xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/id-ID.rc (revision 53221834)
1/* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15 */
2
3LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
8assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
9\n\
10assoc (print all associations)\n\
11assoc .ext (print specific association)\n\
12assoc .ext= (remove specific association)\n\
13assoc .ext=FileType (add new association)\n"
14    STRING_ALIAS_HELP "Menyetel, menghapus atau menampilkan alias.\n\n\
15ALIAS [alias=[command]]\n\n\
16  alias    Nama untuk alias.\n\
17  command  Teks yang disubstitusi untuk alias.\n\n\
18Untuk mendaftar semua alias:\n\
19  ALIAS\n\n\
20Untuk menyetel alias baru atau menimpa yang sudah ada:\n\
21  ALIAS da=dir a:\n\n\
22Untuk menghapus alias dari daftar alias:\n\
23  ALIAS da="
24    STRING_BEEP_HELP "Bunyikan speaker.\n\nBEEP\n"
25    STRING_CALL_HELP "Memanggil satu program batch dari yang lainnya.\n\n\
26CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
27  batch-parameter  Specifies any command-line information required by the\n\
28                   batch program.\n"
29    STRING_CD_HELP "Mengubah direktori saat ini atau menampilkan namanya\n\n\
30CHDIR [/D][drive:][path]\n\
31CHDIR[..|.]\n\
32CD [/D][drive:][path]\n\
33CD[..|.]\n\n\
34  ..   direktori leluhurnya\n\
35  .    direktori saat ini\n\
36  /D   Akan mengubah drive dan direktori saat ini.\n\n\
37Ketik CD drive: untuk menampilkan direktori saat ini pada drive tertentu.\n\
38Ketik CD tanpa parameter untuk menampilkan drive dan direktori saat ini.\n"
39    STRING_CHOICE_HELP "Menunggu pengguna untuk memilih satu dari set pilihan.\n\n\
40CHOICE  [/C[:]pilihan][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
41  /C[:]pilihan  Menetapkan tombol yang dibolehkan. Standarnya YT.\n\
42  /N            Jangan tampilkan pilihan dan ? di akhir prompt string.\n\
43  /S            Perlakukan tombol pilihan sebagai sensitif huruf.\n\
44  /T[:]c,nn     Pilihan standar untuk c setelah nn detik.\n\
45  text          Prompt string untuk ditampilkan.\n\n\
46ERRORLEVEL disetel ke ofset tombol yang ditekan pengguna dalam pilihan.\n"
47    STRING_CLS_HELP "Membersihkan layar.\n\nCLS\n"
48    STRING_CMD_HELP1 "\nPerintah internal yang tersedia:\n"
49    STRING_CMD_HELP2 "\nFitur yang tersedia:"
50    STRING_CMD_HELP3 "  [alias]"
51    STRING_CMD_HELP4 "  [histori]"
52    STRING_CMD_HELP5 "  [pelengkapan nama file Bash]"
53    STRING_CMD_HELP6 "  [tumpukan direktori]"
54    STRING_CMD_HELP7 "  [pengalihan dan piping]"
55    STRING_CMD_HELP8 "Memulai instan baru dari interpreter baris perintah ReactOS.\n\n\
56CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
57  /C command  Menjalankan perintah yang ditetapkan dan mengakhirinya.\n\
58  /K command  Menjalankan perintah yang ditetapkan dan tetap tinggal.\n\
59  /P          CMD menjadi permanen dan menjalankan autoexec.bat\n\
60              (tidak bisa diakhiri).\n\
61  /T:bf       Menyetel warna latar belakang/depan (lihat perintah COLOR).\n"
62    STRING_COLOR_HELP1 "Menyetel warna standar latar belakang dan depan.\n\n\
63COLOR [attr [/-F]]\n\n\
64  attr        Menetapkan atribut warna output konsol.\n\
65  /-F         Tidak memenuhi ruang kosong konsol dengan atribut warna.\n\n\
66Ada tiga cara untuk menetapkan warna:\n\
671) [bright] nama pada [bright] nama  (hanya tiga huruf pertama yang dipakai)\n\
682) desimal pada desimal\n\
693) dua digit heksadesimal\n\n\
70Warna adalah:\n\
71des heksa nama       des  heksa nama\n\
720    0    Hitam       8   8     Abu-Abu(Hitam terang)\n\
731    1    Biru        9   9     Biru Terang\n\
742    2    Hijau      10   A     Hijau Terang\n\
753    3    Biru Muda  11   B     Biru Muda Terang\n\
764    4    Merah      12   C     Merah Terang\n\
775    5    Magenta    13   D     Magenta Terang\n\
786    6    Kuning     14   E     Kuning Terang\n\
797    7    Putih      15   F     Putih Terang\n"
80    STRING_COPY_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
81    STRING_COPY_HELP2 "Mengcopy satu atau lebih file ke lokasi lain.\n\n\
82COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sumber [/A|/B]\n\
83     [+ sumber [/A|/B] [+ ...]] [tujuan [/A|/B]]\n\n\
84  sumber       Menetapkan file yang akan dicopy.\n\
85  /A           Menunjukan file teks ASCII.\n\
86  /B           Menunjukan file biner.\n\
87  tujuan       Menetapkan direktori dan/atau nama file untuk file baru.\n\
88  /V           Verifikasi bahwa file yang baru ditulis dengan benar.\n\
89  /Y           Hilangkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
90               file tujuan yang sudah ada.\n\
91  /-Y          Menyebabkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
92               file tujuan yang sudah ada.\n\n\
93Saklar /Y mungkin ada dalam variabel lingkungan COPYCMD.\n\
94...\n"
95    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
96CTTY device\n\n\
97  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
98            This name must refer to a valid character device:\n\
99            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
100            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
101To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
102device."
103    STRING_DATE_HELP1 "\nMasukkan tanggal baru (mm%cdd%cyyyy): "
104    STRING_DATE_HELP2 "\nMasukkan tanggal baru (dd%cmm%cyyyy): "
105    STRING_DATE_HELP3 "\nMasukkan tanggal baru (yyyy%cmm%cdd): "
106    STRING_DATE_HELP4 "Menampilkan atau menyetel tanggal.\n\n\
107DATE [/T][date]\n\n\
108  /T    hanya menampilkan\n\n\
109Ketik DATE tanpa parameter untuk menampilkan setelan tanggal saat ini dan\n\
110meminta yang baru.  Tekan ENTER untuk membiarkan tanggal tetap sama.\n"
111    STRING_DEL_HELP1 "Menghapus satu atau lebih file.\n\n\
112DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
113DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
114ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\n\
115      file  Menetapkan file yang dihapus.\n\n\
116  /N    Tidak ada.\n\
117  /P    Tanya. Menanyakan sebelum menghapus setiap file.\n\
118  /T    Total. Tampilkan total file dihapus dan ruang disk yang dibebaskan.\n\
119  /Q    Tenang.\n\
120  /W    Hapus. Timpa file dengan angka acak sebelum penghapusan.\n\
121  /Y    Ya. Matikan bahkan *.* tanpa bertanya.\n\
122  /F    Paksa hapus file yang tersembunyi, hanya-baca dan sistem.\n\
123  /S    Hapus file dari semua subdirektori\n\
124  /A    Pilih file yang dihapus berdasarkan atribut.\n\
125        attributes\n\
126        R     File Hanya Baca\n\
127        S     File Sistem\n\
128        A     File Bisa Diarsipkan\n\
129        H     File Tersembunyi\n\
130        -     prefiks berarti tidak\n"
131    STRING_DEL_HELP2 "Semua file dalam direktori akan dihapus!\nAnda yakin (Y/T)? "
132    STRING_DEL_HELP3 "    %lu file dihapus\n"
133    STRING_DEL_HELP4 "    %lu file dihapus\n"
134    STRING_DELAY_HELP "Menunda n detik atau milidetik.\n\
135DELAY [/m]n\n\n\
136  /m          Menetapkan bahwa n adalah milidetik\n\
137              sebaliknya n adalah detik.\n"
138    STRING_DIR_HELP1 "DIR [drive:][path][filename] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
139  [/O[[:]sortorder]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timefield]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
140  [drive:][path][filename]\n\
141              Menetapkan drive, direktori, dan/atau files ke daftar.\n\n\
142  /A          Menampilkan file dengan atribut yang ditetapkan.\n\
143  attributes   D  Direktori                  R  File Hanya-baca\n\
144               H  File tersemunyi            A  File siap diarsipkan\n\
145               S  File Sistem                -  Prefiks berarti tidak\n\
146  /B          Menggunakan format sembarang (tanpa info heading atau ringkasan).\n\
147  /C          Menampikan pemisah ribuan dalam ukuran file.  Ini adlah\n\
148              standar.  Gunakan /-C untuk mematikan tampilan pemisah.\n\
149  /D          Sama seperti lebar tapi file adalah daftar diurut oleh kolom.\n\
150  /L          Menggunakan huruf kecil.\n\
151  /N          Format daftar panjang baru dimana nama file berada jauh di kanan.\n\
152  /O          Daftar file yang diurut berdasarkan sortorder.\n\
153  sortorder    N  Nama (Alfabetik)           S  Ukuran (terkecil pertama)\n\
154               E  Ekstensi (Alfabetik)       D  Tanggal/Jam (terlama pertama)\n\
155               G  Grup direktori pertama     -  Prefiks untuk membalik urutan\n\
156  /P          Menunda setelah setiap layar penuh informasi.\n\
157  /Q          Menampilkan pemilik file.\n\
158  /R          Displays alternate data streams of the files.\n\
159  /S          Menampilkan file dalam direktori dan semua subdirektorinya.\n\
160  /T          Mengontrol field waktu mana atau dipakai untuk mengurut\n\
161  timefield   C  Pembuatan\n\
162              A  Terakhir Diakses\n\
163              W  Terakhir Ditulis\n\
164  /W          Menggunakan format daftar lebar.\n\
165  /X          Ini menampilkan nama pendek yang dibuat untuk nama file\n\
166              non-8dot3.  Format yakni /N dengan nama pendek disisipkan\n\
167              sebelum nama panjang. Jika tidak ada nama pendek, kosng\n\
168              ditampilkan dalam tempatnya.\n\
169  /4          Menampilkan tahun empat-digit\n\n\
170Saklar mungkin ada dalam variabel lingkungan DIRCMD.  Membatalkan saklar\n\
171preset dengan mengawali setiap saklar dengan - (minus)--contohnya, /-W.\n"
172    STRING_DIR_HELP2 " Volume di drive %c adalah %s\n"
173    STRING_DIR_HELP3 " Volume di drive %c tidak berlabel.\n"
174    STRING_DIR_HELP4 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
175    STRING_DIR_HELP5 "\n     Total File Didaftar:\n%16i File% 14s byte\n"
176    STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir% 15s byte tersisa\n"
177    STRING_DIR_HELP7 "\n Direktori %s\n\n"
178    STRING_DIR_HELP8 "%16i File% 14s byte\n"
179    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Menyimpan direktori sekarang untuk digunakan oleh perintah POPD, lalu\n\
180mengubah ke direktori yang ditetapkan.\n\n\
181PUSHD [path | ..]\n\n\
182  path        Menetapkan direktori menjadi direktori sekarang\n"
183    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Mengubah ke direktori yang disimpan oleh perintah PUSHD.\n\nPOPD"
184    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Menampilkan isi tumpukan direktori.\n\nDIRS"
185    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Tumpukan direktori kosong"
186    STRING_ECHO_HELP1 "Menampilkan pesan tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
187  ECHOS pesan"
188    STRING_ECHO_HELP2 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar.\n\n\
189  ECHOERR pesan\n\
190  ECHOERR.           menampilkan baris kosong"
191    STRING_ECHO_HELP3 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
192  ECHOSERR pesan"
193    STRING_ECHO_HELP4 "Menampilkan pesan atau menukar perintah echoing on atau off.\n\n\
194  ECHO [ON | OFF]\n\
195  ECHO [pesan]\n\
196  ECHO.             Menampilkan baris kosong\n\n\
197Ketik ECHO tanpa parameter untuk menampilkan setelan ECHO saat ini."
198    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO adalah %s.\n"
199    STRING_EXIT_HELP "Keluar dari interpreter baris perintah.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
200  /B            Keluar dari hanya file batch.\n\
201                Jika dijalankan di luar file batch ia akan keluar dari cmd.exe\n\
202  ExitCode      Nilai ini akan ditempatkan ke ERRORLEVEL saat keluar\n"
203    STRING_FOR_HELP1 "Menjalankan perintah yang ditetapkan untuk setiap file dalam set file.\n\n\
204FOR %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\
205FOR /L %variabel IN (start,step,end) DO perintah [parameter]\n\
206FOR /D %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\
207FOR /R [[drive:]path] IN (set) DO perintah [parameter]\n\
208FOR /F [""options""] IN (set) DO perintah [parameter]\n\n\
209  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
210  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
211  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
212        working directory if not specified) and every directory below.\n\
213  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
214  %variabel  Menetapkan parameter yang bisa diganti.\n\
215  (set)      Mentetapkan sebuah set dari satu atau lebih file. Wildcards boleh dipakai.\n\
216  perintah   Menetapkan perintah yang dilakukan untuk setiap file.\n\
217  parameter  Menetapkan parameter atau saklar untuk perintah yang dieteapkan.\n\
218  options    Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
219Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
220after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
221f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
222Untuk menggunakan perintah FOR dalam program batch, tetapkan %%variable daripada\n\
223%variabel.\n"
224    STRING_FREE_HELP1 "\nVolume di drive %s adalah %-11s\n\
225 Nomor Seri adalah %s\n\
226  %16s byte total ruang disk\n\
227  %16s byte dipakai\n\
228  %16s byte tersisa\n"
229    STRING_FREE_HELP2 "Menampilkan informasi drive.\n\nFREE [drive: ...]\n"
230    STRING_GOTO_HELP1 "Mengarahkan CMD ke baris berlabel dalam naskah batch.\n\n\
231GOTO label\n\n\
232  label  Menetapkan string teks yang digunakan dalam naskah batch sebagai label.\n\n\
233Anda mengetik label pada sebuah baris, dimulai dengan titik dua.\n"
234    STRING_IF_HELP1 "Melakukan pemrosesan kondisional dalam program batch.\n\n\
235  IF [NOT] ERRORLEVEL nomor perintah\n\
236  IF [NOT] string1==string2 perintah\n\
237  IF [NOT] EXIST filename perintah\n\
238  IF [NOT] DEFINED variabel perintah\n\n\
239NOT               Menetapkan bahwa CMD harus melakukan hanya perintah jika\n\
240                  kondisi adalah salah\n\
241ERRORLEVEL nomor  Menetapkan kondisi benar jika program terakhir menghasilkan\n\
242                  kode exit sama dengan nomor yang ditetapkan.\n\
243perintah          Menetapkan perintah untuk dilakukan jika kondisi dipenuhi.\n\
244string1==string2  Menetapkan kondisi benar jika string teks yang ditetapkan\n\
245                  sama.\n\
246EXIST filename    Menetapkan kondisi benar jika nama file ada.\n\
247DEFINED variable  Menetapkan kondisi benar jika variabel didefinisikan.\n"
248    STRING_LOCALE_HELP1 "Waktu saat ini"
249    STRING_MKDIR_HELP "Membuat direktori.\n\n\
250MKDIR [drive:]path\nMD [drive:]path"
251    STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
252MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
253  /D  Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
254  /H  Create a hard link.\n\
255  /J  Create a directory junction.\n\n\
256If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
257    STRING_MEMORY_HELP1 "Menampilkan jumlah memori sistem.\n\nMEMORY"
258    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% beban memori.\n\n\
259  %13s byte total fisik RAM.\n\
260  %13s byte fisik RAM tersedia.\n\n\
261  %13s byte total file page.\n\
262  %13s byte file page tersedia.\n\n\
263  %13s byte total memori virtual.\n\
264  %13s byte memori virtual tersedia.\n"
265    STRING_MISC_HELP1 "Tekan tombol untuk melanjutkan..."
266    STRING_MOVE_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
267    STRING_MOVE_HELP2 "Memindahkan file dan mengganti nama file dan direktori.\n\n\
268Untuk memindahkan satu atau lebih file:\n\
269MOVE [/N][/Y|/-Y][drive:][path]filename1[,...] tujuan\n\n\
270Untuk mengganti nama direktori:\n\
271MOVE [/N][/Y|/-Y][drive:][path]dirname1 dirname2\n\n\
272  [drive:][path]filename1  Menetapkan lokasi dan nama file\n\
273                           yang ingin anda pindahkan.\n\
274  /N                    Tidak apapun. Lakukan apapun kecuali memindahkan file dan direktori.\n\n\
275Batasan saat ini:\n\
276  - Anda tidak bisa memindahkan file atau direktori dari satu drive ke lainnya.\n"
277    STRING_MSGBOX_HELP "menampilkan kotak pesan dan menghasilkan respon pengguna\n\n\
278MSGBOX type ['title'] prompt\n\n\
279type          tombol ditampilkan\n\
280              nilai yang mungkin adalah: OK, OKCANCEL,\n\
281              YESNO, YESNOCANCEL\n\
282title         judul kotak pesan\n\
283prompt        teks ditampilkan dengan kotak pesan\n\n\n\
284ERRORLEVEL disetel berdasarkan tombol yang ditekan:\n\n\
285YA   :  10    |  TIDAK   :  11\n\
286OK   :  10    |  BATAL   :  12\n"
287    STRING_PATH_HELP1 "Menampilkan atau menyetel path pencarian untuk file executable.\n\n\
288PATH [[drive:]path[;...]]\nPATH ;\n\n\
289Ketik PATH ; untuk membersihkan semua setelan path-pencarian dan shell\n\
290perintah langsung untuk mencari hanya dalam direktori saat ini.\n\
291Ketik PATH tanpa parameter untuk menampilkan path saat ini.\n"
292    STRING_PAUSE_HELP1 "Menunda eksekusi file batch dan menampilkan pesan berikut:\n\
293'Tekan tombol untuk melanjutkan...' atau pesan yang dibuat pengguna.\n\n\
294PAUSE [pesan]"
295    STRING_PROMPT_HELP1 "Mengubah prompt perintah.\n\n\
296PROMPT [teks]\n\n\
297  teks    Menetapkan prompt perintah baru.\n\n\
298Prompt bisa dibuat dari karakter normal dan kode spesial berikut:\n\n\
299  $A   & (Ampersand)\n\
300  $B   | (pipe)\n\
301  $C   ( (Tanda kurung Kiri)\n\
302  $D   Tanggal saat ini\n\
303  $E   Kode Escape (ASCII code 27)\n\
304  $F   ) (Tanda kurung Kanan)\n\
305  $G   > (Tanda lebih-dari)\n\
306  $H   Backspace (menghapus karakter sebelumnya)\n\
307  $I   Information line\n\
308  $L   < (tanda kurang-dari)\n\
309  $N   Drive saat ini\n\
310  $P   Drive dan path saat ini\n\
311  $Q   = (tanda sama dengan)\n\
312  $S   (space)\n\
313  $T   Jam saat ini\n\
314  $V   Nomor versi OS\n\
315  $_   Carriage return dan linefeed\n\
316  $$   $ (tanda dolar)\n"
317    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Menampilkan kedalaman tumpukan direktori saat ini"
318    STRING_PROMPT_HELP3 "\nKetik PROMPT tanpa parameter untuk mereset prompt ke setelan standar."
319    STRING_REM_HELP "Memulai baris komentar dalam file batch.\n\nREM [Komentar]"
320    STRING_RMDIR_HELP "Menghapus direktori.\n\n\
321RMDIR [/S] [/Q] [drive:]path\nRD [/S] [/Q] [drive:]path\n\
322  /S    Menghapus semua file dan folder di dalam target.\n\
323  /Q    Tidak bertanya pada pengguna.\n"
324    STRING_RMDIR_HELP2 "Direktori tidak kosong!\n"
325    STRING_REN_HELP1 "Mengganti nama file/direktori.\n\n\
326RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\
327REN [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\n\
328  /E    Tidak ada pesan.\n\
329  /N    Tidak.\n\
330  /P    Menanyakan konfirmasi sebelum mengganti nama setiap file.\n\
331        (Belum diimplementasikan!)\n\
332  /Q    Diam-diam.\n\
333  /S    Mengganti nama subdirektori.\n\
334  /T    Menampilkan jumlah total dari file yang diganti nama.\n\n\
335Mohon dicatat bahwa anda tidak dapat menetapkan drive baru atau path untuk\n\
336tujuan anda. Gunakan perintah MOVE untuk keperluan itu.\n"
337    STRING_REN_HELP2 "    %lu file diganti nama\n"
338    STRING_REN_HELP3 "    %lu file diganti nama\n"
339    STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
340REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
341REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
342  [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
343  [drive2:][path2]         Specifies the directory where files are to be\n\
344                           replaced.\n\
345  /A                       Adds new files to destination directory. Cannot\n\
346                           use with /S or /U switches.\n\
347  /P                       Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
348                           adding a source file.\n\
349  /R                       Replaces read-only files as well as unprotected\n\
350                           files.\n\
351  /S                       Replaces files in all subdirectories of the\n\
352                           destination directory. Cannot use with the /A\n\
353                           switch.\n\
354  /W                       Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
355  /U                       Replaces (updates) only files that are older than\n\
356                           source files. Cannot use with the /A switch.\n"
357    STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
358    STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
359    STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
360    STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
361    STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
362    STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
363    STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
364    STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
365    STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
366    STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
367    STRING_SHIFT_HELP "Mengubah posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n\n\
368SHIFT [DOWN]"
369    STRING_SCREEN_HELP "memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks\n\n\
370SCREEN row col [text]\n\n\
371  row         baris ke mana kursor dipindahkan\n\
372  col         kolom ke mana kursor dipindahkan"
373    STRING_SET_HELP "Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan.\n\n\
374SET [variable[=][string]]\n\n\
375  variable  Menetapkan nama variabel-lingkungan.\n\
376  string    Menetapkan deretan karakter untuk ditempatkan ke variabel.\n\n\
377Ketik SET tanpa parameter untuk menampilkan variabel lingkungan sekarang.\n"
378    STRING_START_HELP1 "Memulai sebuah perintah.\n\n\
379START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
380      [command/program] [parameters]\n\n\
381  ""title""     Title of the window.\n\
382  path        Specifies the startup directory.\n\
383  I           Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
384              instead of the current environment.\n\
385  B           Starts the command or program without creating any window.\n\
386  MIN         Starts with a minimized window.\n\
387  MAX         Starts with a maximized window.\n\
388  WAIT        Starts the command or program and waits for its termination.\n\
389  command     Menetapkan perintah yang dilaksanakan.\n\
390  parameters  Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
391    STRING_TITLE_HELP "Menyetel judul jendela untuk jendela prompt perintah.\n\n\
392TITLE [string]\n\n\
393string       Menetapkan judul untuk jendela prompt perintah.\n"
394    STRING_TIME_HELP1 "Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\n\
395TIME [/T][time]\n\n\
396  /T    hanya menampilkan\n\n\
397Ketik TIME tanpa parameter untuk menampilkan setelan jam saat ini dan\n\
398meminta yang baru.  Tekan ENTER untuk membiarkan jam tetap sama.\n"
399    STRING_TIME_HELP2 "Masukkan jam baru: "
400    STRING_TIMER_HELP1 "Berlalu %d mdetik\n"
401    STRING_TIMER_HELP2 "Berlalu %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
402    STRING_TIMER_HELP3 "mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\n\
403TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
404  ON          menyetel stopwatch ON\n\
405  OFF         menyetel stopwatch OFF\n\
406  /S          Memisahkan jam. Mengembalikan pemisahan jam stopwatch\n\
407              tanpa mengubah nilainya\n\
408  /n          Menetapkan nomor stopwatch.\n\
409              Stopwatch yang tersedia adalah 0 sampai 9\n\
410              Jika tidak ditetapkan standarnya adalah 1\n\
411  /Fn         Format output\n\
412              n bisa berupa:\n\
413                    0    milidetik\n\
414                    1    hh%cmm%css%cdd\n\n\
415jika tidak ada yang ON, OFF atau /S ditetapkan dalam perintah\n\
416akan menghidupkan/mematikan keadaan stopwatch\n\n"
417    STRING_TYPE_HELP1 "Menampilkan isi dari file teks.\n\nTYPE [drive:][path]filename\n\
418  /P          Menampilkan satu layar output sekali waktu.\n"
419    STRING_VERIFY_HELP1 "Perintah ini hanya dummy!!\n\
420Menyetel apakah memverifikasi bawa file anda ditulis dengan benar ke\n\
421disk.\n\n\
422VERIFY [ON | OFF]\n\n\
423Ketik VERIFY tanpa parameter untuk menampilkan setelan VERIFY sekarang.\n"
424    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY adalah %s.\n"
425    STRING_VERIFY_HELP3 "Harus menetapkan ON atau OFF."
426    STRING_VERSION_HELP1 "Menampilkan Displays shell version information\n\n\
427VER [/C][/R][/W]\n\n\
428  /C  Menampilkan penghargaan.\n\
429  /R  Menampilkan informasi redistribusi.\n\
430  /W  menampilkan informasi jaminan."
431    STRING_VERSION_HELP2 " datang dengan MUTLAK TANPA JAMINAN; untuk lengkapnya\n\
432ketik: 'ver /w'. Program ini adalah software bebas; anda dapat membagikannya\n\
433di bawah kondisi tertentu; ketik 'ver /r' untuk informasi selengkapnya. Ketik 'ver /c'\n\
434untuk daftar penghargaan."
435    STRING_VERSION_HELP3 "\n Program ini didistribusikan dengan harapan berguna,\n\
436 tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan berarti dari\n\
437 MERCANTABILITAS atau KECUKUPAN UNTUK KEPERLUAN TERTENTU.  Lihat\n\
438 GNU General Public License untuk lebih jelasnya."
439    STRING_VERSION_HELP4 "\n Program ini adalah software bebas; anda dapat mendistribusikan dan/atau\n\
440 mengubahnya di bawah ketentuan lisensi GNU General Public License sebagaimana dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik Lisensi versi 2, atau (menurut opini anda) setiap versi berikutnya.\n"
441    STRING_VERSION_HELP5 "\nKirim laporan bug ke <ros-dev@reactos.org>.\n\
442Pemutakiran tersedia di: http://www.reactos.org"
443    STRING_VERSION_HELP6 "\nVersi FreeDOS ditulis oleh:\n"
444    STRING_VERSION_HELP7 "\nVersi ReactOS ditulis oleh:\n"
445    STRING_VOL_HELP1 " Volume dalam drive %c adalah %s\n"
446    STRING_VOL_HELP2 " Volume dalam drive %c tidak berlabel\n"
447    STRING_VOL_HELP3 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
448    STRING_VOL_HELP4 "Menampilkan label dan nomor seri volume disk, jika ada.\n\nVOL [drive:]"
449    STRING_WINDOW_HELP1 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
450WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
451              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
452/POS          menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
453MIN           mengecilkan jendela\n\
454MAX           memaksimalkan jendela\n\
455RESTORE       mengembalikan jendela"
456    STRING_WINDOW_HELP2 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
457ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
458              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
459window        tile jendela yang melakukan aksi\n\
460/POS          menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
461MIN           mengecilkan jendela\n\
462MAX           memaksimalkan jendela\n\
463RESTORE       mengembalikan jendela\n\
464title         judul baru\n"
465    STRING_CHOICE_OPTION "YT"
466    STRING_COPY_OPTION "YTS"
467    STRING_ALIAS_ERROR "Baris perintah terlalu panjang setelah ekspansi alias!\n"
468    STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
469    STRING_BATCH_ERROR "Kesalaham membuka file batch\n"
470    STRING_CHOICE_ERROR "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /C[:]options\n"
471    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /T[:]c,nn\n"
472    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opsi tidak benar: %s\n"
473    STRING_CMD_ERROR1 "Tidak bisa mengalihkan input dari file %s\n"
474    STRING_CMD_ERROR2 "Kesalahan membuat file termporal untuk pipe data\n"
475    STRING_CMD_ERROR3 "Tidak bisa mengalihkan ke file %s\n"
476    STRING_CMD_ERROR4 "Menjalankan %s...\n"
477    STRING_CMD_ERROR5 "Menjalankan cmdexit.bat...\n"
478    STRING_COLOR_ERROR1 "Warna sama salah! (Latar belakang dan latar depan tidak bisa berwarna sama)"
479    STRING_COLOR_ERROR2 "Kesalahan dalam spesifikasi warna"
480    STRING_CONSOLE_ERROR "Kesalahan tidak dikenal: %d\n"
481    STRING_COPY_ERROR1 "Salah: Tidak dapat membuka sumber - %s!\n"
482    STRING_COPY_ERROR2 "Salah: Tidak dapat mengcopy ke dirinya sendiri!\n"
483    STRING_COPY_ERROR3 "Kesalahan menulis tujuan!\n"
484    STRING_COPY_ERROR4 "Salah: Belum diimplementasikan!\n"
485    STRING_DATE_ERROR "Tanggal tidak benar."
486    STRING_DEL_ERROR5 "File %s akan dihapus! "
487    STRING_DEL_ERROR6 "Anda yakin (Y/N)? "
488    STRING_DEL_ERROR7 "Menghapus: %s\n"
489    STRING_ERROR_ERROR1 "Kesalahan tidak dikenal! Kode kesalahan: 0x%lx\n"
490    STRING_ERROR_ERROR2 "Sintaks salah"
491    STRING_FOR_ERROR1 "'in' kurang dalam pernyataan for."
492    STRING_FOR_ERROR2 "tidak ada kurung ditemukan."
493    STRING_FOR_ERROR3 "'do' hilang."
494    STRING_FOR_ERROR4 "tidak ada perintah setelah 'do'."
495    STRING_FREE_ERROR1 "Drive tidak benar"
496    STRING_FREE_ERROR2 "tak berlabel"
497    STRING_GOTO_ERROR1 "Tidak ada label ditetapkan untuk GOTO\n"
498    STRING_GOTO_ERROR2 "Label '%s' tidak ditemukan\n"
499    STRING_MD_ERROR "Subdirektori atau file %s sudah ada.\n"
500    STRING_MD_ERROR2 "Path ke folder baru tidak ada.\n"
501    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
502    STRING_MOVE_ERROR2 "[Salah]\n"
503    STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() gagal. Kesalahan: %lu\n"
504    STRING_TIME_ERROR1 "Jam tidak benar."
505    STRING_TYPE_ERROR1 "Opsi tidak benar '/%s'\n"
506    STRING_WINDOW_ERROR1 "Jendela tidak ditemukan"
507    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Format parameter tidak benar - %c\n"
508    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Saklar tidak benar - /%c\n"
509    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Terlalu banyak parameter - %s\n"
510    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Path tidak ditemukan\n"
511    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "File tidak ditemukan\n"
512    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Parameter yang diperlukan kurang\n"
513    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Spesifikasi drive tidak benar\n"
514    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Format parameter tidak benar - %s\n"
515    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Perintah atau nama file salah - %s\n"
516    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Kesalahan kekurangan memori.\n"
517    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Salah!  Tidak bisa melakukan pipe!  Tidak bisa membuka file temporal!\n"
518    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tekan tombol untuk melanjutkan . . . "
519    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Drive tidak siap"
520    STRING_SET_ENV_ERROR "Variabel lingkungan '%s' tidak terdefinisi\n"
521    STRING_REPLACE_ERROR1 "Saklar perintah tidak valid - %s\n"
522    STRING_REPLACE_ERROR2 "Alamat file/direktori tidak ditemukan - %s\n"
523    STRING_REPLACE_ERROR3 "Sintaks nama file, direktori, atau label volume tidak benar.\n"
524    STRING_REPLACE_ERROR4 "Kombinasi parameter tidak valid\n"
525    STRING_REPLACE_ERROR5 "Akses ditolak - %s\n"
526    STRING_REPLACE_ERROR6 "No files found - %s\n"
527    STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
528    STRING_CMD_INFOLINE "  ReactOS Command Prompt                                      Type HELP = Help  "
529    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versi %s %s]\n"
530    STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter Baris Perintah ReactOS\nVersi %s %s"
531    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Berjalan pada: "
532    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versi %d.%d.%d] %s"
533    STRING_COPY_FILE "        %d file di-copy\n"
534    STRING_DELETE_WIPE "dihapus"
535    STRING_FOR_ERROR "spesifikasi variabel tidak baik."
536    STRING_SCREEN_COL "Nilai untuk kolom tidak benar"
537    STRING_SCREEN_ROW "Nilai untuk baris tidak benar"
538    STRING_TIMER_TIME "Timer %d adalah %s: "
539    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
540    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
541    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
542    STRING_MORE "More? "
543    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break ditekan.  Batalkan operasi file batch? (Ya/Tidak/Semua) "
544    STRING_INVALID_OPERAND "Operand tidak benar.\n"
545    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Diharapkan ')'.\n"
546    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Nomor  atau nama variabel diharapkan.\n"
547    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaks perintah tidak benar.\n"
548END
549