xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/id-ID.rc (revision d5399189)
1/* Indonesian language file by Zaenal Mutaqin <ade999 at gmail dot com> 2007-02-15 */
2
3LANGUAGE LANG_INDONESIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
8assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
9\n\
10assoc (print all associations)\n\
11assoc .ext (print specific association)\n\
12assoc .ext= (remove specific association)\n\
13assoc .ext=FileType (add new association)\n"
14    STRING_ATTRIB_HELP "Menampilkan atau mengubah atribut file.\n\n\
15ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] file ...\n\
16       [/S [/D]]\n\n\
17  +   Menyetel atribut\n\
18  -   Membersihkan atribut\n\
19  R   Atribut file Hanya-baca\n\
20  A   Atribut file Arsip\n\
21  S   Atribut file Sistem\n\
22  H   Atribut file Tersembunyi\n\
23  /S  Proses file yang sama dalam direktori dan semua subdirektori\n\
24      saat ini\n\
25  /D  Proses direktori juga\n\n\
26Ketik ATTRIB tanpa parameter untuk menampilkan atribut dari semua file.\n"
27    STRING_ALIAS_HELP "Menyetel, menghapus atau menampilkan alias.\n\n\
28ALIAS [alias=[command]]\n\n\
29  alias    Nama untuk alias.\n\
30  command  Teks yang disubstitusi untuk alias.\n\n\
31Untuk mendaftar semua alias:\n\
32  ALIAS\n\n\
33Untuk menyetel alias baru atau menimpa yang sudah ada:\n\
34  ALIAS da=dir a:\n\n\
35Untuk menghapus alias dari daftar alias:\n\
36  ALIAS da="
37    STRING_BEEP_HELP "Bunyikan speaker.\n\nBEEP\n"
38    STRING_CALL_HELP "Memanggil satu program batch dari yang lainnya.\n\n\
39CALL [drive:][path]filename [batch-parameter]\n\n\
40  batch-parameter  Specifies any command-line information required by the\n\
41                   batch program."
42    STRING_CD_HELP "Mengubah direktori saat ini atau menampilkan namanya\n\n\
43CHDIR [/D][drive:][path]\n\
44CHDIR[..|.]\n\
45CD [/D][drive:][path]\n\
46CD[..|.]\n\n\
47  ..   direktori leluhurnya\n\
48  .    direktori saat ini\n\
49  /D   Akan mengubah drive dan direktori saat ini.\n\n\
50Ketik CD drive: untuk menampilkan direktori saat ini pada drive tertentu.\n\
51Ketik CD tanpa parameter untuk menampilkan drive dan direktori saat ini.\n"
52    STRING_CHOICE_HELP "Menunggu pengguna untuk memilih satu dari set pilihan.\n\n\
53CHOICE  [/C[:]pilihan][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
54  /C[:]pilihan  Menetapkan tombol yang dibolehkan. Standarnya YT.\n\
55  /N            Jangan tampilkan pilihan dan ? di akhir prompt string.\n\
56  /S            Perlakukan tombol pilihan sebagai sensitif huruf.\n\
57  /T[:]c,nn     Pilihan standar untuk c setelah nn detik.\n\
58  text          Prompt string untuk ditampilkan.\n\n\
59ERRORLEVEL disetel ke ofset tombol yang ditekan pengguna dalam pilihan.\n"
60    STRING_CLS_HELP "Membersihkan layar.\n\nCLS\n"
61    STRING_CMD_HELP1 "\nPerintah internal yang tersedia:\n"
62    STRING_CMD_HELP2 "\nFitur yang tersedia:"
63    STRING_CMD_HELP3 "  [alias]"
64    STRING_CMD_HELP4 "  [histori]"
65    STRING_CMD_HELP5 "  [pelengkapan nama file Bash]"
66    STRING_CMD_HELP6 "  [tumpukan direktori]"
67    STRING_CMD_HELP7 "  [pengalihan dan piping]"
68    STRING_CMD_HELP8 "Memulai instan baru dari interpreter baris perintah ReactOS.\n\n\
69CMD [/[C|K] command][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
70  /C command  Menjalankan perintah yang ditetapkan dan mengakhiri.\n\
71  /K command  Menjalankan perintah yang ditetapkan dan tetap tinggal.\n\
72  /P          CMD menjadi permanen dan menjalankan autoexec.bat\n\
73              (tidak bisa diakhiri).\n\
74  /T:bf       Menyetel warna latar belakang/depan (lihat perintah COLOR).\n"
75    STRING_COLOR_HELP1 "Menyetel warna standar latar belakang dan depan.\n\n\
76COLOR [attr [/-F]]\n\n\
77  attr        Menetapkan atribut warna output konsol.\n\
78  /-F         Tidak memenuhi ruang kosong konsol dengan atribut warna.\n\n\
79Ada tiga cara untuk menetapkan warna:\n\
801) [bright] nama pada [bright] nama  (hanya tiga huruf pertama yang dipakai)\n\
812) desimal pada desimal\n\
823) dua digit heksa\n\n\
83Warna adalah:\n\
84des heksa nama       des  hex  nama\n\
850    0    Black       8   8    Abu-Abu(Hitam terang)\n\
861    1    Blue        9   9    Biru Terang\n\
872    2    Green      10   A    Hijau Terang\n\
883    3    Cyan       11   B    Biru Muda Terang\n\
894    4    Red        12   C    Merah Terang\n\
905    5    Magenta    13   D    Magenta Terang\n\
916    6    Yellow     14   E    Kuning Terang\n\
927    7    White      15   F    Putih Terang\n"
93    STRING_COPY_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
94    STRING_COPY_HELP2 "Mengcopy satu atau lebih file ke lokasi lain.\n\n\
95COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sumber [/A|/B]\n\
96     [+ sumber [/A|/B] [+ ...]] [tujuan [/A|/B]]\n\n\
97  sumber       Menetapkan file yang akan dicopy.\n\
98  /A           Menunjukan file teks ASCII.\n\
99  /B           Menunjukan file biner.\n\
100  tujuan       Menetapkan direktori dan/atau nama file untuk file baru.\n\
101  /V           Verifikasi bahwa file yang baru ditulis dengan benar.\n\
102  /Y           Hilangkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
103               file tujuan yang sudah ada.\n\
104  /-Y          Menyebabkan pertanyaan untuk konfirmasi anda menimpa\n\
105               file tujuan yang sudah ada.\n\n\
106Saklar /Y mungkin ada dalam variabel lingkungan COPYCMD.\n\
107...\n"
108    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
109CTTY device\n\n\
110  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
111            This name must refer to a valid character device:\n\
112            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
113            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
114To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
115device."
116    STRING_DATE_HELP1 "\nMasukkan tanggal baru (mm%cdd%cyyyy): "
117    STRING_DATE_HELP2 "\nMasukkan tanggal baru (dd%cmm%cyyyy): "
118    STRING_DATE_HELP3 "\nMasukkan tanggal baru (yyyy%cmm%cdd): "
119    STRING_DATE_HELP4 "Menampilkan atau menyetel tanggal.\n\n\
120DATE [/T][date]\n\n\
121  /T    hanya menampilkan\n\n\
122Ketik DATE tanpa parameter untuk menampilkan setelan tanggal saat ini dan\n\
123meminta yang baru.  Tekan ENTER untuk membiarkan tanggal tetap sama.\n"
124    STRING_DEL_HELP1 "Menghapus satu atau lebih file.\n\n\
125DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
126DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\
127ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributes]] file ...\n\n\
128      file  Menetapkan file yang dihapus.\n\n\
129  /N    Tidak ada.\n\
130  /P    Tanya. Menanyakan sebelum menghapus setiap file.\n\
131  /T    Total. Tampilkan total file dihapus dan ruang disk yang dibebaskan.\n\
132  /Q    Tenang.\n\
133  /W    Hapus. Timpa file dengan angka acak sebelum penghapusan.\n\
134  /Y    Ya. Matikan bahkan *.* tanpa bertanya.\n\
135  /F    Paksa hapus file yang tersembunyi, hanya-baca dan sistem.\n\
136  /S    Hapus file dari semua subdirektori\n\
137  /A    Pilih file yang dihapus berdasarkan atribut.\n\
138        attributes\n\
139        R     File Hanya Baca\n\
140        S     File Sistem\n\
141        A     File Bisa Diarsipkan\n\
142        H     File Tersembunyi\n\
143        -     prefiks berarti tidak\n"
144    STRING_DEL_HELP2 "Semua file dalam direktori akan dihapus!\nAnda yakin (Y/T)? "
145    STRING_DEL_HELP3 "    %lu file dihapus\n"
146    STRING_DEL_HELP4 "    %lu file dihapus\n"
147    STRING_DELAY_HELP "Menunda n detik atau milidetik.\n\
148DELAY [/m]n\n\n\
149  /m          Menetapkan bahwa n adalah milidetik\n\
150              sebaliknya n adalah detik.\n"
151    STRING_DIR_HELP1 "DIR [drive:][path][filename] [/A[[:]attributes]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
152  [/O[[:]sortorder]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timefield]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
153  [drive:][path][filename]\n\
154              Menetapkan drive, direktori, dan/atau files ke daftar.\n\n\
155  /A          Menampilkan file dengan atribut yang ditetapkan.\n\
156  attributes   D  Direktori                  R  File Hanya-baca\n\
157               H  File tersemunyi            A  File siap diarsipkan\n\
158               S  File Sistem                -  Prefiks berarti tidak\n\
159  /B          Menggunakan format sembarang (tanpa info heading atau ringkasan).\n\
160  /C          Menampikan pemisah ribuan dalam ukuran file.  Ini adlah\n\
161              standar.  Gunakan /-C untuk mematikan tampilan pemisah.\n\
162  /D          Sama seperti lebar tapi file adalah daftar diurut oleh kolom.\n\
163  /L          Menggunakan huruf kecil.\n\
164  /N          Format daftar panjang baru dimana nama file berada jauh di kanan.\n\
165  /O          Daftar file yang diurut berdasarkan sortorder.\n\
166  sortorder    N  Nama (Alfabetik)           S  Ukuran (terkecil pertama)\n\
167               E  Ekstensi (Alfabetik)       D  Tanggal/Jam (terlama pertama)\n\
168               G  Grup direktori pertama     -  Prefiks untuk membalik urutan\n\
169  /P          Menunda setelah setiap layar penuh informasi.\n\
170  /Q          Menampilkan pemilik file.\n\
171  /R          Displays alternate data streams of the files.\n\
172  /S          Menampilkan file dalam direktori dan semua subdirektorinya.\n\
173  /T          Mengontrol field waktu mana atau dipakai untuk mengurut\n\
174  timefield   C  Pembuatan\n\
175              A  Terakhir Diakses\n\
176              W  Terakhir Ditulis\n\
177  /W          Menggunakan format daftar lebar.\n\
178  /X          Ini menampilkan nama pendek yang dibuat untuk nama file\n\
179              non-8dot3.  Format yakni /N dengan nama pendek disisipkan\n\
180              sebelum nama panjang. Jika tidak ada nama pendek, kosng\n\
181              ditampilkan dalam tempatnya.\n\
182  /4          Menampilkan tahun empat-digit\n\n\
183Saklar mungkin ada dalam variabel lingkungan DIRCMD.  Membatalkan saklar\n\
184preset dengan mengawali setiap saklar dengan - (minus)--contohnya, /-W.\n"
185    STRING_DIR_HELP2 " Volume di drive %c adalah %s\n"
186    STRING_DIR_HELP3 " Volume di drive %c tidak berlabel.\n"
187    STRING_DIR_HELP4 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
188    STRING_DIR_HELP5 "\n     Total File Didaftar:\n%16i File% 14s byte\n"
189    STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir% 15s byte tersisa\n"
190    STRING_DIR_HELP7 "\n Direktori %s\n\n"
191    STRING_DIR_HELP8 "%16i File% 14s byte\n"
192    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Menyimpan direktori sekarang untuk digunakan oleh perintah POPD, lalu\n\
193mengubah ke direktori yang ditetapkan.\n\n\
194PUSHD [path | ..]\n\n\
195  path        Menetapkan direktori menjadi direktori sekarang\n"
196    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Mengubah ke direktori yang disimpan oleh perintah PUSHD.\n\nPOPD"
197    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Menampilkan isi tumpukan direktori.\n\nDIRS"
198    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Tumpukan direktori kosong"
199    STRING_ECHO_HELP1 "Menampilkan pesan tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
200  ECHOS pesan"
201    STRING_ECHO_HELP2 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar.\n\n\
202  ECHOERR pesan\n\
203  ECHOERR.           menampilkan baris kosong"
204    STRING_ECHO_HELP3 "Menampilkan pesan ke output kesalahan standar tanpa diakhiri carriage return dan line feed.\n\n\
205  ECHOSERR pesan"
206    STRING_ECHO_HELP4 "Menampilkan pesan atau menukar perintah echoing on atau off.\n\n\
207  ECHO [ON | OFF]\n\
208  ECHO [pesan]\n\
209  ECHO.             Menampilkan baris kosong\n\n\
210Ketik ECHO tanpa parameter untuk menampilkan setelan ECHO saat ini."
211    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO adalah %s\n"
212    STRING_EXIT_HELP "Keluar dari interpreter baris perintah.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
213  /B            Keluar dari hanya file batch.  \n\
214                Jika dijalankan di luar file batch ia akan keluar dari cmd.exe\n\
215  ExitCode      Nilai ini akan ditempatkan ke ERRORLEVEL saat keluar\n"
216    STRING_FOR_HELP1 "Menjalankan perintah yang ditetapkan untuk setiap file dalam set file.\n\n\
217FOR %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\
218FOR /L %variabel IN (start,step,end) DO perintah [parameter]\n\
219FOR /D %variabel IN (set) DO perintah [parameter]\n\
220FOR /R [[drive:]path] IN (set) DO perintah [parameter]\n\
221FOR /F [""options""] IN (set) DO perintah [parameter]\n\n\
222  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
223  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
224  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
225        working directory if not specified) and every directory below.\n\
226  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
227  %variabel  Menetapkan parameter yang bisa diganti.\n\
228  (set)      Mentetapkan sebuah set dari satu atau lebih file. Wildcards boleh dipakai.\n\
229  perintah   Menetapkan perintah yang dilakukan untuk setiap file.\n\
230  parameter  Menetapkan parameter atau saklar untuk perintah yang dieteapkan.\n\
231  options    Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
232Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
233after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
234f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
235Untuk menggunakan perintah FOR dalam program batch, tetapkan %%variable daripada\n\
236%variabel.\n"
237    STRING_FREE_HELP1 "\nVolume di drive %s adalah %-11s\n\
238 Nomor Seri adalah %s\n\
239  %16s byte total ruang disk\n\
240  %16s byte dipakai\n\
241  %16s byte tersisa\n"
242    STRING_FREE_HELP2 "Menampilkan informasi drive.\n\nFREE [drive: ...]\n"
243    STRING_GOTO_HELP1 "Mengarahkan CMD ke baris berlabel dalam naskah batch.\n\n\
244GOTO label\n\n\
245  label  Menetapkan string teks yang digunakan dalam naskah batch sebagai label.\n\n\
246Anda mengetik label pada sebuah baris, dimulai dengan titik dua."
247    STRING_IF_HELP1 "Melakukan pemrosesan kondisional dalam program batch.\n\n\
248  IF [NOT] ERRORLEVEL nomor perintah\n\
249  IF [NOT] string1==string2 perintah\n\
250  IF [NOT] EXIST filename perintah\n\
251  IF [NOT] DEFINED variabel perintah\n\n\
252NOT               Menetapkan bahwa CMD harus melakukan hanya perintah jika\n\
253                  kondisi adalah salah\n\
254ERRORLEVEL nomor  Menetapkan kondisi benar jika program terakhir menghasilkan\n\
255                  kode exit sama dengan nomor yang ditetapkan.\n\
256perintah          Menetapkan perintah untuk dilakukan jika kondisi dipenuhi.\n\
257string1==string2  Menetapkan kondisi benar jika string teks yang ditetapkan\n\
258                  sama.\n\
259EXIST filename    Menetapkan kondisi benar jika nama file ada.\n\
260DEFINED variable  Menetapkan kondisi benar jika variabel didefinisikan.\n"
261    STRING_LABEL_HELP1 "Menampilkan atau mengubah label drive.\n\nLABEL [drive:][label]\n"
262    STRING_LABEL_HELP2 "Volume di drive %c: adalah %s\n"
263    STRING_LABEL_HELP3 "Volume di drive %c: tidak berlabel\n"
264    STRING_LABEL_HELP4 "Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
265    STRING_LABEL_HELP5 "Label Drive (11 Karakter, ENTER jika sudah)? "
266    STRING_LOCALE_HELP1 "Waktu saat ini"
267    STRING_MKDIR_HELP "Membuat direktori.\n\n\
268MKDIR [drive:]path\nMD [drive:]path"
269    STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
270MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
271  /D  Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
272  /H  Create a hard link.\n\
273  /J  Create a directory junction.\n\n\
274If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
275    STRING_MEMORY_HELP1 "Menampilkan jumlah memori sistem.\n\nMEMORY"
276    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% beban memori.\n\n\
277  %13s byte total fisik RAM.\n\
278  %13s byte fisik RAM tersedia.\n\n\
279  %13s byte total file page.\n\
280  %13s byte file page tersedia.\n\n\
281  %13s byte total memori virtual.\n\
282  %13s byte memori virtual tersedia.\n"
283    STRING_MISC_HELP1 "Tekan tombol untuk melanjutkan..."
284    STRING_MOVE_HELP1 "Timpa %s (Ya/Tidak/Semua)? "
285    STRING_MOVE_HELP2 "Memindahkan file dan mengganti nama file dan direktori.\n\n\
286Untuk memindahkan satu atau lebih file:\n\
287MOVE [/N][drive:][path]filename1[,...] tujuan\n\n\
288Untuk mengganti nama direktori:\n\
289MOVE [/N][drive:][path]dirname1 dirname2\n\n\
290  [drive:][path]filename1  Menetapkan lokasi dan nama file\n\
291                           yang ingin anda pindahkan.\n\
292  /N                    Tidak apapun. Lakukan apapun kecuali memindahkan file dan direktori.\n\n\
293Batasan saat ini:\n\
294  - Anda tidak bisa memindahkan file atau direktori dari satu drive ke lainnya.\n"
295    STRING_MSGBOX_HELP "menampilkan kotak pesan dan menghasilkan respon pengguna\n\n\
296MSGBOX type ['title'] prompt\n\n\
297type          tombol ditampilkan\n\
298              nilai yang mungkin adalah: OK, OKCANCEL,\n\
299              YESNO, YESNOCANCEL\n\
300title         judul kotak pesan\n\
301prompt        teks ditampilkan dengan kotak pesan\n\n\n\
302ERRORLEVEL disetel berdasarkan tombol yang ditekan:\n\n\
303YA   :  10    |  TIDAK   :  11\n\
304OK   :  10    |  BATAL   :  12\n"
305    STRING_PATH_HELP1 "Menampilkan atau menyetel path pencarian untuk file executable.\n\n\
306PATH [[drive:]path[;...]]\nPATH ;\n\n\
307Ketik PATH ; untuk membersihkan semua setelan path-pencarian dan shell\n\
308perintah langsung untuk mencari hanya dalam direktori saat ini.\n\
309Ketik PATH tanpa parameter untuk menampilkan path saat ini.\n"
310    STRING_PROMPT_HELP1 "Mengubah prompt perintah.\n\n\
311PROMPT [teks]\n\n\
312  teks    Menetapkan prompt perintah baru.\n\n\
313Prompt bisa dibuat dari karakter normal dan kode spesial berikut:\n\n\
314  $A   & (Ampersand)\n\
315  $B   | (pipe)\n\
316  $C   ( (Tanda kurung Kiri)\n\
317  $D   Tanggal saat ini\n\
318  $E   Kode Escape (ASCII code 27)\n\
319  $F   ) (Tanda kurung Kanan)\n\
320  $G   > (Tanda lebih-dari)\n\
321  $H   Backspace (menghapus karakter sebelumnya)\n\
322  $I   Information line\n\
323  $L   < (tanda kurang-dari)\n\
324  $N   Drive saat ini\n\
325  $P   Drive dan path saat ini\n\
326  $Q   = (tanda sama dengan)\n\
327  $S   (space)\n\
328  $T   Jam saat ini\n\
329  $V   Nomor versi OS\n\
330  $_   Carriage return dan linefeed\n\
331  $$   $ (tanda dolar)\n"
332    STRING_PAUSE_HELP1 "Menunda eksekusi file batch dan menampilkan pesan berikut:\n\
333'Tekan tombol untuk melanjutkan...' atau pesan yang dibuat pengguna.\n\n\
334PAUSE [pesan]"
335    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Menampilkan kedalaman tumpukan direktori saat ini"
336    STRING_PROMPT_HELP3 "\nKetik PROMPT tanpa parameter untuk mereset prompt ke setelan standar."
337    STRING_REM_HELP "Memulai baris komentar dalam file batch.\n\nREM [Komentar]"
338    STRING_RMDIR_HELP "Menghapus direktori.\n\n\
339RMDIR [drive:]path\nRD [drive:]path\n\
340/S          Menghapus semua file dan folder di dalam target\n\
341/Q          Tidak bertanya pada pengguna\n"
342    STRING_RMDIR_HELP2 "Direktori tidak kosong!\n"
343    STRING_REN_HELP1 "Mengganti nama file/direktori.\n\n\
344RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\
345REN [/E /N /P /Q /S /T] nama_lama ... nama_baru\n\n\
346  /E    Tidak ada pesan.\n\
347  /N    Tidak.\n\
348  /P    Menanyakan konfirmasi sebelum mengganti nama setiap file.\n\
349        (Belum diimplementasikan!)\n\
350  /Q    Diam-diam.\n\
351  /S    Mengganti nama subdirektori.\n\
352  /T    Menampilkan jumlah total dari file yang diganti nama.\n\n\
353Catatan bahwa anda tidak bisa menetapkan drive baru atau path untuk\n\
354tujuan anda. Gunakan perintah MOVE untuk keperluan itu.\n"
355    STRING_REN_HELP2 "    %lu file diganti nama\n"
356    STRING_REN_HELP3 "    %lu file diganti nama\n"
357    STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
358REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
359REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
360  [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
361  [drive2:][path2]         Specifies the directory where files are to be\n\
362                           replaced.\n\
363  /A                       Adds new files to destination directory. Cannot\n\
364                           use with /S or /U switches.\n\
365  /P                       Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
366                           adding a source file.\n\
367  /R                       Replaces read-only files as well as unprotected\n\
368                           files.\n\
369  /S                       Replaces files in all subdirectories of the\n\
370                           destination directory. Cannot use with the /A\n\
371                           switch.\n\
372  /W                       Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
373  /U                       Replaces (updates) only files that are older than\n\
374                           source files. Cannot use with the /A switch.\n"
375    STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
376    STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
377    STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
378    STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
379    STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
380    STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
381    STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
382    STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
383    STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
384    STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
385    STRING_SHIFT_HELP "Mengubah posisi parameter yang bisa diganti dalam file batch.\n\n\
386SHIFT [DOWN]"
387    STRING_SCREEN_HELP "memindahkan kursor dan secara opsional mencetak teks\n\n\
388SCREEN row col [text]\n\n\
389  row         baris ke mana kursor dipindahkan\n\
390  col         kolom ke mana kursor dipindahkan"
391    STRING_SET_HELP "Menampilkan, menyetel, atau menghapus variabel lingkungan.\n\n\
392SET [variable[=][string]]\n\n\
393  variable  Menetapkan nama variabel-lingkungan.\n\
394  string    Menetapkan deretan karakter untuk ditempatkan ke variabel.\n\n\
395Ketik SET tanpa parameter untuk menampilkan variabel lingkungan sekarang.\n"
396    STRING_START_HELP1 "Memulai sebuah perintah.\n\n\
397START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
398      [command/program] [parameters]\n\n\
399  ""title""     Title of the window.\n\
400  path        Specifies the startup directory.\n\
401  I           Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
402              instead of the current environment.\n\
403  B           Starts the command or program without creating any window.\n\
404  MIN         Starts with a minimized window.\n\
405  MAX         Starts with a maximized window.\n\
406  WAIT        Starts the command or program and waits for its termination.\n\
407  command     Menetapkab perintah yang dilaksanakan.\n\
408  parameters  Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
409    STRING_TITLE_HELP "Menyetel judul jendela untuk jendela prompt perintah.\n\n\
410TITLE [string]\n\n\
411string       Menetapkan judul untuk jendela prompt perintah.\n"
412    STRING_TIME_HELP1 "Menampilkan atau menyetel jam sistem.\n\n\
413TIME [/T][time]\n\n\
414  /T    hanya menampilkan\n\n\
415Ketik TIME tanpa parameter untuk menampilkan setelan jam saat ini dan\n\
416meminta yang baru.  Tekan ENTER untuk membiarkan jam tetap sama.\n"
417    STRING_TIME_HELP2 "Masukkan jam baru: "
418    STRING_TIMER_HELP1 "Berlalu %d mdetik\n"
419    STRING_TIMER_HELP2 "Berlalu %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
420    STRING_TIMER_HELP3 "mengijinkan penggunaan sepuluh stopwatch.\n\n\
421TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
422  ON          menyetel stopwatch ON\n\
423  OFF         menyetel stopwatch OFF\n\
424  /S          Memisahkan jam. Mengembalikan pemisahan jam stopwatch\n\
425              tanpa mengubah nilainya\n\
426  /n          Menetapkan nomor stopwatch.\n\
427              Stopwatch yang tersedia adalah 0 sampai 9\n\
428              Jika tidak ditetapkan standarnya adalah 1\n\
429  /Fn         Format output\n\
430              n bisa berupa:\n\
431                    0    milidetik\n\
432                    1    hh%cmm%css%cdd\n\n\
433jika tidak ada yang ON, OFF atau /S ditetapkan dalam perintah\n\
434akan menghidupkan/mematikan keadaan stopwatch\n\n"
435    STRING_TYPE_HELP1 "Menampilkan isi dari file teks.\n\nTYPE [drive:][path]filename \n\
436  /P          Menampilkan satu layar output sekali waktu.\n"
437    STRING_VERIFY_HELP1 "Perintah ini hanya dummy!!\n\
438Menyetel apakah memverifikasi bawa file anda ditulis dengan benar ke\n\
439disk.\n\n\
440VERIFY [ON | OFF]\n\n\
441Ketik VERIFY tanpa parameter untuk menampilkan setelan VERIFY sekarang.\n"
442    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY adalah %s.\n"
443    STRING_VERIFY_HELP3 "Harus menetapkan ON atau OFF."
444    STRING_VERSION_HELP1 "Menampilkan Displays shell version information\n\n\
445VER [/C][/R][/W]\n\n\
446  /C  Menampilkan penghargaan.\n\
447  /R  Menampilkan informasi redistribusi.\n\
448  /W  menampilkan informasi jaminan."
449    STRING_VERSION_HELP2 " datang dengan MUTLAK TANPA JAMINAN; untuk lengkapnya\n\
450ketik: 'ver /w'. Program ini adalah software bebas; anda bisa membagikannya\n\
451di bawah kondisi tertentu; ketik 'ver /r' untuk lengkapnya. Ketik 'ver /c'\n\
452untuk daftar penghargaan."
453    STRING_VERSION_HELP3 "\n Program ini didistribusikan dengan harapan berguna,\n\
454 tetapi TANPA JAMINAN APAPUN; bahkan tanpa jaminan berarti dari\n\
455 MERCANTABILITAS atau KECUKUPAN UNTUK KEPERLUAN TERTENTU.  Lihat \n\
456 GNU General Public License untuk lebih jelasnya."
457    STRING_VERSION_HELP4 "\n Program ini adalah software bebas; anda dapat mendistribusikan dan/atau\n\
458 mengubahnya di bawah term GNU General Public License seperti dipublikasikan oleh Free Software Foundation; baik Lisensi versi 2, atau (menurut opini anda) setiap versi berikutnya.\n"
459    STRING_VERSION_HELP5 "\nKirim laporan bug ke <ros-dev@reactos.org>.\n\
460Pemutakiran tersedia di: http://www.reactos.org"
461    STRING_VERSION_HELP6 "\nVersi FreeDOS ditulis oleh:\n"
462    STRING_VERSION_HELP7 "\nVersi ReactOS ditulis oleh:\n"
463    STRING_VOL_HELP1 " Volume dalam drive %c adalah %s\n"
464    STRING_VOL_HELP2 " Volume dalam drive %c tidak berlabel\n"
465    STRING_VOL_HELP3 " Nomor Seri Volume adalah %04X-%04X\n"
466    STRING_VOL_HELP4 "Menampilkan label dan nomor seri volume disk, jika ada.\n\nVOL [drive:]"
467    STRING_WINDOW_HELP1 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
468WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
469              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
470/POS          menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
471MIN           mengecilkan jendela\n\
472MAX           memaksimalkan jendela\n\
473RESTORE       mengembalikan jendela"
474    STRING_WINDOW_HELP2 "mengubah aspek jendela konsol\n\n\
475ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
476              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
477window        tile jendela yang melakukan aksi\n\
478/POS          menetapkan penempatan dan dimensi jendela\n\
479MIN           mengecilkan jendela\n\
480MAX           memaksimalkan jendela\n\
481RESTORE       mengembalikan jendela\n\
482title         judul baru\n"
483    STRING_CHOICE_OPTION "YT"
484    STRING_COPY_OPTION "YTS"
485    STRING_ALIAS_ERROR "Baris perintah terlalu panjang setelah ekspansi alias!\n"
486    STRING_ASSOC_ERROR "File association not found for extension %s\n"
487    STRING_BATCH_ERROR "Kesalaham membuka file batch\n"
488    STRING_CHOICE_ERROR "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /C[:]options"
489    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opsi tidak benar. Format diharapkan: /T[:]c,nn"
490    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opsi tidak benar: %s"
491    STRING_CMD_ERROR1 "Tidak bisa mengalihkan input dari file %s\n"
492    STRING_CMD_ERROR2 "Kesalahan membuat file termporal untuk pipe data\n"
493    STRING_CMD_ERROR3 "Tidak bisa mengalihkan ke file %s\n"
494    STRING_CMD_ERROR4 "Menjalankan %s...\n"
495    STRING_CMD_ERROR5 "Menjalankan cmdexit.bat...\n"
496    STRING_COLOR_ERROR1 "Warna sama salah! (Latar belakang dan latar depan tidak bisa berwarna sama)"
497    STRING_COLOR_ERROR2 "Kesalahan dalam spesifikasi warna"
498    STRING_CONSOLE_ERROR "Kesalahan tidak dikenal: %d\n"
499    STRING_COPY_ERROR1 "Salah: Tidak dapat membuka sumber - %s!\n"
500    STRING_COPY_ERROR2 "Salah: Tidak dapat mengcopy ke dirinya sendiri!\n"
501    STRING_COPY_ERROR3 "Kesalahan menulis tujuan!\n"
502    STRING_COPY_ERROR4 "Salah: Belum diimplementasikan!\n"
503    STRING_DATE_ERROR "Tanggal tidak benar."
504    STRING_DEL_ERROR5 "File %s akan dihapus! "
505    STRING_DEL_ERROR6 "Anda yakin (Y/N)? "
506    STRING_DEL_ERROR7 "Menghapus: %s\n"
507    STRING_ERROR_ERROR1 "Kesalahan tidak dikenal! Kode kesalahan: 0x%lx\n"
508    STRING_ERROR_ERROR2 "Sintaks salah"
509    STRING_FOR_ERROR1 "'in' kurang dalam pernyataan for."
510    STRING_FOR_ERROR2 "tidak ada kurung ditemukan."
511    STRING_FOR_ERROR3 "'do' hilang."
512    STRING_FOR_ERROR4 "tidak ada perintah setelah 'do'."
513    STRING_FREE_ERROR1 "Drive tidak benar"
514    STRING_FREE_ERROR2 "tak berlabel"
515    STRING_GOTO_ERROR1 "Tidak ada label ditetapkan untuk GOTO"
516    STRING_GOTO_ERROR2 "Label '%s' tidak ditemukan\n"
517    STRING_MD_ERROR "Subdirektori atau file sudah ada.\n"
518    STRING_MD_ERROR2 "Path ke folder baru tidak ada.\n"
519    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
520    STRING_MOVE_ERROR2 "[Salah]\n"
521    STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() gagal. Kesalahan: %lu\n"
522    STRING_TIME_ERROR1 "Jam tidak benar."
523    STRING_TYPE_ERROR1 "Opsi tidak benar '/%s'\n"
524    STRING_WINDOW_ERROR1 "Jendela tidak ditemukan"
525    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Format parameter tidak benar - %c\n"
526    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Saklar tidak benar - /%c\n"
527    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Terlalu banyak parameter - %s\n"
528    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Path tidak ditemukan\n"
529    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "File tidak ditemukan\n"
530    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Parameter yang diperlukan kurang\n"
531    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Spesifikasi drive tidak benar\n"
532    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Format parameter tidak benar - %s\n"
533    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Perintah atau nama file salah - %s\n"
534    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Kesalahan kekurangan memori.\n"
535    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Salah!  Tidak bisa melakukan pipe!  Tidak bisa membuka file temporal!\n"
536    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tekan tombol untuk melanjutkan . . ."
537    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Drive tidak siap"
538    STRING_PATH_ERROR "CMD: Tidak dalam lingkungan '%s'\n"
539    STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
540    STRING_REPLACE_ERROR2 "Path not found - %s\n"
541    STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
542    STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
543    STRING_REPLACE_ERROR5 "Access denied - %s\n"
544    STRING_REPLACE_ERROR6 "No files found - %s\n"
545    STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
546    STRING_CMD_INFOLINE "  ReactOS Command Prompt                                      Type HELP = Help  "
547    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operating System [Version %s %s]\n"
548    STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpreter Baris Perintah ReactOS\nVersion %s %s"
549    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Berjalan pada: "
550    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
551    STRING_COPY_FILE "        %d file di-copy\n"
552    STRING_DELETE_WIPE "dihapus"
553    STRING_FOR_ERROR "spesifikasi variabel tidak baik."
554    STRING_SCREEN_COL "Nilai untuk kolom tidak benar"
555    STRING_SCREEN_ROW "Nilai untuk baris tidak benar"
556    STRING_TIMER_TIME "Timer %d adalah %s: "
557    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
558    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
559    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
560    STRING_MORE "More? "
561    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break pressed.  Cancel batch file? (Ya/Tidak/Semua) "
562    STRING_INVALID_OPERAND "Operand tidak benar."
563    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Diharapkan ')'."
564    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Nomor  atau nama variabel diharapkan."
565    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaks perintah tidak benar."
566END
567