1/*
2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3 * Copyright 2006,2007 by YunSong Hwang
4 *
5 * This library is free software; you can redistribute it and/or
6 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
7 * License as published by the Free Software Foundation; either
8 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
9 *
10 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
11 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
12 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
13 * Lesser General Public License for more details.
14 *
15 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
16 * License along with this library; if not, write to the Free Software
17 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
18 */
19
20LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
21
22IDM_MAINMENU MENU
23BEGIN
24    POPUP "파일(&F)"
25    BEGIN
26        MENUITEM "새 파일(&N)...\tCtrl+N",          ID_FILE_NEW
27        MENUITEM "열기(&O)...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
28        MENUITEM "저장(&S)\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
29        MENUITEM "다른 이름으로 저장(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
30        MENUITEM SEPARATOR
31        MENUITEM "인쇄(&P)...\tCtrl+P",    ID_PRINT
32        MENUITEM "인쇄 미리보기(&W)...",    ID_PREVIEW
33        MENUITEM " 인쇄 설정(&E)...",       ID_PRINTSETUP
34        MENUITEM SEPARATOR
35        MENUITEM "나가기(&X)",         ID_FILE_EXIT
36    END
37    POPUP "편집(&E)"
38    BEGIN
39        MENUITEM "되돌리기(&U)\tCtrl+Z",               ID_EDIT_UNDO
40        MENUITEM "다시 실행(&E)\tCtrl+Y",               ID_EDIT_REDO
41        MENUITEM SEPARATOR
42        MENUITEM "잘라내기(&T)\tCtrl+X",                ID_EDIT_CUT
43        MENUITEM "복사(&C)\tCtrl+C",               ID_EDIT_COPY
44        MENUITEM "붙여넣기(&P)\tCtrl+V",              ID_EDIT_PASTE
45        MENUITEM "지우기(&C)\tDEL",                 ID_EDIT_CLEAR
46        MENUITEM "모두 선택(&S)\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
47        MENUITEM SEPARATOR
48        MENUITEM "찾기(&F)...\tCtrl+F",         ID_FIND
49        MENUITEM "다음 찾기(&N)\tF3",              ID_FIND_NEXT
50        MENUITEM " 바꾸기(&R)...\tCtrl+H",      ID_REPLACE
51        MENUITEM SEPARATOR
52        MENUITEM "읽기 전용(&O)",                  ID_EDIT_READONLY
53        MENUITEM "수정 가능(&M)",                   ID_EDIT_MODIFIED
54        MENUITEM SEPARATOR
55        POPUP "기타(&X)"
56        BEGIN
57            MENUITEM "선택 영역 정보(&I)",             ID_EDIT_SELECTIONINFO
58            MENUITEM "문자 형식(&F)",           ID_EDIT_CHARFORMAT
59            MENUITEM "정의된 문자열 형식(&D)",           ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
60            MENUITEM "단락 형식(&H)",           ID_EDIT_PARAFORMAT
61            MENUITEM "문자열 얻기(&G)",                   ID_EDIT_GETTEXT
62        END
63    END
64    POPUP "보기(&V)"
65    BEGIN
66        MENUITEM "도구바(&T)",        ID_TOGGLE_TOOLBAR
67        MENUITEM "형식바(&F)",      ID_TOGGLE_FORMATBAR
68        MENUITEM "눈금바(&R)",          ID_TOGGLE_RULER
69        MENUITEM "상태바(&S)",      ID_TOGGLE_STATUSBAR
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM " 옵션(&O)...",  ID_VIEWPROPERTIES
72    END
73    POPUP "삽입(&I)"
74    BEGIN
75        MENUITEM "날짜와 시간(&D)...",  ID_DATETIME
76    END
77    POPUP "형식(&O)"
78    BEGIN
79        MENUITEM "글꼴(&F)...",                  ID_FONTSETTINGS
80        MENUITEM "강조 점(&U)",               ID_BULLET
81        MENUITEM "단락(&P)...",             ID_PARAFORMAT
82        MENUITEM "탭(&T)...",                  ID_TABSTOPS
83        POPUP "배경(&B)"
84        BEGIN
85            MENUITEM "시스템(&S)\tCtrl+1",         ID_BACK_1
86            MENUITEM "노랑색으로(&P)\tCtrl+2",           ID_BACK_2
87        END
88    END
89    POPUP "도움말(&H)"
90    BEGIN
91        MENUITEM "Wine 워드패드 정보(&A)",      ID_ABOUT
92    END
93END
94
95IDM_POPUP MENU
96BEGIN
97    POPUP ""
98    BEGIN
99        MENUITEM "잘라내기(&T)",          ID_EDIT_CUT
100        MENUITEM "복사(&C)",             ID_EDIT_COPY
101        MENUITEM "붙여넣기(&P)",          ID_EDIT_PASTE
102        MENUITEM SEPARATOR
103        MENUITEM "강조점(&B)",       ID_BULLET
104        MENUITEM "단락(&P)...",     ID_PARAFORMAT
105    END
106END
107
108IDM_COLOR_POPUP MENU
109BEGIN
110    POPUP ""
111    BEGIN
112        MENUITEM "검정",         ID_COLOR_BLACK
113        MENUITEM "밤색",         ID_COLOR_MAROON
114        MENUITEM "녹색",         ID_COLOR_GREEN
115        MENUITEM "올리브색",     ID_COLOR_OLIVE
116        MENUITEM "짙은 남색",    ID_COLOR_NAVY
117        MENUITEM "심홍색",       ID_COLOR_PURPLE
118        MENUITEM "검은 물오리색",ID_COLOR_TEAL
119        MENUITEM "회색",         ID_COLOR_GRAY
120        MENUITEM "은색",         ID_COLOR_SILVER
121        MENUITEM "빨강",         ID_COLOR_RED
122        MENUITEM "라임색",       ID_COLOR_LIME
123        MENUITEM "노랑",         ID_COLOR_YELLOW
124        MENUITEM "파랑",         ID_COLOR_BLUE
125        MENUITEM "자홍색",       ID_COLOR_FUCHSIA
126        MENUITEM "물색",         ID_COLOR_AQUA
127        MENUITEM "하양",         ID_COLOR_WHITE
128        MENUITEM "자동",         ID_COLOR_AUTOMATIC
129    END
130END
131
132STRINGTABLE
133BEGIN
134    STRING_ALL_FILES,              "모든 문서 (*.*)"
135    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "텍스트 파일 (*.txt)"
136    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "유니코드 텍스트 문서 (*.txt)"
137    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "리치 텍스트 파일형식 (*.rtf)"
138    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "리치 텍스트 문서"
139    STRING_NEWFILE_TXT,            "텍스트 문서"
140    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "유니코드 텍스트 문서"
141    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "프린터 파일 (*.PRN)"
142END
143
144STRINGTABLE
145BEGIN
146    STRING_ALIGN_LEFT,            "왼쪽"
147    STRING_ALIGN_RIGHT,           "오른쪽"
148    STRING_ALIGN_CENTER,          "가운데"
149END
150
151STRINGTABLE
152BEGIN
153    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "옵션"
154    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "텍스트"
155    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "리치 텍스트"
156END
157
158STRINGTABLE
159BEGIN
160    STRING_PREVIEW_PRINT,            "인쇄"
161    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "다음 페이지"
162    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "이전 페이지"
163    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "두 페이지"
164    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "한 페이지"
165    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "확대"
166    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "축소"
167    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "닫기"
168    STRING_PREVIEW_PAGE,             "페이지"
169    STRING_PREVIEW_PAGES,            "페이지들"
170    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
171    STRING_UNITS_IN,                 "in"
172    STRING_UNITS_INCH,               "인치"
173    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
174END
175
176STRINGTABLE
177BEGIN
178    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "문서"
179    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "'%s'의 바뀐 것을 저장하겠습니까?"
180    STRING_SEARCH_FINISHED,      "문서에서 찾기 끝."
181    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "리치텍스트 라이브러리 불러오기 실패."
182    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "당신은 보통 텍스트 형식으로 저장하기를 선택했습니다, 이것은 포맷팅을 없엘 것입니다. 당신은 정말로 저장하기를 원합니까?"
183    STRING_INVALID_NUMBER,       "올바르지 않은 숫자 형식"
184    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE 저장 문서는 지원되지 않습니다"
185    STRING_WRITE_FAILED,              "파일을 저장할 수 없습니다."
186    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "파일을 저장할 권한이 없습니다."
187    STRING_OPEN_FAILED,               "파일을 열 수 없습니다."
188    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "파일을 열 권한이 없습니다."
189    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "인쇄는 지원되지 않습니다"
190    STRING_MAX_TAB_STOPS,             " 탭중지는 32개 이상 추가 할 수 없습니다."
191END
192
193IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
194STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
195CAPTION "날짜와 시간"
196FONT 9, "굴림"
197BEGIN
198    LTEXT        "가능한 형식",-1,3,2,100,15
199    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
200    DEFPUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,87,12,40,12
201    PUSHBUTTON   "취소(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
202END
203
204IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
205STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
206CAPTION "새 문서"
207FONT 9, "굴림"
208BEGIN
209    LTEXT        "새 문서 형식",-1,3,2,100,15
210    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
211    DEFPUSHBUTTON "확인(&O)",IDOK,97,12,40,12
212    PUSHBUTTON   "취소(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
213END
214
215IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
216STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
217CAPTION "단락 형식"
218FONT 9, "굴림"
219BEGIN
220    GROUPBOX "들여쓰기", -1, 10, 10, 140, 68
221    LTEXT "왼쪽", -1, 15, 22, 60, 13
222    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
223    LTEXT "오른쪽", -1, 15, 40, 60, 13
224    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
225    LTEXT "첫째 줄", -1, 15, 58, 60, 13
226    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
227    LTEXT "정렬", -1, 15, 87, 60, 13
228    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
229    DEFPUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 160, 15, 50, 15
230    PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
231END
232
233IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
234STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
235CAPTION "탭"
236FONT 9, "굴림"
237BEGIN
238    GROUPBOX "탭 정지", -1, 10, 10, 120, 90
239    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
240    DEFPUSHBUTTON "더하기(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
241    PUSHBUTTON "지우기(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
242    PUSHBUTTON "확인(&O)", IDOK, 135, 15, 58, 15
243    PUSHBUTTON "취소(&C)", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
244    PUSHBUTTON "모두 지우기(&L)", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
245END
246
247IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
248STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
249CAPTION ""
250FONT 9, "굴림"
251BEGIN
252    GROUPBOX "줄 넘기기", -1, 5, 10, 145, 85
253    RADIOBUTTON "줄넘기지 않음", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
254    RADIOBUTTON "창 가장자리서  글 넘기기(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
255    RADIOBUTTON "가장자리에서 줄 넘기기(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
256    GROUPBOX "도구바", -1, 155, 10, 115, 85
257    CHECKBOX "도구바(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
258    CHECKBOX "형식바(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
259    CHECKBOX "길이바(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
260    CHECKBOX "상태바(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
261    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
262END
263