1/*
2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3 *
4 * Ukrainian language support
5 *
6 * Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
7 *
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 *
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
17 *
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 */
22
23/* UTF-8 */
24#pragma code_page(65001)
25
26LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
27
28IDM_MAINMENU MENU
29BEGIN
30    POPUP "&Файл"
31    BEGIN
32        MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N",         ID_FILE_NEW
33        MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
34        MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
35        MENUITEM "Зберегти &як...",           ID_FILE_SAVEAS
36        MENUITEM SEPARATOR
37        MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P",          ID_PRINT
38        MENUITEM "Попередній перег&ляд...",   ID_PREVIEW
39        MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
40        MENUITEM SEPARATOR
41        MENUITEM "В&ихід",                    ID_FILE_EXIT
42    END
43    POPUP "&Правка"
44    BEGIN
45        MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z",          ID_EDIT_UNDO
46        MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
47        MENUITEM SEPARATOR
48        MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X",           ID_EDIT_CUT
49        MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C",          ID_EDIT_COPY
50        MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
51        MENUITEM "О&чистити\tDEL",              ID_EDIT_CLEAR
52        MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A",        ID_EDIT_SELECTALL
53        MENUITEM SEPARATOR
54        MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F",          ID_FIND
55        MENUITEM "Знайти д&алі\tF3",            ID_FIND_NEXT
56        MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
57        MENUITEM SEPARATOR
58        MENUITEM "Лише д&ля читання",           ID_EDIT_READONLY
59        MENUITEM "Зм&інений",                   ID_EDIT_MODIFIED
60        MENUITEM SEPARATOR
61        POPUP "Д&одатково"
62        BEGIN
63            MENUITEM "&Інформація про виділення",        ID_EDIT_SELECTIONINFO
64            MENUITEM "&Формат символів",                 ID_EDIT_CHARFORMAT
65            MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
66            MENUITEM "Абза&ц",                           ID_EDIT_PARAFORMAT
67            MENUITEM "&Взяти текст",                     ID_EDIT_GETTEXT
68        END
69    END
70    POPUP "&Вигляд"
71    BEGIN
72        MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR
73        MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR
74        MENUITEM "&Лінійка",             ID_TOGGLE_RULER
75        MENUITEM "&Рядок стану",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
76        MENUITEM SEPARATOR
77        MENUITEM "&Параметри...",        ID_VIEWPROPERTIES
78    END
79    POPUP "&Вставка"
80    BEGIN
81        MENUITEM "&Дата та час...",    ID_DATETIME
82    END
83    POPUP "Ф&ормат"
84    BEGIN
85        MENUITEM "&Шрифт...",                    ID_FONTSETTINGS
86        MENUITEM "&Маркери",                     ID_BULLET
87        MENUITEM "&Абзац...",                    ID_PARAFORMAT
88        MENUITEM "&Табуляція...",                ID_TABSTOPS
89        POPUP "&Фон"
90        BEGIN
91            MENUITEM "&Системний\tCtrl+1",             ID_BACK_1
92            MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2",   ID_BACK_2
93        END
94    END
95    POPUP "&Довідка"
96    BEGIN
97        MENUITEM "&Про Wine Wordpad",        ID_ABOUT
98    END
99END
100
101IDM_POPUP MENU
102BEGIN
103    POPUP ""
104    BEGIN
105        MENUITEM "Вир&ізати",           ID_EDIT_CUT
106        MENUITEM "&Копіювати",          ID_EDIT_COPY
107        MENUITEM "&Вставити",           ID_EDIT_PASTE
108        MENUITEM SEPARATOR
109        MENUITEM "&Маркери",            ID_BULLET
110        MENUITEM "&Абзац...",           ID_PARAFORMAT
111    END
112END
113
114IDM_COLOR_POPUP MENU
115BEGIN
116    POPUP ""
117    BEGIN
118        MENUITEM "Чорний",       ID_COLOR_BLACK
119        MENUITEM "Коричневий",   ID_COLOR_MAROON
120        MENUITEM "Зелений",      ID_COLOR_GREEN
121        MENUITEM "Оливковий",    ID_COLOR_OLIVE
122        MENUITEM "Темно-синій",  ID_COLOR_NAVY
123        MENUITEM "Пурпуровий",   ID_COLOR_PURPLE
124        MENUITEM "Синьо-зелений",ID_COLOR_TEAL
125        MENUITEM "Сірий",        ID_COLOR_GRAY
126        MENUITEM "Сріблястий",   ID_COLOR_SILVER
127        MENUITEM "Червоний",     ID_COLOR_RED
128        MENUITEM "Салатовий",    ID_COLOR_LIME
129        MENUITEM "Жовтий",       ID_COLOR_YELLOW
130        MENUITEM "Синій",        ID_COLOR_BLUE
131        MENUITEM "Малиновий",    ID_COLOR_FUCHSIA
132        MENUITEM "Блакитний",    ID_COLOR_AQUA
133        MENUITEM "Білий",        ID_COLOR_WHITE
134        MENUITEM "Автоматично",  ID_COLOR_AUTOMATIC
135    END
136END
137
138STRINGTABLE
139BEGIN
140    STRING_ALL_FILES,              "Всі документи (*.*)"
141    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Текстові документи (*.txt)"
142    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)"
143    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
144    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich text документ"
145    STRING_NEWFILE_TXT,            "Текстовий документ"
146    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Текстовий документ Unicode"
147    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Файли принтера (*.prn)"
148END
149
150STRINGTABLE
151BEGIN
152    STRING_ALIGN_LEFT,            "По Лівому Краю"
153    STRING_ALIGN_RIGHT,           "По Правому Краю"
154    STRING_ALIGN_CENTER,          "По Центру"
155END
156
157STRINGTABLE
158BEGIN
159    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Налаштування"
160    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Текст"
161    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
162END
163
164STRINGTABLE
165BEGIN
166    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Друк"
167    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Наступна сторінка"
168    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Попередня сторінка"
169    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Дві сторінки"
170    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Одна сторінка"
171    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Збільшити"
172    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Зменшити"
173    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Закрити"
174    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Сторінка"
175    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Сторінок"
176    STRING_UNITS_CM,                 "см"
177    STRING_UNITS_IN,                 "in"
178    STRING_UNITS_INCH,               "дюйм"
179    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
180END
181
182STRINGTABLE
183BEGIN
184    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Документ"
185    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Зберегти зміни в '%s'?"
186    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Покуш документу завершено."
187    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit."
188    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, що призведе до втрати форматування. Ви справді цього хочете?"
189    STRING_INVALID_NUMBER,       "Невірний числовий формат"
190    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються"
191    STRING_WRITE_FAILED,              "Неможливо зберегти файл."
192    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Недостатньо прав для збереження файлу."
193    STRING_OPEN_FAILED,               "Не вдалось відкрити файл."
194    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Недостатньо прав для відкриття файлу."
195    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Друк не впроваджено"
196    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції."
197END
198
199IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
200STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
201CAPTION "Дата та час"
202FONT 8, "MS Shell Dlg"
203BEGIN
204    LTEXT        "Доступні формати",-1,3,2,100,15
205    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
206    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
207    PUSHBUTTON   "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12
208END
209
210IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
211STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
212CAPTION "Новий"
213FONT 8, "MS Shell Dlg"
214BEGIN
215    LTEXT        "Тип нового документу",-1,3,2,100,15
216    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
217    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
218    PUSHBUTTON   "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12
219END
220
221IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
222STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
223CAPTION "Абзац"
224FONT 8, "MS Shell Dlg"
225BEGIN
226    GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 140, 68
227    LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 60, 13
228    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
229    LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 60, 13
230    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
231    LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 60, 13
232    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
233    LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 60, 13
234    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
235    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
236    PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
237END
238
239IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
240STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
241CAPTION "Табуляція"
242FONT 8, "MS Shell Dlg"
243BEGIN
244    GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90
245    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
246    DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
247    PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
248    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15
249    PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
250    PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
251END
252
253IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
254STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
255CAPTION ""
256FONT 8, "MS Shell Dlg"
257BEGIN
258    GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 5, 10, 145, 85
259    RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
260    RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
261    RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
262    GROUPBOX "Панелі", -1, 155, 10, 115, 85
263    CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
264    CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
265    CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
266    CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
267    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
268END
269