1 // uSetup in Basque-Euskara Translated by Julen Urizar Compains (04-26-2020) 2 #pragma once 3 4 static MUI_ENTRY euESSetupInitPageEntries[] = 5 { 6 { 7 4, 8 3, 9 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 10 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 11 TEXT_ID_STATIC 12 }, 13 { 14 0, 15 20, 16 "Itxaron mesedez ReactOS Instalazioa hasten ari dela", 17 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER, 18 TEXT_ID_STATIC 19 }, 20 { 21 0, 22 21, 23 "eta aurkitzen dute zure hardware tresnak...", 24 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER, 25 TEXT_ID_STATIC 26 }, 27 { 28 0, 29 0, 30 "Itxaron mesedez...", 31 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 32 TEXT_ID_STATIC 33 }, 34 { 35 0, 36 0, 37 NULL, 38 0 39 } 40 }; 41 42 static MUI_ENTRY euESLanguagePageEntries[] = 43 { 44 { 45 4, 46 3, 47 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 48 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 49 TEXT_ID_STATIC 50 }, 51 { 52 6, 53 8, 54 "Hizkuntz aukeraketa", 55 TEXT_STYLE_NORMAL, 56 TEXT_ID_STATIC 57 }, 58 { 59 8, 60 10, 61 "\x07 Hautatu instalazio hizkuntza, mesedez.", 62 TEXT_STYLE_NORMAL, 63 TEXT_ID_STATIC 64 }, 65 { 66 8, 67 11, 68 " Gero sakatu SARTU.", 69 TEXT_STYLE_NORMAL, 70 TEXT_ID_STATIC 71 }, 72 { 73 8, 74 13, 75 "\x07 Hizkuntz hau izango da sistemaren amaierako hizkuntza.", 76 TEXT_STYLE_NORMAL, 77 TEXT_ID_STATIC 78 }, 79 { 80 0, 81 0, 82 "SARTU = Jarraitu F3 = Irten", 83 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 84 TEXT_ID_STATIC 85 }, 86 { 87 0, 88 0, 89 NULL, 90 0 91 } 92 }; 93 94 static MUI_ENTRY euESWelcomePageEntries[] = 95 { 96 { 97 4, 98 3, 99 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 100 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 101 TEXT_ID_STATIC 102 }, 103 { 104 6, 105 8, 106 "Ongi etorri ReactOS Insalazioa", 107 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT, 108 TEXT_ID_STATIC 109 }, 110 { 111 6, 112 11, 113 "Parte honetan Instalazioak kapiatu du ReactOS Sistema Eragilea zure", 114 TEXT_STYLE_NORMAL, 115 TEXT_ID_STATIC 116 }, 117 { 118 6, 119 12, 120 "ordenagailuan eta instalazioen bigarren parte prestatzen du.", 121 TEXT_STYLE_NORMAL, 122 TEXT_ID_STATIC 123 }, 124 { 125 8, 126 15, 127 "\x07 Sakatu SARTU ReactOS instalatzeko edo hobetzeko.", 128 TEXT_STYLE_NORMAL, 129 TEXT_ID_STATIC 130 }, 131 { 132 8, 133 17, 134 // "\x07 Sakatu R ReactOS instalazioa kompontzeko berreskuragailu erabiltzen.", 135 "\x07 Sakatu R ReactOS instalazioa kompontzeko.", 136 TEXT_STYLE_NORMAL, 137 TEXT_ID_STATIC 138 }, 139 { 140 8, 141 19, 142 "\x07 Sakatu L ReactOS Lizentziako terminoak eta baldintzak irakurtzea.", 143 TEXT_STYLE_NORMAL, 144 TEXT_ID_STATIC 145 }, 146 { 147 8, 148 21, 149 "\x07 Sakatu F3 irteteko ReactOS-rik instalatu gabe.", 150 TEXT_STYLE_NORMAL, 151 TEXT_ID_STATIC 152 }, 153 { 154 6, 155 23, 156 "ReactOS agirbide gehiago nahi baduzun, webgune hau ikusi:", 157 TEXT_STYLE_NORMAL, 158 TEXT_ID_STATIC 159 }, 160 { 161 6, 162 24, 163 "https://reactos.org/", 164 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT, 165 TEXT_ID_STATIC 166 }, 167 { 168 0, 169 0, 170 "SARTU = Jarraitu R = Kompondu L = Lizentzia F3 = Irten", 171 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 172 TEXT_ID_STATIC 173 }, 174 { 175 0, 176 0, 177 NULL, 178 0 179 } 180 }; 181 182 static MUI_ENTRY euESIntroPageEntries[] = 183 { 184 { 185 4, 186 3, 187 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 188 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 189 TEXT_ID_STATIC 190 }, 191 { 192 6, 193 8, 194 "ReactOS bertsio egoera", 195 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT, 196 TEXT_ID_STATIC 197 }, 198 { 199 6, 200 11, 201 "ReactOS Alpha mailan dago, honek esan nahi du ReactOS ez da", 202 TEXT_STYLE_NORMAL, 203 TEXT_ID_STATIC 204 }, 205 { 206 6, 207 12, 208 "bukatuta eta dago garapen handi aurrean. Komeni da erabilzea bakarrik", 209 TEXT_STYLE_NORMAL, 210 TEXT_ID_STATIC 211 }, 212 { 213 6, 214 13, 215 "ebaluazioa edo proba egin helburua, ez egunero Sistema Eragilea.", 216 TEXT_STYLE_NORMAL, 217 TEXT_ID_STATIC 218 }, 219 { 220 6, 221 15, 222 "Ekuskarri fisikon instalatu baino lehen Segurtasun-kopia egin zure datuak", 223 TEXT_STYLE_NORMAL, 224 TEXT_ID_STATIC 225 }, 226 { 227 6, 228 16, 229 "gordetzeko edo proba egin beste ordenagailu sekundarioa.", 230 TEXT_STYLE_NORMAL, 231 TEXT_ID_STATIC 232 }, 233 { 234 8, 235 19, 236 "\x07 Sakatu SARTU ReactOS instalazio jarraitzeko.", 237 TEXT_STYLE_NORMAL, 238 TEXT_ID_STATIC 239 }, 240 { 241 8, 242 21, 243 "\x07 Sakatu F3 irteteko ReactOS-rik instalatu gabe.", 244 TEXT_STYLE_NORMAL, 245 TEXT_ID_STATIC 246 }, 247 { 248 0, 249 0, 250 "SARTU = Jarraitu F3 = Irten", 251 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 252 TEXT_ID_STATIC 253 }, 254 { 255 0, 256 0, 257 NULL, 258 0 259 } 260 }; 261 262 static MUI_ENTRY euESLicensePageEntries[] = 263 { 264 { 265 4, 266 3, 267 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 268 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 269 TEXT_ID_STATIC 270 }, 271 { 272 6, 273 6, 274 "Lizentzia:", 275 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT, 276 TEXT_ID_STATIC 277 }, 278 { 279 8, 280 8, 281 "ReactOS Sistema lizentziatuta dago GNU GLP-aren lizentzia", 282 TEXT_STYLE_NORMAL, 283 TEXT_ID_STATIC 284 }, 285 { 286 8, 287 9, 288 "GNU GPL X11 edo BSD eta GNU LGPL lizentziak", 289 TEXT_STYLE_NORMAL, 290 TEXT_ID_STATIC 291 }, 292 { 293 8, 294 10, 295 "bateragarriak diren kodeekin osatutako zatiak.", 296 TEXT_STYLE_NORMAL, 297 TEXT_ID_STATIC 298 }, 299 { 300 8, 301 11, 302 "Software denak dagoen ReactOS sisteman partez atera dira", 303 TEXT_STYLE_NORMAL, 304 TEXT_ID_STATIC 305 }, 306 { 307 8, 308 12, 309 "GNU GPL lizenziaren barruan eta denek bere lizenzia", 310 TEXT_STYLE_NORMAL, 311 TEXT_ID_STATIC 312 }, 313 { 314 8, 315 13, 316 "mantendu ditu.", 317 TEXT_STYLE_NORMAL, 318 TEXT_ID_STATIC 319 }, 320 { 321 8, 322 15, 323 "Software hau ez du BERMERIK edo erabilpen murrizketarik", 324 TEXT_STYLE_NORMAL, 325 TEXT_ID_STATIC 326 }, 327 { 328 8, 329 16, 330 "lokala edo internazional legeak izan ezik. ReactOS lizentzia", 331 TEXT_STYLE_NORMAL, 332 TEXT_ID_STATIC 333 }, 334 { 335 8, 336 17, 337 "bakarrik hirugarrenei banaketa estaltzen die.", 338 TEXT_STYLE_NORMAL, 339 TEXT_ID_STATIC 340 }, 341 { 342 8, 343 18, 344 "Ez badaukazu GNU Lizentzia Publiko Orokorra-ren kopia", 345 TEXT_STYLE_NORMAL, 346 TEXT_ID_STATIC 347 }, 348 { 349 8, 350 19, 351 "zure ReactOS-ekin mesedez bisitatu", 352 TEXT_STYLE_NORMAL, 353 TEXT_ID_STATIC 354 }, 355 { 356 8, 357 20, 358 "https://www.gnu.org/licenses/licenses.html", 359 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT, 360 TEXT_ID_STATIC 361 }, 362 { 363 8, 364 22, 365 "Bermeak:", 366 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT, 367 TEXT_ID_STATIC 368 }, 369 { 370 8, 371 24, 372 "Hau software librea da; irakurri kodea kopiaren baldintzak.arte", 373 TEXT_STYLE_NORMAL, 374 TEXT_ID_STATIC 375 }, 376 { 377 8, 378 25, 379 "EZ dago BERMERIK; ezetz MERCANTARITZA edo", 380 TEXT_STYLE_NORMAL, 381 TEXT_ID_STATIC 382 }, 383 { 384 8, 385 26, 386 "PARTIKULAR NAHI BETETZE", 387 TEXT_STYLE_NORMAL, 388 TEXT_ID_STATIC 389 }, 390 { 391 0, 392 0, 393 "SARTU = Atzera", 394 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 395 TEXT_ID_STATIC 396 }, 397 { 398 0, 399 0, 400 NULL, 401 0 402 } 403 }; 404 405 static MUI_ENTRY euESDevicePageEntries[] = 406 { 407 { 408 4, 409 3, 410 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 411 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 412 TEXT_ID_STATIC 413 }, 414 { 415 6, 416 8, 417 "Ondoren zerrenda erakutsi dizkizu zure gailuen konfigurazioa.", 418 TEXT_STYLE_NORMAL, 419 TEXT_ID_STATIC 420 }, 421 { 422 24, 423 11, 424 "Ekipo (PUZ):", 425 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT, 426 TEXT_ID_STATIC 427 }, 428 { 429 24, 430 12, 431 "Monitorea:", 432 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT, 433 TEXT_ID_STATIC 434 }, 435 { 436 24, 437 13, 438 "Teklatua:", 439 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT, 440 TEXT_ID_STATIC 441 }, 442 { 443 24, 444 14, 445 "Teklatu distribuzioa:", 446 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT, 447 TEXT_ID_STATIC 448 }, 449 { 450 24, 451 16, 452 "Onartu:", 453 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_RIGHT, 454 TEXT_ID_STATIC 455 }, 456 { 457 25, 458 16, "Onartu gailuen konfigurazioa", 459 TEXT_STYLE_NORMAL, 460 TEXT_ID_STATIC 461 }, 462 { 463 6, 464 19, 465 "Aldatu dispositiboak sakatu GORA edo BEHERA teklak", 466 TEXT_STYLE_NORMAL, 467 TEXT_ID_STATIC 468 }, 469 { 470 6, 471 20, 472 "zerbait seinalatzea. Gero sakatu SARTU tekla hautabide", 473 TEXT_STYLE_NORMAL, 474 TEXT_ID_STATIC 475 }, 476 { 477 6, 478 21, 479 "konfigurazio aukeratzea.", 480 TEXT_STYLE_NORMAL, 481 TEXT_ID_STATIC 482 }, 483 { 484 6, 485 23, 486 "Hoberen konfigurazio hartuko duzuenean, aukeratu ", 487 TEXT_STYLE_NORMAL, 488 TEXT_ID_STATIC 489 }, 490 { 491 6, 492 24, 493 "\"Onartu gailuen konfigurazioa\" eta SARTU sakatu.", 494 TEXT_STYLE_NORMAL, 495 TEXT_ID_STATIC 496 }, 497 { 498 0, 499 0, 500 "SARTU = Jarraitu F3 = Irten", 501 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 502 TEXT_ID_STATIC 503 }, 504 { 505 0, 506 0, 507 NULL, 508 0 509 } 510 }; 511 512 static MUI_ENTRY euESRepairPageEntries[] = 513 { 514 { 515 4, 516 3, 517 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 518 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 519 TEXT_ID_STATIC 520 }, 521 { 522 6, 523 8, 524 "ReactOS Instalazioa hasierako garapen zatian dago. Oraindik ez du", 525 TEXT_STYLE_NORMAL, 526 TEXT_ID_STATIC 527 }, 528 { 529 6, 530 9, 531 "eusgarri funtzio osoan instalatzio apliketako of a fully usable setup application.", 532 TEXT_STYLE_NORMAL, 533 TEXT_ID_STATIC 534 }, 535 { 536 6, 537 12, 538 "Zuzentzaile funtzioak ez daude artean ezarrita.", 539 TEXT_STYLE_NORMAL, 540 TEXT_ID_STATIC 541 }, 542 { 543 8, 544 15, 545 "\x07 Sakatu U SO-a eguneratuko.", 546 TEXT_STYLE_NORMAL, 547 TEXT_ID_STATIC 548 }, 549 { 550 8, 551 17, 552 "\x07 Sakatu R Errekuperazio Konsola zabaltzeko.", 553 TEXT_STYLE_NORMAL, 554 TEXT_ID_STATIC 555 }, 556 { 557 8, 558 19, 559 "\x07 Sakatu ESC orri printzipala itzultzeko.", 560 TEXT_STYLE_NORMAL, 561 TEXT_ID_STATIC 562 }, 563 { 564 8, 565 21, 566 "\x07 Sakatu SARTU zure ordenagailua berrabiarazi.", 567 TEXT_STYLE_NORMAL, 568 TEXT_ID_STATIC 569 }, 570 { 571 0, 572 0, 573 "ESC = Orri printzipala U = Eguneratu R = Errekuperazio SARTU = Berrabiarazi", 574 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 575 TEXT_ID_STATIC 576 }, 577 { 578 0, 579 0, 580 NULL, 581 0 582 } 583 }; 584 585 static MUI_ENTRY euESUpgradePageEntries[] = 586 { 587 { 588 4, 589 3, 590 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 591 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 592 TEXT_ID_STATIC 593 }, 594 { 595 6, 596 8, 597 "ReactOS Instalazioak hurrengo zerrendaren ReactOS sistema bakoitz", 598 TEXT_STYLE_NORMAL, 599 TEXT_ID_STATIC 600 }, 601 { 602 6, 603 9, 604 "hobetu ahal du edo, ReactOS sistema apurtuta badago, Instalazioak", 605 TEXT_STYLE_NORMAL, 606 TEXT_ID_STATIC 607 }, 608 { 609 6, 610 10, 611 "saiatuko badu zuzendu egin.", 612 TEXT_STYLE_NORMAL, 613 TEXT_ID_STATIC 614 }, 615 { 616 6, 617 12, 618 "Oraindik zuzendu funtzioak ez daude ezarrita.", 619 TEXT_STYLE_HIGHLIGHT, 620 TEXT_ID_STATIC 621 }, 622 { 623 8, 624 15, 625 "\x07 Sakatu GORA edo BEHERA SO instalazio bat aukeratzeko.", 626 TEXT_STYLE_NORMAL, 627 TEXT_ID_STATIC 628 }, 629 { 630 8, 631 17, 632 "\x07 Sakatu U SO instalazio aukeratua hobetzeko.", 633 TEXT_STYLE_NORMAL, 634 TEXT_ID_STATIC 635 }, 636 { 637 8, 638 19, 639 "\x07 Sakatu ESC instalazio berria jarraitzeko.", 640 TEXT_STYLE_NORMAL, 641 TEXT_ID_STATIC 642 }, 643 { 644 8, 645 21, 646 "\x07 Sakatu F3 irteteko ReactOS-rik instalatu gabe.", 647 TEXT_STYLE_NORMAL, 648 TEXT_ID_STATIC 649 }, 650 { 651 0, 652 0, 653 "U = Hobetu ESC = Ez hobetu F3 = Irten", 654 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 655 TEXT_ID_STATIC 656 }, 657 { 658 0, 659 0, 660 NULL, 661 0 662 } 663 }; 664 665 static MUI_ENTRY euESComputerPageEntries[] = 666 { 667 { 668 4, 669 3, 670 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 671 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 672 TEXT_ID_STATIC 673 }, 674 { 675 6, 676 8, 677 "Zu ordenagailu-mota aldatu nahi duzu instalatzeko.", 678 TEXT_STYLE_NORMAL, 679 TEXT_ID_STATIC 680 }, 681 { 682 8, 683 10, 684 "\x07 Sakatu GORA edo BEHERA tekla ordenagailu-mota bat aukeratzeko.", 685 TEXT_STYLE_NORMAL, 686 TEXT_ID_STATIC 687 }, 688 { 689 8, 690 11, 691 " Gero sakatu SARTU.", 692 TEXT_STYLE_NORMAL, 693 TEXT_ID_STATIC 694 }, 695 { 696 8, 697 13, 698 "\x07 Sakatu ESC tekla aurreko orria itzuliko ordenagailu-mota", 699 TEXT_STYLE_NORMAL, 700 TEXT_ID_STATIC 701 }, 702 { 703 8, 704 14, 705 " aldaketarik gabe.", 706 TEXT_STYLE_NORMAL, 707 TEXT_ID_STATIC 708 }, 709 { 710 0, 711 0, 712 "SARTU = Jarraitu ESC = Utzi F3 = Irten", 713 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 714 TEXT_ID_STATIC 715 }, 716 { 717 0, 718 0, 719 NULL, 720 0 721 } 722 }; 723 724 static MUI_ENTRY euESFlushPageEntries[] = 725 { 726 { 727 4, 728 3, 729 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 730 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 731 TEXT_ID_STATIC 732 }, 733 { 734 10, 735 6, 736 "Orain sistema ziurtatzen ari da data guztiak diskon bilduta daude.", 737 TEXT_STYLE_NORMAL, 738 TEXT_ID_STATIC 739 }, 740 { 741 10, 742 8, 743 "Minutu bat iraun dezake.", 744 TEXT_STYLE_NORMAL, 745 TEXT_ID_STATIC 746 }, 747 { 748 10, 749 9, 750 "Bukatutakoan, zure ordenagailua berrabiatu da automatikoki.", 751 TEXT_STYLE_NORMAL, 752 TEXT_ID_STATIC 753 }, 754 { 755 0, 756 0, 757 "Katxea garbitzen ari da", 758 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 759 TEXT_ID_STATIC 760 }, 761 { 762 0, 763 0, 764 NULL, 765 0 766 } 767 }; 768 769 static MUI_ENTRY euESQuitPageEntries[] = 770 { 771 { 772 4, 773 3, 774 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 775 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 776 TEXT_ID_STATIC 777 }, 778 { 779 10, 780 6, 781 "ReactOS ez dago zeharo instalatuta.", 782 TEXT_STYLE_NORMAL, 783 TEXT_ID_STATIC 784 }, 785 { 786 10, 787 8, 788 "Kendu diskete A: unitatetik eta", 789 TEXT_STYLE_NORMAL, 790 TEXT_ID_STATIC 791 }, 792 { 793 10, 794 9, 795 "CD-ROM denak CD-unitate dauden.", 796 TEXT_STYLE_NORMAL, 797 TEXT_ID_STATIC 798 }, 799 { 800 10, 801 11, 802 "Sakatu SARTU berrabiatuko zure ordenagailua.", 803 TEXT_STYLE_NORMAL, 804 TEXT_ID_STATIC 805 }, 806 { 807 0, 808 0, 809 "Itxaron mesedez...", 810 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 811 TEXT_ID_STATIC 812 }, 813 { 814 0, 815 0, 816 NULL, 817 0 818 } 819 }; 820 821 static MUI_ENTRY euESDisplayPageEntries[] = 822 { 823 { 824 4, 825 3, 826 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 827 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 828 TEXT_ID_STATIC 829 }, 830 { 831 6, 832 8, 833 "Zu pantaila-mota aldatu nahi duzu instalatzeko.", 834 TEXT_STYLE_NORMAL, 835 TEXT_ID_STATIC 836 }, 837 { 838 8, 839 10, 840 "\x07 Sakatu GORA edo BEHERA tekla pantaila-mota bat aukeratzeko.", 841 TEXT_STYLE_NORMAL, 842 TEXT_ID_STATIC 843 }, 844 { 845 8, 846 11, 847 " Gero sakatu SARTU.", 848 TEXT_STYLE_NORMAL, 849 TEXT_ID_STATIC 850 }, 851 { 852 8, 853 13, 854 "\x07 Sakatu ESC tekla aurreko orria itzuliko pantaila-mota", 855 TEXT_STYLE_NORMAL, 856 TEXT_ID_STATIC 857 }, 858 { 859 8, 860 14, 861 " aldaketarik gabe.", 862 TEXT_STYLE_NORMAL, 863 TEXT_ID_STATIC 864 }, 865 { 866 0, 867 0, 868 "SARTU = Jarraitu ESC = Utzi F3 = Irten", 869 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 870 TEXT_ID_STATIC 871 }, 872 { 873 0, 874 0, 875 NULL, 876 0 877 } 878 }; 879 880 static MUI_ENTRY euESSuccessPageEntries[] = 881 { 882 { 883 4, 884 3, 885 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 886 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 887 TEXT_ID_STATIC 888 }, 889 { 890 10, 891 6, 892 "ReactOS oinarrizko zatiak arrakaztaz instalatuta da.", 893 TEXT_STYLE_NORMAL, 894 TEXT_ID_STATIC 895 }, 896 { 897 10, 898 8, 899 "Kendu diskete A: unitatetik eta", 900 TEXT_STYLE_NORMAL, 901 TEXT_ID_STATIC 902 }, 903 { 904 10, 905 9, 906 "CD-ROM denak CD-unitate dauden.", 907 TEXT_STYLE_NORMAL, 908 TEXT_ID_STATIC 909 }, 910 { 911 10, 912 11, 913 "Sakatu SARTU berrabiatuko zure ordenagailua.", 914 TEXT_STYLE_NORMAL, 915 TEXT_ID_STATIC 916 }, 917 { 918 0, 919 0, 920 "SARTU = berrabiatu ordenagailua", 921 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 922 TEXT_ID_STATIC 923 }, 924 { 925 0, 926 0, 927 NULL, 928 0 929 } 930 }; 931 932 static MUI_ENTRY euESSelectPartitionEntries[] = 933 { 934 { 935 4, 936 3, 937 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 938 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 939 TEXT_ID_STATIC 940 }, 941 { 942 6, 943 8, 944 "Hurrengo zerrenda erakutsiko dizkizu oraingo partizioak eta ez higatu", 945 TEXT_STYLE_NORMAL, 946 TEXT_ID_STATIC 947 }, 948 { 949 6, 950 9, 951 "partizio berriak diskoen.", 952 TEXT_STYLE_NORMAL, 953 TEXT_ID_STATIC 954 }, 955 { 956 8, 957 11, 958 "\x07 Sakatu GORA edo BEHERA zerrendaren hauta aukeratzeko.", 959 TEXT_STYLE_NORMAL, 960 TEXT_ID_STATIC 961 }, 962 { 963 8, 964 13, 965 "\x07 Sakatu SARTU ReactOS instalatzeko partizio aukeratuta barruan.", 966 TEXT_STYLE_NORMAL, 967 TEXT_ID_STATIC 968 }, 969 { 970 8, 971 15, 972 "\x07 Sakatu C partizio nagusi/logika bat sortzeko.", 973 TEXT_STYLE_NORMAL, 974 TEXT_ID_STATIC 975 }, 976 { 977 8, 978 17, 979 "\x07 Sakatu E partizio luzatuta bat sortzeko.", 980 TEXT_STYLE_NORMAL, 981 TEXT_ID_STATIC 982 }, 983 { 984 8, 985 19, 986 "\x07 Sakatu D dagoen partizio kentzeko.", 987 TEXT_STYLE_NORMAL, 988 TEXT_ID_STATIC 989 }, 990 { 991 0, 992 0, 993 "Itxaron mesedez...", 994 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 995 TEXT_ID_STATIC 996 }, 997 { 998 0, 999 0, 1000 NULL, 1001 0 1002 } 1003 }; 1004 1005 static MUI_ENTRY euESChangeSystemPartition[] = 1006 { 1007 { 1008 4, 1009 3, 1010 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1011 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1012 TEXT_ID_STATIC 1013 }, 1014 { 1015 6, 1016 8, 1017 "Zure oraingo ordenagailuaren sistemaren partizioa", 1018 TEXT_STYLE_NORMAL, 1019 TEXT_ID_STATIC 1020 }, 1021 { 1022 6, 1023 12, 1024 "sistemaren diskon", 1025 TEXT_STYLE_NORMAL, 1026 TEXT_ID_STATIC 1027 }, 1028 { 1029 6, 1030 16, 1031 "formatok ReactOS-k ez da euskarri erabiltzen.", 1032 TEXT_STYLE_NORMAL, 1033 TEXT_ID_STATIC 1034 }, 1035 { 1036 6, 1037 18, 1038 "ReactOS arrakastaz instalatzeko, Instalazio programa aldatu behar du", 1039 TEXT_STYLE_NORMAL, 1040 TEXT_ID_STATIC 1041 }, 1042 { 1043 6, 1044 19, 1045 "oraingo partizio sistema berrien bat.", 1046 TEXT_STYLE_NORMAL, 1047 TEXT_ID_STATIC 1048 }, 1049 { 1050 6, 1051 21, 1052 "Sistema partizioa hautagai berria izango da:", 1053 TEXT_STYLE_NORMAL, 1054 TEXT_ID_STATIC 1055 }, 1056 { 1057 8, 1058 25, 1059 "\x07 Aukeraketa onartzeko sakatu SARTU.", 1060 TEXT_STYLE_NORMAL, 1061 TEXT_ID_STATIC 1062 }, 1063 { 1064 8, 1065 27, 1066 "\x07 Eskuz aldatzeko sistemaren partizioa, sakatu ESC partizio aukeraketa", 1067 TEXT_STYLE_NORMAL, 1068 TEXT_ID_STATIC 1069 }, 1070 { 1071 8, 1072 28, 1073 " zerrenda aurreko orria itzuliko, gero beste sistema aukeratu edo partizio", 1074 TEXT_STYLE_NORMAL, 1075 TEXT_ID_STATIC 1076 }, 1077 { 1078 8, 1079 29, 1080 " berria sortu sistemaren diskon.", 1081 TEXT_STYLE_NORMAL, 1082 TEXT_ID_STATIC 1083 }, 1084 { 1085 6, 1086 32, 1087 "Beste sistema operatibo-ek badaude eta partizioren sistema originalen", 1088 TEXT_STYLE_NORMAL, 1089 TEXT_ID_STATIC 1090 }, 1091 { 1092 6, 1093 33, 1094 "beharra badu, berrekonfiguratu behar bazara berri partizioren sistemarantz", 1095 TEXT_STYLE_NORMAL, 1096 TEXT_ID_STATIC 1097 }, 1098 { 1099 6, 1100 34, 1101 "edo zuk aldatu behar baduzu lehenaren partiziotik jatorrizkotara", 1102 TEXT_STYLE_NORMAL, 1103 TEXT_ID_STATIC 1104 }, 1105 { 1106 6, 1107 35, 1108 "ReactOS instalazioa bukatuz gero.", 1109 TEXT_STYLE_NORMAL, 1110 TEXT_ID_STATIC 1111 }, 1112 { 1113 0, 1114 0, 1115 "SARTU = Jarraitu ESC = Utzi", 1116 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1117 TEXT_ID_STATIC 1118 }, 1119 { 1120 0, 1121 0, 1122 NULL, 1123 0 1124 } 1125 }; 1126 1127 static MUI_ENTRY euESConfirmDeleteSystemPartitionEntries[] = 1128 { 1129 { 1130 4, 1131 3, 1132 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1133 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1134 TEXT_ID_STATIC 1135 }, 1136 { 1137 6, 1138 8, 1139 "Zuk sistema partizioa ezabatuko aukera hautatu duzu.", 1140 TEXT_STYLE_NORMAL, 1141 TEXT_ID_STATIC 1142 }, 1143 { 1144 6, 1145 10, 1146 "Sistema partizioak diagnostiko programak, hardware konfig., programak,", 1147 TEXT_STYLE_NORMAL, 1148 TEXT_ID_STATIC 1149 }, 1150 { 1151 6, 1152 11, 1153 "programak sistema operatibo hasten direna (ReactOS bezala) edo beste", 1154 TEXT_STYLE_NORMAL, 1155 TEXT_ID_STATIC 1156 }, 1157 { 1158 6, 1159 12, 1160 "hornitzailearen hardware programak eman direna eduki dezakete.", 1161 TEXT_STYLE_NORMAL, 1162 TEXT_ID_STATIC 1163 }, 1164 { 1165 6, 1166 14, 1167 "Bakarrik ezabatu sistema partizioa ziur zaudenean ez dauden programarik", 1168 TEXT_STYLE_NORMAL, 1169 TEXT_ID_STATIC 1170 }, 1171 { 1172 6, 1173 15, 1174 "importantea partizionen, edo noizbait ziur zaude ezabatu nahi dituzula.", 1175 TEXT_STYLE_NORMAL, 1176 TEXT_ID_STATIC 1177 }, 1178 { 1179 6, 1180 16, 1181 "Partizioa ezabatu duzuenean, zu ez ahal baduzu hasiera ordenagailua", 1182 TEXT_STYLE_NORMAL, 1183 TEXT_ID_STATIC 1184 }, 1185 { 1186 6, 1187 17, 1188 "diskogogorretik ReactOS Instalazioa amaitu arte.", 1189 TEXT_STYLE_NORMAL, 1190 TEXT_ID_STATIC 1191 }, 1192 { 1193 8, 1194 20, 1195 "\x07 Sakatu SARTU sistema partizioa ezabatuko. Gero berriro", 1196 TEXT_STYLE_NORMAL, 1197 TEXT_ID_STATIC 1198 }, 1199 { 1200 8, 1201 21, 1202 " galdetuko dizu partizio ezabatzeko.", 1203 TEXT_STYLE_NORMAL, 1204 TEXT_ID_STATIC 1205 }, 1206 { 1207 8, 1208 24, 1209 "\x07 Sakatu ESC atzeko orrialdera itzultzeko. Partizioa ez", 1210 TEXT_STYLE_NORMAL, 1211 TEXT_ID_STATIC 1212 }, 1213 { 1214 8, 1215 25, 1216 " izango da ezabatuko.", 1217 TEXT_STYLE_NORMAL, 1218 TEXT_ID_STATIC 1219 }, 1220 { 1221 0, 1222 0, 1223 "SARTU=Jarraitu ESC=Utzi", 1224 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1225 TEXT_ID_STATIC 1226 }, 1227 { 1228 0, 1229 0, 1230 NULL, 1231 0 1232 } 1233 }; 1234 1235 static MUI_ENTRY euESFormatPartitionEntries[] = 1236 { 1237 { 1238 4, 1239 3, 1240 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1241 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1242 TEXT_ID_STATIC 1243 }, 1244 { 1245 6, 1246 8, 1247 "Partizio formatua", 1248 TEXT_STYLE_NORMAL, 1249 TEXT_ID_STATIC 1250 }, 1251 { 1252 6, 1253 16, 1254 "Orain instalazioa formatuko du partizioa. Sakatu SARTU jarraitzeko.", 1255 TEXT_STYLE_NORMAL, 1256 TEXT_ID_FORMAT_PROMPT 1257 }, 1258 { 1259 0, 1260 0, 1261 "SARTU = Jarraitu F3 = Irten", 1262 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1263 TEXT_ID_STATIC 1264 }, 1265 { 1266 0, 1267 0, 1268 NULL, 1269 0 1270 } 1271 }; 1272 1273 static MUI_ENTRY euESCheckFSEntries[] = 1274 { 1275 { 1276 4, 1277 3, 1278 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1279 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1280 TEXT_ID_STATIC 1281 }, 1282 { 1283 6, 1284 8, 1285 "Instalazioa ikusi du partizio aukertatutan.", 1286 TEXT_STYLE_NORMAL, 1287 TEXT_ID_STATIC 1288 }, 1289 { 1290 0, 1291 0, 1292 "Itxaron mesedez...", 1293 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1294 TEXT_ID_STATIC 1295 }, 1296 { 1297 0, 1298 0, 1299 NULL, 1300 0 1301 } 1302 }; 1303 1304 static MUI_ENTRY euESInstallDirectoryEntries[] = 1305 { 1306 { 1307 4, 1308 3, 1309 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1310 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1311 TEXT_ID_STATIC 1312 }, 1313 { 1314 6, 1315 8, 1316 "Instalazioa partizioari fitxategiak sartu dizkio. Hautatu", 1317 TEXT_STYLE_NORMAL, 1318 TEXT_ID_STATIC 1319 }, 1320 { 1321 6, 1322 9, 1323 "direktorioa zu nahi duzun instalatzeko:", 1324 TEXT_STYLE_NORMAL, 1325 TEXT_ID_STATIC 1326 }, 1327 { 1328 6, 1329 14, 1330 "Proposatutako direktorioa aldatzeko, sakatu ATZERESABATU hitzi", 1331 TEXT_STYLE_NORMAL, 1332 TEXT_ID_STATIC 1333 }, 1334 { 1335 6, 1336 15, 1337 "ezabatzeko eta idatzi direktorioa zu ReactOS nahi duzun", 1338 TEXT_STYLE_NORMAL, 1339 TEXT_ID_STATIC 1340 }, 1341 { 1342 6, 1343 16, 1344 "instalatuta.", 1345 TEXT_STYLE_NORMAL, 1346 TEXT_ID_STATIC 1347 }, 1348 { 1349 0, 1350 0, 1351 "SARTU = Jarraitu F3 = Irten", 1352 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1353 TEXT_ID_STATIC 1354 }, 1355 { 1356 0, 1357 0, 1358 NULL, 1359 0 1360 } 1361 }; 1362 1363 static MUI_ENTRY euESFileCopyEntries[] = 1364 { 1365 { 1366 4, 1367 3, 1368 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1369 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1370 TEXT_ID_STATIC 1371 }, 1372 { 1373 0, 1374 12, 1375 "Itxaron mesedez ReactOS Instalazioa fitxategiak kopiatuen", 1376 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER, 1377 TEXT_ID_STATIC 1378 }, 1379 { 1380 0, 1381 13, 1382 "bitartean ReactOS-n karpeta.", 1383 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER, 1384 TEXT_ID_STATIC 1385 }, 1386 { 1387 0, 1388 14, 1389 "Minutu batzuk itxaron behar duzu osatuko.", 1390 TEXT_STYLE_NORMAL | TEXT_ALIGN_CENTER, 1391 TEXT_ID_STATIC 1392 }, 1393 { 1394 50, 1395 0, 1396 "\xB3 Itxaron mesedez... ", 1397 TEXT_TYPE_STATUS, 1398 TEXT_ID_STATIC 1399 }, 1400 { 1401 0, 1402 0, 1403 NULL, 1404 0 1405 } 1406 }; 1407 1408 static MUI_ENTRY euESBootLoaderSelectPageEntries[] = 1409 { 1410 { 1411 4, 1412 3, 1413 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1414 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1415 TEXT_ID_STATIC 1416 }, 1417 { 1418 6, 1419 8, 1420 "Please select where Setup should install the bootloader:", 1421 TEXT_STYLE_NORMAL, 1422 TEXT_ID_STATIC 1423 }, 1424 { 1425 8, 1426 12, 1427 "Instalatu bootloader disko gogor barruan (MBR eta VBR).", 1428 TEXT_STYLE_NORMAL, 1429 TEXT_ID_STATIC 1430 }, 1431 { 1432 8, 1433 13, 1434 "Instalatu bootloader disko gogor barruan (bakarrik VBR).", 1435 TEXT_STYLE_NORMAL, 1436 TEXT_ID_STATIC 1437 }, 1438 { 1439 8, 1440 14, 1441 "Instalatu bootloader diskete barruan.", 1442 TEXT_STYLE_NORMAL, 1443 TEXT_ID_STATIC 1444 }, 1445 { 1446 8, 1447 15, 1448 "Jautzi bootloader instalazioa.", 1449 TEXT_STYLE_NORMAL, 1450 TEXT_ID_STATIC 1451 }, 1452 { 1453 0, 1454 0, 1455 "SARTU = Jarraitu F3 = Irten", 1456 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1457 TEXT_ID_STATIC 1458 }, 1459 { 1460 0, 1461 0, 1462 NULL, 1463 0 1464 } 1465 }; 1466 1467 static MUI_ENTRY euESBootLoaderInstallPageEntries[] = 1468 { 1469 { 1470 4, 1471 3, 1472 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1473 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1474 TEXT_ID_STATIC 1475 }, 1476 { 1477 6, 1478 8, 1479 "Instalazioak bootloader-a sartzen ari du.", 1480 TEXT_STYLE_NORMAL, 1481 TEXT_ID_STATIC 1482 }, 1483 { 1484 0, 1485 0, 1486 "Instalatzen ari du bootloader unitatean, itxaron mezedez...", 1487 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1488 TEXT_ID_STATIC 1489 }, 1490 { 1491 0, 1492 0, 1493 NULL, 1494 0 1495 } 1496 }; 1497 1498 static MUI_ENTRY euESBootLoaderRemovableDiskPageEntries[] = 1499 { 1500 { 1501 4, 1502 3, 1503 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1504 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1505 TEXT_ID_STATIC 1506 }, 1507 { 1508 6, 1509 8, 1510 "Instalazio ez du ahalmenik bootloader-a instalatu zure ordenagailuaren", 1511 TEXT_STYLE_NORMAL, 1512 TEXT_ID_STATIC 1513 }, 1514 { 1515 6, 1516 9, 1517 "disko gogorra.", 1518 TEXT_STYLE_NORMAL, 1519 TEXT_ID_STATIC 1520 }, 1521 { 1522 6, 1523 13, 1524 "Mesedez sartu diskete bat formateatuta A: unitaten barnean", 1525 TEXT_STYLE_NORMAL, 1526 TEXT_ID_STATIC 1527 }, 1528 { 1529 6, 1530 14, 1531 "eta sakatu SARTU.", 1532 TEXT_STYLE_NORMAL, 1533 TEXT_ID_STATIC 1534 }, 1535 { 1536 0, 1537 0, 1538 "SARTU = Jarraitu F3 = Irten", 1539 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1540 TEXT_ID_STATIC 1541 }, 1542 { 1543 0, 1544 0, 1545 NULL, 1546 0 1547 } 1548 1549 }; 1550 1551 static MUI_ENTRY euESKeyboardSettingsEntries[] = 1552 { 1553 { 1554 4, 1555 3, 1556 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1557 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1558 TEXT_ID_STATIC 1559 }, 1560 { 1561 6, 1562 8, 1563 "Zu teklatu-mota aldatu nahi duzu instalatzeko.", 1564 TEXT_STYLE_NORMAL, 1565 TEXT_ID_STATIC 1566 }, 1567 { 1568 8, 1569 10, 1570 "\x07 Sakatu the GORA edo BEHERA tekla teklatu-mota bat aukeratzeko.", 1571 TEXT_STYLE_NORMAL, 1572 TEXT_ID_STATIC 1573 }, 1574 { 1575 8, 1576 11, 1577 " Gero sakatu SARTU.", 1578 TEXT_STYLE_NORMAL, 1579 TEXT_ID_STATIC 1580 }, 1581 { 1582 8, 1583 13, 1584 "\x07 Sakatu ESC tekla aurreko orria itzuliko teklatu-mota", 1585 TEXT_STYLE_NORMAL, 1586 TEXT_ID_STATIC 1587 }, 1588 { 1589 8, 1590 14, 1591 " aldaketarik gabe.", 1592 TEXT_STYLE_NORMAL, 1593 TEXT_ID_STATIC 1594 }, 1595 { 1596 0, 1597 0, 1598 "SARTU = Jarraitu ESC = Utzi F3 = Irten", 1599 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1600 TEXT_ID_STATIC 1601 }, 1602 { 1603 0, 1604 0, 1605 NULL, 1606 0 1607 } 1608 }; 1609 1610 static MUI_ENTRY euESLayoutSettingsEntries[] = 1611 { 1612 { 1613 4, 1614 3, 1615 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1616 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1617 TEXT_ID_STATIC 1618 }, 1619 { 1620 6, 1621 8, 1622 "Aukeratu teklatu lehentsi banaketa instalatzeko.", 1623 TEXT_STYLE_NORMAL, 1624 TEXT_ID_STATIC 1625 }, 1626 { 1627 8, 1628 10, 1629 "\x07 Sakatu the GORA edo BEHERA tekla teklatu-banaketa bat ", 1630 TEXT_STYLE_NORMAL, 1631 TEXT_ID_STATIC 1632 }, 1633 { 1634 8, 1635 11, 1636 " aukeratzeko. Gero sakatu SARTU.", 1637 TEXT_STYLE_NORMAL, 1638 TEXT_ID_STATIC 1639 }, 1640 { 1641 8, 1642 13, 1643 "\x07 Sakatu ESC tekla aurreko orria itzuliko teklatu-banaketa", 1644 TEXT_STYLE_NORMAL, 1645 TEXT_ID_STATIC 1646 }, 1647 { 1648 8, 1649 14, 1650 " aldaketarik gabe.", 1651 TEXT_STYLE_NORMAL, 1652 TEXT_ID_STATIC 1653 }, 1654 { 1655 0, 1656 0, 1657 "SARTU = Jarraitu ESC = Utzi F3 = Irten", 1658 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1659 TEXT_ID_STATIC 1660 }, 1661 { 1662 0, 1663 0, 1664 NULL, 1665 0 1666 }, 1667 1668 }; 1669 1670 static MUI_ENTRY euESPrepareCopyEntries[] = 1671 { 1672 { 1673 4, 1674 3, 1675 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1676 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1677 TEXT_ID_STATIC 1678 }, 1679 { 1680 6, 1681 8, 1682 "Instalazioak zure ordenagailua antolatu du ReactOS fitxategiak kopiatzeko.", 1683 TEXT_STYLE_NORMAL, 1684 TEXT_ID_STATIC 1685 }, 1686 { 1687 0, 1688 0, 1689 "Fitxategi-kopia serrendan eratzen ari da...", 1690 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1691 TEXT_ID_STATIC 1692 }, 1693 { 1694 0, 1695 0, 1696 NULL, 1697 0 1698 }, 1699 1700 }; 1701 1702 static MUI_ENTRY euESSelectFSEntries[] = 1703 { 1704 { 1705 4, 1706 3, 1707 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1708 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1709 TEXT_ID_STATIC 1710 }, 1711 { 1712 6, 1713 17, 1714 "Aukeratu hurrengo serrendaren sistema fitxategi bat.", 1715 0 1716 }, 1717 { 1718 8, 1719 19, 1720 "\x07 Sakatu GORA edo BEHERA sistema fitxategi aukeratzeko.", 1721 0 1722 }, 1723 { 1724 8, 1725 21, 1726 "\x07 Sakatu SARTU partizioa formateatzeko.", 1727 0 1728 }, 1729 { 1730 8, 1731 23, 1732 "\x07 Sakatu ESC beste partizio aukeratzeko.", 1733 0 1734 }, 1735 { 1736 0, 1737 0, 1738 "SARTU = Jarraitu ESC = Utzi F3 = Irten", 1739 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1740 TEXT_ID_STATIC 1741 }, 1742 { 1743 0, 1744 0, 1745 NULL, 1746 0 1747 } 1748 }; 1749 1750 static MUI_ENTRY euESDeletePartitionEntries[] = 1751 { 1752 { 1753 4, 1754 3, 1755 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1756 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1757 TEXT_ID_STATIC 1758 }, 1759 { 1760 6, 1761 8, 1762 "Haukeratu duzu partizioa formateatzeko", 1763 TEXT_STYLE_NORMAL, 1764 TEXT_ID_STATIC 1765 }, 1766 { 1767 8, 1768 18, 1769 "\x07 Sakatu L partizioa ezabatzeko.", 1770 TEXT_STYLE_NORMAL, 1771 TEXT_ID_STATIC 1772 }, 1773 { 1774 11, 1775 19, 1776 "KONTUZ: Edozein data partizio honetan dagoen galduko dira!", 1777 TEXT_STYLE_NORMAL, 1778 TEXT_ID_STATIC 1779 }, 1780 { 1781 8, 1782 21, 1783 "\x07 Sakatu ESC utziko.", 1784 TEXT_STYLE_NORMAL, 1785 TEXT_ID_STATIC 1786 }, 1787 { 1788 0, 1789 0, 1790 "L = Delete Partition ESC = Utzi F3 = Irten", 1791 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1792 TEXT_ID_STATIC 1793 }, 1794 { 1795 0, 1796 0, 1797 NULL, 1798 0 1799 } 1800 }; 1801 1802 static MUI_ENTRY euESRegistryEntries[] = 1803 { 1804 { 1805 4, 1806 3, 1807 " ReactOS " KERNEL_VERSION_STR " Instalazioa ", 1808 TEXT_STYLE_UNDERLINE, 1809 TEXT_ID_STATIC 1810 }, 1811 { 1812 6, 1813 8, 1814 "Instalazioa sistemaren konfigurazioa eguneratzen ari du.", 1815 TEXT_STYLE_NORMAL, 1816 TEXT_ID_STATIC 1817 }, 1818 { 1819 0, 1820 0, 1821 "Erregistro herlauntzak sortzen...", 1822 TEXT_TYPE_STATUS | TEXT_PADDING_BIG, 1823 TEXT_ID_STATIC 1824 }, 1825 { 1826 0, 1827 0, 1828 NULL, 1829 0 1830 }, 1831 1832 }; 1833 1834 MUI_ERROR euESErrorEntries[] = 1835 { 1836 { 1837 // NOT_AN_ERROR 1838 "Arrakasta\n" 1839 }, 1840 { 1841 // ERROR_NOT_INSTALLED 1842 "ReactOS ez dago instalatuta guztiz zure\n" 1843 "ordenagailuan. Orain instalazioa utzi baduzu, zuk nahiago\n" 1844 "duzu Instalazioa berriro hasi ReactOS instalatzeko.\n" 1845 "\n" 1846 " \x07 Sakatu SARTU Instalazioa jarraitzeko.\n" 1847 " \x07 Sakatu F3 Instalazioa utzi.", 1848 "F3 = Irten SARTU = Jarraitu" 1849 }, 1850 { 1851 // ERROR_NO_BUILD_PATH 1852 "ReactOS instalazio direktorio bide eraikitzea huts egin da!\n" 1853 "SARTU = Berrabiarazi" 1854 }, 1855 { 1856 // ERROR_SOURCE_PATH 1857 "Ez ahal duzu partizioa ezabatzeko instalazio baliabidea badauka!\n" 1858 "SARTU = Berrabiarazi" 1859 }, 1860 { 1861 // ERROR_SOURCE_DIR 1862 "Ez ahal duzu ReactOS instalatzeko instalazio direktorion barruan!\n" 1863 "SARTU = Berrabiarazi" 1864 }, 1865 { 1866 // ERROR_NO_HDD 1867 "Instalazioa disko gogorra aurkitu ez ahal du.\n", 1868 "SARTU = Berrabiarazi" 1869 }, 1870 { 1871 // ERROR_NO_SOURCE_DRIVE 1872 "Instalazioa ez aurkitu ahal du unitate baliabidea.\n", 1873 "SARTU = Berrabiarazi" 1874 }, 1875 { 1876 // ERROR_LOAD_TXTSETUPSIF 1877 "Instalazioa huts egin du TXTSETUP.SIF fitxategia kargatu.\n", 1878 "SARTU = Berrabiarazi" 1879 }, 1880 { 1881 // ERROR_CORRUPT_TXTSETUPSIF 1882 "Instalazioa aurkitu du TXTSETUP.SIF fitxategia usteltuta.\n", 1883 "SARTU = Berrabiarazi" 1884 }, 1885 { 1886 // ERROR_SIGNATURE_TXTSETUPSIF, 1887 "Instalazioa aurkitu du oker sinadura TXTSETUP.SIF barruan.\n", 1888 "SARTU = Berrabiarazi" 1889 }, 1890 { 1891 // ERROR_DRIVE_INFORMATION 1892 "Instalazioa ez ahal du berreskuratu sistemaren unitate informazioa.\n", 1893 "SARTU = Berrabiarazi" 1894 }, 1895 { 1896 // ERROR_WRITE_BOOT, 1897 "Instalazioa huts egin du bootcode instalatzeko %S sistemaren partizioan.", 1898 "SARTU = Berrabiarazi" 1899 }, 1900 { 1901 // ERROR_LOAD_COMPUTER, 1902 "Instalazioa huts egin du ordenagailu-motaren zerrenda kargatzen.\n", 1903 "SARTU = Berrabiarazi" 1904 }, 1905 { 1906 // ERROR_LOAD_DISPLAY, 1907 "Instalazioa huts egin du pantaila-motaren zerrenda kargatzen.\n", 1908 "SARTU = Berrabiarazi" 1909 }, 1910 { 1911 // ERROR_LOAD_KEYBOARD, 1912 "Instalazioa huts egin du teklatu-motaren zerrenda kargatzen.\n", 1913 "SARTU = Berrabiarazi" 1914 }, 1915 { 1916 // ERROR_LOAD_KBLAYOUT, 1917 "Instalazioa huts egin du teklatu-distribuzioa zerrenda kargatzen.\n", 1918 "SARTU = Berrabiarazi" 1919 }, 1920 { 1921 // ERROR_WARN_PARTITION, 1922 "Instalazioak aurkitu du disko gogorran partizio taula ez da bateragarria\n" 1923 "gutxienez. Ez ahal du zuzen erabili!\n" 1924 "\n" 1925 "Partizioak sortu edo ezabatu partizioren taula suntsitu ahal du.\n" 1926 "\n" 1927 " \x07 Sakatu F3 Instalazio irten.\n" 1928 " \x07 Sakatu SARTU jarraitzeko.", 1929 "F3 = Irten SARTU = Jarraitu" 1930 }, 1931 { 1932 // ERROR_NEW_PARTITION, 1933 "Ez ahal duzu partizioa sortzeko beste\n" 1934 "orain partizioaren barruan izan den!\n" 1935 "\n" 1936 " * Sakatu tekla bat jarraitzeko.", 1937 NULL 1938 }, 1939 { 1940 // ERROR_INSTALL_BOOTCODE, 1941 "Instalazioa huts egin du bootcode instalatzeko %S sistemaren partizioan.", 1942 "SARTU = Berrabiarazi" 1943 }, 1944 { 1945 // ERROR_NO_FLOPPY, 1946 "Ez dago disko A: unitatean.", 1947 "SARTU = Jarraitu" 1948 }, 1949 { 1950 // ERROR_UPDATE_KBSETTINGS, 1951 "Instalazioa huts egin du teklatuaren distribuzio konfigurazioak.", 1952 "SARTU = Berrabiarazi" 1953 }, 1954 { 1955 // ERROR_UPDATE_DISPLAY_SETTINGS, 1956 "Instalazioa huts egin du pantaila registru konfigurazioak eguneratuko.", 1957 "SARTU = Berrabiarazi" 1958 }, 1959 { 1960 // ERROR_IMPORT_HIVE, 1961 "Instalazioa huts egin du erlauntz fitxatekia inportatu.", 1962 "SARTU = Berrabiarazi" 1963 }, 1964 { 1965 // ERROR_FIND_REGISTRY 1966 "Instalazioa huts egin du registro datak fitxategi aurkitzea.", 1967 "SARTU = Berrabiarazi" 1968 }, 1969 { 1970 // ERROR_CREATE_HIVE, 1971 "Instalazioa huts egin du registro erlauntzak sortzea.", 1972 "SARTU = Berrabiarazi" 1973 }, 1974 { 1975 // ERROR_INITIALIZE_REGISTRY, 1976 "Instalazioa huts egin du registro hasierako.", 1977 "SARTU = Berrabiarazi" 1978 }, 1979 { 1980 // ERROR_INVALID_Kabinete_INF, 1981 "Kabinete ez du baliozko inf fitxategia.\n", 1982 "SARTU = Berrabiarazi" 1983 }, 1984 { 1985 // ERROR_Kabinete_MISSING, 1986 "Kabinete ez du aurkitzen.\n", 1987 "SARTU = Berrabiarazi" 1988 }, 1989 { 1990 // ERROR_Kabinete_SCRIPT, 1991 "Kabinete ez du instalazio script-a.\n", 1992 "SARTU = Berrabiarazi" 1993 }, 1994 { 1995 // ERROR_COPY_QUEUE, 1996 "Instalazioa huts egin du fitxategi kopia lerroa irekitzea.\n", 1997 "SARTU = Berrabiarazi" 1998 }, 1999 { 2000 // ERROR_CREATE_DIR, 2001 "Instalazioa ez ahal du instalazio direktorioak sortzen.", 2002 "SARTU = Berrabiarazi" 2003 }, 2004 { 2005 // ERROR_TXTSETUP_SECTION, 2006 "Instalazioa huts egin du '%S' sekzioa aurkitzen\n" 2007 "TXTSETUP.SIF barruan.\n", 2008 "SARTU = Berrabiarazi" 2009 }, 2010 { 2011 // ERROR_Kabinete_SECTION, 2012 "Instalazioa huts egin du '%S' sekzioa aurkitzen\n" 2013 "Kabinete barruan.\n", 2014 "SARTU = Berrabiarazi" 2015 }, 2016 { 2017 // ERROR_CREATE_INSTALL_DIR 2018 "Instalazioa ez ahal du instalazio direktorioa sortzeko.", 2019 "SARTU = Berrabiarazi" 2020 }, 2021 { 2022 // ERROR_WRITE_PTABLE, 2023 "Instalazioa huts egin du partizio taulak idazten.\n" 2024 "SARTU = Berrabiarazi" 2025 }, 2026 { 2027 // ERROR_ADDING_CODEPAGE, 2028 "Instalazioa huts egin du orri-kodea registrora gehitu.\n" 2029 "SARTU = Berrabiarazi" 2030 }, 2031 { 2032 // ERROR_UPDATE_LOCALESETTINGS, 2033 "Instalazioa ez ahal du sistemaren hitzkuntza jarri.\n" 2034 "SARTU = Berrabiarazi" 2035 }, 2036 { 2037 // ERROR_ADDING_KBLAYOUTS, 2038 "Instalazioa huts egin du teklatu-distribuzioa registrora gehitu.\n" 2039 "SARTU = Berrabiarazi" 2040 }, 2041 { 2042 // ERROR_UPDATE_GEOID, 2043 "Instalazioa ez ahal du globala ID jartzen.\n" 2044 "SARTU = Berrabiarazi" 2045 }, 2046 { 2047 // ERROR_DIRECTORY_NAME, 2048 "Direktorio izena baliogabe.\n" 2049 "\n" 2050 " * Sakatu tekla batzuk jarraitzeko." 2051 }, 2052 { 2053 // ERROR_INSUFFICIENT_PARTITION_SIZE, 2054 "Partizio aukeratuta ez da nahiko haundia ReactOS instalatzeko.\n" 2055 "Instalatzeko partizioa %lu MB handi gutzienez behar dauka.\n" 2056 "\n" 2057 " * Sakatu tekla batzuk jarraitzeko.", 2058 NULL 2059 }, 2060 { 2061 // ERROR_PARTITION_TABLE_FULL, 2062 "Zu ez ahal du nagusi edo luzatu partizio berria sotzen\n" 2063 "partizioren taula disko honetan partizio taula beteta dago-eta.\n" 2064 "\n" 2065 " * Sakatu tekla batzuk jarraitzeko." 2066 }, 2067 { 2068 // ERROR_ONLY_ONE_EXTENDED, 2069 "Zu ez ahal duzu luzatu partizioa bat baino gehiago sotzen disko batzuetan.\n" 2070 "\n" 2071 " * Sakatu tekla batzuk jarraitzeko." 2072 }, 2073 { 2074 // ERROR_FORMATTING_PARTITION, 2075 "Instalazioa ez ahal du partizioa formateatzea:\n" 2076 " %S\n" 2077 "\n" 2078 "SARTU = Berrabiarazi" 2079 }, 2080 { 2081 NULL, 2082 NULL 2083 } 2084 }; 2085 2086 MUI_PAGE euESPages[] = 2087 { 2088 { 2089 SETUP_INIT_PAGE, 2090 euESSetupInitPageEntries 2091 }, 2092 { 2093 LANGUAGE_PAGE, 2094 euESLanguagePageEntries 2095 }, 2096 { 2097 WELCOME_PAGE, 2098 euESWelcomePageEntries 2099 }, 2100 { 2101 INSTALL_INTRO_PAGE, 2102 euESIntroPageEntries 2103 }, 2104 { 2105 LICENSE_PAGE, 2106 euESLicensePageEntries 2107 }, 2108 { 2109 DEVICE_SETTINGS_PAGE, 2110 euESDevicePageEntries 2111 }, 2112 { 2113 REPAIR_INTRO_PAGE, 2114 euESRepairPageEntries 2115 }, 2116 { 2117 UPGRADE_REPAIR_PAGE, 2118 euESUpgradePageEntries 2119 }, 2120 { 2121 COMPUTER_SETTINGS_PAGE, 2122 euESComputerPageEntries 2123 }, 2124 { 2125 DISPLAY_SETTINGS_PAGE, 2126 euESDisplayPageEntries 2127 }, 2128 { 2129 FLUSH_PAGE, 2130 euESFlushPageEntries 2131 }, 2132 { 2133 SELECT_PARTITION_PAGE, 2134 euESSelectPartitionEntries 2135 }, 2136 { 2137 CHANGE_SYSTEM_PARTITION, 2138 euESChangeSystemPartition 2139 }, 2140 { 2141 CONFIRM_DELETE_SYSTEM_PARTITION_PAGE, 2142 euESConfirmDeleteSystemPartitionEntries 2143 }, 2144 { 2145 SELECT_FILE_SYSTEM_PAGE, 2146 euESSelectFSEntries 2147 }, 2148 { 2149 FORMAT_PARTITION_PAGE, 2150 euESFormatPartitionEntries 2151 }, 2152 { 2153 CHECK_FILE_SYSTEM_PAGE, 2154 euESCheckFSEntries 2155 }, 2156 { 2157 DELETE_PARTITION_PAGE, 2158 euESDeletePartitionEntries 2159 }, 2160 { 2161 INSTALL_DIRECTORY_PAGE, 2162 euESInstallDirectoryEntries 2163 }, 2164 { 2165 PREPARE_COPY_PAGE, 2166 euESPrepareCopyEntries 2167 }, 2168 { 2169 FILE_COPY_PAGE, 2170 euESFileCopyEntries 2171 }, 2172 { 2173 KEYBOARD_SETTINGS_PAGE, 2174 euESKeyboardSettingsEntries 2175 }, 2176 { 2177 BOOTLOADER_SELECT_PAGE, 2178 euESBootLoaderSelectPageEntries 2179 }, 2180 { 2181 LAYOUT_SETTINGS_PAGE, 2182 euESLayoutSettingsEntries 2183 }, 2184 { 2185 QUIT_PAGE, 2186 euESQuitPageEntries 2187 }, 2188 { 2189 SUCCESS_PAGE, 2190 euESSuccessPageEntries 2191 }, 2192 { 2193 BOOTLOADER_INSTALL_PAGE, 2194 euESBootLoaderInstallPageEntries 2195 }, 2196 { 2197 BOOTLOADER_REMOVABLE_DISK_PAGE, 2198 euESBootLoaderRemovableDiskPageEntries 2199 }, 2200 { 2201 REGISTRY_PAGE, 2202 euESRegistryEntries 2203 }, 2204 { 2205 -1, 2206 NULL 2207 } 2208 }; 2209 2210 MUI_STRING euESStrings[] = 2211 { 2212 {STRING_PLEASEWAIT, 2213 " Itxaron mesedez..."}, 2214 {STRING_INSTALLCREATEPARTITION, 2215 " SARTU = Instalatu C = Sortu Nagusia E = Sortu Luzatuta F3 = Irten"}, 2216 {STRING_INSTALLCREATELOGICAL, 2217 " SARTU = Instalatu C = Sortu Partizio Logika F3 = Irten"}, 2218 {STRING_INSTALLDELETEPARTITION, 2219 " SARTU = Instalatu D = Ezabatu Partitioa F3 = Irten"}, 2220 {STRING_DELETEPARTITION, 2221 " D = Ezabatu Partitioa F3 = Irten"}, 2222 {STRING_PARTITIONSIZE, 2223 "Partizio berriaren tamainu:"}, 2224 {STRING_CHOOSE_NEW_PARTITION, 2225 "Zu aukeratu duzu partizio nagusia sortu barruan"}, 2226 {STRING_CHOOSE_NEW_EXTENDED_PARTITION, 2227 "Zu aukeratu duzu partizio luzatuta sortu barruan"}, 2228 {STRING_CHOOSE_NEW_LOGICAL_PARTITION, 2229 "Zu aukeratu duzu partizio logika sortu barruan"}, 2230 {STRING_HDPARTSIZE, 2231 "Mezedez osatu tamainua megabytes-en."}, 2232 {STRING_CREATEPARTITION, 2233 " SARTU = Sortu Partizioa ESC = Utzi F3 = Irten"}, 2234 {STRING_NEWPARTITION, 2235 "Instalazioa sortu du partizio berria barruan"}, 2236 {STRING_PARTFORMAT, 2237 "Partizio hau izango da formatuta gero."}, 2238 {STRING_NONFORMATTEDPART, 2239 "Zu aukeratu duzu ReactOS instalatzeko partizio berri edo garbi barruan."}, 2240 {STRING_NONFORMATTEDSYSTEMPART, 2241 "Oraindik sistema partizioa ez dago formatuta."}, 2242 {STRING_NONFORMATTEDOTHERPART, 2243 "Oraindik partizio berria ez dago formatuta."}, 2244 {STRING_INSTALLONPART, 2245 "Instalazioa ReactOS instalatu du partizio barruan"}, 2246 {STRING_CONTINUE, 2247 "SARTU = Jarraitu"}, 2248 {STRING_QUITCONTINUE, 2249 "F3 = Irten SARTU = Jarraitu"}, 2250 {STRING_REBOOTCOMPUTER, 2251 "SARTU = Berrabiatu ordenagailua"}, 2252 {STRING_DELETING, 2253 " Fixtategia ezabatzen: %S"}, 2254 {STRING_MOVING, 2255 " Fixtategia mugitzen: %Sdik %Sra"}, 2256 {STRING_RENAMING, 2257 " fitxategia ber-izenatu: %Sdik %Sra"}, 2258 {STRING_COPYING, 2259 " Fitxategiak kopiatzen: %S"}, 2260 {STRING_SETUPCOPYINGFILES, 2261 "Instalazioa fitxategiak kopiatzen ari da..."}, 2262 {STRING_REGHIVEUPDATE, 2263 " Registro erlauntzak eguneratzen..."}, 2264 {STRING_IMPORTFILE, 2265 " Inportatzen %S..."}, 2266 {STRING_DISPLAYSETTINGSUPDATE, 2267 " Pantaila registro konfigurazioa eguneratzen..."}, 2268 {STRING_LOCALESETTINGSUPDATE, 2269 " Hizkuntza konfigurazioa eguneratzen..."}, 2270 {STRING_KEYBOARDSETTINGSUPDATE, 2271 " Teklatu konfigurazioa eguneratzen..."}, 2272 {STRING_CODEPAGEINFOUPDATE, 2273 " Kodeorri informazioa gehitu da registron..."}, 2274 {STRING_DONE, 2275 " Amaitu da..."}, 2276 {STRING_REBOOTCOMPUTER2, 2277 " SARTU = Berrabiatu ordenagailua"}, 2278 {STRING_REBOOTPROGRESSBAR, 2279 " Zure ordenagailua berrabiatuko da %li segundu eta gero... "}, 2280 {STRING_CONSOLEFAIL1, 2281 "Ez da posible konsola ireki\r\n\r\n"}, 2282 {STRING_CONSOLEFAIL2, 2283 "Kausa arruntak da USB teklatua erabili\r\n"}, 2284 {STRING_CONSOLEFAIL3, 2285 "USB teklatua ez dago oraindik osoan euskarri\r\n"}, 2286 {STRING_FORMATTINGPART, 2287 "Instalazioa partizioa formateatzen ari da..."}, 2288 {STRING_CHECKINGDISK, 2289 "Instalazioa diskoa ikusten ari da..."}, 2290 {STRING_FORMATDISK1, 2291 " Formatu partizioa %S sistemaren fitxategia (format azkar) "}, 2292 {STRING_FORMATDISK2, 2293 " Formatu partizioa %S sistemaren fitxategia "}, 2294 {STRING_KEEPFORMAT, 2295 " Mantendu sistemaren fitxategia (aldaketarik ez) "}, 2296 {STRING_HDDISK1, 2297 "%s."}, 2298 {STRING_HDDISK2, 2299 "%s."}, 2300 {STRING_PARTTYPE, 2301 "Mota 0x%02x"}, 2302 {STRING_HDDINFO1, 2303 // "Disko gogor %lu (%I64u %s), Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu (%wZ) [%s]" 2304 "%I64u %s Disko gogor %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) %wZn [%s]"}, 2305 {STRING_HDDINFO2, 2306 // "Disko gogor %lu (%I64u %s), Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu [%s]" 2307 "%I64u %s Disko gogor %lu (Port=%hu, Bus=%hu, Id=%hu) [%s]"}, 2308 {STRING_UNPSPACE, 2309 "Ezpartizionatu espazio"}, 2310 {STRING_MAXSIZE, 2311 "MB (max. %lu MB)"}, 2312 {STRING_EXTENDED_PARTITION, 2313 "Extended Partizio"}, 2314 {STRING_UNFORMATTED, 2315 "Berri (Formateorik ez)"}, 2316 {STRING_FORMATUNUSED, 2317 "Ezerabili"}, 2318 {STRING_FORMATUNKNOWN, 2319 "Ezdakit"}, 2320 {STRING_KB, 2321 "KB"}, 2322 {STRING_MB, 2323 "MB"}, 2324 {STRING_GB, 2325 "GB"}, 2326 {STRING_ADDKBLAYOUTS, 2327 "Teklatu Distribuzioa Gehitu"}, 2328 {0, 0} 2329 }; 2330