xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc (revision 114ef5f1)
1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Command Prompt
3 * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Romanian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
6 *              Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
7 */
8
9LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
10
11STRINGTABLE
12BEGIN
13    STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
14assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
15\n\
16assoc (afișează toate asocierile)\n\
17assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
18assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
19assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
20    STRING_ALIAS_HELP "Setează, șterge sau afișează alias.\n\n\
21ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
22  alias    Numele pentru alias.\n\
23  comandă  Textul de substituție dintr-un aliasuri.\n\n\
24Pentru a afișa toate alias:\n\
25  ALIAS\n\n\
26Pentru a seta sau a înlocui un alias:\n\
27  ALIAS da=dir a:\n\n\
28Pentru a destitui un alias:\n\
29  ALIAS da=\n"
30    STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
31    STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
32CALL [disc:][cale]fișier [argument]\n\n\
33  argument      Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
34                transmis la linia de comandă.\n"
35    STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
36CHDIR [/D][disc:][cale]\n\
37CHDIR[..|.]\n\
38CD [/D][disc:][cale]\n\
39CD[..|.]\n\n\
40  ..   directorul părinte\n\
41  .    directorul curent\n\
42  /D   Schimbă odată cu directorul și discul curent.\n\n\
43Tastați CD fără argumente pentru a afișa discul și directorul curent.\n\
44Tastați CD disc: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
45al unității specificate.\n"
46    STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
47CHOICE  [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
48  /C[:]opțiuni       Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
49  /N                 Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
50  /S                 Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
51  /T[:]implicit,nn   Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\
52  text               Textul interogării.\n\n\
53ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
54    STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
55    STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n"
56    STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:"
57    STRING_CMD_HELP3 "  [alias]"
58    STRING_CMD_HELP4 "  [istoric]"
59    STRING_CMD_HELP5 "  [completarea numelui de fișier Bash]"
60    STRING_CMD_HELP6 "  [stiva de directoare]"
61    STRING_CMD_HELP7 "  [redirecționări și conectări]"
62    STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
63CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
64  /C comandă  Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
65  /K comandă  Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
66  /P          CMD devine permanent și execută «autoexec.bat»\n\
67              (nu se poate închide).\n\
68  /T:culori   Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
69              (a se vedea comanda COLOR).\n"
70    STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
71COLOR [attr [/-F]]\n\n\
72  attr        Atributele de culoare pentru consolă.\n\
73  /-F         Omite umplerea spațiului gol al consolei.\n\n\
74Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
751) nume_englez ON nume_englez\n\
76   (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
772) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
783) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
79Culorile disponibile:\n\
80CULOARE            ZEC.   HEX.  NUME ENGLEZ\n\
81negru               0      0    Black\n\
82albastru naval      1      1    Blue\n\
83verde               2      2    Green\n\
84cian                3      3    Cyan\n\
85bordo               4      4    Red\n\
86purpuriu patriarh   5      5    Magenta\n\
87măsliniu            6      6    Yellow\n\
88argintiu            7      7    White\n\
89cenușiu             8      8    Gray (Bright black)\n\
90albastru primar     9      9    Bright Blue\n\
91verde deschis       10     A    Bright Green\n\
92aqua                11     B    Bright Cyan\n\
93roșu                12     C    Bright Red\n\
94fuchsia             13     D    Bright Magenta\n\
95galben              14     E    Bright Yellow\n\
96alb                 15     F    Bright White\n\n\
97Exemple:\n\
98COLOR green ON bright white\n\
99COLOR 0 ON 7\n\
100COLOR 8F /-F\n"
101    STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)? "
102    STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
103COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
104     [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
105  sursă       Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
106  /A           Specifică fișier de tip ASCII.\n\
107  /B           Specifică fișier binar.\n\
108  destinație   Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
109  /V           Verifică fișierele copiate.\n\
110  /Y           Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
111  /-Y          Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
112Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
113    STRING_CTTY_HELP "Schimbă dispozitivul terminalului de In/Ex standard la un\n\
114dispozitiv auxiliar.\n\n\
115CTTY dispozitiv\n\n\
116  dispozitiv  Dispozitivul terminal dorit a fi utilizat ca noul dispozitiv\n\
117              de In/Ex. Dispozitive valide ce pot fi referite:\n\
118              AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
119              CON este de obicei dispozitivul standard implicit de In/Ex.\n\n\
120Pentru a restitui controlul la consola standard, tastați: CTTY CON la\n\
121dispozitivul auxiliar."
122    STRING_DATE_HELP1 "Introduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
123    STRING_DATE_HELP2 "Introduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
124    STRING_DATE_HELP3 "Introduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
125    STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\
126DATE [/T][dată]\n\n\
127  /T    doar afișează\n\n\
128Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
129cerea modificării ei.  Confirmați aceeași dată apăsând ENTER.\n"
130    STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
131DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
132DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
133ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
134  fișier    Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
135  /N    Nimic.\n\
136  /P    Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
137  /T    Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
138  /Q    Suprimă orice mesaj.\n\
139  /W    Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
140  /Y    Preconfirmă toate ștergerile.\n\
141  /F    Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\
142  /S    Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
143  /A    Selectează fișierele după atribute.\n\
144        Atribute:\n\
145          R   Nemodificabil\n\
146          S   De sistem\n\
147          A   Arhivabil\n\
148          H   Ascuns\n\
149          -   Prefix de negație\n"
150    STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea (Da|Nu)? "
151    STRING_DEL_HELP3 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
152    STRING_DEL_HELP4 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
153    STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
154DELAY [/m]n\n\n\
155  /m          Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
156              altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
157    STRING_DIR_HELP1 "DIR [disc:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
158  [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
159  [disc:][cale][fișier]\n\
160              Specifică discul, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
161  /A          Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
162  atribute      D  Directoare             R  Fișiere nemodificabile\n\
163                H  Fișiere ascunse        A  Fișiere arhivabile\n\
164                S  Fișiere de sistem      -  Prefix pentru negație\n\
165  /B          Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
166  /C          Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
167              Acest argument e implicit.  Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
168  /D          La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
169  /L          Folosește minuscule.\n\
170  /N          Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
171  /O          Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
172  ordonare      N  După nume (alfabetică)\n\
173                S  După dimensiune (de la mic la mare)\n\
174                E  După extensie (alfabetică)\n\
175                D  După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
176                G  Grupează mai întâi directoarele\n\
177                -  Prefix pentru inversarea ordinii\n\
178  /P          Pauză după un ecran de informații.\n\
179  /Q          Afișează posesorul fișierului.\n\
180  /R          Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\
181  /S          Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
182              din toate subdirectoarele sale.\n\
183  /T          Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
184  timp          C  De creare\n\
185                A  Ultimei accesări\n\
186                W  Ultimei scrieri\n\
187  /W          Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
188  /X          Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
189              pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
190              scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
191              pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
192  /4          Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
193Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
194argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\
195De exemplu /-W.\n"
196    STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
197    STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
198    STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
199    STRING_DIR_HELP5 "\n     Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e) %14s octeți\n"
200    STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re    %14s octeți liberi\n"
201    STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n"
202    STRING_DIR_HELP8 "%16i fișier(e) %14s octeți\n"
203    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
204ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
205PUSHD [cale | ..]\n\n\
206  cale        Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
207    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
208    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
209    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală."
210    STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
211linie nouă.\n\n\
212  ECHOS mesaj"
213    STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
214  ECHOERR mesaj\n\
215  ECHOERR.        afișează un rând gol"
216    STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
217fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
218  ECHOSERR mesaj"
219    STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
220comenzilor în ecou.\n\n\
221  ECHO [ON | OFF]\n\
222  ECHO [mesaj]\n\
223  ECHO.             afișează un rând gol\n\n\
224Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
225    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s.\n"
226    STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
227  /B              Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi.\n\
228                  Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
229                  cauza ieșirea din cmd.exe\n\
230  cod_de_ieșire   Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
231                  interpretorul de comenzi.\n"
232    STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
233FOR %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
234FOR /L %variablă IN (start,step,end) DO comandă [argumente]\n\
235FOR /D %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
236FOR /R [[drive:]path] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
237FOR /F [""options""] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
238  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
239  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
240  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
241        working directory if not specified) and every directory below.\n\
242  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
243  %variablă  Specifică un argument înlocuitor.\n\
244  (grup)     Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
245             Sunt permise metacaractere.\n\
246  comandă    Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
247  argumente  Indică argumente pentru comanda executată.\n\
248  options    Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
249Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
250after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
251f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
252Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi, specificați\n\
253%%variabilă în loc de %variabilă.\n"
254    STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
255Numărul de serie este %s\n\
256  %16s octeți pe disc în total\n\
257  %16s octeți folosiți\n\
258  %16s octeți liberi\n"
259    STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [disc: ...]\n"
260    STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
261GOTO etichetă\n\n\
262  etichetă      Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
263                fișierele de comenzi.\n\n\
264O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:).\n"
265    STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
266  IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
267  IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
268  IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
269  IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
270  NOT               Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
271                    condiția este nesatisfăcută.\n\
272  ERRORLEVEL număr  Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
273                    program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
274                    cod mai mare sau egal cu «număr».\n\
275  comandă           Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
276                    condiția a fost satisfăcută.\n\
277  șir1==șir2        Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
278                    specificate sunt identice.\n\
279  EXIST fișier      Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
280                    fișierului specificat.\n\
281  DEFINED variablă  Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\
282                    a fost anterior definită.\n"
283    STRING_TIME_NOW "Ora curentă este: "
284    STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
285MD [disc:]cale\nMKDIR [disc:]cale\n"
286    STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
287MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
288  /D  Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
289  /H  Crează legătură permanentă.\n\
290  /J  Crează o joncțiune de director.\n\n\
291Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
292legătură simbolică."
293    STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
294    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
295  %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
296  %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
297  %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
298  %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
299  %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
300  %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
301    STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..."
302    STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?"
303    STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
304Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
305MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
306Pentru a redenumi un director:\n\
307MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
308  [disc:][cale]fișier   Specifică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
309                        pe care doriți să le mutați.\n\
310  /N                    Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
311                        sau directoare.\n\n\
312Limitări curente:\n\
313  - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe un disc de stocare pe alta.\n"
314    STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
315MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
316tip           butoanele afișate\n\
317              valorile posibile sunt:\n\
318                OK - fereastră cu un singur buton,\n\
319                OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
320                YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
321                YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
322titu          titlul ferestrei de dialog\n\
323interogare    textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
324Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
325YES  :  10    |  NO      :  11\n\
326OK   :  10    |  CANCEL  :  12\n"
327    STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
328PATH [[disc:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
329Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
330comandă să caute doar în directorul curent.\n\
331Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
332    STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
333«Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\
334PAUSE [mesaj]\n"
335    STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
336PROMPT [text]\n\n\
337  text    Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
338Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
339  $A   & (ampersand)\n\
340  $B   | (linie verticală)\n\
341  $C   ( (paranteză stânga)\n\
342  $D   Data curentă\n\
343  $E   Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
344  $F   ) (paranteză dreapta)\n\
345  $G   > (semnul mai mare decât)\n\
346  $H   Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
347  $I   Information line\n\
348  $L   < (semnul mai mic decât)\n\
349  $N   Discul de stocare curent\n\
350  $P   Discul de stocare și calea curentă\n\
351  $Q   = (semnul egal)\n\
352  $S   (space)\n\
353  $T   Ora curentă\n\
354  $V   Numărul versiunii SO\n\
355  $_   Sfârșit de linie și rând nou\n\
356  $$   $ (semnul dolar)\n"
357    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
358    STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
359    STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
360    STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
361RMDIR [/S] [/Q] [disc:]cale\nRD [/S] [/Q] [disc:]cale\n\
362  /S    Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
363  /Q    Omite cererile de confirmare.\n"
364    STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
365    STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
366RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
367REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
368  /E    Fără mesaje de eroare.\n\
369  /N    Nimic.\n\
370  /P    Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
371        (Neimplementat încă!)\n\
372  /Q    Suprimă mesajele.\n\
373  /S    Redenumește subdirectoarele.\n\
374  /T    Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
375Rețineți că nu puteți specifica un nou disc sau o nouă cale pentru destinație.\n\
376Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
377    STRING_REN_HELP2 "    %lu fișier redenumit\n"
378    STRING_REN_HELP3 "    %lu fișiere redenumite\n"
379    STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
380REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
381REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
382  [disc1:][cale1]fișier    Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
383  [disc2:][cale2]          Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
384  /A                       Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
385                           poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
386  /P                       Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
387                           a adăugării unui fișier sursă.\n\
388  /R                       Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
389                           fișierele nemodificabile.\n\
390  /S                       Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
391                           directorului destinație. Nu se poate folosi\n\
392                           cu argumentul /A.\n\
393  /W                       Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
394  /U                       Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
395                           decât fișierele sursă. Nu se poate folosi cu /A.\n"
396    STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
397    STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
398    STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
399    STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n"
400    STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n"
401    STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n"
402    STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
403    STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s» (Da|Nu)? "
404    STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s» (Da|Nu)? "
405    STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n"
406    STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
407SHIFT [DOWN]\n"
408    STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
409SCREEN rând coloană [text]\n\n\
410  rând        rândul la care e mutat cursorul\n\
411  coloană     coloana la care e mutat cursorul\n"
412    STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
413SET [variablă[=][șir]]\n\n\
414  variablă  Specifică numele variabilei de mediu.\n\
415  șir       Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
416Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
417    STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
418START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
419      [comaandă/program] [parametri]\n\n\
420  ""titlu""     Titlul ferestrei.\n\
421  path        Specifică un director curent.\n\
422  I           Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\
423              în locul mediului curent.\n\
424  B           Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\
425  MIN         Lansează cu fereastă minimizată.\n\
426  MAX         Lansează cu fereastră maximizată.\n\
427  WAIT        Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\
428  comandă     Comanda specificată pentru lansare.\n\
429  parametri   Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n"
430    STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
431TITLE [șir]\n\n\
432  șir       Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
433    STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
434TIME [/T][oră]\n\n\
435  /T    Omite modificarea orei curente\n\n\
436Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
437de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceeași oră.\n"
438    STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: "
439    STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n"
440    STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
441    STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
442TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
443  ON     Activează cronometru\n\
444  OFF    Dezactivează cronometru\n\
445  /S     Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
446         cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
447  /n     Specifică numărul cronometrului.\n\
448         Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
449         Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
450  /Fn    Formatul de ieșire\n\
451         «n» poate fi:\n\
452           0    milisecunde\n\
453           1    hh%cmm%css%czz\n\n\
454Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
455atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
456    STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [disc:][cale]fișier\n\n\
457  /P     Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
458    STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
459Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
460VERIFY [ON | OFF]\n\n\
461Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
462    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n"
463    STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF."
464    STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
465VER [/C][/R][/W]\n\n\
466  /C  Afișează autori.\n\
467  /R  Afișează redistribuirea informației.\n\
468  /W  Afișează informații despre garanție.\n"
469    STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
470tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
471specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\
472pentru lista de autori."
473    STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
474 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
475 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
476 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
477    STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
478 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
479 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
480 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
481    STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
482Eventuale actualizări pot fi găsite la: https://reactos.org"
483    STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
484    STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
485    STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
486    STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
487    STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
488    STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [disc:]\n"
489    STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
490WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
491              [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
492/POS        Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
493MIN         Minimalizează fereastra.\n\
494MAX         Maximalizează fereastra.\n\
495RESTORE     Restabilește fereastra."
496    STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
497ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
498                     [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
499fereastră     Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
500/POS          Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
501MIN           Minimalizează fereastra.\n\
502MAX           Maximalizează fereastra.\n\
503RESTORE       Restabilește fereastra.\n\
504titlu         Noul titlu.\n"
505    STRING_CHOICE_OPTION "DN"
506    STRING_COPY_OPTION "DNT"
507    STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
508    STRING_ASSOC_ERROR "Nu se poate găsi nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
509    STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
510    STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni\n"
511    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn\n"
512    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s\n"
513    STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n"
514    STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n"
515    STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n"
516    STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n"
517    STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n"
518    STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)\n"
519    STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii\n"
520    STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
521    STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Nu se poate deschide sursa - %s!\n"
522    STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu se poate copia pe sine!\n"
523    STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
524    STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
525    STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă.\n"
526    STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n"
527    STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați (Da|Nu)? "
528    STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n"
529    STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
530    STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă"
531    STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR».\n"
532    STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze.\n"
533    STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO».\n"
534    STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO».\n"
535    STRING_FREE_ERROR1 "Disc nevalid"
536    STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
537    STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»\n"
538    STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
539    STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector %s cu acest nume.\n"
540    STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n"
541    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
542    STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n"
543    STRING_REN_ERROR "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
544    STRING_TIME_ERROR "Oră nevalidă.\n"
545    STRING_TYPE_ERROR "Opțiune eronată «/%s»\n"
546    STRING_WINDOW_ERROR "Fereastra nu a fost găsită\n"
547    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
548    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n"
549    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n"
550    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n"
551    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n"
552    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
553    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n"
554    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
555    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
556    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
557    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu se poate înlănțui! Nu se poate deschide fișierul temporar!\n"
558    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua... "
559    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Discul de stocare nu e utilizabil"
560    STRING_SET_ENV_ERROR "Environment variable '%s' is not defined\n"
561    STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
562    STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
563    STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
564    STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n"
565    STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n"
566    STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
567    STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n"
568    STRING_CMD_INFOLINE "  Interpretorul de comenzi ReactOS                       Tastați HELP = Ajutor  "
569    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n"
570    STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
571    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: "
572    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s"
573    STRING_COPY_FILE "        %d fișier(e) copiat(e)\n"
574    STRING_DELETE_WIPE "șters"
575    STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată.\n"
576    STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă\n"
577    STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă\n"
578    STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
579    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
580    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
581    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
582    STRING_MORE "Mai mult? "
583    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break.  Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
584    STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat.\n"
585    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)».\n"
586    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă.\n"
587    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată.\n"
588END
589