1/* 2 * Copyright 2004 by Krzysztof Foltman 3 * 4 * Ukrainian language support 5 * 6 * Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk 7 * 8 * This library is free software; you can redistribute it and/or 9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 10 * License as published by the Free Software Foundation; either 11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 12 * 13 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 16 * Lesser General Public License for more details. 17 * 18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 19 * License along with this library; if not, write to the Free Software 20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 21 */ 22 23LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 24 25IDM_MAINMENU MENU 26BEGIN 27 POPUP "&Файл" 28 BEGIN 29 MENUITEM "&Новий...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW 30 MENUITEM "&Відкрити...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN 31 MENUITEM "&Зберегти\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE 32 MENUITEM "Зберегти &як...", ID_FILE_SAVEAS 33 MENUITEM SEPARATOR 34 MENUITEM "&Друк...\tCtrl+P", ID_PRINT 35 MENUITEM "Попередній перег&ляд...", ID_PREVIEW 36 MENUITEM "Налаштування &сторінки...", ID_PRINTSETUP 37 MENUITEM SEPARATOR 38 MENUITEM "В&ихід", ID_FILE_EXIT 39 END 40 POPUP "&Правка" 41 BEGIN 42 MENUITEM "&Відмінити\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO 43 MENUITEM "Повт&орити\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO 44 MENUITEM SEPARATOR 45 MENUITEM "Виріза&ти\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT 46 MENUITEM "&Копіювати\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY 47 MENUITEM "В&ставити\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE 48 MENUITEM "О&чистити\tDEL", ID_EDIT_CLEAR 49 MENUITEM "Виб&рати все\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL 50 MENUITEM SEPARATOR 51 MENUITEM "&Знайти...\tCtrl+F", ID_FIND 52 MENUITEM "Знайти д&алі\tF3", ID_FIND_NEXT 53 MENUITEM "За&мінити...\tCtrl+H", ID_REPLACE 54 MENUITEM SEPARATOR 55 MENUITEM "Лише д&ля читання", ID_EDIT_READONLY 56 MENUITEM "Зм&інений", ID_EDIT_MODIFIED 57 MENUITEM SEPARATOR 58 POPUP "Д&одатково" 59 BEGIN 60 MENUITEM "&Інформація про виділення", ID_EDIT_SELECTIONINFO 61 MENUITEM "&Формат символів", ID_EDIT_CHARFORMAT 62 MENUITEM "Формат символів &по замовчуванні", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT 63 MENUITEM "Абза&ц", ID_EDIT_PARAFORMAT 64 MENUITEM "&Взяти текст", ID_EDIT_GETTEXT 65 END 66 END 67 POPUP "&Вигляд" 68 BEGIN 69 MENUITEM "Панель інс&трументів", ID_TOGGLE_TOOLBAR 70 MENUITEM "Панель &форматування", ID_TOGGLE_FORMATBAR 71 MENUITEM "&Лінійка", ID_TOGGLE_RULER 72 MENUITEM "&Рядок стану", ID_TOGGLE_STATUSBAR 73 MENUITEM SEPARATOR 74 MENUITEM "&Параметри...", ID_VIEWPROPERTIES 75 END 76 POPUP "&Вставка" 77 BEGIN 78 MENUITEM "&Дата та час...", ID_DATETIME 79 END 80 POPUP "Ф&ормат" 81 BEGIN 82 MENUITEM "&Шрифт...", ID_FONTSETTINGS 83 MENUITEM "&Маркери", ID_BULLET 84 MENUITEM "&Абзац...", ID_PARAFORMAT 85 MENUITEM "&Табуляція...", ID_TABSTOPS 86 POPUP "&Фон" 87 BEGIN 88 MENUITEM "&Системний\tCtrl+1", ID_BACK_1 89 MENUITEM "&Жовтуватий PostThat\tCtrl+2", ID_BACK_2 90 END 91 END 92 POPUP "&Довідка" 93 BEGIN 94 MENUITEM "&Про Wine Wordpad", ID_ABOUT 95 END 96END 97 98IDM_POPUP MENU 99BEGIN 100 POPUP "" 101 BEGIN 102 MENUITEM "Вир&ізати", ID_EDIT_CUT 103 MENUITEM "&Копіювати", ID_EDIT_COPY 104 MENUITEM "&Вставити", ID_EDIT_PASTE 105 MENUITEM SEPARATOR 106 MENUITEM "&Маркери", ID_BULLET 107 MENUITEM "&Абзац...", ID_PARAFORMAT 108 END 109END 110 111IDM_COLOR_POPUP MENU 112BEGIN 113 POPUP "" 114 BEGIN 115 MENUITEM "Чорний", ID_COLOR_BLACK 116 MENUITEM "Коричневий", ID_COLOR_MAROON 117 MENUITEM "Зелений", ID_COLOR_GREEN 118 MENUITEM "Оливковий", ID_COLOR_OLIVE 119 MENUITEM "Темно-синій", ID_COLOR_NAVY 120 MENUITEM "Пурпуровий", ID_COLOR_PURPLE 121 MENUITEM "Синьо-зелений",ID_COLOR_TEAL 122 MENUITEM "Сірий", ID_COLOR_GRAY 123 MENUITEM "Сріблястий", ID_COLOR_SILVER 124 MENUITEM "Червоний", ID_COLOR_RED 125 MENUITEM "Салатовий", ID_COLOR_LIME 126 MENUITEM "Жовтий", ID_COLOR_YELLOW 127 MENUITEM "Синій", ID_COLOR_BLUE 128 MENUITEM "Малиновий", ID_COLOR_FUCHSIA 129 MENUITEM "Блакитний", ID_COLOR_AQUA 130 MENUITEM "Білий", ID_COLOR_WHITE 131 MENUITEM "Автоматично", ID_COLOR_AUTOMATIC 132 END 133END 134 135STRINGTABLE 136BEGIN 137 STRING_ALL_FILES, "Всі документи (*.*)" 138 STRING_TEXT_FILES_TXT, "Текстові документи (*.txt)" 139 STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Текстовий документ Unicode (*.txt)" 140 STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rich text format (*.rtf)" 141 STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rich text документ" 142 STRING_NEWFILE_TXT, "Текстовий документ" 143 STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Текстовий документ Unicode" 144 STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Файли принтера (*.prn)" 145END 146 147STRINGTABLE 148BEGIN 149 STRING_ALIGN_LEFT, "По Лівому Краю" 150 STRING_ALIGN_RIGHT, "По Правому Краю" 151 STRING_ALIGN_CENTER, "По Центру" 152END 153 154STRINGTABLE 155BEGIN 156 STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Налаштування" 157 STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Текст" 158 STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rich text" 159END 160 161STRINGTABLE 162BEGIN 163 STRING_PREVIEW_PRINT, "Друк" 164 STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Наступна сторінка" 165 STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Попередня сторінка" 166 STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "Дві сторінки" 167 STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Одна сторінка" 168 STRING_PREVIEW_ZOOMIN, "Збільшити" 169 STRING_PREVIEW_ZOOMOUT, "Зменшити" 170 STRING_PREVIEW_CLOSE, "Закрити" 171 STRING_PREVIEW_PAGE, "Сторінка" 172 STRING_PREVIEW_PAGES, "Сторінок" 173 STRING_UNITS_CM, "см" 174 STRING_UNITS_IN, "in" 175 STRING_UNITS_INCH, "дюйм" 176 STRING_UNITS_PT, "pt" 177END 178 179STRINGTABLE 180BEGIN 181 STRING_DEFAULT_FILENAME, "Документ" 182 STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Зберегти зміни в '%s'?" 183 STRING_SEARCH_FINISHED, "Покуш документу завершено." 184 STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Не вдалось завантажити бібліотеку RichEdit." 185 STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Ви вибрали збереження в форматі простого тексту, що призведе до втрати форматування. Ви справді цього хочете?" 186 STRING_INVALID_NUMBER, "Невірний числовий формат" 187 STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage документи не підтримуються" 188 STRING_WRITE_FAILED, "Неможливо зберегти файл." 189 STRING_WRITE_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для збереження файлу." 190 STRING_OPEN_FAILED, "Не вдалось відкрити файл." 191 STRING_OPEN_ACCESS_DENIED, "Недостатньо прав для відкриття файлу." 192 STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED, "Друк не впроваджено" 193 STRING_MAX_TAB_STOPS, "Неможливо додати більше 32 позицій табуляції." 194END 195 196IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80 197STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 198CAPTION "Дата та час" 199FONT 8, "MS Shell Dlg" 200BEGIN 201 LTEXT "Доступні формати",-1,3,2,100,15 202 LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY 203 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,87,12,40,12 204 PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,87,26,40,12 205END 206 207IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80 208STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 209CAPTION "Новий" 210FONT 8, "MS Shell Dlg" 211BEGIN 212 LTEXT "Тип нового документу",-1,3,2,100,15 213 LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT 214 DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,97,12,40,12 215 PUSHBUTTON "&Скасувати",IDCANCEL,97,26,40,12 216END 217 218IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110 219STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 220CAPTION "Абзац" 221FONT 8, "MS Shell Dlg" 222BEGIN 223 GROUPBOX "Відступ", -1, 10, 10, 140, 68 224 LTEXT "Зліва", -1, 15, 22, 60, 13 225 EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13 226 LTEXT "Справа", -1, 15, 40, 60, 13 227 EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13 228 LTEXT "Перший рядок", -1, 15, 58, 60, 13 229 EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13 230 LTEXT "Вирівнювання", -1, 15, 87, 60, 13 231 COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST 232 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 15, 50, 15 233 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15 234END 235 236IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110 237STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 238CAPTION "Табуляція" 239FONT 8, "MS Shell Dlg" 240BEGIN 241 GROUPBOX "Позиції табуляції", -1, 10, 10, 120, 90 242 COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE 243 DEFPUSHBUTTON "&Додати", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15 244 PUSHBUTTON "&Видалити", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15 245 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 135, 15, 58, 15 246 PUSHBUTTON "&Скасувати", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15 247 PUSHBUTTON "Видалити в&се", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15 248END 249 250IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110 251STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL 252CAPTION "" 253FONT 8, "MS Shell Dlg" 254BEGIN 255 GROUPBOX "Перенос рядка", -1, 5, 10, 145, 85 256 RADIOBUTTON "&Без переносу", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15 257 RADIOBUTTON "По &межі вікна", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15 258 RADIOBUTTON "По м&ежі поля", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15 259 GROUPBOX "Панелі", -1, 155, 10, 115, 85 260 CHECKBOX "Панель інс&трументів", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15 261 CHECKBOX "Панель &форматування", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15 262 CHECKBOX "&Лінійка", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15 263 CHECKBOX "&Рядок стану", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15 264 LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0 265END 266