xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/no-NO.rc (revision 9592728f)
1LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NEUTRAL
2
3STRINGTABLE
4BEGIN
5    STRING_ASSOC_HELP "Modify file extension associations.\n\n\
6assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
7\n\
8assoc (print all associations)\n\
9assoc .ext (print specific association)\n\
10assoc .ext= (remove specific association)\n\
11assoc .ext=FileType (add new association)\n"
12    STRING_ATTRIB_HELP "Viser eller endrer filattributtene.\n\n\
13ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fil ...\n\
14       [/S [/D]]\n\n\
15  +   Setter et attributt\n\
16  -   Fjerner et attributt\n\
17  R   Attributt: Skrivebeskyttet.\n\
18  A   Attributt: Arkiver.\n\
19  S   Attributt: System.\n\
20  H   Attributt: Skjult.\n\
21  /S  Behandler tilsvarende filer i gjeldende mappe\n\
22      og alle undermapper.\n\
23  /D  Bearbeider også mapper.\n\n\
24Skriv ATTRIB uten parametere for å vise attributtene til alle filer.\n"
25    STRING_ALIAS_HELP "Setter, fjerner eller viser alias.\n\n\
26ALIAS [alias=[Kommando]]\n\n\
27  alias    Navn for et alias.\n\
28  Kommando  Tekst som skal erstattes av et alias.\n\n\
29for å liste alle alias:\n\
30  ALIAS\n\n\
31For å sette en ny eller endre et eksisterende alias:\n\
32  ALIAS da=dir a:\n\n\
33For å fjerne et alias fra alias-liste:\n\
34  kortnavn da="
35    STRING_BEEP_HELP "Gir lydsignal til høyttaleren.\n\nPIP\n"
36    STRING_CALL_HELP "Kaller et satsvis program fra et annet.\n\n\
37CALL [stasjon:][mappe]filnavn [satsvis-parameter]\n\n\
38  satsvis-parameter  Spesifisere noen kommando-linje informasjon trengs av \n\
39                   satsvis program."
40    STRING_CD_HELP "Viser navnet på, eller endrer gjeldende mappe\n\n\
41CHDIR [/D][stasjon:][mappe]\n\
42CHDIR[..|.]\n\
43CD [/D][stasjon:][mappe]\n\
44CD[..|.]\n\n\
45  ..   overordnet mappe\n\
46  .    gjeldende mappe\n\
47  /D   Vil endre gjeldende stasjon og gjeldende mappe.\n\n\
48Tast CD stasjon: for å vise gjeldende mappe på spesifiserte stasjon.\n\
49Tast CD uten parametere for å vise gjeldende stasjon og mappe.\n"
50    STRING_CHOICE_HELP "Venter på at bruker skal velge ett av alternativene.\n\n\
51CHOICE  [/C[:]valg][/N][/S][/T[:]c,nn][tekst]\n\n\
52  /C[:]Valg  Spesifisere tillatte nøkler. Standard er JN.\n\
53  /N            Ikke vis valgene og ? ved enden av spørsmål.\n\
54  /S            Behandle valgte nøkkel som følsom for store/små bokstaver.\n\
55  /T[:]c,nn     Standard valg settes til c etter nn sekunder.\n\
56  tekst          Tekststreng som vises.\n\n\
57ERRORLEVEL settes til nummer for knappen brukeren velger.\n"
58    STRING_CLS_HELP "Tømmer skjermen.\n\nCLS\n"
59    STRING_CMD_HELP1 "\nInterne kommandoer tilgjengelig:\n"
60    STRING_CMD_HELP2 "\nFunksjoner tilgjengelig:"
61    STRING_CMD_HELP3 "  [aliaser]"
62    STRING_CMD_HELP4 "  [historikk]"
63    STRING_CMD_HELP5 "  [Bash filnavnfullføring]"
64    STRING_CMD_HELP6 "  [mappeliste]"
65    STRING_CMD_HELP7 "  [omadressering og datakanaler]"
66    STRING_CMD_HELP8 "Start et nytt eksempel av ReactOS kommandotolk.\n\n\
67CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
68  /C kommando  Kjører spesifiserte kommando og avsluttes.\n\
69  /K kommando  Kjører spesifiserte kommando og består.\n\
70  /P          CMD kjører permanent og starter autoexec.bat\n\
71              (kan ikke avsluttes).\n\
72  /T:bf       Velg bakgrunn/forgrunn farge (se COLOR kommando).\n"
73    STRING_COLOR_HELP1 "Velg standard forgrunns- og bakgrunnsfarger.\n\n\
74COLOR [attr [/-F]]\n\n\
75  attr        Spesifisere fargeattributter for konsollteksten.\n\
76  /-F         Fyller ikke blank plass med fargeattributter.\n\n\
77Det er tre nåter å spesifisere fargene:\n\
781) [bright] navn på [bright] navn  (bare de tre første bokstaver er krevet)\n\
792) desimal på desimal\n\
803) to hexadecimale siffer\n\n\
81Fargene er:\n\
82dec  hex  navn       dec  hex  navn\n\
830    0    Svart       8   8    Grå(lys svart)\n\
841    1    Blå        9   9    Lys Blå\n\
852    2    Grønn      10   A    Lys Grønn\n\
863    3    Cyan       11   B    Lys Cyan\n\
874    4    Rød        12   C    Lys Rød\n\
885    5    Magenta    13   D    Lys Magenta\n\
896    6    Gult     14   E    Lys Gult\n\
907    7    Hvit      15   F    Lys Hvit\n"
91    STRING_COPY_HELP1 "Vil du erstatte %s (Ja/Nei/Alle)? "
92    STRING_COPY_HELP2 "Kopierer en eller flere filer til annen plassering.\n\n\
93COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] kilde [/A|/B]\n\
94     [+ kilde [/A|/B] [+ ...]] [mål [/A|/B]]\n\n\
95  kilde        Spesifiserer filen eller filer som kopieres.\n\
96  /A           Indikerer en ASCII tekst fil.\n\
97  /B           Indikerer en binær fil.\n\
98  mål          Spesifiserer mappen og/eller filnavn for den nye fil(ene).\n\
99  /V           Bekreftet at nye filer er skrevet korrekt.\n\
100  /Y           Undertrykker spørsmål om å godkjenne hvorvidt du ønsker å overskrive en\n\
101               eksisterende destinasjonsfil.\n\
102  /-Y          Automatisk bekreftelse om at du ønsker å overskrive en\n\
103               eksisterende destinasjonsfil.\n\n\
104Bryteren /Y kan eksistere i COPYCMD miljøvariabel.\n\
105...\n"
106    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
107CTTY device\n\n\
108  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
109            This name must refer to a valid character device:\n\
110            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
111            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
112To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
113device."
114    STRING_DATE_HELP1 "\nSkriv inn ny dato (mm%cdd%cyyyy): "
115    STRING_DATE_HELP2 "\nSkriv inn ny dato (dd%cmm%cyyyy): "
116    STRING_DATE_HELP3 "\nSkriv inn ny dato (yyyy%cmm%cdd): "
117    STRING_DATE_HELP4 "Vis eller endre datoen.\n\n\
118DATO [/T][dato]\n\n\
119  /T    Vis bare\n\n\
120Skriv DATO uten parametere for å vise gjeldende datoinnstillinger og\n\
121spørsmål om ny dato.  Trykk ENTER for å beholde samme dato.\n"
122    STRING_DEL_HELP1 "Slett en eller flere filer.\n\n\
123DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributter]] fil ...\n\
124DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributter]] fil ...\n\
125ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attributer]] fil ...\n\n\
126      fil  Spesifisere file(r) for sletting.\n\n\
127  /N    Ingenting.\n\
128  /P    Spør før sletting av hver fil.\n\
129  /T    Total. Vis totalt antall slettede filer og frigjort diskplass.\n\
130  /Q    Stille.\n\
131  /W    Overskriv. Overskrive fil med tilfeldig data før sletting.\n\
132  /Y    Ja. Behandle også *.* uten å spørre.\n\
133  /F    Tvinge sletting av skjulte, skrivebeskyttet og systemfiler.\n\
134  /S    Slett filer fra alle undermapper\n\
135  /A    Velg filer til som skal slettes basert på attributter.\n\
136        attributter\n\
137        R     Skrivebeskyttede filer\n\
138        S     System filer\n\
139        A     Arkiv filer\n\
140        H     Skjulte filer\n\
141        -     prefiks som betyr IKKE. (f.eks -R)\n"
142    STRING_DEL_HELP2 "Alle filer i mappen vil bli slettet!\nEr du sikker (J/N)? "
143    STRING_DEL_HELP3 "    %lu fil slettet\n"
144    STRING_DEL_HELP4 "    %lu filer slettet\n"
145    STRING_DELAY_HELP "Pause i n sekunder eller mikrosekunder.\n\
146DELAY [/m]n\n\n\
147  /m          Spesifiserer at n er mikrosekunder\n\
148              ellers er n sekunder.\n"
149    STRING_DIR_HELP1 "DIR [stasjon:][mappe][filnavn] [/A[[:]attributter]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
150  [/O[[:]sortering]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]tidsfelt]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
151  [stasjon:][mappe][filnavn]\n\
152              Spesifisere stasjon, mappe, og/eller filer som skal listes.\n\n\
153  /A          Vis filer ved å spesifisere attributter.\n\
154  attributter   D  mapper                R  Skrivebeskyttede filer\n\
155               H  Skjulte filer               A  Filer klar for arkivering\n\
156               S  System filer               -  Prefiks som betyr IKKE\n\
157  /B          Bruker rent filnavnformat (uten overskrift og oppsummering).\n\
158  /C          Vis tusenskilletegn i filstørrelse.  Dette er standard-\n\
159              innstillingen.  Bruk /-C for å deaktivere visning av skilletegn.\n\
160  /D          Samme som fullt listeformat, men filer oppføres i kolonner.\n\
161  /L          Bruker små bokstaver.\n\
162  /N          Langt listeformat hvor filenavnene vises helt til høyre.\n\
163  /O          Liste til filene i sortert rekkefølge.\n\
164  sortering    N  Etter navn (alfabetisk)       S  Etter størrelse (minste først)\n\
165               E  Etter filendelse (alfabetisk)  D  Etter dato/tid (eldste først)\n\
166               G  Gruppere mapper først    -  Prefiks for å reversere orden\n\
167  /P          Pause etter hvert hele skjermbilde.\n\
168  /Q          Viser hvem som eier filen.\n\
169  /R          Displays alternate data streams of the files.\n\
170  /S          Viser alle filer i angitt mappe og alle undermapper.\n\
171  /T          Styrer hvilket tidsfelt som vises eller blir brukt for sortering\n\
172  timefelt    C  Opprettet \n\
173              A  Sist lest\n\
174              W  Sist skrevet\n\
175  /W          Bruk fullt listeformat.\n\
176  /X          Viser kort navn (8+3) generert for lange filnavn.\n\
177              Formatet er som for av /N med kort navn innsatt i kolonne\n\
178              før lang navn. Hvis det ikke finnes kort navn blir blankt navn\n\
179              vist i dens plass.\n\
180  /4          Vis firesifrede årstall\n\n\
181Brytere kan bli forhåndssatt i DIRCMD miljøvariabel.  Overstyr\n\
182forhåndsinnstilte brytere ved å sette en bindestrek (-) foran, for eksempel, /-W.\n"
183    STRING_DIR_HELP2 " Volumet i stasjon %c er %s\n"
184    STRING_DIR_HELP3 " Volumet i stasjon %c er uten navn.\n"
185    STRING_DIR_HELP4 " Volumserienummeret er %04X-%04X\n"
186    STRING_DIR_HELP5 "\n     Totalt filer listet:\n%16i fil(er)% 14s byte\n"
187    STRING_DIR_HELP6 "%16i mappe(r)% 15s byte ledig\n"
188    STRING_DIR_HELP7 "\n mappe av %s\n\n"
189    STRING_DIR_HELP8 "%16i fil(er)% 14s byte\n"
190    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Lagrer gjeldende mappe for bruk av POPD kommando, og\n\
191endrer deretter til spesifisert mappe.\n\n\
192PUSHD [mappe | ..]\n\n\
193  mappe        spesifisere mappe det endres til.\n"
194    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Endre til mappe lagret fra PUSHD kommando.\n\nPOPD"
195    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Skriver ut innholdet av mappeliste.\n\nDIRS"
196    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Mappeliste er tom"
197    STRING_ECHO_HELP1 "Viser meldinger uten bakerste linjeskift.\n\n\
198  ECHOS melding"
199    STRING_ECHO_HELP2 "Viser en melding skrevet til mottaker for feilmeldinger.\n\n\
200  ECHOERR melding\n\
201  ECHOERR.           skriver en tom linje"
202    STRING_ECHO_HELP3 "Skriver en melding til standard mottaker for feilmeldinger uten bakerste linjeskift.\n\n\
203  ECHOSERR melding"
204    STRING_ECHO_HELP4 "Vis en melding eller endre kommando echo på eller av.\n\n\
205  ECHO [PÅ | AV]\n\
206  ECHO [melding]\n\
207  ECHO.             skriv en tom linje\n\n\
208Skriv ECHO uten parameter for å vise gjeldende ECHO innstillinger."
209    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO er %s\n"
210    STRING_EXIT_HELP "Avslutt kommando linje interpreter.\n\nAVSLUTT [/b] [ExitCode]\n\n\
211  /B            Avslutt bare en batch fil.  \n\
212                Hvis det kjøres en batch fil på utsiden vil den avslutte cmd.exe\n\
213  ExitCode      Denne verdien vil bli utpekt til ERRORLEVEL ved avslutting\n"
214    STRING_FOR_HELP1 "Kjør en spesifisert kommando for hver fil i en gruppe med filer.\n\n\
215FOR %variabel IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\
216FOR /L %variabel IN (start,step,end) DO kommando [parametere]\n\
217FOR /D %variabel IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\
218FOR /R [[drive:]path] IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\
219FOR /F [""options""] IN (gruppe) DO kommando [parametere]\n\n\
220  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
221  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
222  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
223        working directory if not specified) and every directory below.\n\
224  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
225  %variabel   Angir en erstattelig parameter.\n\
226  (sett)      Angir en gruppe med en eller flere filer. Jokertegn kan bli brukt.\n\
227  kommando    Angir kommandoen som skal brukes for hver enkelt fil.\n\
228  parametere  Angir parameterne eller bryterne for angitte kommando.\n\
229  options     Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
230Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
231after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
232f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
233For å bruke FOR kommando i en satsvis fil, spesifisere %%variabel isteden for\n\
234%variabel.\n"
235    STRING_FREE_HELP1 "\nVolum i stasjon %s er %-11s\n\
236 Serienummer er %s\n\
237  %16s byte total lagringsplass\n\
238  %16s byte brukt\n\
239  %16s byte ledig\n"
240    STRING_FREE_HELP2 "Vis stasjonsinformasjon.\n\nFREE [stasjon: ...]\n"
241    STRING_GOTO_HELP1 "Leder CMD til en merket linje i et satsvis skript.\n\n\
242GOTO merke\n\n\
243  merke     angir en tekst streng brukt i en satsvis skript.\n\n\
244Et merke opprettes på egen linje ved å skrive kolon fulgt av navn på merke."
245    STRING_IF_HELP1 "Utføre betinget behandling i satsvise programmer.\n\n\
246  IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n\
247  IF [NOT] streng1==streng2 kommando\n\
248  IF [NOT] EXIST filnavn kommando\n\
249  IF [NOT] DEFINED variabel kommando\n\n\
250NOT               Spesifisere at CMD skal fortsette kommando bare hvis\n\
251                  betingelse er falskt\n\
252ERRORLEVEL nummer Angir sant vilkår dersom forrige program returnerer\n\
253                  en sluttkodelik eller større enn nummer spesifisert.\n\
254kommando          Angir hvilken kommando som skal utføres vis vilkåret oppfylles.\n\
255streng1==streng2  Angir et oppfylt vilkår hvis tekststrengene er like\n\
256EXIST filnavn     Angir et oppfylt vilkår hvis spesifisert filnavn eksisterer.\n\
257DEFINED variabel  Angir et oppfylt vilkår hvis spesifisert variabel er\n\
258                  definert.\n"
259    STRING_LABEL_HELP1 "Viser eller endrer navn på stasjon.\n\nLABEL [stasjon:][merke]\n"
260    STRING_LABEL_HELP2 "Volumet i stasjon %c: er %s\n"
261    STRING_LABEL_HELP3 "Volumet i stasjon %c: er uten navn\n"
262    STRING_LABEL_HELP4 "Volumserienummeret er %04X-%04X\n"
263    STRING_LABEL_HELP5 "Volumnavn (11 tegn, Enter = intet navn)? "
264    STRING_LOCALE_HELP1 "gjeldende tid er"
265    STRING_MKDIR_HELP "Oppretter en mappe.\n\n\
266MKDIR [stasjon:]mappe\nMD [stasjon:]mappe"
267    STRING_MKLINK_HELP "Creates a filesystem link object.\n\n\
268MKLINK [/D | /H | /J] linkname target\n\n\
269  /D  Indicates that the symbolic link target is a directory.\n\
270  /H  Create a hard link.\n\
271  /J  Create a directory junction.\n\n\
272If neither /H or /J is specified, a symbolic link is created."
273    STRING_MEMORY_HELP1 "Vis mengde av system minne.\n\nMEMORY"
274    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% benyttet minne.\n\n\
275  %13s byte totalt fysisk RAM.\n\
276  %13s byte tilgjengelig fysisk RAM.\n\n\
277  %13s byte total sidevekslingsfil.\n\
278  %13s byte tilgjengelig sidevekslingsfil.\n\n\
279  %13s byte totalt virtuell minne.\n\
280  %13s byte tilgjengelig virtuell minne.\n"
281    STRING_MISC_HELP1 "Trykk en tast for å fortsette..."
282    STRING_MOVE_HELP1 "Overskrive %s (Ja/Nei/Alle)? "
283    STRING_MOVE_HELP2 "Flytt filer, og gi nytt navn på filer og mapper.\n\n\
284For å flytte en eller flere filer:\n\
285MOVE [/N][stasjon:][mappe]filnavn1[,...] destinasjon\n\n\
286For å endre navn på en mappe:\n\
287MOVE [/N][stasjon:][mappe]mappenavn1 mappenavn2\n\n\
288  [stasjon:][mappe]filnavn1  Spesifisere plassering og navn av fil\n\
289                           eller filer du ønsker å flytte.\n\
290  /N                    Ingenting. Gjør alt unntatt å flytte filer eller mapper.\n\n\
291gjeldende begrensninger:\n\
292  - Du kan ikke flytte en fil eller mapper fra en stasjon til en annen.\n"
293    STRING_MSGBOX_HELP "vis en meldingsboks og returner brukers svar\n\n\
294MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
295type          knapp vises\n\
296              mulige verdier er: OK, OKCANCEL,\n\
297              YESNO, YESNOCANCEL\n\
298tittel        tittel på meldingsboks\n\
299melding       tekst som vises i meldingsboks\n\n\n\
300ERRORLEVEL    settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
301JA  :  10    |  NEI      :  11\n\
302OK   :  10    |  AVBRYT  :  12\n"
303    STRING_PATH_HELP1 "Viser eller setter en søkesti for kjørbare filer.\n\n\
304PATH [[stasjon:]mappe[;...]]\nPATH ;\n\n\
305Skriv PATH; for å tømme alle søkemapper innstillinger og angi at kommandoskallet\n\
306kun skal søke gjeldende mappe.\n\
307Skriv PATH uten parameter for å vise gjeldende søkesti.\n"
308    STRING_PROMPT_HELP1 "Endre kommandoledetekst.\n\n\
309PROMPT [tekst]\n\n\
310  tekst    Spesifisere en nytt kommandoledetekst.\n\n\
311Ledeteksten kan bli satt sammen av normale tegn og følgende spesielle koder:\n\n\
312  $A   & (og-tegnet)\n\
313  $B   | (loddrett strek)\n\
314  $C   ( (venstreparentes)\n\
315  $D   gjeldende dato\n\
316  $E   Escape-kode (ASCII kode 27)\n\
317  $F   ) (Høyreparentes)\n\
318  $G   > (større-enn symbol)\n\
319  $H   Tilbake (sletter forrige tegn)\n\
320  $I   Information line\n\
321  $L   < (mindre-enn symbol)\n\
322  $N   Gjeldende stasjon\n\
323  $P   Gjeldende stasjon og mappe\n\
324  $Q   = (likhetstegn)\n\
325  $S   (space)\n\
326  $T   Gjeldende klokkeslett\n\
327  $V   Versjonsnummer for ReactOS\n\
328  $_   Retur og linjeskift\n\
329  $$   $ (dollar tegn)\n"
330    STRING_PAUSE_HELP1 "Stopp eksekvering av satsvis fil og vis følgende melding:\n\
331'Trykk en tast for å fortsette...' eller en bruker definert melding.\n\n\
332PAUSE [melding]"
333    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Vis gjeldende dybde av mappestakken"
334    STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter for å resette ledeteksten."
335    STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en satsvis fil.\n\nREM [Kommentar]"
336    STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mappe.\n\n\
337RMDIR [stasjon:]mappe\nRD [stasjon:]mappe\n\
338/S          Sletter alle filer og mapper innenfor målet\n\
339/Q          Ikke spør før sletting.\n"
340    STRING_RMDIR_HELP2 "Mappen er ikke tom!\n"
341    STRING_REN_HELP1 "Endre navn på fil/mappe eller filer/mapper.\n\n\
342ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_navn ... nytt_navn\n\
343REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_navn ... nytt_navn\n\n\
344  /E    Ingen feilmeldinger.\n\
345  /N    Ingenting.\n\
346  /P    spørsmål om godkjenning før endring av navn på hver fil.\n\
347        (Ikke implementert enda!)\n\
348  /Q    Stille.\n\
349  /S    Endre navn på undermappe.\n\
350  /T    Vis totalt antall endrede filer.\n\n\
351NB; du kan ikke spesifisere en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
352MOVE kommando for det formålet.\n"
353    STRING_REN_HELP2 "    %lu fil endret navn\n"
354    STRING_REN_HELP3 "    %lu filer endret navn\n"
355    STRING_REPLACE_HELP1 "Replaces files.\n\n\
356REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
357REPLACE [drive1:][path1]filename [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
358  [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
359  [drive2:][path2]         Specifies the directory where files are to be\n\
360                           replaced.\n\
361  /A                       Adds new files to destination directory. Cannot\n\
362                           use with /S or /U switches.\n\
363  /P                       Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
364                           adding a source file.\n\
365  /R                       Replaces read-only files as well as unprotected\n\
366                           files.\n\
367  /S                       Replaces files in all subdirectories of the\n\
368                           destination directory. Cannot use with the /A\n\
369                           switch.\n\
370  /W                       Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
371  /U                       Replaces (updates) only files that are older than\n\
372                           source files. Cannot use with the /A switch.\n"
373    STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
374    STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
375    STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
376    STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
377    STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
378    STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
379    STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
380    STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
381    STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
382    STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
383    STRING_SHIFT_HELP "Endre posisjon for erstattelig parameter i et satsvis fil.\n\n\
384SHIFT [NED]"
385    STRING_SCREEN_HELP "flytt markør og potensielt skriv ut tekst\n\n\
386SCREEN rad kol [tekst]\n\n\
387  rad         rad markør flyttes til\n\
388  kol         kolonne markør flyttes til"
389    STRING_SET_HELP "Vis, sett, eller fjern miljøvariabel.\n\n\
390SET [variabel[=][streng]]\n\n\
391  variabel  Spesifisere miljøvariabel navn.\n\
392  string    Spesifisere en serie av tegn til bestemme variabel.\n\n\
393Skriv SET uten parameter for å vise gjeldende miljøvariabler.\n"
394    STRING_START_HELP1 "Start en kommando.\n\n\
395START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
396      [command/program] [parameters]\n\n\
397  ""title""     Title of the window.\n\
398  path        Specifies the startup directory.\n\
399  I           Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
400              instead of the current environment.\n\
401  B           Starts the command or program without creating any window.\n\
402  MIN         Starts with a minimized window.\n\
403  MAX         Starts with a maximized window.\n\
404  WAIT        Starts the command or program and waits for its termination.\n\
405  kommando    Spesifisere kommando for å kjøre.\n\
406  parameters  Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
407    STRING_TITLE_HELP "Velg vindustittel for kommandotolkvindu.\n\n\
408TITLE [streng]\n\n\
409streng       Spesifisere tittel for kommandotolkvindu.\n"
410    STRING_TIME_HELP1 "Vis eller sett system tid.\n\n\
411TIME [/T][tid]\n\n\
412  /T    vis bare\n\n\
413Skriv TIME uten parametere for å vise gjeldende tidsinnstillinger og et\n\
414spørsmål om en ny en.  Trykk ENTER for å beholde samme tid.\n"
415    STRING_TIME_HELP2 "Velg ny tid: "
416    STRING_TIMER_HELP1 "Forløpt %d msecs\n"
417    STRING_TIMER_HELP2 "Forløpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
418    STRING_TIMER_HELP3 "Tillater bruk av inntil ti stoppeklokker.\n\n\
419TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
420  ON          start stoppeklokke\n\
421  OFF         stopp stoppeklokke\n\
422  /S          Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
423              tid uten å endre dens verdi\n\
424  /n          Spesifisere stoppeklokke nummer.\n\
425              Stoppeklokke er tilgjengelig fra 0 til 9\n\
426              Hvis ikke det er spesifisert er standard lik 1\n\
427  /Fn         Format for utgående\n\
428              n kan bli:\n\
429                    0    mikrosekunder\n\
430                    1    hh%cmm%css%cdd\n\n\
431hvis hverken ON, OFF eller /S er spesifisert\n\
432vil status for stoppeklokken veksles.\n\n"
433    STRING_TYPE_HELP1 "Vis innholdet av tekstfiler.\n\nSkriv [stasjon:][mappe]filnavn \n\
434  /P          Vis en full skjerm om gangen.\n"
435    STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen er bare en etterlikning!!\n\
436Angir om det skal bekreftes at dine filer er skrevet korrekt til disk \n\n\
437VERIFY [ON | OFF]\n\n\
438Skriv VERIFY uten parametre for å vise gjeldende VERIFY innstillinger.\n"
439    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY er %s.\n"
440    STRING_VERIFY_HELP3 "Må spesifisere ON eller OFF."
441    STRING_VERSION_HELP1 "Vis ReactOS versjonen\n\n\
442VER [/C][/R][/W]\n\n\
443  /C  Vis anerkjennelse.\n\
444  /R  Vis videreformidlingsinformasjon.\n\
445  /W  Vis garantiinformasjon."
446    STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
447Skriv: `ver /w'. Dette er gratis programvare, og du er velkommen til videreformidle\n\
448det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
449liste av anerkjennelser."
450    STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet er fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
451 men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for \n\
452 SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL.  Se \n\
453 GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
454    STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet er gratis programvare; du kan videre-\n\
455 formidle det og/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum \n\
456  Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten versjon 2 av \n\
457  Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere versjon.\n"
458    STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter til <ros-dev@reactos.org>.\n\
459oppdateringer er tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
460    STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS versjon skrevet av:\n"
461    STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS versjon skrevet av:\n"
462    STRING_VOL_HELP1 " Volumet i stasjon %c er %s\n"
463    STRING_VOL_HELP2 " Volumet i stasjon %c har ingen navn.\n"
464    STRING_VOL_HELP3 " Volumet Serie nummer er %04X-%04X\n"
465    STRING_VOL_HELP4 "Vis disk volumet merke og serie nummer, hvis det eksisterer.\n\nVOL [stasjon:]"
466    STRING_WINDOW_HELP1 "endre konsoll vindu aspekt\n\n\
467WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
468              [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
469/POS          spesifisere vindusposisjon og størrelse\n\
470MINI          minimer vinduet\n\
471MAKS          maksimer vinduet\n\
472GJENOPPRETT   gjenopprett vinduet"
473    STRING_WINDOW_HELP2 "endre konsoll vindu aspekt\n\n\
474ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
475              [MINI|MAKS|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
476vindu         tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
477/POS          spesifisere vindu plass og størrelse\n\
478MIN           minimer vinduet\n\
479MAX           maksimer vinduet\n\
480RESTORE       gjenopprett vinduet\n\
481tittel        ny tittel\n"
482    STRING_CHOICE_OPTION "YN"
483    STRING_COPY_OPTION "YNA"
484    STRING_ALIAS_ERROR "Kommando linje for lang etter alias utvidelse!\n"
485    STRING_ASSOC_ERROR "Fil association ble ikke funnet for utvidelsen %s\n"
486    STRING_BATCH_ERROR "Feil ved åpning av satsvis fil\n"
487    STRING_CHOICE_ERROR "Ugyldig  valg. Forventet format: /C[:]valg"
488    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ugyldig  valg. Forventet format: /T[:]c,nn"
489    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
490    STRING_CMD_ERROR1 "Kan ikke videreføre inndata fra fil %s\n"
491    STRING_CMD_ERROR2 "Feil under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
492    STRING_CMD_ERROR3 "Kan ikke videreføre til fil %s\n"
493    STRING_CMD_ERROR4 "Kjører %s...\n"
494    STRING_CMD_ERROR5 "Kjører cmdexit.bat...\n"
495    STRING_COLOR_ERROR1 "Samme farge feil! (Bakgrunn og forgrunn kan ikke ha samme farge)"
496    STRING_COLOR_ERROR2 "Feil i farge spesifikasjon"
497    STRING_CONSOLE_ERROR "Ukjent feil: %d\n"
498    STRING_COPY_ERROR1 "Feil: kan ikke åpne kilden - %s!\n"
499    STRING_COPY_ERROR2 "Feil: kan ikke kopiere til seg selv!\n"
500    STRING_COPY_ERROR3 "Feil ved skriving til destinasjon!\n"
501    STRING_COPY_ERROR4 "Feil: Ikke implementert enda!\n"
502    STRING_DATE_ERROR "Ugyldig dato."
503    STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vil bli slettet! "
504    STRING_DEL_ERROR6 "Er du sikker (J/N)? "
505    STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
506    STRING_ERROR_ERROR1 "Ukjent feil! Feilkode: 0x%lx\n"
507    STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaks feil"
508    STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
509    STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
510    STRING_FOR_ERROR3 "'gjøre' tapt."
511    STRING_FOR_ERROR4 "ingen kommando etter 'gjøre'."
512    STRING_FREE_ERROR1 "Ugyldig driver"
513    STRING_FREE_ERROR2 "utmerket"
514    STRING_GOTO_ERROR1 "Ingen merke spesifisert for GOTO"
515    STRING_GOTO_ERROR2 "merke '%s' ikke funnet\n"
516    STRING_MD_ERROR "En undermappe eller fil finnes allerede.\n"
517    STRING_MD_ERROR2 "Stien til den nye mappen eksisterer ikke.\n"
518    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
519    STRING_MOVE_ERROR2 "[Feil]\n"
520    STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislykkes. Feil: %lu\n"
521    STRING_TIME_ERROR1 "Ugyldig tid."
522    STRING_TYPE_ERROR1 "Ugyldig alternativ '/%s'\n"
523    STRING_WINDOW_ERROR1 "Vinduet ble ikke funnet"
524    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format ikke riktig - %c\n"
525    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ugyldig bryter  - /%c\n"
526    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
527    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble ikke funnet\n"
528    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble ikke funnet\n"
529    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
530    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ugyldig stasjon angitt\n"
531    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ugyldig parameter format - %s\n"
532    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Feil kommando eller filnavn - %s\n"
533    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Feil: Minne fullt.\n"
534    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Feil! Kan ikke bruke datakanal! Kan ikke åpne midlertidig fil!\n"
535    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Trykk en tast for å fortsette . . ."
536    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Stasjonen er ikke klar"
537    STRING_PATH_ERROR "CMD: Ikke i miljøet '%s'\n"
538    STRING_REPLACE_ERROR1 "Invalid switch - %s\n"
539    STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble ikke funnet - %s\n"
540    STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
541    STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
542    STRING_REPLACE_ERROR5 "Tilgang nektet - %s\n"
543    STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingen filer ble funnet - %s\n"
544    STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
545    STRING_CMD_INFOLINE "  ReactOS Command Prompt                                      Type HELP = Help  "
546    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Versjon %s %s]\n"
547    STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersjon %s %s"
548    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Kjører på: "
549    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
550    STRING_COPY_FILE "        %d file(r) kopiert\n"
551    STRING_DELETE_WIPE "slettet"
552    STRING_FOR_ERROR "ugyldig variabel spesifikasjon."
553    STRING_SCREEN_COL "ugyldig verdi for kolonne"
554    STRING_SCREEN_ROW "ugyldig verdi for rad"
555    STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d er %s: "
556    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
557    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
558    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
559    STRING_MORE "More? "
560    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break trykket.  Avbryt batch filen? (Ja/Nei/Alt) "
561    STRING_INVALID_OPERAND "Ugyldig operand."
562    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forventet ')'."
563    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Forventet nummer eller variabel navn."
564    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaks for kommandoen er feil."
565END
566