xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc (revision 279107d5)
1/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */
2
3LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
8assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
9\n\
10assoc (afișează toate asocierile)\n\
11assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
12assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
13assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
14    STRING_ATTRIB_HELP "Afișează sau modifică atributele de fișiere.\n\n\
15ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\
16       [/S [/D]]\n\n\
17  +   Consimte atributul\n\
18  -   Reprobă atributul\n\
19  R   Atributul fișierelor nemodificabile\n\
20  A   Atributul fișierelor arhivabile\n\
21  S   Atributul fișierelor de sistem\n\
22  H   Atributul fișierelor ascunse\n\
23  /S  Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\
24  /D  Aplică și pentru directoare\n\n\
25Tastați ATTRIB fără argumente pentru afișarea atributelor pentru\n\
26toate fișierele.\n"
27    STRING_ALIAS_HELP "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\
28ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
29  alias    Numele pentru alias.\n\
30  comandă  Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\
31Pentru a afișa toate alias:\n\
32  ALIAS\n\n\
33Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\
34  ALIAS da=dir a:\n\n\
35Pentru a destitui un alias:\n\
36  ALIAS da=\n"
37    STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
38    STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
39CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
40  argument      Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
41                transmis la linia de comandă.\n"
42    STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
43CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
44CHDIR[..|.]\n\
45CD [/D][unitate:][cale]\n\
46CD[..|.]\n\n\
47  ..   directorul părinte\n\
48  .    directorul curent\n\
49  /D   Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
50Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
51Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
52al unității specificate.\n"
53    STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
54CHOICE  [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
55  /C[:]opțiuni       Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
56  /N                 Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
57  /S                 Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
58  /T[:]implicit,nn   Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\
59  text               Textul interogării.\n\n\
60ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
61    STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
62    STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n"
63    STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:"
64    STRING_CMD_HELP3 "  [alias]"
65    STRING_CMD_HELP4 "  [istoric]"
66    STRING_CMD_HELP5 "  [completarea numelui de fișier Bash]"
67    STRING_CMD_HELP6 "  [stiva de directoare]"
68    STRING_CMD_HELP7 "  [redirecționări și conectări]"
69    STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
70CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
71  /C comandă  Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
72  /K comandă  Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
73  /P          Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\
74              (nu poate fi închis).\n\
75  /T:culori   Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
76              (a se vedea comanda COLOR).\n"
77    STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
78COLOR [attr [/-F]]\n\n\
79  attr        Atributele de culoare pentru consolă.\n\
80  /-F         Omite umplerea spațiului gol al consolei.\n\n\
81Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
821) nume_englez ON nume_englez\n\
83   (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
842) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
853) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
86Culorile disponibile:\n\
87CULOARE            ZEC.   HEX.  NUME ENGLEZ\n\
88negru               0      0    Black\n\
89albastru naval      1      1    Blue\n\
90verde               2      2    Green\n\
91cian                3      3    Cyan\n\
92bordo               4      4    Red\n\
93purpuriu patriarh   5      5    Magenta\n\
94măsliniu            6      6    Yellow\n\
95argintiu            7      7    White\n\
96cenușiu             8      8    Gray (Bright black)\n\
97albastru primar     9      9    Bright Blue\n\
98verde deschis       10     A    Bright Green\n\
99aqua                11     B    Bright Cyan\n\
100roșu                12     C    Bright Red\n\
101fuchsia             13     D    Bright Magenta\n\
102galben              14     E    Bright Yellow\n\
103alb                 15     F    Bright White\n\n\
104Exemple:\n\
105COLOR green ON bright white\n\
106COLOR 0 ON 7\n\
107COLOR 8F /-F\n"
108    STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)? "
109    STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
110COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
111     [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
112  sursă       Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
113  /A           Specifică fișier de tip ASCII.\n\
114  /B           Specifică fișier binar.\n\
115  destinație   Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
116  /V           Verifică fișierele copiate.\n\
117  /Y           Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
118  /-Y          Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
119Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
120    STRING_CTTY_HELP "Schimbă dispozitivul terminalului de In/Ex standard la un\n\
121dispozitiv auxiliar.\n\n\
122CTTY dispozitiv\n\n\
123  dispozitiv  Dispozitivul terminal dorit a fi utilizat ca noul dispozitiv\n\
124              de In/Ex. Dispozitive valide ce pot fi referite:\n\
125              AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
126              CON este de obicei dispozitivul standard implicit de In/Ex.\n\n\
127Pentru a restitui controlul la consola standard, tastați: CTTY CON la\n\
128dispozitivul auxiliar."
129    STRING_DATE_HELP1 "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
130    STRING_DATE_HELP2 "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
131    STRING_DATE_HELP3 "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
132    STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\
133DATE [/T][dată]\n\n\
134  /T    doar afișează\n\n\
135Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
136cerea modificării ei.  Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n"
137    STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
138DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
139DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
140ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
141  fișier    Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
142  /N    Nimic.\n\
143  /P    Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
144  /T    Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
145  /Q    Suprimă orice mesaj.\n\
146  /W    Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
147  /Y    Preconfirmă toate ștergerile.\n\
148  /F    Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\
149  /S    Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
150  /A    Selectează fișierele după atribute.\n\
151        Atribute:\n\
152          R   Nemodificabil\n\
153          S   De sistem\n\
154          A   Arhivabil\n\
155          H   Ascuns\n\
156          -   Prefix de negație\n"
157    STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea (Da|Nu)? "
158    STRING_DEL_HELP3 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
159    STRING_DEL_HELP4 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
160    STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
161DELAY [/m]n\n\n\
162  /m          Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
163              altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
164    STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
165  [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
166  [unitate:][cale][fișier]\n\
167              Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
168  /A          Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
169  atribute      D  Directoare             R  Fișiere nemodificabile\n\
170                H  Fișiere ascunse        A  Fișiere arhivabile\n\
171                S  Fișiere de sistem      -  Prefix pentru negație\n\
172  /B          Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
173  /C          Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
174              Acest argument e implicit.  Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
175  /D          La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
176  /L          Folosește minuscule.\n\
177  /N          Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
178  /O          Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
179  ordonare      N  După nume (alfabetică)\n\
180                S  După dimensiune (de la mic la mare)\n\
181                E  După extensie (alfabetică)\n\
182                D  După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
183                G  Grupează mai întâi directoarele\n\
184                -  Prefix pentru inversarea ordinii\n\
185  /P          Pauză după un ecran de informații.\n\
186  /Q          Afișează posesorul fișierului.\n\
187  /R          Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\
188  /S          Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
189              din toate subdirectoarele sale.\n\
190  /T          Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
191  timp          C  De creare\n\
192                A  Ultimei accesări\n\
193                W  Ultimei scrieri\n\
194  /W          Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
195  /X          Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
196              pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
197              scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
198              pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
199  /4          Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
200Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
201argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\
202De exemplu /-W.\n"
203    STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
204    STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
205    STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
206    STRING_DIR_HELP5 "\n     Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n"
207    STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n"
208    STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n"
209    STRING_DIR_HELP8 "%16i fișiere% 14s octeți\n"
210    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
211ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
212PUSHD [cale | ..]\n\n\
213  cale        Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
214    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
215    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
216    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală."
217    STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
218linie nouă.\n\n\
219  ECHOS mesaj"
220    STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
221  ECHOERR mesaj\n\
222  ECHOERR.        afișează un rând gol"
223    STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
224fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
225  ECHOSERR mesaj"
226    STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
227comenzilor în ecou.\n\n\
228  ECHO [ON | OFF]\n\
229  ECHO [mesaj]\n\
230  ECHO.             afișează un rând gol\n\n\
231Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
232    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s\n"
233    STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
234  /B              Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi.  \n\
235                  Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
236                  cauza ieșirea din cmd.exe\n\
237  cod_de_ieșire   Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
238                  interpretorul de comenzi.\n"
239    STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
240FOR %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
241FOR /L %variablă IN (start,step,end) DO comandă [argumente]\n\
242FOR /D %variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
243FOR /R [[drive:]path] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\
244FOR /F [""options""] IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
245  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
246  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
247  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
248        working directory if not specified) and every directory below.\n\
249  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
250  %variablă  Specifică un argument înlocuitor.\n\
251  (grup)     Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
252             Sunt permise metacaractere.\n\
253  comandă    Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
254  argumente  Indică argumente pentru comanda executată.\n\
255  options    Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
256Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
257after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
258f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
259Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi, specificați\n\
260%%variabilă în loc de %variabilă.\n"
261    STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
262Numărul de serie este %s\n\
263  %16s octeți pe disc în total\n\
264  %16s octeți folosiți\n\
265  %16s octeți liberi\n"
266    STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
267    STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
268GOTO etichetă\n\n\
269  etichetă      Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
270                fișierele de comenzi.\n\n\
271O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n"
272    STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
273  IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
274  IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
275  IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
276  IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
277  NOT               Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
278                    condiția este nesatisfăcută.\n\
279  ERRORLEVEL număr  Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
280                    program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
281                    cod mai mare sau egal cu «număr».\n\
282  comandă           Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
283                    condiția a fost satisfăcută.\n\
284  șir1==șir2        Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
285                    specificate sunt identice.\n\
286  EXIST fișier      Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
287                    fișierului specificat.\n\
288  DEFINED variablă  Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\
289                    a fost anterior definită.\n"
290    STRING_LABEL_HELP1 "Afișează sau modifică eticheta unei unități (de stocare).\n\nLABEL [unitate:][etichetă]\n"
291    STRING_LABEL_HELP2 "Volumul unității %c: este etichetat ca %s\n"
292    STRING_LABEL_HELP3 "Volumul unității %c: nu este etichetat.\n"
293    STRING_LABEL_HELP4 "Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
294    STRING_LABEL_HELP5 "Introduceți eticheta unității (opțională, de 11 caractere), apoi ENTER "
295    STRING_LOCALE_HELP1 "Ora curentă este"
296    STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
297MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
298    STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
299MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
300  /D  Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
301  /H  Crează legătură permanentă.\n\
302  /J  Crează o joncțiune de director.\n\n\
303Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
304legătură simbolică."
305    STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
306    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
307  %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
308  %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
309  %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
310  %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
311  %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
312  %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
313    STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..."
314    STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s» (Da|Nu|Toate)?"
315    STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
316Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
317MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
318Pentru a redenumi un director:\n\
319MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
320  [unitate:][cale]fișier   Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
321                           pe care doriți să le mutați.\n\
322  /N                    Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
323                        sau directoare.\n\n\
324Limitări curente:\n\
325  - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
326    STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
327MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
328tip           butoanele afișate\n\
329              valorile posibile sunt:\n\
330                OK - fereastră cu un singur buton,\n\
331                OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
332                YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
333                YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
334titu          titlul ferestrei de dialog\n\
335interogare    textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
336Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
337YES  :  10    |  NO      :  11\n\
338OK   :  10    |  CANCEL  :  12\n"
339    STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
340PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
341Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
342comandă să caute doar în directorul curent.\n\
343Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
344    STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
345PROMPT [text]\n\n\
346  text    Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
347Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
348  $A   & (ampersand)\n\
349  $B   | (linie verticală)\n\
350  $C   ( (paranteză stânga)\n\
351  $D   Data curentă\n\
352  $E   Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
353  $F   ) (paranteză dreapta)\n\
354  $G   > (semnul mai mare decât)\n\
355  $H   Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
356  $I   Information line\n\
357  $L   < (semnul mai mic decât)\n\
358  $N   Unitatea de stocare curentă\n\
359  $P   Unitatea de stocare și calea curentă\n\
360  $Q   = (semnul egal)\n\
361  $S   (space)\n\
362  $T   Ora curentă\n\
363  $V   Numărul versiunii SO\n\
364  $_   Sfârșit de linie și rând nou\n\
365  $$   $ (semnul dolar)\n"
366    STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
367«Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\
368PAUSE [mesaj]\n"
369    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
370    STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
371    STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
372    STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
373RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\
374  /S    Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
375  /Q    Omite cererile de confirmare.\n"
376    STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
377    STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
378RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
379REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
380  /E    Fără mesaje de eroare.\n\
381  /N    Nimic.\n\
382  /P    Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
383        (Neimplementat încă!)\n\
384  /Q    Suprimă mesajele.\n\
385  /S    Redenumește subdirectoarele.\n\
386  /T    Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
387Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
388Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
389    STRING_REN_HELP2 "    %lu fișier redenumit\n"
390    STRING_REN_HELP3 "    %lu fișiere redenumite\n"
391    STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
392REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
393REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
394  [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
395  [unitate2:][cale2]       Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
396  /A                       Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
397                           poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
398  /P                       Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
399                           a adăugării unui fișier sursă.\n\
400  /R                       Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
401                           fișierele nemodificabile.\n\
402  /S                       Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
403                           directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\
404                           cu argumentul /A.\n\
405  /W                       Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
406  /U                       Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
407                           decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n"
408    STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
409    STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
410    STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
411    STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n"
412    STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n"
413    STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n"
414    STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
415    STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s» (Da|Nu)? "
416    STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s» (Da|Nu)? "
417    STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n"
418    STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
419SHIFT [DOWN]\n"
420    STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
421SCREEN rând coloană [text]\n\n\
422  rând        rândul la care e mutat cursorul\n\
423  coloană     coloana la care e mutat cursorul\n"
424    STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
425SET [variablă[=][șir]]\n\n\
426  variablă  Specifică numele variabilei de mediu.\n\
427  șir       Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
428Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
429    STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
430START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
431      [comaandă/program] [parametri]\n\n\
432  ""titlu""     Titlul ferestrei.\n\
433  path        Specifică un director curent.\n\
434  I           Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\
435              în locul mediului curent.\n\
436  B           Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\
437  MIN         Lansează cu fereastă minimizată.\n\
438  MAX         Lansează cu fereastră maximizată.\n\
439  WAIT        Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\
440  comandă     Comanda specificată pentru lansare.\n\
441  parametri   Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n"
442    STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
443TITLE [șir]\n\n\
444  șir       Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
445    STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
446TIME [/T][oră]\n\n\
447  /T    Omite modificarea orei curente\n\n\
448Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
449de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n"
450    STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: "
451    STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n"
452    STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
453    STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
454TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
455  ON     Activează cronometru\n\
456  OFF    Dezactivează cronometru\n\
457  /S     Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
458         cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
459  /n     Specifică numărul cronometrului.\n\
460         Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
461         Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
462  /Fn    Formatul de ieșire\n\
463         «n» poate fi:\n\
464           0    milisecunde\n\
465           1    hh%cmm%css%czz\n\n\
466Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
467atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
468    STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\
469  /P     Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
470    STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
471Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
472VERIFY [ON | OFF]\n\n\
473Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
474    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n"
475    STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF."
476    STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
477VER [/C][/R][/W]\n\n\
478  /C  Afișează autori.\n\
479  /R  Afișează redistribuirea informației.\n\
480  /W  Afișează informații despre garanție.\n"
481    STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
482tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
483specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\
484pentru lista de autori."
485    STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
486 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
487 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
488 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
489    STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
490 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
491 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
492 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
493    STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
494Eventuale actualizări pot fi găsite la: http://www.reactos.org"
495    STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
496    STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
497    STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
498    STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
499    STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
500    STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
501    STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
502WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
503              [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
504/POS        Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
505MIN         Minimalizează fereastra.\n\
506MAX         Maximalizează fereastra.\n\
507RESTORE     Restabilește fereastra."
508    STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
509ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
510                     [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
511fereastră     Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
512/POS          Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
513MIN           Minimalizează fereastra.\n\
514MAX           Maximalizează fereastra.\n\
515RESTORE       Restabilește fereastra.\n\
516titlu         Noul titlu.\n"
517    STRING_CHOICE_OPTION "DN"
518    STRING_COPY_OPTION "DNT"
519    STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
520    STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsită nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
521    STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
522    STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni"
523    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn"
524    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s"
525    STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n"
526    STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n"
527    STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n"
528    STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n"
529    STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n"
530    STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)"
531    STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii"
532    STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
533    STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n"
534    STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n"
535    STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
536    STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
537    STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă."
538    STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n"
539    STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați (Da|Nu)? "
540    STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n"
541    STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
542    STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă"
543    STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR»."
544    STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze."
545    STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO»."
546    STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO»."
547    STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă"
548    STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
549    STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»"
550    STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
551    STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n"
552    STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n"
553    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
554    STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n"
555    STRING_REN_ERROR1 "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
556    STRING_TIME_ERROR1 "Oră nevalidă."
557    STRING_TYPE_ERROR1 "Opțiune eronată «/%s»\n"
558    STRING_WINDOW_ERROR1 "Fereastra nu a fost găsită"
559    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
560    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n"
561    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n"
562    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n"
563    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n"
564    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
565    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n"
566    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
567    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
568    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
569    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare!  Nu datele nu pot fi canalizate!  Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n"
570    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua..."
571    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
572    STRING_PATH_ERROR "CMD: «%s» inexistentă în mediu\n"
573    STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
574    STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
575    STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
576    STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n"
577    STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n"
578    STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
579    STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n"
580    STRING_CMD_INFOLINE "  Interpretorul de comenzi ReactOS                       Tastați HELP = Ajutor  "
581    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n"
582    STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
583    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: "
584    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s"
585    STRING_COPY_FILE "        %d fișier(e) copiat(e)\n"
586    STRING_DELETE_WIPE "șters"
587    STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată."
588    STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă"
589    STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă"
590    STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
591    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
592    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
593    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
594    STRING_MORE "Mai mult? "
595    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break.  Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
596    STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat."
597    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)»."
598    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă."
599    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată."
600END
601