1/* 2 * PROJECT: ReactOS Command Prompt 3 * LICENSE: GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later) 4 * PURPOSE: Romanian resource file 5 * TRANSLATORS: Copyright 2011-2019 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com> 6 * Copyright 2023-2024 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com> 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 10 11STRINGTABLE 12BEGIN 13 STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\ 14assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\ 15\n\ 16assoc (afișează toate asocierile)\n\ 17assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\ 18assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\ 19assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n" 20 STRING_ALIAS_HELP "Setează, șterge sau afișează alias.\n\n\ 21ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\ 22 alias Numele pentru alias.\n\ 23 comandă Textul de substituție dintr-un aliasuri.\n\n\ 24Pentru a afișa toate alias:\n\ 25 ALIAS\n\n\ 26Pentru a seta sau a înlocui un alias:\n\ 27 ALIAS da=dir a:\n\n\ 28Pentru a destitui un alias:\n\ 29 ALIAS da=\n" 30 STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n" 31 STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\ 32CALL [disc:][cale]fișier [argument]\n\n\ 33 argument Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\ 34 transmis la linia de comandă.\n" 35 STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\ 36CHDIR [/D][disc:][cale]\n\ 37CHDIR[..|.]\n\ 38CD [/D][disc:][cale]\n\ 39CD[..|.]\n\n\ 40 .. directorul părinte\n\ 41 . directorul curent\n\ 42 /D Schimbă odată cu directorul și discul curent.\n\n\ 43Tastați CD fără argumente pentru a afișa discul și directorul curent.\n\ 44Tastați CD disc: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\ 45al unității specificate.\n" 46 STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\ 47CHOICE [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\ 48 /C[:]opțiuni Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\ 49 /N Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\ 50 /S Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\ 51 /T[:]implicit,nn Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\ 52 text Textul interogării.\n\n\ 53ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n" 54 STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n" 55 STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n" 56 STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:" 57 STRING_CMD_HELP3 " [alias]" 58 STRING_CMD_HELP4 " [istoric]" 59 STRING_CMD_HELP5 " [completarea numelui de fișier Bash]" 60 STRING_CMD_HELP6 " [stiva de directoare]" 61 STRING_CMD_HELP7 " [redirecționări și conectări]" 62 STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\ 63CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\ 64 /C comandă Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\ 65 /K comandă Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\ 66 /P CMD devine permanent și execută «autoexec.bat»\n\ 67 (nu se poate închide).\n\ 68 /T:culori Stabilește culorile pentru text și fundal\n\ 69 (a se vedea comanda COLOR).\n" 70 STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\ 71COLOR [attr [/-F]]\n\n\ 72 attr Atributele de culoare pentru consolă.\n\ 73 /-F Omite umplerea spațiului gol al consolei.\n\n\ 74Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\ 751) nume_englez ON nume_englez\n\ 76 (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\ 772) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\ 783) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\ 79Culorile disponibile:\n\ 80CULOARE ZEC. HEX. NUME ENGLEZ\n\ 81negru 0 0 Black\n\ 82albastru naval 1 1 Blue\n\ 83verde 2 2 Green\n\ 84cian 3 3 Cyan\n\ 85bordo 4 4 Red\n\ 86purpuriu patriarh 5 5 Magenta\n\ 87măsliniu 6 6 Yellow\n\ 88argintiu 7 7 White\n\ 89cenușiu 8 8 Gray (Bright black)\n\ 90albastru primar 9 9 Bright Blue\n\ 91verde deschis 10 A Bright Green\n\ 92aqua 11 B Bright Cyan\n\ 93roșu 12 C Bright Red\n\ 94fuchsia 13 D Bright Magenta\n\ 95galben 14 E Bright Yellow\n\ 96alb 15 F Bright White\n\n\ 97Exemple:\n\ 98COLOR green ON bright white\n\ 99COLOR 0 ON 7\n\ 100COLOR 8F /-F\n" 101 STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)? " 102 STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\ 103COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\ 104 [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\ 105 sursă Fișierul sau fișierele de copiat.\n\ 106 /A Specifică fișier de tip ASCII.\n\ 107 /B Specifică fișier binar.\n\ 108 destinație Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\ 109 /V Verifică fișierele copiate.\n\ 110 /Y Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\ 111 /-Y Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\ 112Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n" 113 STRING_CTTY_HELP "Schimbă dispozitivul terminalului de In/Ex standard la un\n\ 114dispozitiv auxiliar.\n\n\ 115CTTY dispozitiv\n\n\ 116 dispozitiv Dispozitivul terminal dorit a fi utilizat ca noul dispozitiv\n\ 117 de In/Ex. Dispozitive valide ce pot fi referite:\n\ 118 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\ 119 CON este de obicei dispozitivul standard implicit de In/Ex.\n\n\ 120Pentru a restitui controlul la consola standard, tastați: CTTY CON la\n\ 121dispozitivul auxiliar." 122 STRING_DATE_HELP1 "Introduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): " 123 STRING_DATE_HELP2 "Introduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): " 124 STRING_DATE_HELP3 "Introduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): " 125 STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\ 126DATE [/T][dată]\n\n\ 127 /T doar afișează\n\n\ 128Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\ 129cerea modificării ei. Confirmați aceeași dată apăsând ENTER.\n" 130 STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\ 131DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\ 132DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\ 133ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\ 134 fișier Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\ 135 /N Nimic.\n\ 136 /P Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\ 137 /T Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\ 138 /Q Suprimă orice mesaj.\n\ 139 /W Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\ 140 /Y Preconfirmă toate ștergerile.\n\ 141 /F Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\ 142 /S Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\ 143 /A Selectează fișierele după atribute.\n\ 144 Atribute:\n\ 145 R Nemodificabil\n\ 146 S De sistem\n\ 147 A Arhivabil\n\ 148 H Ascuns\n\ 149 - Prefix de negație\n" 150 STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea (Da|Nu)? " 151 STRING_DEL_HELP3 " %lu fișier(e) șters(e)\n" 152 STRING_DEL_HELP4 " %lu fișier(e) șters(e)\n" 153 STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\ 154DELAY [/m]n\n\n\ 155 /m Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\ 156 altfel «n» sunt considerate secunde.\n" 157 STRING_DIR_HELP1 "DIR [disc:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ 158 [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ 159 [disc:][cale][fișier]\n\ 160 Specifică discul, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\ 161 /A Afișează fișierele după atributele specificate.\n\ 162 atribute D Directoare R Fișiere nemodificabile\n\ 163 H Fișiere ascunse A Fișiere arhivabile\n\ 164 S Fișiere de sistem - Prefix pentru negație\n\ 165 /B Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\ 166 /C Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\ 167 Acest argument e implicit. Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\ 168 /D La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\ 169 /L Folosește minuscule.\n\ 170 /N Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\ 171 /O Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\ 172 ordonare N După nume (alfabetică)\n\ 173 S După dimensiune (de la mic la mare)\n\ 174 E După extensie (alfabetică)\n\ 175 D După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\ 176 G Grupează mai întâi directoarele\n\ 177 - Prefix pentru inversarea ordinii\n\ 178 /P Pauză după un ecran de informații.\n\ 179 /Q Afișează posesorul fișierului.\n\ 180 /R Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\ 181 /S Afișează fișierele din directorul specificat și\n\ 182 din toate subdirectoarele sale.\n\ 183 /T Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\ 184 timp C De creare\n\ 185 A Ultimei accesări\n\ 186 W Ultimei scrieri\n\ 187 /W Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\ 188 /X Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\ 189 pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\ 190 scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\ 191 pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\ 192 /4 Afișează anii pe petru cifre.\n\n\ 193Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\ 194argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\ 195De exemplu /-W.\n" 196 STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n" 197 STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n" 198 STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n" 199 STRING_DIR_HELP5 "\n Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e) %14s octeți\n" 200 STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re %14s octeți liberi\n" 201 STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n" 202 STRING_DIR_HELP8 "%16i fișier(e) %14s octeți\n" 203 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\ 204ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\ 205PUSHD [cale | ..]\n\n\ 206 cale Specifică un alt director pentru a-l face director curent." 207 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD" 208 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS" 209 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală." 210 STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\ 211linie nouă.\n\n\ 212 ECHOS mesaj" 213 STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\ 214 ECHOERR mesaj\n\ 215 ECHOERR. afișează un rând gol" 216 STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\ 217fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\ 218 ECHOSERR mesaj" 219 STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\ 220comenzilor în ecou.\n\n\ 221 ECHO [ON | OFF]\n\ 222 ECHO [mesaj]\n\ 223 ECHO. afișează un rând gol\n\n\ 224Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n" 225 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s.\n" 226 STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\ 227 /B Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi.\n\ 228 Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\ 229 cauza ieșirea din cmd.exe\n\ 230 cod_de_ieșire Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\ 231 interpretorul de comenzi.\n" 232 STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\ 233FOR %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\ 234FOR /L %variablă IN (start,step,end) DO comandă [argumente]\n\ 235FOR /D %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\ 236FOR /R [[drive:]path] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\ 237FOR /F [""options""] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\ 238 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\ 239 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\ 240 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\ 241 working directory if not specified) and every directory below.\n\ 242 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\ 243 %variablă Specifică un argument înlocuitor.\n\ 244 (grup) Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\ 245 Sunt permise metacaractere.\n\ 246 comandă Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\ 247 argumente Indică argumente pentru comanda executată.\n\ 248 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\ 249Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\ 250after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\ 251f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\ 252Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi, specificați\n\ 253%%variabilă în loc de %variabilă.\n" 254 STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\ 255Numărul de serie este %s\n\ 256 %16s octeți pe disc în total\n\ 257 %16s octeți folosiți\n\ 258 %16s octeți liberi\n" 259 STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [disc: ...]\n" 260 STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\ 261GOTO etichetă\n\n\ 262 etichetă Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\ 263 fișierele de comenzi.\n\n\ 264O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:).\n" 265 STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\ 266 IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\ 267 IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\ 268 IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\ 269 IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\ 270 NOT Specifică execuția comenzii doar dacă\n\ 271 condiția este nesatisfăcută.\n\ 272 ERRORLEVEL număr Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\ 273 program executat a răspuns la ieșire cu un\n\ 274 cod mai mare sau egal cu «număr».\n\ 275 comandă Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\ 276 condiția a fost satisfăcută.\n\ 277 șir1==șir2 Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\ 278 specificate sunt identice.\n\ 279 EXIST fișier Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\ 280 fișierului specificat.\n\ 281 DEFINED variablă Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\ 282 a fost anterior definită.\n" 283 STRING_TIME_NOW "Ora curentă este: " 284 STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\ 285MD [disc:]cale\nMKDIR [disc:]cale\n" 286 STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\ 287MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\ 288 /D Ținta legăturii simbolice este un director.\n\ 289 /H Crează legătură permanentă.\n\ 290 /J Crează o joncțiune de director.\n\n\ 291Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\ 292legătură simbolică." 293 STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n" 294 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\ 295 %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\ 296 %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\ 297 %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\ 298 %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\ 299 %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\ 300 %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n" 301 STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..." 302 STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?" 303 STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\ 304Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\ 305MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\ 306Pentru a redenumi un director:\n\ 307MOVE [/N][/Y|/-Y][disc:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\ 308 [disc:][cale]fișier Specifică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\ 309 pe care doriți să le mutați.\n\ 310 /N Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\ 311 sau directoare.\n\n\ 312Limitări curente:\n\ 313 - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe un disc de stocare pe alta.\n" 314 STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\ 315MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\ 316tip butoanele afișate\n\ 317 valorile posibile sunt:\n\ 318 OK - fereastră cu un singur buton,\n\ 319 OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\ 320 YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\ 321 YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\ 322titu titlul ferestrei de dialog\n\ 323interogare textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\ 324Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\ 325YES : 10 | NO : 11\n\ 326OK : 10 | CANCEL : 12\n" 327 STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\ 328PATH [[disc:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\ 329Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\ 330comandă să caute doar în directorul curent.\n\ 331Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n" 332 STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\ 333«Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\ 334PAUSE [mesaj]\n" 335 STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\ 336PROMPT [text]\n\n\ 337 text Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\ 338Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\ 339 $A & (ampersand)\n\ 340 $B | (linie verticală)\n\ 341 $C ( (paranteză stânga)\n\ 342 $D Data curentă\n\ 343 $E Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\ 344 $F ) (paranteză dreapta)\n\ 345 $G > (semnul mai mare decât)\n\ 346 $H Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\ 347 $I Information line\n\ 348 $L < (semnul mai mic decât)\n\ 349 $N Discul de stocare curent\n\ 350 $P Discul de stocare și calea curentă\n\ 351 $Q = (semnul egal)\n\ 352 $S (space)\n\ 353 $T Ora curentă\n\ 354 $V Numărul versiunii SO\n\ 355 $_ Sfârșit de linie și rând nou\n\ 356 $$ $ (semnul dolar)\n" 357 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n" 358 STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n" 359 STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n" 360 STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\ 361RMDIR [/S] [/Q] [disc:]cale\nRD [/S] [/Q] [disc:]cale\n\ 362 /S Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\ 363 /Q Omite cererile de confirmare.\n" 364 STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n" 365 STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\ 366RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\ 367REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\ 368 /E Fără mesaje de eroare.\n\ 369 /N Nimic.\n\ 370 /P Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\ 371 (Neimplementat încă!)\n\ 372 /Q Suprimă mesajele.\n\ 373 /S Redenumește subdirectoarele.\n\ 374 /T Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\ 375Rețineți că nu puteți specifica un nou disc sau o nouă cale pentru destinație.\n\ 376Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n" 377 STRING_REN_HELP2 " %lu fișier redenumit\n" 378 STRING_REN_HELP3 " %lu fișiere redenumite\n" 379 STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\ 380REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ 381REPLACE [disc1:][cale1]fișier [disc2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ 382 [disc1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\ 383 [disc2:][cale2] Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\ 384 /A Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\ 385 poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\ 386 /P Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\ 387 a adăugării unui fișier sursă.\n\ 388 /R Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\ 389 fișierele nemodificabile.\n\ 390 /S Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\ 391 directorului destinație. Nu se poate folosi\n\ 392 cu argumentul /A.\n\ 393 /W Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\ 394 /U Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\ 395 decât fișierele sursă. Nu se poate folosi cu /A.\n" 396 STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n" 397 STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n" 398 STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n" 399 STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n" 400 STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n" 401 STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n" 402 STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n" 403 STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s» (Da|Nu)? " 404 STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s» (Da|Nu)? " 405 STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n" 406 STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\ 407SHIFT [DOWN]\n" 408 STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\ 409SCREEN rând coloană [text]\n\n\ 410 rând rândul la care e mutat cursorul\n\ 411 coloană coloana la care e mutat cursorul\n" 412 STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\ 413SET [variablă[=][șir]]\n\n\ 414 variablă Specifică numele variabilei de mediu.\n\ 415 șir Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\ 416Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n" 417 STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\ 418START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ 419 [comaandă/program] [parametri]\n\n\ 420 ""titlu"" Titlul ferestrei.\n\ 421 path Specifică un director curent.\n\ 422 I Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\ 423 în locul mediului curent.\n\ 424 B Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\ 425 MIN Lansează cu fereastă minimizată.\n\ 426 MAX Lansează cu fereastră maximizată.\n\ 427 WAIT Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\ 428 comandă Comanda specificată pentru lansare.\n\ 429 parametri Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n" 430 STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\ 431TITLE [șir]\n\n\ 432 șir Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n" 433 STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\ 434TIME [/T][oră]\n\n\ 435 /T Omite modificarea orei curente\n\n\ 436Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\ 437de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceeași oră.\n" 438 STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: " 439 STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n" 440 STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" 441 STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\ 442TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\ 443 ON Activează cronometru\n\ 444 OFF Dezactivează cronometru\n\ 445 /S Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\ 446 cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\ 447 /n Specifică numărul cronometrului.\n\ 448 Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\ 449 Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\ 450 /Fn Formatul de ieșire\n\ 451 «n» poate fi:\n\ 452 0 milisecunde\n\ 453 1 hh%cmm%css%czz\n\n\ 454Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\ 455atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n" 456 STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [disc:][cale]fișier\n\n\ 457 /P Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n" 458 STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\ 459Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\ 460VERIFY [ON | OFF]\n\n\ 461Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n" 462 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n" 463 STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF." 464 STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\ 465VER [/C][/R][/W]\n\n\ 466 /C Afișează autori.\n\ 467 /R Afișează redistribuirea informației.\n\ 468 /W Afișează informații despre garanție.\n" 469 STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\ 470tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\ 471specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\ 472pentru lista de autori." 473 STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\ 474 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\ 475 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\ 476 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii." 477 STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\ 478 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\ 479 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\ 480 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n" 481 STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\ 482Eventuale actualizări pot fi găsite la: https://reactos.org" 483 STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n" 484 STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n" 485 STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n" 486 STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n" 487 STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n" 488 STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [disc:]\n" 489 STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\ 490WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\ 491 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\ 492/POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\ 493MIN Minimalizează fereastra.\n\ 494MAX Maximalizează fereastra.\n\ 495RESTORE Restabilește fereastra." 496 STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\ 497ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\ 498 [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\ 499fereastră Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\ 500/POS Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\ 501MIN Minimalizează fereastra.\n\ 502MAX Maximalizează fereastra.\n\ 503RESTORE Restabilește fereastra.\n\ 504titlu Noul titlu.\n" 505 STRING_CHOICE_OPTION "DN" 506 STRING_COPY_OPTION "DNT" 507 STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n" 508 STRING_ASSOC_ERROR "Nu se poate găsi nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n" 509 STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n" 510 STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni\n" 511 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn\n" 512 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s\n" 513 STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n" 514 STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n" 515 STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n" 516 STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n" 517 STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n" 518 STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)\n" 519 STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii\n" 520 STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n" 521 STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Nu se poate deschide sursa - %s!\n" 522 STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu se poate copia pe sine!\n" 523 STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n" 524 STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n" 525 STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă.\n" 526 STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n" 527 STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați (Da|Nu)? " 528 STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n" 529 STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n" 530 STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă" 531 STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR».\n" 532 STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze.\n" 533 STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO».\n" 534 STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO».\n" 535 STRING_FREE_ERROR1 "Disc nevalid" 536 STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat" 537 STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»\n" 538 STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n" 539 STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector %s cu acest nume.\n" 540 STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n" 541 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n" 542 STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n" 543 STRING_REN_ERROR "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n" 544 STRING_TIME_ERROR "Oră nevalidă.\n" 545 STRING_TYPE_ERROR "Opțiune eronată «/%s»\n" 546 STRING_WINDOW_ERROR "Fereastra nu a fost găsită\n" 547 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n" 548 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n" 549 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n" 550 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n" 551 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n" 552 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n" 553 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n" 554 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n" 555 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n" 556 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n" 557 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare! Nu se poate înlănțui! Nu se poate deschide fișierul temporar!\n" 558 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua... " 559 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Discul de stocare nu e utilizabil" 560 STRING_SET_ENV_ERROR "Environment variable '%s' is not defined\n" 561 STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n" 562 STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n" 563 STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n" 564 STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n" 565 STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n" 566 STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n" 567 STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n" 568 STRING_CMD_INFOLINE " Interpretorul de comenzi ReactOS Tastați HELP = Ajutor " 569 STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n" 570 STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s" 571 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: " 572 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s" 573 STRING_COPY_FILE " %d fișier(e) copiat(e)\n" 574 STRING_DELETE_WIPE "șters" 575 STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată.\n" 576 STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă\n" 577 STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă\n" 578 STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: " 579 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n" 580 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n" 581 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n" 582 STRING_MORE "Mai mult? " 583 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break. Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)" 584 STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat.\n" 585 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)».\n" 586 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă.\n" 587 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată.\n" 588END 589