1/*
2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman
3 *
4 * Ukrainian language support
5 *
6 * Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
7 *
8 * This library is free software; you can redistribute it and/or
9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
10 * License as published by the Free Software Foundation; either
11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
12 *
13 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
16 * Lesser General Public License for more details.
17 *
18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
19 * License along with this library; if not, write to the Free Software
20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
21 */
22
23LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
24
25IDM_MAINMENU MENU
26BEGIN
27    POPUP "&Файл"
28    BEGIN
29        MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N",         ID_FILE_NEW
30        MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O",      ID_FILE_OPEN
31        MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S",         ID_FILE_SAVE
32        MENUITEM "Зберегти &як...",           ID_FILE_SAVEAS
33        MENUITEM SEPARATOR
34        MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P",          ID_PRINT
35        MENUITEM "Попередній перег&ляд...",   ID_PREVIEW
36        MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP
37        MENUITEM SEPARATOR
38        MENUITEM "В&ихід",                    ID_FILE_EXIT
39    END
40    POPUP "&Правка"
41    BEGIN
42        MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z",          ID_EDIT_UNDO
43        MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y",          ID_EDIT_REDO
44        MENUITEM SEPARATOR
45        MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X",           ID_EDIT_CUT
46        MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C",          ID_EDIT_COPY
47        MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V",           ID_EDIT_PASTE
48        MENUITEM "О&чистити\tDEL",              ID_EDIT_CLEAR
49        MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A",        ID_EDIT_SELECTALL
50        MENUITEM SEPARATOR
51        MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F",          ID_FIND
52        MENUITEM "Знайти д&алі\tF3",            ID_FIND_NEXT
53        MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H",        ID_REPLACE
54        MENUITEM SEPARATOR
55        MENUITEM "Лише д&ля читання",           ID_EDIT_READONLY
56        MENUITEM "Зм&інений",                   ID_EDIT_MODIFIED
57        MENUITEM SEPARATOR
58        POPUP "Д&одатково"
59        BEGIN
60            MENUITEM "&Інформація про виділення",        ID_EDIT_SELECTIONINFO
61            MENUITEM "&Формат символів",                 ID_EDIT_CHARFORMAT
62            MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
63            MENUITEM "Абза&ц",                           ID_EDIT_PARAFORMAT
64            MENUITEM "&Взяти текст",                     ID_EDIT_GETTEXT
65        END
66    END
67    POPUP "&Вигляд"
68    BEGIN
69        MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR
70        MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR
71        MENUITEM "&Лінійка",             ID_TOGGLE_RULER
72        MENUITEM "&Рядок стану",         ID_TOGGLE_STATUSBAR
73        MENUITEM SEPARATOR
74        MENUITEM "&Параметри...",        ID_VIEWPROPERTIES
75    END
76    POPUP "&Вставка"
77    BEGIN
78        MENUITEM "&Дата та час...",    ID_DATETIME
79    END
80    POPUP "Ф&ормат"
81    BEGIN
82        MENUITEM "&Шрифт...",                    ID_FONTSETTINGS
83        MENUITEM "&Маркери",                     ID_BULLET
84        MENUITEM "&Абзац...",                    ID_PARAFORMAT
85        MENUITEM "&Табуляція...",                ID_TABSTOPS
86        POPUP "&Фон"
87        BEGIN
88            MENUITEM "&Системний\tCtrl+1",             ID_BACK_1
89            MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2",   ID_BACK_2
90        END
91    END
92    POPUP "&Довідка"
93    BEGIN
94        MENUITEM "&Про Wine Wordpad",        ID_ABOUT
95    END
96END
97
98IDM_POPUP MENU
99BEGIN
100    POPUP ""
101    BEGIN
102        MENUITEM "Вир&ізати",           ID_EDIT_CUT
103        MENUITEM "&Копіювати",          ID_EDIT_COPY
104        MENUITEM "&Вставити",           ID_EDIT_PASTE
105        MENUITEM SEPARATOR
106        MENUITEM "&Маркери",            ID_BULLET
107        MENUITEM "&Абзац...",           ID_PARAFORMAT
108    END
109END
110
111IDM_COLOR_POPUP MENU
112BEGIN
113    POPUP ""
114    BEGIN
115        MENUITEM "Чорний",       ID_COLOR_BLACK
116        MENUITEM "Коричневий",   ID_COLOR_MAROON
117        MENUITEM "Зелений",      ID_COLOR_GREEN
118        MENUITEM "Оливковий",    ID_COLOR_OLIVE
119        MENUITEM "Темно-синій",  ID_COLOR_NAVY
120        MENUITEM "Пурпуровий",   ID_COLOR_PURPLE
121        MENUITEM "Синьо-зелений",ID_COLOR_TEAL
122        MENUITEM "Сірий",        ID_COLOR_GRAY
123        MENUITEM "Сріблястий",   ID_COLOR_SILVER
124        MENUITEM "Червоний",     ID_COLOR_RED
125        MENUITEM "Салатовий",    ID_COLOR_LIME
126        MENUITEM "Жовтий",       ID_COLOR_YELLOW
127        MENUITEM "Синій",        ID_COLOR_BLUE
128        MENUITEM "Малиновий",    ID_COLOR_FUCHSIA
129        MENUITEM "Блакитний",    ID_COLOR_AQUA
130        MENUITEM "Білий",        ID_COLOR_WHITE
131        MENUITEM "Автоматично",  ID_COLOR_AUTOMATIC
132    END
133END
134
135STRINGTABLE
136BEGIN
137    STRING_ALL_FILES,              "Всі документи (*.*)"
138    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "Текстові документи (*.txt)"
139    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)"
140    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "Rich text format (*.rtf)"
141    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "Rich text документ"
142    STRING_NEWFILE_TXT,            "Текстовий документ"
143    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "Текстовий документ Unicode"
144    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "Файли принтера (*.prn)"
145END
146
147STRINGTABLE
148BEGIN
149    STRING_ALIGN_LEFT,            "По Лівому Краю"
150    STRING_ALIGN_RIGHT,           "По Правому Краю"
151    STRING_ALIGN_CENTER,          "По Центру"
152END
153
154STRINGTABLE
155BEGIN
156    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "Налаштування"
157    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "Текст"
158    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "Rich text"
159END
160
161STRINGTABLE
162BEGIN
163    STRING_PREVIEW_PRINT,            "Друк"
164    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "Наступна сторінка"
165    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "Попередня сторінка"
166    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "Дві сторінки"
167    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "Одна сторінка"
168    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "Збільшити"
169    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "Зменшити"
170    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "Закрити"
171    STRING_PREVIEW_PAGE,             "Сторінка"
172    STRING_PREVIEW_PAGES,            "Сторінок"
173    STRING_UNITS_CM,                 "см"
174    STRING_UNITS_IN,                 "in"
175    STRING_UNITS_INCH,               "дюйм"
176    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
177END
178
179STRINGTABLE
180BEGIN
181    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "Документ"
182    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "Зберегти зміни в '%s'?"
183    STRING_SEARCH_FINISHED,      "Покуш документу завершено."
184    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit."
185    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, що призведе до втрати форматування. Ви справді цього хочете?"
186    STRING_INVALID_NUMBER,       "Невірний числовий формат"
187    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються"
188    STRING_WRITE_FAILED,              "Неможливо зберегти файл."
189    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "Недостатньо прав для збереження файлу."
190    STRING_OPEN_FAILED,               "Не вдалось відкрити файл."
191    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "Недостатньо прав для відкриття файлу."
192    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "Друк не впроваджено"
193    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції."
194END
195
196IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
197STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
198CAPTION "Дата та час"
199FONT 8, "MS Shell Dlg"
200BEGIN
201    LTEXT        "Доступні формати",-1,3,2,100,15
202    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
203    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12
204    PUSHBUTTON   "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12
205END
206
207IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
208STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
209CAPTION "Новий"
210FONT 8, "MS Shell Dlg"
211BEGIN
212    LTEXT        "Тип нового документу",-1,3,2,100,15
213    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
214    DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12
215    PUSHBUTTON   "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12
216END
217
218IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
219STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
220CAPTION "Абзац"
221FONT 8, "MS Shell Dlg"
222BEGIN
223    GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 140, 68
224    LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 60, 13
225    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
226    LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 60, 13
227    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
228    LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 60, 13
229    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
230    LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 60, 13
231    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
232    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15
233    PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
234END
235
236IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
237STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
238CAPTION "Табуляція"
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241    GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90
242    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
243    DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
244    PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
245    PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15
246    PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
247    PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
248END
249
250IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
251STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
252CAPTION ""
253FONT 8, "MS Shell Dlg"
254BEGIN
255    GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 5, 10, 145, 85
256    RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
257    RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
258    RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
259    GROUPBOX "Панелі", -1, 155, 10, 115, 85
260    CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
261    CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
262    CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
263    CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
264    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
265END
266