1/*
2 * wordpad (Simplified and Traditional Chinese Resource)
3 *
4 * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
5 * Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
6 *
7 * This library is free software; you can redistribute it and/or
8 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
9 * License as published by the Free Software Foundation; either
10 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
11 *
12 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
13 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
14 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
15 * Lesser General Public License for more details.
16 *
17 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
18 * License along with this library; if not, write to the Free Software
19 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
20 */
21
22/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
23#pragma code_page(65001)
24
25LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
26
27IDM_MAINMENU MENU
28BEGIN
29    POPUP "檔案(&F)"
30    BEGIN
31        MENUITEM "新建(&N)...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
32        MENUITEM "開啟(&O)...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
33        MENUITEM "儲存(&S)\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
34        MENUITEM "另存為(&A)...", ID_FILE_SAVEAS
35        MENUITEM SEPARATOR
36        MENUITEM "列印(&P)...\tCtrl+P", ID_PRINT
37        MENUITEM "列印預覽(&W)...", ID_PREVIEW
38        MENUITEM "頁面設定(&E)...", ID_PRINTSETUP
39        MENUITEM SEPARATOR
40        MENUITEM "結束(&X)", ID_FILE_EXIT
41    END
42    POPUP "編輯(&E)"
43    BEGIN
44        MENUITEM "復原(&U)\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
45        MENUITEM "重做(&E)\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
46        MENUITEM SEPARATOR
47        MENUITEM "剪下(&T)\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
48        MENUITEM "複製(&C)\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
49        MENUITEM "貼上(&P)\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
50        MENUITEM "刪除(&D)\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
51        MENUITEM "全選(&S)\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
52        MENUITEM SEPARATOR
53        MENUITEM "查找(&F)...\tCtrl+F", ID_FIND
54        MENUITEM "找下一個(&N)\tF3", ID_FIND_NEXT
55        MENUITEM "替換(&R)...\tCtrl+H", ID_REPLACE
56        MENUITEM SEPARATOR
57        MENUITEM "唯讀(&0))", ID_EDIT_READONLY
58        MENUITEM "已改動(M)", ID_EDIT_MODIFIED
59        MENUITEM SEPARATOR
60        POPUP "其他(&X)"
61        BEGIN
62            MENUITEM "選擇資訊(&I)", ID_EDIT_SELECTIONINFO
63            MENUITEM "文字格式(&F)", ID_EDIT_CHARFORMAT
64            MENUITEM "默認格式(&D)", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
65            MENUITEM "段落格式(&H)", ID_EDIT_PARAFORMAT
66            MENUITEM "獲取文字(&G)", ID_EDIT_GETTEXT
67        END
68    END
69    POPUP "檢視(&V)"
70    BEGIN
71        MENUITEM "工具欄(&T)", ID_TOGGLE_TOOLBAR
72        MENUITEM "格式工具欄(&F)", ID_TOGGLE_FORMATBAR
73        MENUITEM "標尺(&R)", ID_TOGGLE_RULER
74        MENUITEM "狀態欄(&S)", ID_TOGGLE_STATUSBAR
75        MENUITEM SEPARATOR
76        MENUITEM "選項(&O)...", ID_VIEWPROPERTIES
77    END
78    POPUP "插入(&I)"
79    BEGIN
80        MENUITEM "日期時間(&D)...", ID_DATETIME
81    END
82    POPUP "格式(&O)"
83    BEGIN
84        MENUITEM "字型(&F)..", ID_FONTSETTINGS
85        MENUITEM "子彈點(&B)", ID_BULLET
86        MENUITEM "段落(&P)...", ID_PARAFORMAT
87        MENUITEM "標籤(&T)...", ID_TABSTOPS
88        POPUP "背景(&D)"
89        BEGIN
90            MENUITEM "系統(&S)\tCtrl+1", ID_BACK_1
91            MENUITEM "淡黃色(&P)\tCtrl+2", ID_BACK_2
92        END
93    END
94    POPUP "說明(&H)"
95    BEGIN
96        MENUITEM "關於 &Wine 寫字板", ID_ABOUT
97    END
98END
99
100IDM_POPUP MENU
101BEGIN
102    POPUP ""
103    BEGIN
104        MENUITEM "剪下(&T)", ID_EDIT_CUT
105        MENUITEM "複製(&C)", ID_EDIT_COPY
106        MENUITEM "貼上(&P)", ID_EDIT_PASTE
107        MENUITEM SEPARATOR
108        MENUITEM "子彈點(&B)",       ID_BULLET
109        MENUITEM "段落(&P)...",        ID_PARAFORMAT
110    END
111END
112
113IDM_COLOR_POPUP MENU
114BEGIN
115    POPUP ""
116    BEGIN
117        MENUITEM "黑色",      ID_COLOR_BLACK
118        MENUITEM "褐色",     ID_COLOR_MAROON
119        MENUITEM "綠色",      ID_COLOR_GREEN
120        MENUITEM "橄欖色",      ID_COLOR_OLIVE
121        MENUITEM "藏青色",       ID_COLOR_NAVY
122        MENUITEM "紫色",     ID_COLOR_PURPLE
123        MENUITEM "深青色",       ID_COLOR_TEAL
124        MENUITEM "灰色",       ID_COLOR_GRAY
125        MENUITEM "銀色",     ID_COLOR_SILVER
126        MENUITEM "紅色",        ID_COLOR_RED
127        MENUITEM "青檸綠",       ID_COLOR_LIME
128        MENUITEM "黃色",     ID_COLOR_YELLOW
129        MENUITEM "藍色",       ID_COLOR_BLUE
130        MENUITEM "紫紅色",    ID_COLOR_FUCHSIA
131        MENUITEM "水藍",       ID_COLOR_AQUA
132        MENUITEM "白色",      ID_COLOR_WHITE
133        MENUITEM "自動",  ID_COLOR_AUTOMATIC
134    END
135END
136
137STRINGTABLE
138BEGIN
139    STRING_ALL_FILES,              "所有檔案 (*.*)"
140    STRING_TEXT_FILES_TXT,         "文本檔案 (*.txt)"
141    STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "統一碼文本檔案 (*.txt)"
142    STRING_RICHTEXT_FILES_RTF,     "RTF豐富格式 (*.rtf)"
143    STRING_NEWFILE_RICHTEXT,       "RTF豐富格式檔案"
144    STRING_NEWFILE_TXT,            "文本檔案 "
145    STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE,    "統一碼文本檔案"
146    STRING_PRINTER_FILES_PRN,      "列印檔案 (*.prn)"
147END
148
149STRINGTABLE
150BEGIN
151    STRING_ALIGN_LEFT,            "左"
152    STRING_ALIGN_RIGHT,           "右"
153    STRING_ALIGN_CENTER,          "中"
154END
155
156STRINGTABLE
157BEGIN
158    STRING_VIEWPROPS_TITLE,          "選項"
159    STRING_VIEWPROPS_TEXT,           "文本文字"
160    STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT,       "豐富格式文字"
161END
162
163STRINGTABLE
164BEGIN
165    STRING_PREVIEW_PRINT,            "列印"
166    STRING_PREVIEW_NEXTPAGE,         "下一頁"
167    STRING_PREVIEW_PREVPAGE,         "上一頁"
168    STRING_PREVIEW_TWOPAGES,         "雙頁"
169    STRING_PREVIEW_ONEPAGE,          "單頁"
170    STRING_PREVIEW_ZOOMIN,           "放大"
171    STRING_PREVIEW_ZOOMOUT,          "縮小"
172    STRING_PREVIEW_CLOSE,            "關閉"
173    STRING_PREVIEW_PAGE,             "頁"
174    STRING_PREVIEW_PAGES,            "頁"
175    STRING_UNITS_CM,                 "cm"
176    STRING_UNITS_IN,                 "in"
177    STRING_UNITS_INCH,               "inch"
178    STRING_UNITS_PT,                 "pt"
179END
180
181STRINGTABLE
182BEGIN
183    STRING_DEFAULT_FILENAME,     "文檔"
184    STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES,  "儲存改動到 '%s'?"
185    STRING_SEARCH_FINISHED,      "檔案查找結束."
186    STRING_LOAD_RICHED_FAILED,   "RichEdit 裝載失敗."
187    STRING_SAVE_LOSEFORMATTING,  "你已經選擇儲存為文本檔案, 這可能導致格式丟失. 你確定要這麼做嗎?"
188    STRING_INVALID_NUMBER,       "數字格式無效"
189    STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "不支援OLE 儲存檔案"
190    STRING_WRITE_FAILED,              "不能儲存檔案."
191    STRING_WRITE_ACCESS_DENIED,       "你沒有儲存檔案的權力."
192    STRING_OPEN_FAILED,               "不能開啟檔案."
193    STRING_OPEN_ACCESS_DENIED,        "你沒有開啟檔案的權力."
194    STRING_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED,  "列印未實現。"
195    STRING_MAX_TAB_STOPS,             "不能添加超過 32 的定位停駐點。"
196END
197
198IDD_DATETIME DIALOGEX 30, 20, 130, 80
199STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
200CAPTION "日期和時間"
201FONT 9, "新細明體"
202BEGIN
203    LTEXT        "可用格式",-1,3,2,100,15
204    LISTBOX      IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_NOTIFY
205    DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,87,12,40,12
206    PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,87,26,40,12
207END
208
209IDD_NEWFILE DIALOGEX 30, 20, 140, 80
210STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
211CAPTION "新建"
212FONT 9, "新細明體"
213BEGIN
214    LTEXT        "新檔案類型",-1,3,2,100,15
215    LISTBOX      IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
216    DEFPUSHBUTTON "確定(&O)",IDOK,97,12,40,12
217    PUSHBUTTON   "取消(&C)",IDCANCEL,97,26,40,12
218END
219
220IDD_PARAFORMAT DIALOGEX 30, 20, 220, 110
221STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
222CAPTION "段落格式"
223FONT 9, "新細明體"
224BEGIN
225    GROUPBOX "縮進", -1, 10, 10, 140, 68
226    LTEXT "左", -1, 15, 22, 60, 13
227    EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 75, 20, 65, 13
228    LTEXT "右", -1, 15, 40, 60, 13
229    EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 75, 38, 65, 13
230    LTEXT "第一行", -1, 15, 58, 60, 13
231    EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 75, 56, 65, 13
232    LTEXT "對齊", -1, 15, 87, 60, 13
233    COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 75, 85, 65, 60, CBS_DROPDOWNLIST
234    DEFPUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 160, 15, 50, 15
235    PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 160, 33, 50, 15
236END
237
238IDD_TABSTOPS DIALOGEX 30, 20, 200, 110
239STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
240CAPTION "標籤"
241FONT 9, "新細明體"
242BEGIN
243    GROUPBOX "標籤停點", -1, 10, 10, 120, 90
244    COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE
245    DEFPUSHBUTTON "添加(&A)", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
246    PUSHBUTTON "刪除(&R)", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
247    PUSHBUTTON "確定(&O)", IDOK, 135, 15, 58, 15
248    PUSHBUTTON "取消(&C)", IDCANCEL, 135, 33, 58, 15
249    PUSHBUTTON "全部刪除(&R)", ID_TAB_EMPTY, 135, 51, 58, 15
250END
251
252IDD_FORMATOPTS DIALOGEX 0, 0, 280, 110
253STYLE DS_SHELLFONT | DS_SYSMODAL
254CAPTION ""
255FONT 9, "新細明體"
256BEGIN
257    GROUPBOX "自動換行", -1, 5, 10, 145, 85
258    RADIOBUTTON "不換行(&N)", IDC_PAGEFMT_WN, 10, 25, 138, 15
259    RADIOBUTTON "按視窗寬度(&W)", IDC_PAGEFMT_WW, 10, 45, 138, 15
260    RADIOBUTTON "按紙張寬度(&M)", IDC_PAGEFMT_WM, 10, 65, 138, 15
261    GROUPBOX "工具欄", -1, 150, 10, 115, 85
262    CHECKBOX "工具欄(&T)", IDC_PAGEFMT_TB, 165, 20, 80, 15
263    CHECKBOX "格式工具欄(&F)", IDC_PAGEFMT_FB, 165, 38, 80, 15
264    CHECKBOX "標尺(&R)", IDC_PAGEFMT_RU, 165, 56, 80, 15
265    CHECKBOX "狀態欄(&S)", IDC_PAGEFMT_SB, 165, 74, 80, 15
266    LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
267END
268