1/* 2 * PROJECT: ReactOS Wordpad 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Romanian resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2004 Krzysztof Foltman 6 * Copyright 2010 Claudia Cotună 7 * Copyright 2010 Michael Stefaniuc 8 * Copyright 2011 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com> 9 * Copyright 2023 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com> 10 * 11 * 12 * This library is free software; you can redistribute it and/or 13 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 14 * License as published by the Free Software Foundation; either 15 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 16 * 17 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 18 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 19 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 20 * Lesser General Public License for more details. 21 * 22 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 23 * License along with this library; if not, write to the Free Software 24 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 25 */ 26 27LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 28 29IDM_MAINMENU MENU 30BEGIN 31 POPUP "&Fișier" 32 BEGIN 33 MENUITEM "&Nou…\tCtrl+N", ID_FILE_NEW 34 MENUITEM "&Deschidere…\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN 35 MENUITEM "S&alvează\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE 36 MENUITEM "Salvea&ză ca…", ID_FILE_SAVEAS 37 MENUITEM SEPARATOR 38 MENUITEM "I&mprimare…\tCtrl+P", ID_PRINT 39 MENUITEM "Pre&vizionare imprimare…", ID_PREVIEW 40 MENUITEM "&Configurare pagină…", ID_PRINTSETUP 41 MENUITEM SEPARATOR 42 MENUITEM "I&eșire", ID_FILE_EXIT 43 END 44 POPUP "&Editare" 45 BEGIN 46 MENUITEM "Desface\tCtrl+&Z", ID_EDIT_UNDO 47 MENUITEM "Reface\tCtrl+&Y", ID_EDIT_REDO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Decupează\tCtrl+&X", ID_EDIT_CUT 50 MENUITEM "Copiază\tCtrl+&C", ID_EDIT_COPY 51 MENUITEM "Lipește\tCtrl+&V", ID_EDIT_PASTE 52 MENUITEM "Șterge\tD&EL", ID_EDIT_CLEAR 53 MENUITEM "Selectează tot\tCtrl+&A", ID_EDIT_SELECTALL 54 MENUITEM SEPARATOR 55 MENUITEM "Căutare…\tCrtl+&F", ID_FIND 56 MENUITEM "Caută u&rmătorul\tF3", ID_FIND_NEXT 57 MENUITEM "Înlocuire…\tCtrl+&H", ID_REPLACE 58 MENUITEM SEPARATOR 59 MENUITEM "&Nemodificabil", ID_EDIT_READONLY 60 MENUITEM "&Modificat", ID_EDIT_MODIFIED 61 MENUITEM SEPARATOR 62 POPUP "S&uplimente" 63 BEGIN 64 MENUITEM "&Detalii pentru selecție", ID_EDIT_SELECTIONINFO 65 MENUITEM "Format &caracter", ID_EDIT_CHARFORMAT 66 MENUITEM "Format caracter i&mplicit", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT 67 MENUITEM "Format p&aragraf", ID_EDIT_PARAFORMAT 68 MENUITEM "Extrage te&xtul", ID_EDIT_GETTEXT 69 END 70 END 71 POPUP "&Afișare" 72 BEGIN 73 MENUITEM "Instrumente g&enerale", ID_TOGGLE_TOOLBAR 74 MENUITEM "Instrumente de &formatare", ID_TOGGLE_FORMATBAR 75 MENUITEM "&Riglă", ID_TOGGLE_RULER 76 MENUITEM "&Bară de stare", ID_TOGGLE_STATUSBAR 77 MENUITEM SEPARATOR 78 MENUITEM "&Opțiuni…", ID_VIEWPROPERTIES 79 END 80 POPUP "I&nserare" 81 BEGIN 82 MENUITEM "&Data și ora…", ID_DATETIME 83 END 84 POPUP "F&ormatare" 85 BEGIN 86 MENUITEM "&Font…", ID_FONTSETTINGS 87 MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET 88 MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT 89 MENUITEM "T&aburi…", ID_TABSTOPS 90 POPUP "Fun&dal" 91 BEGIN 92 MENUITEM "Sist&em\tCtrl+1", ID_BACK_1 93 MENUITEM "&Gălbui de post-it\tCtrl+2", ID_BACK_2 94 END 95 END 96 POPUP "Aj&utor" 97 BEGIN 98 MENUITEM "&Despre Wine Wordpad…", ID_ABOUT 99 END 100END 101 102IDM_POPUP MENU 103BEGIN 104 POPUP "" 105 BEGIN 106 MENUITEM "&Decupează", ID_EDIT_CUT 107 MENUITEM "&Copiază", ID_EDIT_COPY 108 MENUITEM "&Lipește", ID_EDIT_PASTE 109 MENUITEM SEPARATOR 110 MENUITEM "Punct &bulină", ID_BULLET 111 MENUITEM "&Paragraf…", ID_PARAFORMAT 112 END 113END 114 115IDM_COLOR_POPUP MENU 116BEGIN 117 POPUP "" 118 BEGIN 119 MENUITEM "Negru", ID_COLOR_BLACK 120 MENUITEM "Maro", ID_COLOR_MAROON 121 MENUITEM "Verde", ID_COLOR_GREEN 122 MENUITEM "Oliv", ID_COLOR_OLIVE 123 MENUITEM "Bleumarin", ID_COLOR_NAVY 124 MENUITEM "Violet", ID_COLOR_PURPLE 125 MENUITEM "Verde-albăstrui",ID_COLOR_TEAL 126 MENUITEM "Gri", ID_COLOR_GRAY 127 MENUITEM "Argintiu", ID_COLOR_SILVER 128 MENUITEM "Roșu", ID_COLOR_RED 129 MENUITEM "Lămâie verde", ID_COLOR_LIME 130 MENUITEM "Galben", ID_COLOR_YELLOW 131 MENUITEM "Albastru", ID_COLOR_BLUE 132 MENUITEM "Fuchsia", ID_COLOR_FUCHSIA 133 MENUITEM "Culoarea apei", ID_COLOR_AQUA 134 MENUITEM "Alb", ID_COLOR_WHITE 135 MENUITEM "Automată", ID_COLOR_AUTOMATIC 136 END 137END 138 139STRINGTABLE 140BEGIN 141 STRING_ALL_FILES, "Orice fișier (*.*)" 142 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Documente text (*.txt)" 143 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Documente text unicode (*.txt)" 144 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Format de text îmbogățit (*.rtf)" 145 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Document text îmbogățit" 146 STRING_NEWFILE_TXT, "Document text" 147 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Document text unicode" 148 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Fișiere de imprimat (*.PRN)" 149END 150 151STRINGTABLE 152BEGIN 153 STRING_ALIGN_LEFT, "Stânga" 154 STRING_ALIGN_RIGHT, "Dreapta" 155 STRING_ALIGN_CENTER, "Centru" 156END 157 158STRINGTABLE 159BEGIN 160 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Opțiuni" 161 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Text" 162 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Text îmbogățit" 163END 164 165STRINGTABLE 166BEGIN 167 STRING_PREVIEW_PRINT, "Imprimă" 168 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Pagina următoare" 169 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Pagina precedentă" 170 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Două pagini" 171 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "O pagină" 172 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Mărește" 173 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Micșorează" 174 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Închide" 175 STRING_PREVIEW_PAGE, "Pagină" 176 STRING_PREVIEW_PAGES, "Pagini" 177 STRING_UNITS_CM, "cm" 178 STRING_UNITS_IN, "in" 179 STRING_UNITS_INCH, "țol" 180 STRING_UNITS_PT, "pt" 181END 182 183STRINGTABLE 184BEGIN 185 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Document" 186 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Salvați modificările la „%s”?" 187 STRING_SEARCH_FINISHED, "Căutarea în document a fost finalizată." 188 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Biblioteca RichEdit nu a putut fi încărcată." 189 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ați ales să salvați în formatul de text simplu, care va pierde formatarea. Sigur doriți să continuați?" 190 STRING_INVALID_NUMBER, "Formatul de număr nu este valid." 191 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Documentele de depozitare OLE nu sunt suportate." 192 STRING_WRITE_FAILED, "Fișierul nu a putut fi salvat." 193 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea să salvați fișierul." 194 STRING_OPEN_FAILED, "Fișierul nu a putut fi deschis." 195 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Nu aveți permisiunea de a deschide fișierul." 196 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Imprimarea nu este implementată." 197 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Nu pot fi adăugate mai mult de 32 de taburi." 198END 199 200IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80 201STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 202CAPTION "Data și ora" 203FONT 8, "MS Shell Dlg" 204BEGIN 205 LTEXT "Formate disponibile",-1,3,2,100,15 206 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY 207 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,87,12,40,12 208 PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,87,26,40,12 209END 210 211IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80 212STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 213CAPTION "Nou" 214FONT 8, "MS Shell Dlg" 215BEGIN 216 LTEXT "Tip nou de document",-1,3,2,100,15 217 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT 218 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă",IDOK,97,12,40,12 219 PUSHBUTTON "A&nulează",IDCANCEL,97,26,40,12 220END 221 222IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110 223STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 224CAPTION "Format paragraf" 225FONT 8, "MS Shell Dlg" 226BEGIN 227 GROUPBOX "Indentare", -1, 10, 10, 140, 68 228 LTEXT "Stânga", -1, 15, 22, 60, 13 229 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 230 LTEXT "Dreapta", -1, 15, 40, 60, 13 231 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 232 LTEXT "Primul rând", -1, 15, 58, 60, 13 233 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 234 LTEXT "Aliniere", -1, 15, 87, 60, 13 235 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST 236 DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 160, 15, 50, 15 237 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 238END 239 240IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110 241STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 242CAPTION "Taburi" 243FONT 8, "MS Shell Dlg" 244BEGIN 245 GROUPBOX "Spațiere tab", -1, 10, 10, 120, 90 246 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE 247 DEFPUSHBUTTON "&Adaugă", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 248 PUSHBUTTON "&Elimină", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 249 PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 135, 15, 58, 15 250 PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 251 PUSHBUTTON "Elimină t&ot", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 252END 253 254IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110 255STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL 256CAPTION "" 257FONT 8, "MS Shell Dlg" 258BEGIN 259 GROUPBOX "Despărțire rânduri", -1, 5, 10, 145, 85 260 RADIOBUTTON "Fără &desparțire rânduri", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 261 RADIOBUTTON "Încadrează textul în &chenarul ferestrei", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 262 RADIOBUTTON "Încadrează textul în li&mitele riglei", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 263 GROUPBOX "Panouri de instrumente", -1, 155, 10, 115, 85 264 CHECKBOX "Butoane g&enerale", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 265 CHECKBOX "Butoane de f&ormatare", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 266 CHECKBOX "&Riglă", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 267 CHECKBOX "&Bară de stare", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 268 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 269END 270