1/* 2 * PROJECT: ReactOS Command shell 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Portuguese (Brazilian) resource file 5 * TRANSLATOR: Copyright 2022 Fernando Isnaldo Silva de Faria <fernando-i@outlook.com> 6 */ 7 8LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN 9 10STRINGTABLE 11BEGIN 12 STRING_ASSOC_HELP "Apresenta ou modifica as associações de extensão de arquivos.\n\n\ 13assoc [.ext[=[Tipoarquivo]]]\n\n\ 14assoc (Apresenta todas as associações)\n\ 15assoc .ext (Apresenta associação específica)\n\ 16assoc .ext= (Remove associação específica)\n\ 17assoc .ext=tipo (Adiciona nova associação)\n" 18 STRING_ALIAS_HELP "Define, remove ou apresenta aliases.\n\n\ 19ALIAS [alias=[comando]]\n\n\ 20 alias Nome de um alias.\n\ 21 comando Texto a ser substituído por um alias.\n\n\ 22 ALIAS Lista todos os aliases:\n\ 23 ALIAS da=dir a: Define um novo alias ou substitui um existente:\n\ 24 ALIAS da= Remove um alias da lista de aliases:\n" 25 STRING_BEEP_HELP "Bip no alto-falante.\n\nBEEP\n" 26 STRING_CALL_HELP "Chama um programa batch a partir de outro.\n\n\ 27CALL [unidade:][caminho]nome do arquivo [parâmetro]\n\n\ 28 parâmetro Especifica qualquer informação na linha de comando\n\ 29 exigida pelo programa batch.\n" 30 STRING_CD_HELP "Apresenta o nome de ou altera o diretório atual\n\n\ 31CHDIR [/D][unidade:][caminho]\n\ 32CHDIR [..|.]\n\ 33CD [/D][unidade:][caminho]\n\ 34CD [..|.]\n\n\ 35 .. diretório pai\n\ 36 . diretório atual\n\ 37 /D Altera a unidade e o diretório atual.\n\n\ 38Digite CD unidade: para apresentar o diretório atual na unidade especificada.\n\ 39Digite CD sem parâmetro para apresentar a unidade e o diretório atual.\n" 40 STRING_CHOICE_HELP "Espera que o usuário escolha uma das opções.\n\n\ 41CHOICE [/C[:]opções][/N][/S][/T[:]c,nn][texto]\n\n\ 42 /C [:]opções Especifica a lista de opções. A lista predefinida é ""SN"".\n\n\ 43 /N Oculta a lista de opções na prompt.\n\n\ 44 /S Trata as chaves de escolha diferenciando maiúsculas de\n\ 45 minúsculas.\n\n\ 46 /T[:]c,nn Escolha padrão para c após nn segundos.\n\ 47 texto Prompt string a ser exibida.\n\n\ 48 A variável de ambiente ERRORLEVEL é definida para o indice da\n\ 49 chave seleccionada." 50 STRING_CLS_HELP "Limpa a tela.\n\nCLS\n" 51 STRING_CMD_HELP1 "\nComandos internos disponíveis:\n" 52 STRING_CMD_HELP2 "\nRecursos disponíveis:" 53 STRING_CMD_HELP3 "[aliases]" 54 STRING_CMD_HELP4 "[histórico]" 55 STRING_CMD_HELP5 "[conclusão do nome do arquivo Bash]" 56 STRING_CMD_HELP6 "[pilha de diretórios]" 57 STRING_CMD_HELP7 "[redirecionamentos e tubulação]" 58 STRING_CMD_HELP8 "Inicia uma nova instância do interpretador da linha de comando ReactOS.\n\n\ 59CMD [/[C|K] comando] [/P][/Q][/T:bf]\n\n\ 60 /C comando Executa o comando especificado e termina.\n\ 61 Comando /K Executa o comando especificado e permanece.\n\ 62 /P CMD torna-se permanente e executa autoexec.bat\n\ 63 (não pode ser encerrado).\n\ 64 /T:bf Define a cor de fundo/primeiro plano\n\ 65 (consulte o comando COLOR)." 66 STRING_COLOR_HELP1 "Define as cores predefinidas de primeiro plano e do fundo do console.\n\n\ 67COLOR [atr[/-F]]\n\n\ 68 attr Especifica o atributo de cor de saída do console.\n\ 69 /-F Não preenche o espaço em branco do console com o atributo da cor.\n\n\ 70Existem três maneiras de especificar as cores:\n\ 711) nome [brilhante] ([brilhante] apenas as três primeiras letras são necessárias)\n\ 722) dois valores em decimal (fundo p.plano)\n\ 733) dois dígitos hexadecimais (fundo p.plano)\n\n\ 74As cores são:\n\ 75dec hex nome dec hex name\n\ 760 0 Preto 8 8 Cinza (preto brilhante)\n\ 771 1 Azul 9 9 Azul brilhante \n\ 782 2 Verde 10 A Verde brilhante\n\ 793 3 Ciano 11 B Ciano brilhante\n\ 804 4 Vermelho 12 C Vermelho brilhante\n\ 815 5 Violeta 13 D Violeta brilhante\n\ 826 6 Amarelo 14 E Amarelo brilhante\n\ 837 7 Branco 15 F Branco brilhante\n\n" 84 STRING_COPY_HELP1 "Deseja substituir %s ? (Sim/Não/Tudo)\n\n" 85 STRING_COPY_HELP2 "Copia um ou mais arquivos para outro local.\n\n\ 86COPY [/V] [/Y | /-Y] [/A | /B] fonte [/A | /B]\n\ 87 [+ fonte [/A | /B] [+ ...]] [destino [/A | /B]]\n\n\ 88 source Especifica o arquivo ou arquivos a copiar.\n\ 89 /A Indica um arquivo de texto ASCII.\n\ 90 /B Indica um arquivo binário.\n\ 91 destino Especifica o diretório e/ou nome do arquivo do(s) novo(s)\n\ 92 arquivo(s).\n\ 93 /V Verifica se os novos arquivo foram escritos corretamente.\n\ 94 /Y Apaga as confirmações de substituição de um\n\ 95 arquivo de destino existente.\n\ 96 /-Y Solicita a confirmação de substituição de um\n\ 97 arquivo de destino existente.\n\n\ 98O parâmetro /Y pode ser predefinido na variável de ambiente COPYCMD.\n\n\ 99Para anexar arquivos, especifique um único arquivo no destino, mas\n\ 100com vários arquivos na origem (utilizando caracteres universais ou o formato\n\ 101arquivo1+arquivo2+arquivo3).\n\n" 102 STRING_CTTY_HELP "Altera o dispositivo terminal de E/S predefinido para um dispositivo auxiliar.\n\n\ 103Dispositivo CTTY\n\n\ 104 dispositivo O dispositivo que deseja usar como novo dispositivo de E/S padrão.\n\ 105 Este nome deve referir um dispositivo de caractere válido:\n\ 106 AUX, COMx (x = 1..N), CON, LPTx (x = 1..N), PRN, NUL.\n\ 107 CON geralmente é o dispositivo de E/S predefinido.\n\n\ 108Para atribuir o controle ao console predefinido, digite: CTTY CON no dispositivo\n\ 109auxiliar." 110 STRING_DATE_HELP1 "Insira uma nova data (mm%cdd%cyyyy): " 111 STRING_DATE_HELP2 "Insira uma nova data (dd%cmm%cyyyy): " 112 STRING_DATE_HELP3 "Insira uma nova data (aaaa%cmm%cdd): " 113 STRING_DATE_HELP4 "Apresenta ou define a data.\n\n\ 114DATE [/T][data]\n\n\ 115 /T Apresenta a data atual\n\n\ 116Digite DATE sem parâmetros para apresentar a definição da data atual e\n\ 117um pedido de nova data. Pressione ENTER para manter a mesma data.\n" 118 STRING_DEL_HELP1 "Exclui um ou mais arquivos.\n\n\ 119DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A [[:] atributos]] arquivo ...\n\ 120DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A [[:] atributos]] arquivo ...\n\ 121ERASE [/N /P /T /Q /S /W /A /Z /A [[:] atributos]] arquivo ...\n\n\ 122 arquivo Especifica os arquivos a serem excluídos.\n\n\ 123 /P Prompt. Perguntar antes de excluir cada arquivo.\n\ 124 /T Total. Apresenta o número total de arquivos excluídos e espaço livre em disco.\n\ 125 /Q Modo silencioso, não solicita confirmação do usuário.\n\ 126 /W Wipe. Reescreve o arquivo com números aleatórios antes de excluí-lo.\n\ 127 /Y Yes. Remove até *. * Sem perguntar.\n\ 128 /F Força a exclusão de arquivos ocultos, só de leitura e de sistema.\n\ 129 /S Excluir arquivo de todos os subdiretórios\n\ 130 /A Selecione os arquivos a serem excluídos com base nos atributos.\n\ 131 atributos\n\ 132 R arquivos só de leitura\n\ 133 S arquivos de sistema\n\ 134 A arquivos arquiváveis\n\ 135 H arquivos ocultos\n\ 136 - prefixo que significa não\n" 137 STRING_DEL_HELP2 "Todos os arquivos no diretório serão excluídos!\nTem certeza (S/N)?" 138 STRING_DEL_HELP3 " %lu arquivo excluído\n" 139 STRING_DEL_HELP4 " %lu arquivos excluídos\n" 140 STRING_DELAY_HELP "Pausa por n segundos ou milissegundos.\n\ 141DELAY [/m]n\n\n\ 142 /m Especifica que n está em milissegundos,\n\ 143 caso contrário, n está em segundos.\n" 144 STRING_DIR_HELP1 "DIR [unidade:][caminho][nome do arquivo] [/A[[:]atributos]][/B][/C][/D][/L][/N]\n\ 145 [/O[[:]ordenação]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]hora]][/W][/X][/4]\n\n\ 146 [unidade:] [caminho] [nome do arquivo]\n\ 147 Especifica a unidade, diretório e/ou arquivos a listar.\n\n\ 148 /A Apresenta arquivos com os atributos especificados.\n\ 149 atributos D Diretórios R arquivos só de leitura\n\ 150 H arquivos ocultos A arquivos de arquivo\n\ 151 S arquivos de sistema - Prefixo que significa não\n\ 152 /B Usa formato simples (sem informações de título ou resumo).\n\ 153 /C Apresenta o separador de milhares no tamanho dos arquivos. Isto\n\ 154 é o predefinido. Use /-C para desativar a exibição do separador.\n\ 155 /D Igual à listagem em largura, mas com os arquivos ordenados\n\ 156 por colunas.\n\ 157 /L Utiliza minúsculas.\n\ 158 /N Novo formato de lista longa onde os nomes dos arquivos estão\n\ 159 mais à direita.\n\ 160 /O Lista os arquivos em ordem definida.\n\ 161ordenação N Pelo nome (alfabético) S Pelo tamanho (o menor primeiro)\n\ 162 E Pela extensão (alfabética) D Pela data/hora (mais antigo\n\ 163 primeiro)\n\ 164 G Primeiro os diretórios - Prefixo para inverter a ordem\n\ 165 de grupo\n\ 166 /P Faz pausa após cada tela de informação.\n\ 167 /Q Apresenta o proprietário do arquivo.\n\ 168 /R Apresenta fluxos de dados alternativos do arquivo.\n\ 169 /S Apresenta os arquivos no diretório especificado e\n\ 170 em todos os subdiretórios.\n\ 171 /T Controla o campo da hora que é apresentado ou usado para ordenar\n\ 172 hora C Criação\n\ 173 A último acesso\n\ 174 W Última escrita\n\ 175 /W Usa formato de listagem em largura.\n\ 176 /X Apresenta os nomes abreviados gerados para arquivos não 8ponto3.\n\ 177 O formato é igual ao de /N com o nome abreviado inserido\n\ 178 antes do nome longo. Se nenhum nome abreviado estiver presente,\n\ 179 serão apresentados espaços em branco em seu lugar.\n\ 180 /4 Apresenta anos de quatro dígitos\n\n\ 181Os parâmetros podem ser predefinidos na variável de ambiente DIRCMD. Substitua\n\ 182os parâmetros predefinidos através do prefixo - (hífen) - antes de qualquer\n\ 183parâmetro - por exemplo, /-W.\n" 184 STRING_DIR_HELP2 " O volume na unidade %c é %s\n" 185 STRING_DIR_HELP3 " Volume na unidade %c não tem rótulo.\n" 186 STRING_DIR_HELP4 " Número de série do volume é %04X-%04X\n" 187 STRING_DIR_HELP5 "\n Total de arquivos listados:\n%16i arquivo(s) %14s bytes\n" 188 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s) %14s bytes livres\n" 189 STRING_DIR_HELP7 "\n Diretório de %s\n\n" 190 STRING_DIR_HELP8 "%16i arquivo(s) %14s bytes\n" 191 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Armazena o diretório atual para uso pelo comando POPD, de\n\ 192seguida, muda para o diretório especificado.\n\n\ 193PUSHD [caminho | ..]\n\n\ 194 caminho Especifica o diretório a tornar o diretório atual\n" 195 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Mudanças no diretório armazenado pelo comando PUSHD.\n\nPOPD" 196 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Imprime o conteúdo da pilha de diretórios.\n\nDIRS" 197 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Pilha de diretórios vazia" 198 STRING_ECHO_HELP1 "Apresenta mensagens sem retorno de cursor à direita e avanço de linha.\n\n\ 199 ECHOS mensagem " 200 STRING_ECHO_HELP2 "Apresenta uma mensagem para a saída de erro padrão.\n\n\ 201 ECHOERR mensagem\n\ 202 ECHOERR. imprime uma linha vazia" 203 STRING_ECHO_HELP3 "Imprime uma mensagem na saída de erro padrão sem retorno de cursor à direita e avanço de linha.\n\n\ 204 ECHOSERR mensagem" 205 STRING_ECHO_HELP4 "Apresenta uma mensagem ou ativa ou desativa o eco de comandos.\n\n\ 206 ECHO [ON | OFF]\n\ 207 ECHO [mensagem]\n\ 208 ECHO. imprime uma linha vazia\n\n\ 209Digite ECHO sem um parâmetro para apresentar a configuração ECHO atual." 210 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO está %s.\n" 211 STRING_EXIT_HELP "Sai do interpretador de linha de comando.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\ 212 /B Especifica que deve sair do scrip de comandos atual em vez\n\ 213 do CMD.EXE. Se for executado fora de um script de comandos,\n\ 214 sairá do CMD.EXE.\n\ 215 ExitCode Especifica um número. Se /B for especificado, define esse\n\ 216 número no ERRORLEVEL. Se sair do CMD.EXE define o código de\n\ 217 saida do processo." 218 STRING_FOR_HELP1 "Executa um comando especificado para cada arquivo num conjunto de arquivos.\n\n\ 219FOR %variável IN (conjunto) DO comando [parâmetros]\n\ 220FOR /L %variável IN (início, etapa, fim)DO comando [parâmetros]\n\ 221FOR /D %variável IN (conjunto) DO comando [parâmetros]\n\ 222FOR /R [[unidade:] caminho]%variavel IN (conjunto) DO comando [parâmetros]\n\ 223FOR /F [""opções""]%variavel IN (comando)DO comando [parâmetros]\n\n\ 224 /L Gera uma sequência numérica do início ao fim, incrementando por etapa.\n\ 225 /D Modifica o conjunto para se referir a diretórios em vez de arquivos.\n\ 226 /R Executa o comando para arquivos no conjunto no caminho especificado\n\ 227 (ou atual diretório de trabalho, se não for especificado) e todos os\n\ 228 subdiretórios.\n\ 229 /F Modifica o conjunto para se referir ao conteúdo dos arquivos no conjunto.\n\n\ 230 %variável Especifica um parâmetro substituível.\n\ 231 (conjunto) Especifica um conjunto de um ou mais arquivos.\n\ 232 Podem ser usados curingas.\n\ 233 comando Especifica o comando a ser executado para cada arquivo.\n\ 234 parâmetros Especifica parâmetros ou opções para o comando especificado.\n\ 235 opções As opções com suporte são: eol, skip, delims, tokens e usebackq.\n\n\ 236 Os parâmetros substituíveis podem ser modificados adicionando um ~ e um\n\ 237 qualificador opcional após % e antes do nome (por exemplo, %~X).\n\ 238 Os qualificadores suportados são: f, d, p, n, x, s, a, t, z.\n\n\ 239 Para usar o comando FOR num programa batch, especifique a\n\ 240 variável %% em vez de %variável.\n" 241 STRING_FREE_HELP1 "\nVolume na unidade %s é %-11s\n\ 242 O número de série é %s\n\ 243 %16s bytes de espaço total em disco\n\ 244 %16s bytes usados\n\ 245 %16s bytes livres\n" 246 STRING_FREE_HELP2 "Apresenta informações da unidade.\n\nFREE [unidade: ...]\n" 247 STRING_GOTO_HELP1 "Direciona o CMD para uma linha rotulada num programa batch.\n\n\ 248GOTO etiqueta\n\n\ 249 etiqueta Especifica uma cadeia de caracteres usada num programa batch\n\n\ 250 como uma etiqueta.\n\n\ 251Digite uma etiqueta numa linha isolada, começando por dois pontos.\n" 252 STRING_IF_HELP1 "Executa processamento condicional em programas batch.\n\n\ 253 IF [NOT] ERRORLEVEL número comando\n\ 254 IF [NOT] string1==string2 comando\n\ 255 IF [NOT] EXIST arquivo comando\n\ 256 IF [NOT] DEFINED variável comando\n\n\ 257NOT Especifica que o CMD deve executar o comando apenas se\n\ 258 a condição é falsa\n\ 259ERRORLEVEL número Especifica uma condição verdadeira se a última execução\n\ 260 do programa retornou um código de saída igual ou maior que\n\ 261 o número especificado.\n\ 262comando Especifica o comando a ser executado se a condição for\n\ 263 atendida.\n\ 264string1==string2 Especifica uma condição verdadeira se as strings de texto\n\ 265 especificadas coincidirem.\n\ 266EXIST arquivo Especifica uma condição verdadeira se o nome do arquivo\n\ 267 especificado existir.\n\ 268DEFINED variável Especifica uma condição verdadeira se a variável especificada\n\ 269 for definida.\n" 270 STRING_TIME_NOW "A hora atual é: " 271 STRING_MKDIR_HELP "Cria um diretório.\n\n\ 272MKDIR [unidade:] caminho\nMD [unidade:] caminho" 273 STRING_MKLINK_HELP "Cria uma ligação simbólica.\n\n\ 274MKLINK [/D | /H | /J] Ligação Destino\n\n\ 275 /D Cria uma ligação simbólica de diretório. A predefinição é\n\ 276 uma ligação simbólica de arquivo.\n\ 277 /H Cria uma ligação fixa em vez de uma ligação simbólica.\n\ 278 /J Cria uma junção de diretório.\n\ 279 Ligação Especifica o nome da nova ligação simbólica\n\ 280 Destino Especifica o caminho (relativo ou absoluto) a que a nova\n\ 281 ligação se refere.\n\n\ 282Se nem /H ou /J for especificado, um link simbólico será criado." 283 STRING_MEMORY_HELP1 "Apresenta a quantidade de memória do sistema.\n\nMEMORY" 284 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% carga de memória.\n\n\ 285 %13s bytes de RAM física total.\n\ 286 %13s bytes de RAM física disponível.\n\n\ 287 %13s bytes no arquivo de páginação\n\ 288 %13s bytes disponíveis no arquivo de páginação.\n\n\ 289 %13s bytes de memória virtual total.\n\ 290 %13s bytes de memória virtual disponível.\n" 291 STRING_MISC_HELP1 "Pressione uma tecla para continuar ..." 292 STRING_MOVE_HELP1 "Deseja substituir %s ? (Sim/Não/Tudo)" 293 STRING_MOVE_HELP2 "Move e altera o nome a arquivos e diretórios.\n\n\ 294Para mover um ou mais arquivos:\n\ 295MOVE [/N] [/Y | /-Y] [unidade:] [caminho] arquivo1 [, ...] destino\n\n\ 296Para alterar o nome de um diretório:\n\ 297MOVE [/N] [/Y | /-Y] [unidade:] [caminho] nome dir1 dir2\n\n\ 298 [unidade:] [caminho] nome fich1\n\ 299 Especifica a localização e o nome do arquivo\n\ 300 ou arquivos que deseja mover.\n\ 301 /N Nada. Simula o comando MOVE, sem mover arquivos ou diretórios.\n\n\ 302Limitações actuais:\n\ 303 - Não pode mover um arquivo ou diretório de uma unidade para outra.\n" 304 STRING_MSGBOX_HELP "Apresenta uma caixa de dialogo e retorna a resposta do usuário\n\n\ 305Tipo de MSGBOX ['título'] prompt\n\n\ 306tipo botão exibido\n\ 307 os valores possíveis são: OK, OKCANCEL, YESNO, YESNOCANCEL\n\ 308título título da caixa de dialogo\n\ 309prompt texto apresentado pela caixa de dialogo\n\n\n\ 310ERRORLEVEL é definido de acordo com o botão pressionado:\n\n\ 311YES : 10 | NO : 11\n\ 312OK : 10 | CANCEL: 12\n" 313 STRING_PATH_HELP1 "Apresenta ou define um caminho de pesquisa para arquivos executáveis.\n\n\ 314PATH [[unidade:] caminho [; ...]]\nPATH;\n\n\ 315Digite PATH; para limpar todas as definições do caminho de pesquisa e Direcionar o shell de comando\n\ 316para pesquisar apenas no diretório atual.\n\ 317Digite PATH sem parâmetros para apresentar o caminho atual.\n" 318 STRING_PAUSE_HELP1 "Suspende o processamento de um programa batch e apresenta a mensagem:\n\ 319'Pressione qualquer tecla para continuar ...' ou uma mensagem definida pelo usuário.\n\n\ 320PAUSAR [mensagem]" 321 STRING_PROMPT_HELP1 "Altera o prompt de comando.\n\n\ 322PROMPT [texto]\n\n\ 323 texto Especifica um novo prompt de comando.\n\n\ 324O prompt pode ser composto de caracteres normais e os seguintes códigos especiais:\n\n\ 325 $A & (E comercial)\n\ 326 $B | (tubo)\n\ 327 $C ((parêntese esquerdo)\n\ 328 $D Data atual\n\ 329 $E Código de escape (código ASCII 27)\n\ 330 $F ) (parêntese direito)\n\ 331 $G > (sinal de maior que)\n\ 332 $H Retroceder (apaga o caractere anterior)\n\ 333 $I Linha de informações\n\ 334 $L <(sinal de menor que)\n\ 335 $N Unidade atual\n\ 336 $P Unidade e caminho atuais\n\ 337 $Q = (sinal de igual)\n\ 338 $S (espaço)\n\ 339 $T hora atual\n\ 340 $V Número da versão do sistema operacional\n\ 341 $_ Retorno de cursor e avanço de linha\n\ 342 $$ $ (cifrão)\n" 343 STRING_PROMPT_HELP2 "$+ Apresenta a profundidade atual da pilha de diretórios" 344 STRING_PROMPT_HELP3 "\nDigite PROMPT sem parâmetros para redefinir o prompt para a configuração predefinida." 345 STRING_REM_HELP "Inicia uma linha de comentário num arquivo de batch.\n\nREM [Comentário]" 346 STRING_RMDIR_HELP "Remove um diretório.\n\n\ 347RMDIR [/S] [/Q] [unidade:] caminho\nRD [/S][/Q][unidade:] caminho\n\ 348 /S Exclui todos os arquivos e pastas do destino.\n\ 349 /Q Modo silencioso, não solicita confirmação do usuário.\n" 350 STRING_RMDIR_HELP2 "O diretório não está vazio!\n" 351 STRING_REN_HELP1 "Altera o nome a arquivo(s) ou diretório(s).\n\n\ 352RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nome_antigo ... nome_novo\n\ 353REN [/E /N /P /Q /S /T] nome_antigo ... nome_novo\n\n\ 354 /E Nenhuma mensagem de erro.\n\ 355 /N Nada.\n\ 356 /P Solicita confirmação antes de renomear cada arquivo.\n\ 357 (ainda não implementado!)\n\ 358 /Q Modo silencioso, não solicita confirmação do usuário.\n\ 359 /S Renomear subdiretórios.\n\ 360 /T Apresenta o número total de arquivos renomeados.\n\n\ 361Observe que não pode especificar uma nova unidade ou caminho para o seu destino. Use\n\ 362o comando MOVE para esse propósito.\n" 363 STRING_REN_HELP2 "%lu arquivo renomeado\n" 364 STRING_REN_HELP3 "%lu arquivos renomeados\n" 365 STRING_REPLACE_HELP1 "Substitui arquivos.\n\n\ 366REPLACE [unidade1:][caminho1]arquivo [unidade2:][caminho2][/A][/P][/R][/W]\n\ 367REPLACE [unidade1:][caminho1]arquivo [unidade2:][caminho2][/P][/R][/S][/W][/U]\n\n\ 368 [unidade1:] [caminho1] arquivo\n\ 369 Especifica o arquivo ou arquivos de origem.\n\ 370 [unidade2:] [caminho2]\n\ 371 Especifica o diretório onde os arquivos devem ser\n\ 372 substituídos.\n\ 373 /A Adiciona novos arquivos ao diretório de destino.\n\ 374 Não pode usar com as opções /S ou /U.\n\ 375 /P Solicita confirmação antes de substituir ou adicionar\n\ 376 um arquivo.\n\ 377 /R Substitui arquivos só de leitura e arquivos desprotegidos\n\ 378 /S Substitui os arquivos em todos os subdiretórios do\n\ 379 diretório de destino. Não é possível usar com a opção /A\n\ 380 /W Espera que insira um disco antes de começar.\n\ 381 /U Substitui (atualiza) apenas os arquivos mais antigos que os\n\ 382 arquivos fonte. Não é possível usar com a opção /A.\n" 383 STRING_REPLACE_HELP2 "Caminho de origem obrigatório\n" 384 STRING_REPLACE_HELP3 "Nenhum arquivo substituído\n" 385 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu arquivo(s) substituído(s)\n" 386 STRING_REPLACE_HELP5 "A substituir %s\n" 387 STRING_REPLACE_HELP6 "Substitua %s\n" 388 STRING_REPLACE_HELP7 "Nenhum arquivo adicionado\n" 389 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu arquivo(s) adicionado(s)\n" 390 STRING_REPLACE_HELP9 "Adicionar %s (S/N)?" 391 STRING_REPLACE_HELP10 "Substituir %s (S/N)?" 392 STRING_REPLACE_HELP11 "A adicionar %s\n" 393 STRING_SHIFT_HELP "Altera a posição dos parâmetros substituíveis num arquivo em batch.\n\n\ 394SHIFT [DOWN] " 395 STRING_SCREEN_HELP "move o cursor e opcionalmente imprime o texto\n\n\ 396SCREEN linha col [texto]\n\n\ 397 linha linha para a qual move o cursor\n\ 398 col coluna para a qual move o cursor " 399 STRING_SET_HELP "Apresenta, define ou remove variáveis de ambiente.\n\n\ 400SET [variável[=][string]]\n\n\ 401 variável Especifíca o nome da variável de ambiente.\n\ 402 string Especifíca a cadeia de caracteres a serem atribuídos\n\ 403 à variável.\n\n\ 404Digite SET sem parâmetros para apresentar as variáveis de ambiente actuais.\n" 405 406STRING_START_HELP1 "Inicia um comando.\n\n\ 407START [""title""] [/D caminho] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ 408 [comando/programa] [parâmetros]\n\n\ 409 ""título"" Título da janela.\n\ 410 caminho Especifica o diretório de inicialização.\n\ 411 I Usa o ambiente original fornecido para o cmd.exe,\n\ 412 em vez do ambiente atual.\n\ 413 B Inicia o comando ou programa sem criar nenhuma janela.\n\ 414 MIN Inicia com uma janela minimizada.\n\ 415 MAX Inicia com uma janela maximizada.\n\ 416 WAIT Inicia o comando ou programa e aguarda seu término.\n\ 417 comando Especifica o comando ou programa a ser executado.\n\ 418 parâmetros Especifica os parâmetros a serem enviados ao comando\n\ 419 ou programa.\n" 420 STRING_TITLE_HELP "Define o título da janela do prompt de comando.\n\n\ 421TITLE [string]\n\n\ 422string Especifíca o título da janela do prompt de comando.\n" 423 STRING_TIME_HELP1 "Apresenta ou define a hora do sistema.\n\n\ 424TIME [/ T] [hora]\n\n\ 425 /T Apenas apresenta a hora\n\n\ 426Digite TIME sem parâmetros para apresentar a definição de hora atual e um prompt\n\ 427para digitar nova hora. Pressione ENTER para manter a mesma hora.\n" 428 STRING_TIME_HELP2 "Digite o novo horário: " 429 STRING_TIMER_HELP1 "Tempo Decorrido %d msegs\n" 430 STRING_TIMER_HELP2 "Decorrido %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" 431 STRING_TIMER_HELP3 "Permite o uso de dez cronômetros.\n\n\ 432TIMER [ON|OFF] [/S][/n][/Fn]\n\n\ 433 ON inicia a contagem do cronômetro (LIGADO)\n\ 434 OFF termina a contagem do cronômetro (DESLIGADO)\n\ 435 /S Tempo parcial. Retorna valor atual do cronômetro\n\ 436 /n Especifíca o número do cronômetro.\n\ 437 Os cronômetros disponíveis são de 0 a 9\n\ 438 Se não for especificado, o padrão é 1\n\ 439 /Fn Formato para saída\n\ 440 n pode ser:\n\ 441 0 milissegundos\n\ 442 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\ 443se nenhum dos parâmetros ON, OFF ou /S for especificado o comando\n\ 444irá alternar o estado do cronômetro\n\n" 445 STRING_TYPE_HELP1 "Apresenta o conteúdo dos arquivos de texto.\n\nTYPE [unidade:] [caminho] nome do arquivo\n\ 446 /P Mostra uma tela de saída por vez.\n" 447 STRING_VERIFY_HELP1 "Este comando é apenas um manequim !!\n\ 448ativa ou desativa a opção de verificação quando da gravação para um disco\n\ 449VERIFICAR [ON | OFF]\n\n\ 450Digite VERIFY sem parâmetro para apresentar a definição atual de VERIFY.\n" 451 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY está %s.\n" 452 STRING_VERIFY_HELP3 "Deve especificar ON ou OFF." 453 STRING_VERSION_HELP1 "Apresenta informações da versão do shell\n\n\ 454VER [/C][/R][/W]\n\n\ 455 /C Mostra créditos.\n\ 456 /R Mostra informações de redistribuição.\n\ 457 /W Mostra informações de garantia." 458 STRING_VERSION_HELP2 "vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA; para obter detalhes\n\ 459digite: `ver /w '. Este é um software livre e pode redistribuir\n\ 460sob certas condições; digite `ver /r 'para obter detalhes. Digite `ver /c 'para uma\n\ 461lista de créditos. " 462 STRING_VERSION_HELP3 "\n Este programa é distribuído na esperança de ser útil,\n\ 463 mas SEM QUALQUER GARANTIA; sem mesmo a garantia implícita de\n\ 464 COMERCIABILIDADE ou ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM. Veja o\n\ 465 GNU General Public License para mais detalhes." 466 STRING_VERSION_HELP4 "\n Este programa é um software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificar\n\ 467 sob os termos da GNU General Public License conforme publicada pela\n\ 468 Fundação para o Software Livre; a versão 2 da Licença ou\n\ 469 (à sua escolha) qualquer versão posterior.\n" 470 STRING_VERSION_HELP5 "\nEnvie relatórios de bug para <ros-dev@reactos.org>.\n\ 471As atualizações estão disponíveis em: http://www.reactos.org" 472 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersão do FreeDOS escrita por:\n" 473 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS versão escrita por:\n" 474 STRING_VOL_HELP1 "O volume na unidade %c é %s\n" 475 STRING_VOL_HELP2 "Volume na unidade %c não tem nome.\n" 476 STRING_VOL_HELP3 "Número de série do volume é %04X-%04X\n" 477 STRING_VOL_HELP4 "Apresenta o nome do volume do disco e o número de série, se existirem.\n\nVOL [unidade:]" 478 STRING_WINDOW_HELP1 "alterar aspecto da janela do console\n\n\ 479WINDOW [/POS [=] esquerda, topo, largura, altura]\n\ 480 [MIN | MAX | RESTORE] ['título']\n\n\ 481/POS Especifica o posicionamento e as dimensões da janela\n\ 482MIN Minimiza a janela\n\ 483MAX Maximiza a janela\n\ 484RESTORE Restaura a janela " 485 STRING_WINDOW_HELP2 "Altera o aspecto da janela do console\n\n\ 486ativaTE 'janela' [/POS [=] esquerda, topo, largura, altura]\n\ 487 [MIN | MAX | RESTAURAR] ['título']\n\n\ 488janela Titulo da janela na qual se executam as acções\n\ 489/POS Especifíca o posicionamento e as dimensões da janela\n\ 490MIN Minimiza a janela\n\ 491MAX Maximiza a janela\n\ 492RESTORE Restaura a janela\n\ 493título Novo título\n" 494 STRING_CHOICE_OPTION "SN" 495 STRING_COPY_OPTION "SNT" 496 STRING_ALIAS_ERROR "Linha de comando muito longa após a expansão do alias!\n" 497 STRING_ASSOC_ERROR "Associação de arquivo não encontrada para a extensão %s\n" 498 STRING_BATCH_ERROR "Erro ao abrir arquivo batch\n" 499 STRING_CHOICE_ERROR "Opção inválida. Formato esperado: /C[:]opções\n" 500 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opção inválida. Formato esperado: /T[:]c,nn\n" 501 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opção ilegal: %s\n" 502 STRING_CMD_ERROR1 "Não é possível redirecionar a entrada do arquivo %s\n" 503 STRING_CMD_ERROR2 "Erro ao criar arquivo temporário para dados do tubo\n" 504 STRING_CMD_ERROR3 "Não é possível redirecionar para o arquivo %s\n" 505 STRING_CMD_ERROR4 "A executar %s ...\n" 506 STRING_CMD_ERROR5 "A executar cmdexit.bat ...\n" 507 STRING_COLOR_ERROR1 "Erro nas mesmas cores! (O fundo e o primeiro plano não podem ser da mesma cor)\n" 508 STRING_COLOR_ERROR2 "Erro na especificação da cor\n" 509 STRING_CONSOLE_ERROR "Erro desconhecido: %d\n" 510 STRING_COPY_ERROR1 "Erro: Não é possível abrir o código - %s!\n" 511 STRING_COPY_ERROR2 "Erro: Não é possível copiar para si mesmo!\n" 512 STRING_COPY_ERROR3 "Erro ao escrever destino!\n" 513 STRING_COPY_ERROR4 "Erro: ainda não implementado!\n" 514 STRING_DATE_ERROR "Data inválida.\n" 515 STRING_DEL_ERROR5 "O arquivo %s será eliminado!" 516 STRING_DEL_ERROR6 "Tem a certeza? (S/N)" 517 STRING_DEL_ERROR7 "Excluindo: %s\n" 518 STRING_ERROR_ERROR1 "Erro desconhecido! Código do erro: 0x%lx\n" 519 STRING_ERROR_ERROR2 "Erro de sintaxe" 520 STRING_FOR_ERROR1 "Falta 'em' na declaração.\n" 521 STRING_FOR_ERROR2 "nenhum colchete encontrado.\n" 522 STRING_FOR_ERROR3 "falta 'do'.\n" 523 STRING_FOR_ERROR4 "nenhum comando depois de 'do'.\n" 524 STRING_FREE_ERROR1 "Unidade inválida" 525 STRING_FREE_ERROR2 "sem etiqueta" 526 STRING_GOTO_ERROR1 "Nenhum rótulo especificado para GOTO\n" 527 STRING_GOTO_ERROR2 "Etiqueta '%s' não encontrada\n" 528 STRING_MD_ERROR "Um subdiretório ou arquivo %s já existe.\n" 529 STRING_MD_ERROR2 "O caminho para a nova pasta não existe.\n" 530 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n" 531 STRING_MOVE_ERROR2 "[Erro]\n" 532 STRING_REN_ERROR "MoveFile () falhou. Erro: %lu\n" 533 STRING_TIME_ERROR "Horário inválido.\n" 534 STRING_TYPE_ERROR "Opção inválida '/%s'\n" 535 STRING_WINDOW_ERROR "Janela não encontrada\n" 536 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formato de parâmetro incorreto - %c\n" 537 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Chave inválida - /%c\n" 538 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Muitos parâmetros - %s\n" 539 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Caminho não encontrado\n" 540 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Arquivo não encontrado\n" 541 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Parâmetro obrigatório ausente\n" 542 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Especificação de unidade inválida\n" 543 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formato de parâmetro inválido - %s\n" 544 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comando ou nome de arquivo inválido - %s\n" 545 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Erro de falta de memória.\n" 546 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Erro! Não é possível enviar! Não é possível abrir o arquivo temporário!\n" 547 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Pressione qualquer tecla para continuar..." 548 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "A unidade não está pronta" 549 STRING_SET_ENV_ERROR "Variável de ambiente '%s' não está definida\n" 550 STRING_REPLACE_ERROR1 "Opção inválida - %s\n" 551 STRING_REPLACE_ERROR2 "Caminho não encontrado - %s\n" 552 STRING_REPLACE_ERROR3 "O nome do arquivo, nome do diretório ou sintaxe do rótulo do volume está incorreto.\n" 553 STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinação de parâmetro inválida\n" 554 STRING_REPLACE_ERROR5 "Acesso negado - %s\n" 555 STRING_REPLACE_ERROR6 "Nenhum arquivo encontrado - %s\n" 556 STRING_REPLACE_ERROR7 "Erro estendido 32\n" 557 STRING_CMD_INFOLINE "Prompt de comandos do ReactOS \tHELP = Ajuda" 558 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versão %s %s]\n" 559 STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Interpretador de linha de comando\nVersão %s %s" 560 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Em execução em:" 561 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versão %d.%d.%d] %s" 562 STRING_COPY_FILE "%d arquivo(s) copiado(s)\n" 563 STRING_DELETE_WIPE "eliminado" 564 STRING_FOR_ERROR "especificação de variável incorreta.\n" 565 STRING_SCREEN_COL "valor inválido para col\n" 566 STRING_SCREEN_ROW "valor inválido para linha\n" 567 STRING_TIMER_TIME "Timer %d é %s: " 568 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Link simbólico criado para %s << === >> %s\n" 569 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link criado para %s << === >> %s\n" 570 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junção criada para %s << === >> %s\n" 571 STRING_MORE "Mais?" 572 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break pressionado. Cancelar arquivo batch? (Sim/Não/Todos)" 573 STRING_INVALID_OPERAND "Operando inválido.\n" 574 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Esperado ')'.\n" 575 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Esperado numero ou nome da variável.\n" 576 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "A sintaxe do comando está incorreta.\n" 577END 578