1/*
2 * Copyright 2008 Rok Mandeljc
3 *
4 * This library is free software; you can redistribute it and/or
5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
6 * License as published by the Free Software Foundation; either
7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
8 *
9 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
12 * Lesser General Public License for more details.
13 *
14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
15 * License along with this library; if not, write to the Free Software
16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
17 */
18
19#pragma code_page(65001)
20
21LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
22
23IDM_MAINMENU MENU
24BEGIN
25    POPUP "&Datotka"
26    BEGIN
27        MENUITEM "&Nova ...\tCtrl+N",       ID_FILE_NEW
28        MENUITEM "&Odpri ...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
29        MENUITEM "&Shrani\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
30        MENUITEM "Shrani &kot ...",         ID_FILE_SAVEAS
31        MENUITEM SEPARATOR
32        MENUITEM "Na&tisni ...\tCtrl+P",    ID_PRINT
33        MENUITEM "Pre&dogled tiskanja ...", ID_PREVIEW
34        MENUITEM "Pri&prava strani ...",    ID_PRINTSETUP
35        MENUITEM SEPARATOR
36        MENUITEM "Iz&hod",                  ID_FILE_EXIT
37    END
38    POPUP "&Urejanje"
39    BEGIN
40        MENUITEM "Ra&zveljavi\tCtrl+Z",         ID_EDIT_UNDO
41        MENUITEM "Po&novi\tCtrl+Y",             ID_EDIT_REDO
42        MENUITEM SEPARATOR
43        MENUITEM "&Izreži\tCtrl+X",             ID_EDIT_CUT
44        MENUITEM "&Kopiraj\tCtrl+C",            ID_EDIT_COPY
45        MENUITEM "&Prilepi\tCtrl+V",            ID_EDIT_PASTE
46        MENUITEM "Po&briši\tDEL",               ID_EDIT_CLEAR
47        MENUITEM "Izberi &vse\tCtrl+A",         ID_EDIT_SELECTALL
48        MENUITEM SEPARATOR
49        MENUITEM "Na&jdi ...\tCtrl+F",          ID_FIND
50        MENUITEM "Najdi n&aslednje\tF3",        ID_FIND_NEXT
51        MENUITEM "Za&menjaj ...\tCtrl+H",       ID_REPLACE
52        MENUITEM SEPARATOR
53        MENUITEM "Samo za b&ranje",             ID_EDIT_READONLY
54        MENUITEM "Spr&emenjeno",                ID_EDIT_MODIFIED
55        MENUITEM SEPARATOR
56        POPUP "Do&datno"
57        BEGIN
58            MENUITEM "Poda&tki o izbiri",           ID_EDIT_SELECTIONINFO
59            MENUITEM "Oblika zna&kov",              ID_EDIT_CHARFORMAT
60            MENUITEM "Pr&ivzeta oblika znakov",     ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
61            MENUITEM "Ob&lika odstavka",            ID_EDIT_PARAFORMAT
62            MENUITEM "Pridobi &besedilo",           ID_EDIT_GETTEXT
63        END
64    END
65    POPUP "Po&gled"
66    BEGIN
67        MENUITEM "O&rodna vrstica",    ID_TOGGLE_TOOLBAR
68        MENUITEM "O&blikovna vrstica", ID_TOGGLE_FORMATBAR
69        MENUITEM "&Ravnilo",           ID_TOGGLE_RULER
70        MENUITEM "&Vrstica stanja",    ID_TOGGLE_STATUSBAR
71        MENUITEM SEPARATOR
72        MENUITEM "&Možnosti ...",      ID_VIEWPROPERTIES
73    END
74    POPUP "&Vstavi"
75    BEGIN
76        MENUITEM "&Datum in čas ...",  ID_DATETIME
77    END
78    POPUP "O&blika"
79    BEGIN
80        MENUITEM "&Pisava ...",                  ID_FONTSETTINGS
81        MENUITEM "&Vrstične oznake",             ID_BULLET
82        MENUITEM "O&dstavek ...",                ID_PARAFORMAT
83        MENUITEM "&Tabulator ...",               ID_TABSTOPS
84        POPUP "Ozad&je"
85        BEGIN
86            MENUITEM "&Sistemsko\tCtrl+1",         ID_BACK_1
87            MENUITEM "&PostThat rumenkasto\tCtrl+2",           ID_BACK_2
88        END
89    END
90    POPUP "&Pomoč"
91    BEGIN
92        MENUITEM "&O Wine Wordpadu",         ID_ABOUT
93    END
94END
95
96IDM_POPUP MENU
97BEGIN
98    POPUP ""
99    BEGIN
100        MENUITEM "&Izreži",             ID_EDIT_CUT
101        MENUITEM "&Kopiraj",            ID_EDIT_COPY
102        MENUITEM "&Prilepi",            ID_EDIT_PASTE
103        MENUITEM SEPARATOR
104        MENUITEM "&Vrstične oznake",    ID_BULLET
105        MENUITEM "O&dstavek ...",       ID_PARAFORMAT
106    END
107END
108
109IDM_COLOR_POPUP MENU
110BEGIN
111    POPUP ""
112    BEGIN
113        MENUITEM "Črna",       ID_COLOR_BLACK
114        MENUITEM "Kostanjeva", ID_COLOR_MAROON
115        MENUITEM "Zelena",     ID_COLOR_GREEN
116        MENUITEM "Olivna",     ID_COLOR_OLIVE
117        MENUITEM "Mornariška", ID_COLOR_NAVY
118        MENUITEM "Vijolična",  ID_COLOR_PURPLE
119        MENUITEM "Zelenomodra",ID_COLOR_TEAL
120        MENUITEM "Siva",       ID_COLOR_GRAY
121        MENUITEM "Srebrna",    ID_COLOR_SILVER
122        MENUITEM "Rdeča",      ID_COLOR_RED
123        MENUITEM "Citronska",  ID_COLOR_LIME
124        MENUITEM "Rumena",     ID_COLOR_YELLOW
125        MENUITEM "Modra",      ID_COLOR_BLUE
126        MENUITEM "Roza",       ID_COLOR_FUCHSIA
127        MENUITEM "Akvamarin",  ID_COLOR_AQUA
128        MENUITEM "Bela",       ID_COLOR_WHITE
129        MENUITEM "Automatic",  ID_COLOR_AUTOMATIC
130    END
131END
132
133STRINGTABLE
134BEGIN
135    STRING_ALL_FILES,              "Vsi dokumenti (*.*)"
136    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Dokument z besedilom (*.txt)"
137    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Dokument z Unicode besedilom (*.txt)"
138    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Dokument z obogatenim besedilom (*.rtf)"
139    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Dokument z obogatenim besedilom"
140    STRING_NEWFILE_TXT,            "Dokument z besedilom"
141    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Dokument z Unicode besedilom"
142    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Tiskalnikova datoteka (*.PRN)"
143END
144
145STRINGTABLE
146BEGIN
147    STRING_ALIGN_LEFT,            "Levo"
148    STRING_ALIGN_RIGHT,           "Desno"
149    STRING_ALIGN_CENTER,          "Sredina"
150END
151
152STRINGTABLE
153BEGIN
154    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Možnosti"
155    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Besedilo"
156    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Obogateno besedilo"
157END
158
159STRINGTABLE
160BEGIN
161    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Natisni"
162    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Naslednja"
163    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Prejšnja"
164    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Dve strani"
165    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Ena stran"
166    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Zoom in"
167    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Zoom out"
168    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Zapri"
169    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Stran"
170    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Strani"
171    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
172    STRING_UNITS_IN,                 "in"
173    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
174    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
175END
176
177STRINGTABLE
178BEGIN
179    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Dokument"
180    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Ali naj shranim spremembe v '%s'?"
181    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Konec iskanja po dokumentu."
182    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Napaka pri nalaganju RichEdit knjižnice."
183    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Izbrali ste shranjevanje v čisti besedilni obliki, kar bo povzročilo izgubo oblikovanja. Ali ste prepričani, da želite shraniti dokument v tej obliki?"
184    STRING_INVALID_NUMBER,       "Neveljavna oblika števila"
185    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "Dokumenti z OLE predmeti niso podprti"
186    STRING_WRITE_FAILED,              "Napaka pri shranjevanju datoteke."
187    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Nimate pravic za shranjevanje te datoteke."
188    STRING_OPEN_FAILED,               "Napaka pri odpiranju datoteke."
189    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Nimate pravic za odpiranje te datoteke."
190    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Tiskanje (še) ni na voljo"
191    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Ne morem vstaviti več kot 32 položajev tabulatorja."
192END
193
194IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
195STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
196CAPTION "Datum in čas"
197FONT 8, "MS Shell Dlg"
198BEGIN
199    LTEXT        "Razpoložljive oblike",-1,3,2,100,15
200    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
201    DEFPUSHBUTTON "&V redu",IDOK,87,12,40,12
202    PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,87,26,40,12
203END
204
205IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
206STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
207CAPTION "Nov dokument"
208FONT 8, "MS Shell Dlg"
209BEGIN
210    LTEXT        "Vrsta dokumenta",-1,3,2,100,15
211    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
212    DEFPUSHBUTTON "&V redu",IDOK,97,12,40,12
213    PUSHBUTTON   "&Prekliči",IDCANCEL,97,26,40,12
214END
215
216IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
217STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
218CAPTION "Oblika odstavka"
219FONT 8, "MS Shell Dlg"
220BEGIN
221    GROUPBOX "Zamiki", -1, 10, 10, 140, 68
222    LTEXT "Levo", -1, 15, 22, 60, 13
223    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
224    LTEXT "Desno", -1, 15, 40, 60, 13
225    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
226    LTEXT "Prva vrstica", -1, 15, 58, 60, 13
227    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
228    LTEXT "Poravnava", -1, 15, 87, 60, 13
229    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
230    DEFPUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 160, 15, 50, 15
231    PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
232END
233
234IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
235STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
236CAPTION "Tabulatorji"
237FONT 8, "MS Shell Dlg"
238BEGIN
239    GROUPBOX "Položaji tabulatorja", -1, 10, 10, 120, 90
240    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
241    DEFPUSHBUTTON "&Dodaj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
242    PUSHBUTTON "&Odstrani", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
243    PUSHBUTTON "&V redu", IDOK, 135, 15, 58, 15
244    PUSHBUTTON "&Prekliči", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
245    PUSHBUTTON "Odstrani v&se", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
246END
247
248IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
249STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
250CAPTION ""
251FONT 8, "MS Shell Dlg"
252BEGIN
253    GROUPBOX "Prelom vrstic", -1, 5, 10, 145, 85
254    RADIOBUTTON "No line wrapping", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
255    RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu o&kna", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
256    RADIOBUTTON "Prelomi besedilo na robu &papirja", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
257    GROUPBOX "Orodne vrstice", -1, 155, 10, 115, 85
258    CHECKBOX "O&rodna vrstica", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
259    CHECKBOX "O&blikovna vrstica", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
260    CHECKBOX "&Ravnilo", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
261    CHECKBOX "&Vrstica stanja", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
262    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
263END
264