xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/ro-RO.rc (revision 84ccccab)
1/* Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot md) */
2
3LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
4STRINGTABLE
5BEGIN
6    STRING_ASSOC_HELP "Modifică asocierile extensiilor de fișiere.\n\n\
7assoc [.ext[=[tip_fișier]]]\n\
8\n\
9assoc (afișează toate asocierile)\n\
10assoc .ext (afișează o anumită asociere)\n\
11assoc .ext= (elimină o anumită asociere)\n\
12assoc .ext=tip_fișier (adaugă o nouă asociere)\n"
13    STRING_ATTRIB_HELP "Afișează sau modifică atributele de fișiere.\n\n\
14ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] fișier ...\n\
15       [/S [/D]]\n\n\
16  +   Consimte atributul\n\
17  -   Reprobă atributul\n\
18  R   Atributul fișierelor nemodificabile\n\
19  A   Atributul fișierelor arhivabile\n\
20  S   Atributul fișierelor de sistem\n\
21  H   Atributul fișierelor ascunse\n\
22  /S  Aplică și pentru fișierele din subdirectoare\n\
23  /D  Aplică și pentru directoare\n\n\
24Tastați ATTRIB fără argumente pentru afișarea atributelor pentru\n\
25toate fișierele.\n"
26    STRING_ALIAS_HELP "Instituie, destituie sau afișează alias.\n\n\
27ALIAS [alias=[comandă]]\n\n\
28  alias    Numele pentru alias.\n\
29  comandă  Textul de substituție dintr-un alias.\n\n\
30Pentru a afișa toate alias:\n\
31  ALIAS\n\n\
32Pentru a institui sau a înlocui un alias:\n\
33  ALIAS da=dir a:\n\n\
34Pentru a destitui un alias:\n\
35  ALIAS da=\n"
36    STRING_BEEP_HELP "Semnalizare sonoră utilizând difuzorul intern.\n\nBEEP\n"
37    STRING_CALL_HELP "Apelează un program de comenzi din interiorul unui alt program de comenzi.\n\n\
38CALL [unitate:][cale]fișier [argument]\n\n\
39  argument      Informația necesară programului de comenzi apelat,\n\
40                transmis la linia de comandă.\n"
41    STRING_CD_HELP "Schimbă directorul curent sau afișează numele acestuia.\n\n\
42CHDIR [/D][unitate:][cale]\n\
43CHDIR[..|.]\n\
44CD [/D][unitate:][cale]\n\
45CD[..|.]\n\n\
46  ..   directorul părinte\n\
47  .    directorul curent\n\
48  /D   Schimbă odată cu directorul și unitatea curentă.\n\n\
49Tastați CD fără argumente pentru a afișa unitatea și directorul curent.\n\
50Tastați CD unitate: pentru a afișa conținutul directorului curent\n\
51al unității specificate.\n"
52    STRING_CHOICE_HELP "Cere utilizatorului să aleagă una din mai multe opțiuni.\n\n\
53CHOICE  [/C[:]opțiuni][/N][/S][/T[:]implicit,nn][text]\n\n\
54  /C[:]opțiuni       Specifică tastele permise. Implicit sunt D și N.\n\
55  /N                 Ascunde tastele permise și ? de la sfârșitul interogării.\n\
56  /S                 Distinge diferențele între majuscule și minuscule.\n\
57  /T[:]implicit,nn   Alege «implicit» după «nn» secunde.\n\
58  text               Textul interogării.\n\n\
59ERRORLEVEL este calibrat pe deplasamentul tastei opțiunii alese de utilizator.\n"
60    STRING_CLS_HELP "Curăță ecranul.\n\nCLS\n"
61    STRING_CMD_HELP1 "\nComenzile interne disponibile:\n"
62    STRING_CMD_HELP2 "\nFuncționalitățile disponibile:"
63    STRING_CMD_HELP3 "  [alias]"
64    STRING_CMD_HELP4 "  [istoric]"
65    STRING_CMD_HELP5 "  [completarea numelui de fișier Bash]"
66    STRING_CMD_HELP6 "  [stiva de directoare]"
67    STRING_CMD_HELP7 "  [redirecționări și conectări]"
68    STRING_CMD_HELP8 "Deschide o nouă instanță a interpretorului de comenzi ReactOS.\n\n\
69CMD [/[C|K] comandă][/P][/Q][/T:culori]\n\n\
70  /C comandă  Execută comanda specificată, apoi închide instanța.\n\
71  /K comandă  Execută comanda specificată menținând apoi instanța deschisă.\n\
72  /P          Permanentizează CMD și execută «autoexec.bat»\n\
73              (nu poate fi închis).\n\
74  /T:culori   Stabilește culorile pentru text și fundal\n\
75              (a se vedea comanda COLOR).\n"
76    STRING_COLOR_HELP1 "Stabilește culorile implicite pentru text și fundal.\n\n\
77COLOR [attr [/-F]]\n\n\
78  attr        Atributele de culoare pentru consolă.\n\
79  /-F         Omite umplerea spațiului gol al consolei.\n\n\
80Există trei moduri de formulare a atributelor de culoare:\n\
811) nume_englez ON nume_englez\n\
82   (sunt suficiente doar primele trei litere per cuvânt)\n\
832) cod_zecimal ON cod_zecimal\n\
843) o combinație din două caractere (coduri) hexazecimale alăturate\n\n\
85Culorile disponibile:\n\
86CULOARE            ZEC.   HEX.  NUME ENGLEZ\n\
87negru               0      0    Black\n\
88albastru naval      1      1    Blue\n\
89verde               2      2    Green\n\
90cian                3      3    Cyan\n\
91bordo               4      4    Red\n\
92purpuriu patriarh   5      5    Magenta\n\
93măsliniu            6      6    Yellow\n\
94argintiu            7      7    White\n\
95cenușiu             8      8    Gray (Bright black)\n\
96albastru primar     9      9    Bright Blue\n\
97verde deschis       10     A    Bright Green\n\
98aqua                11     B    Bright Cyan\n\
99roșu                12     C    Bright Red\n\
100fuchsia             13     D    Bright Magenta\n\
101galben              14     E    Bright Yellow\n\
102alb                 15     F    Bright White\n\n\
103Exemple:\n\
104COLOR green ON bright white\n\
105COLOR 0 ON 7\n\
106COLOR 8F /-F\n"
107    STRING_COPY_HELP1 "Suprascrieți «%s»? (Da|Nu|Toate)"
108    STRING_COPY_HELP2 "Copiază unul sau mai multe fișiere într-un alt loc.\n\n\
109COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] sursă [/A|/B]\n\
110     [+ sursă [/A|/B] [+ ...]] [destinație [/A|/B]]\n\n\
111  sursă       Fișierul sau fișierele de copiat.\n\
112  /A           Specifică fișier de tip ASCII.\n\
113  /B           Specifică fișier binar.\n\
114  destinație   Specifică directorul și/sau numele asociat pentru fișier(e).\n\
115  /V           Verifică fișierele copiate.\n\
116  /Y           Suprimă cererile de confimare a spurascrierilor.\n\
117  /-Y          Emite cereri de confirmare pentru suprascrieri.\n\n\
118Argumentul /Y poate fi prezent în variabila de mediu COPYCMD.\n"
119    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
120CTTY device\n\n\
121  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
122            This name must refer to a valid character device:\n\
123            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
124            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
125To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
126device."
127    STRING_DATE_HELP1 "\nIntroduceți o nouă dată (ll%czz%caaaa): "
128    STRING_DATE_HELP2 "\nIntroduceți o nouă dată (zz%cll%caaaa): "
129    STRING_DATE_HELP3 "\nIntroduceți o nouă dată (aaaa%cll%czz): "
130    STRING_DATE_HELP4 "Afișează sau stabilește data.\n\n\
131DATE [/T][dată]\n\n\
132  /T    doar afișează\n\n\
133Tastați DATE fără argumente pentru a afișa data curentă urmată de\n\
134cerea modificării ei.  Confirmați aceiași dată apăsând ENTER.\n"
135    STRING_DEL_HELP1 "Șterge unul sau mai multe fișiere.\n\n\
136DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
137DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\
138ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]atribute]] fișier ...\n\n\
139  fișier    Numele fișierului (sau fișierelor) specificat(e) pentru ștergere.\n\n\
140  /N    Nimic.\n\
141  /P    Cere confirmare pentru ștergerea fiecărui fișier.\n\
142  /T    Afișează numărul total de fișiere șterse.\n\
143  /Q    Suprimă orice mesaj.\n\
144  /W    Suprascrie fișierele cu informații aleatoare înainte de a le șterge.\n\
145  /Y    Preconfirmă toate ștergerile.\n\
146  /F    Șterge și fișierelor ascunse, nemodificabile și de sistem.\n\
147  /S    Șterge fișierul specificat din toate subdirectoarele.\n\
148  /A    Selectează fișierele după atribute.\n\
149        Atribute:\n\
150          R   Nemodificabil\n\
151          S   De sistem\n\
152          A   Arhivabil\n\
153          H   Ascuns\n\
154          -   Prefix de negație\n"
155    STRING_DEL_HELP2 "Toate fișierele din director vor fi șterse!\nConfirmați ștergerea? (Da|Nu)"
156    STRING_DEL_HELP3 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
157    STRING_DEL_HELP4 "    %lu fișier(e) șters(e)\n"
158    STRING_DELAY_HELP "Pauză pentru n secunde sau milisecunde.\n\
159DELAY [/m]n\n\n\
160  /m          Specifică faptul că «n» sunt milisecunde\n\
161              altfel «n» sunt considerate secunde.\n"
162    STRING_DIR_HELP1 "DIR [unitate:][cale][fișier] [/A[[:]atribute]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
163  [/O[[:]ordonare]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]timp]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
164  [unitate:][cale][fișier]\n\
165              Specifică unitatea, directorul și/sau fișierele de enumerat.\n\n\
166  /A          Afișează fișierele după atributele specificate.\n\
167  atribute      D  Directoare             R  Fișiere nemodificabile\n\
168                H  Fișiere ascunse        A  Fișiere arhivabile\n\
169                S  Fișiere de sistem      -  Prefix pentru negație\n\
170  /B          Preferă format minim (fără sumar sau informații de titlu).\n\
171  /C          Folosește separatorul de mie pentru dimensiunile fișierelor.\n\
172              Acest argument e implicit.  Folosiți /-C pentru dezactivare.\n\
173  /D          La fel ca /W însă enumerarea e ordonată după coloane.\n\
174  /L          Folosește minuscule.\n\
175  /N          Preferă formatul lung, cu numele de fișiere în extrema dreaptă.\n\
176  /O          Enumerare ordonată după numele fișierelor/dosarelor.\n\
177  ordonare      N  După nume (alfabetică)\n\
178                S  După dimensiune (de la mic la mare)\n\
179                E  După extensie (alfabetică)\n\
180                D  După dată/oră (de la cele mai vechi la cele mai noi)\n\
181                G  Grupează mai întâi directoarele\n\
182                -  Prefix pentru inversarea ordinii\n\
183  /P          Pauză după un ecran de informații.\n\
184  /Q          Afișează posesorul fișierului.\n\
185  /R          Afișează fluxurile de date alternative ale fișierelor.\n\
186  /S          Afișează fișierele din directorul specificat și\n\
187              din toate subdirectoarele sale.\n\
188  /T          Determină care timp este afișat sau folosit la ordonare\n\
189  timp          C  De creare\n\
190                A  Ultimei accesări\n\
191                W  Ultimei scrieri\n\
192  /W          Extinde enumerarea pe toată lățimea ecranului.\n\
193  /X          Afișează nume scurte, de 8 caractere pentru nume și 3 caractere\n\
194              pentru extensii. Formatul este cel al argumentului /N cu numele\n\
195              scurt inclus înaintea numelui lung. Nu sunt generate nume scurte\n\
196              pentru numele lungi care se încadrează în formatul 8.3\n\
197  /4          Afișează anii pe petru cifre.\n\n\
198Aceste argumente pot fi prezente în variabila de mediu DIRCMD. Puteți nega\n\
199argumentele curente adăugând prefixul «-».\n\
200De exemplu /-W.\n"
201    STRING_DIR_HELP2 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
202    STRING_DIR_HELP3 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
203    STRING_DIR_HELP4 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
204    STRING_DIR_HELP5 "\n     Numărul de fișiere enumerate:\n%16i fișier(e)% 14s octeți\n"
205    STRING_DIR_HELP6 "%16i dir-re% 15s octeți liberi\n"
206    STRING_DIR_HELP7 "\n Directorul %s\n\n"
207    STRING_DIR_HELP8 "%16i fișiere% 14s octeți\n"
208    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Înregistrează directorul curent în stivă, pentru a-l accesa\n\
209ulterior prin comanda POPD, apoi schimbă directorul curent cu cel specificat.\n\n\
210PUSHD [cale | ..]\n\n\
211  cale        Specifică un alt director pentru a-l face director curent."
212    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Schimbă directorul curent cu cel înregistrat de comanda PUSHD.\n\nPOPD"
213    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Afișează conținutul stivei de directoare.\n\nDIRS"
214    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Stiva de directoare este goală."
215    STRING_ECHO_HELP1 "Afișează un mesaj în ecou, fără caracterele finale de sfârșit de rând și de\n\
216linie nouă.\n\n\
217  ECHOS mesaj"
218    STRING_ECHO_HELP2 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori.\n\n\
219  ECHOERR mesaj\n\
220  ECHOERR.        afișează un rând gol"
221    STRING_ECHO_HELP3 "Afișează un mesaj în ecou la ieșirea standard pentru erori,\n\
222fără caracterele finale de sfârșit de rând și de linie nouă.\n\n\
223  ECHOSERR mesaj"
224    STRING_ECHO_HELP4 "Afișează mesaje în ecou sau activează/dezactivează (ON/OFF) afișarea\n\
225comenzilor în ecou.\n\n\
226  ECHO [ON | OFF]\n\
227  ECHO [mesaj]\n\
228  ECHO.             afișează un rând gol\n\n\
229Tastați ECHO fără argumente pentru afișarea stării curente a ecoului.\n"
230    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO: %s\n"
231    STRING_EXIT_HELP "Închide interpretorul de comenzi.\n\nEXIT [/b] [cod_de_ieșire]\n\n\
232  /B              Doar pentru ieșirea dintr-un fișier de comenzi.  \n\
233                  Dacă este executat în afara unui fișier de comenzi, va\n\
234                  cauza ieșirea din cmd.exe\n\
235  cod_de_ieșire   Valoare atribuită variabilei ERRORLEVEL la ieșirea din\n\
236                  interpretorul de comenzi.\n"
237    STRING_FOR_HELP1 "Execută o comandă pentru fiecare fișier dintr-un grup.\n\n\
238FOR %%variablă IN (grup) DO comandă [argumente]\n\n\
239  %%variablă  Specifică un argument înlocuitor.\n\
240  (grup)     Specifică un grup de unul sau mai multe fișiere.\n\
241             Sunt permise metacaractere.\n\
242  comandă    Specifică o comandă executată pentru fiecare fișier.\n\
243  argumente  Indică argumente pentru comanda executată.\n\n\
244Pentru utilizarea comenzii FOR într-un fișier de comenzi,\n\
245specificați %%%%variabilă în loc de %%variabilă.\n"
246    STRING_FREE_HELP1 "\nVolumul unității %s este etichetat ca %-11s\n\
247Numărul de serie este %s\n\
248  %16s octeți pe disc în total\n\
249  %16s octeți folosiți\n\
250  %16s octeți liberi\n"
251    STRING_FREE_HELP2 "Afișează informația unei unități (de stocare).\n\nFREE [unitate: ...]\n"
252    STRING_GOTO_HELP1 "Execută un salt către o linie etichetată în interiorul unui fișier de comenzi.\n\n\
253GOTO etichetă\n\n\
254  etichetă      Specifică un șir text utilizat ca etichetă în\n\
255                fișierele de comenzi.\n\n\
256O etichetă va fi definită pe un rând întreg, începând cu două puncte (:)\n"
257    STRING_IF_HELP1 "Realizează execuția condiționată a comenzilor într-un fișier de comenzi.\n\n\
258  IF [NOT] ERRORLEVEL număr comandă\n\
259  IF [NOT] șir1==șir2 comandă\n\
260  IF [NOT] EXIST fișier comandă\n\
261  IF [NOT] DEFINED variablă comandă\n\n\
262  NOT               Specifică execuția comenzii doar dacă\n\
263                    condiția este nesatisfăcută.\n\
264  ERRORLEVEL număr  Determină o condiție satisfăcută dacă ultimul\n\
265                    program executat a răspuns la ieșire cu un\n\
266                    cod mai mare sau egal cu «număr».\n\
267  comandă           Comanda specificată pentru execuție în cazul în care\n\
268                    condiția a fost satisfăcută.\n\
269  șir1==șir2        Determină o condiție satisfăcută dacă șirurile\n\
270                    specificate sunt identice.\n\
271  EXIST fișier      Determină o condiție satisfăcută în cazul existenței\n\
272                    fișierului specificat.\n\
273  DEFINED variablă  Determină o condiție satisfăcută dacă «variabilă»\n\
274                    a fost anterior definită.\n"
275    STRING_LABEL_HELP1 "Afișează sau modifică eticheta unei unități (de stocare).\n\nLABEL [unitate:][etichetă]\n"
276    STRING_LABEL_HELP2 "Volumul unității %c: este etichetat ca %s\n"
277    STRING_LABEL_HELP3 "Volumul unității %c: nu este etichetat.\n"
278    STRING_LABEL_HELP4 "Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
279    STRING_LABEL_HELP5 "Introduceți eticheta unității (opțională, de 11 caractere), apoi ENTER "
280    STRING_LOCALE_HELP1 "Ora curentă este"
281    STRING_MKDIR_HELP "Crează un director.\n\n\
282MD [unitate:]cale\nMKDIR [unitate:]cale\n"
283    STRING_MKLINK_HELP "Creată o legătură obiect al sistemului de fișiere.\n\n\
284MKLINK [/D | /H | /J] ținta numelui legăturii\n\n\
285  /D  Ținta legăturii simbolice este un director.\n\
286  /H  Crează legătură permanentă.\n\
287  /J  Crează o joncțiune de director.\n\n\
288Dacă nu sunt specificate nici /H și nici /J ca argumente, va fi creată o\n\
289legătură simbolică."
290    STRING_MEMORY_HELP1 "Afișează cantitatea de memorie a sistemului.\n\nMEMORY\n"
291    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% nivel de uzilizare.\n\n\
292  %13s octeți în total în memoria fizică (RAM).\n\
293  %13s octeți disponibili în memorie fizică (RAM).\n\n\
294  %13s octeți în total în fișierul de paginare.\n\
295  %13s octeți disponibili în fișierul de paginare.\n\n\
296  %13s octeți în total în memoria virtuală.\n\
297  %13s octeți disponibili în memoria virtuală.\n"
298    STRING_MISC_HELP1 "Tastați pentru a continua..."
299    STRING_MOVE_HELP1 "Suprascrieți «%s»? (Da|Nu|Toate)"
300    STRING_MOVE_HELP2 "Mută sau redenumește fișiere și directoare.\n\n\
301Pentru a muta unul sau mai multe fișiere:\n\
302MOVE [/N][unitate:][cale]fișier[,...] destinație\n\n\
303Pentru a redenumi un director:\n\
304MOVE [/N][unitate:][cale]nume_director_1 nume_director_2\n\n\
305  [unitate:][cale]fișier   Specică locul și numele fișierului sau fișierelor\n\
306                           pe care doriți să le mutați.\n\
307  /N                    Nimic. Execută orice în afară de mutarea fișiere\n\
308                        sau directoare.\n\n\
309Limitări curente:\n\
310  - Nu pot fi mutate fișiere/directoare de pe o unitate de stocare pe alta.\n"
311    STRING_MSGBOX_HELP "afișează o fereastră de dialog și obține răspunsul utilizatorului\n\n\
312MSGBOX tip ['titlu'] interogare\n\n\
313tip           butoanele afișate\n\
314              valorile posibile sunt:\n\
315                OK - fereastră cu un singur buton,\n\
316                OKCANCEL - fereastră de confirmare/anulare,\n\
317                YESNO - fereastră de aprobare/respingere,\n\
318                YESNOCANCEL - fereastră de aprobare/respingere/anulare\n\
319titu          titlul ferestrei de dialog\n\
320interogare    textul interogării, afișat în fereastra de dialog\n\n\n\
321Valoarea variabilei de mediu ERRORLEVEL este dată de răspunsul utilizatorului:\n\n\
322YES  :  10    |  NO      :  11\n\
323OK   :  10    |  CANCEL  :  12\n"
324    STRING_PATH_HELP1 "Afișează sau stabilește căile căutate pentru fișierele executabile.\n\n\
325PATH [[unitate:]cale[;...]]\nPATH ;\n\n\
326Tastați PATH ; pentru a curăța toate căile de căutare și a impune mediul de\n\
327comandă să caute doar în directorul curent.\n\
328Tastați PATH fără argumente pentru a afișa căile curente.\n"
329    STRING_PROMPT_HELP1 "Modifică aspectul liniei de comandă.\n\n\
330PROMPT [text]\n\n\
331  text    Specifică textul liniei de comandă a consolei.\n\n\
332Șirul «text» poate fi format din caractere normale plus câteva coduri speciale:\n\n\
333  $A   & (ampersand)\n\
334  $B   | (linie verticală)\n\
335  $C   ( (paranteză stânga)\n\
336  $D   Data curentă\n\
337  $E   Codul Escape (codul ASCII nr 27)\n\
338  $F   ) (paranteză dreapta)\n\
339  $G   > (semnul mai mare decât)\n\
340  $H   Backspace (ștergerea caracterului precedent)\n\
341  $I   Information line\n\
342  $L   < (semnul mai mic decât)\n\
343  $N   Unitatea de stocare curentă\n\
344  $P   Unitatea de stocare și calea curentă\n\
345  $Q   = (semnul egal)\n\
346  $S   (space)\n\
347  $T   Ora curentă\n\
348  $V   Numărul versiunii SO\n\
349  $_   Sfârșit de linie și rând nou\n\
350  $$   $ (semnul dolar)\n"
351    STRING_PAUSE_HELP1 "Oprește execuția unui fișier de comenzi și afișează următorul mesaj:\n\
352«Tastați pentru a continua...» sau un alt mesaj definit.\n\n\
353PAUSE [mesaj]\n"
354    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Afișează adâncimea curentă a stivei de directoare\n"
355    STRING_PROMPT_HELP3 "\nTastați PROMPT fără argumente pentru a readuce consola în starea implicită.\n"
356    STRING_REM_HELP "Începe o linie de comentariu într-un fișier de comenzi.\n\nREM [comentariu]\n"
357    STRING_RMDIR_HELP "Șterge un director.\n\n\
358RMDIR [unitate:]cale\nRD [unitate:]cale\n\
359  /S    Șterge toate fișierele și directoarele țintă.\n\
360  /Q    Omite cererile de confirmare.\n"
361    STRING_RMDIR_HELP2 "Directorul nu este gol!\n"
362    STRING_REN_HELP1 "Redenumește un fișier/director sau fișiere/directoare.\n\n\
363RENAME [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\
364REN [/E /N /P /Q /S /T] nume_vechi ... nume_nou\n\n\
365  /E    Fără mesaje de eroare.\n\
366  /N    Nimic.\n\
367  /P    Cere confirmare înaintea redenumirii fiecărui fișier.\n\
368        (Neimplementat încă!)\n\
369  /Q    Suprimă mesajele.\n\
370  /S    Redenumește subdirectoarele.\n\
371  /T    Afișează numărul total de fișiere redenumite.\n\n\
372Rețineți că nu poate fi specificată o nouă unitate sau cale pentru destinație.\n\
373Pentru o destinație diferită utilizați comanda MOVE.\n"
374    STRING_REN_HELP2 "    %lu fișier redenumit\n"
375    STRING_REN_HELP3 "    %lu fișiere redenumite\n"
376    STRING_REPLACE_HELP1 "Înlocuiește fișiere.\n\n\
377REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
378REPLACE [unitate1:][cale1]fișier [unitate2:][cale2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
379  [unitate1:][cale1]fișier Specifică fișierul sau fișierele sursă.\n\
380  [unitate2:][cale2]       Specifică directorul unde vor fi înlocuite fișiere.\n\
381  /A                       Adaugă fișiere noi în directorul destinație. Nu se\n\
382                           poate folosi cu argumentele /S sau /U\n\
383  /P                       Cere confirmare înaintea înlocuirii unui fișier sau\n\
384                           a adăugării unui fișier sursă.\n\
385  /R                       Înlocuiește atât fișierele modificabile, cât și\n\
386                           fișierele nemodificabile.\n\
387  /S                       Înlocuiește fișierele în toate subdirectoarele\n\
388                           directorului destinație. Nu poate fi folosit\n\
389                           cu argumentul /A.\n\
390  /W                       Așteaptă inserția unui disc înainte de a începe.\n\
391  /U                       Înlocuiește (actualizează) doar fișierele mai vechi\n\
392                           decât fișierele sursă. Nu poate fi folosit cu /A.\n"
393    STRING_REPLACE_HELP2 "Este necesară calea sursă\n"
394    STRING_REPLACE_HELP3 "Nu a fost înlocuit nici un fișier\n"
395    STRING_REPLACE_HELP4 "A(u) fost înlocuit(e) %lu fișier(e)\n"
396    STRING_REPLACE_HELP5 "Înlocuire «%s»\n"
397    STRING_REPLACE_HELP6 "Înlocuiește «%s»\n"
398    STRING_REPLACE_HELP7 "Nu au fost adăugate fișiere\n"
399    STRING_REPLACE_HELP8 "A(u) fost adăugat(e) %lu fișier(e)\n"
400    STRING_REPLACE_HELP9 "Adaugă «%s»? (Da|Nu)"
401    STRING_REPLACE_HELP10 "Înlocuiește «%s»? (Da|Nu)"
402    STRING_REPLACE_HELP11 "Adăugare «%s»\n"
403    STRING_SHIFT_HELP "Modifică poziția argumentelor înlocuibile într-un fișier de comenzi.\n\n\
404SHIFT [DOWN]\n"
405    STRING_SCREEN_HELP "Mută cursorul și opțional afișează textul\n\n\
406SCREEN rând coloană [text]\n\n\
407  rând        rândul la care e mutat cursorul\n\
408  coloană     coloana la care e mutat cursorul\n"
409    STRING_SET_HELP "Afișează, stabilește sau elimină variabile de mediu.\n\n\
410SET [variablă[=][șir]]\n\n\
411  variablă  Specifică numele variabilei de mediu.\n\
412  șir       Seria de caractere asociate variabilei.\n\n\
413Tastați SET fără argumente pentru afișarea variabilelor curente.\n"
414    STRING_START_HELP1 "Lansează o comandă.\n\n\
415START [""titlu""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
416      [comaandă/program] [parametri]\n\n\
417  ""titlu""     Titlul ferestrei.\n\
418  path        Specifică un director curent.\n\
419  I           Utilizează mediul original dat de cmd.exe,\n\
420              în locul mediului curent.\n\
421  B           Lansează comanda sau programul fără a crea o fereastră.\n\
422  MIN         Lansează cu fereastă minimizată.\n\
423  MAX         Lansează cu fereastră maximizată.\n\
424  WAIT        Lansează comanda sau programul și-i așteaptă încheierea.\n\
425  comandă     Comanda specificată pentru lansare.\n\
426  parametri   Specifică parametrii pentru comanda sau programul lansat.\n"
427    STRING_TITLE_HELP "Stabilește titlul pentru fereastra consolei.\n\n\
428TITLE [șir]\n\n\
429  șir       Titlul specificat pentru fereastra consolei.\n"
430    STRING_TIME_HELP1 "Afișează sau stabilește ora sistemului.\n\n\
431TIME [/T][oră]\n\n\
432  /T    Omite modificarea orei curente\n\n\
433Tastați TIME fără perametri pentru a afișa ora curentă urmată de posibilitatea\n\
434de a introduce o nouă oră. Tastați ENTER pentru a păstra aceiași oră.\n"
435    STRING_TIME_HELP2 "Introduceți noua oră: "
436    STRING_TIMER_HELP1 "Timp cronometrat: %d msec\n"
437    STRING_TIMER_HELP2 "Timp cronometrat: %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
438    STRING_TIMER_HELP3 "Permite utilizarea a zece cronometre.\n\n\
439TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
440  ON     Activează cronometru\n\
441  OFF    Dezactivează cronometru\n\
442  /S     Împarte timpul. Oferă timpul împărțit al\n\
443         cronometrului fără a-i schimba valoarea\n\
444  /n     Specifică numărul cronometrului.\n\
445         Cronometrele disponibile sunt de la 0 la 9\n\
446         Dacă nu e specificat, implicit este 1\n\
447  /Fn    Formatul de ieșire\n\
448         «n» poate fi:\n\
449           0    milisecunde\n\
450           1    hh%cmm%css%czz\n\n\
451Dacă nu sunt specificate nici unul din argumentele ON, OFF sau /S\n\
452atunci comanda va schimba starea curentă de activare a cronometrului.\n"
453    STRING_TYPE_HELP1 "Afișează conținutul de fișiere text.\n\nTYPE [unitate:][cale]fișier \n\n\
454  /P     Afișare paginată, câte un ecran de informație odată.\n"
455    STRING_VERIFY_HELP1 "Această comandă e doar o machetă!!\n\
456Stabilește dacă fișierele vă sunt stocate corect pe disc.\n\n\
457VERIFY [ON | OFF]\n\n\
458Tastați VERIFY fără argumente pentru a afișa starea curentă pentru VERIFY.\n"
459    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY: %s.\n"
460    STRING_VERIFY_HELP3 "Este necesar să specificați ON sau OFF."
461    STRING_VERSION_HELP1 "Afișează informații despre versiunea consolei de comandă.\n\n\
462VER [/C][/R][/W]\n\n\
463  /C  Afișează autori.\n\
464  /R  Afișează redistribuirea informației.\n\
465  /W  Afișează informații despre garanție.\n"
466    STRING_VERSION_HELP2 " nu vine cu ABSOLUT NICI O GARANȚIE; pentru detalii\n\
467tastați: «ver /w». Acesta este un soft public, redistribuția în condițiile\n\
468specifice este binevenită; tastați «ver /r» pentru detalii. Tastați «ver /c»\n\
469pentru lista de autori."
470    STRING_VERSION_HELP3 "\n Această aplicație este distribuită în speranța că va fi utilă,\n\
471 FĂRĂ însă NICI O GARANȚIE; nici măcar cu garanția implicită a\n\
472 VANDABILITĂȚII sau a UTILITĂȚII ÎNTR-UN SCOP ANUME. Vedeți\n\
473 Licența Publică Generală GNU pentru mai multe detalii."
474    STRING_VERSION_HELP4 "\n Această aplicație este un soft public; o puteți redistribui și/sau o\n\
475 modifica în termenii Licenței Publice Generale GNU așa cum este publicată\n\
476 de Free Software Foundation; fie în termenii versiunii 2 a Licenței, sau (la\n\
477 alegerea dumneavoastră) ai unei versiuni ulterioare.\n"
478    STRING_VERSION_HELP5 "\nRaportați defectele la <ros-dev@reactos.org>.\n\
479Eventuale actualizări pot fi găsite la: http://www.reactos.org"
480    STRING_VERSION_HELP6 "\nVersiunea FreeDOS a fost scrisă de:\n"
481    STRING_VERSION_HELP7 "\nVersiunea ReactOS a fost scrisă de:\n"
482    STRING_VOL_HELP1 " Volumul unității %c este etichetat ca %s\n"
483    STRING_VOL_HELP2 " Volumul unității %c nu este etichetat.\n"
484    STRING_VOL_HELP3 " Numărul de serie al volumului este %04X-%04X\n"
485    STRING_VOL_HELP4 "Afișează eticheta și numărul de serie al volumului unei unități de stocare.\n\nVOL [unitate:]\n"
486    STRING_WINDOW_HELP1 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
487WINDOW [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
488              [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
489/POS        Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
490MIN         Minimalizează fereastra.\n\
491MAX         Maximalizează fereastra.\n\
492RESTORE     Restabilește fereastra."
493    STRING_WINDOW_HELP2 "Modifică aspectul ferestrei consolei.\n\n\
494ACTIVATE 'fereastră' [/POS[=]stânga,sus,lățime,înălțime]\n\
495                     [MIN|MAX|RESTORE] ['titlu']\n\n\
496fereastră     Titlul ferestrei ce suportă acțiunea.\n\
497/POS          Specifică poziționarea și dimensiunile.\n\
498MIN           Minimalizează fereastra.\n\
499MAX           Maximalizează fereastra.\n\
500RESTORE       Restabilește fereastra.\n\
501titlu         Noul titlu.\n"
502    STRING_CHOICE_OPTION "DN"
503    STRING_COPY_OPTION "DNT"
504    STRING_ALIAS_ERROR "Linia de comandă devine prea lungă după extinderea alias!\n"
505    STRING_ASSOC_ERROR "Nu poate fi găsită nici o aplicație asociată extensiei «%s»\n"
506    STRING_BATCH_ERROR "Eroare la deschiderea fișierului de comenzi\n"
507    STRING_CHOICE_ERROR "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /C[:]opțiuni"
508    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Opțiune eronată. Vedeți formatul: /T[:]implicit,nn"
509    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Opțiune eronată: %s"
510    STRING_CMD_ERROR1 "Redirecționarea intrării din fișierul «%s» nu a fost posibilă\n"
511    STRING_CMD_ERROR2 "Crearea fișierului temporar pentru canalizarea de date nu a fost posibilă\n"
512    STRING_CMD_ERROR3 "Redirecționarea către fișierul %s nu a fost posibilă\n"
513    STRING_CMD_ERROR4 "«%s» în execuție...\n"
514    STRING_CMD_ERROR5 "«cmdexit.bat» în execuție...\n"
515    STRING_COLOR_ERROR1 "Eroare de culoare identică! (Culorile nu trebuie să fie identice)"
516    STRING_COLOR_ERROR2 "Eroare la specificarea culorii"
517    STRING_CONSOLE_ERROR "Eroare necunoscută: %d\n"
518    STRING_COPY_ERROR1 "Eroare: Fișierul - «%s» nu a putut fi deschis!\n"
519    STRING_COPY_ERROR2 "Eroare: Nu poate fi copiat peste el însuși!\n"
520    STRING_COPY_ERROR3 "Eroare de scriere în destinație!\n"
521    STRING_COPY_ERROR4 "Eroare: Încă nu a fost implementat!\n"
522    STRING_DATE_ERROR "Dată nevalidă."
523    STRING_DEL_ERROR5 "Fișierul «%s» va fi șters!\n"
524    STRING_DEL_ERROR6 "Confirmați? (Da|Nu)"
525    STRING_DEL_ERROR7 "Ștergere: %s\n"
526    STRING_ERROR_ERROR1 "Eroare necunoscută! Codul de eroare: 0x%lx\n"
527    STRING_ERROR_ERROR2 "Eroare de sintaxă"
528    STRING_FOR_ERROR1 "Lipsește «IN» din formularea lui «FOR»."
529    STRING_FOR_ERROR2 "Nu au fost găsite paranteze."
530    STRING_FOR_ERROR3 "Lipsește «DO»."
531    STRING_FOR_ERROR4 "Nici o comandă după «DO»."
532    STRING_FREE_ERROR1 "Unitate nevalidă"
533    STRING_FREE_ERROR2 "neetichetat"
534    STRING_GOTO_ERROR1 "Nu a fost specificată nici o etichetă pentru «GOTO»"
535    STRING_GOTO_ERROR2 "Eticheta «%s» nu a fost găsită\n"
536    STRING_MD_ERROR "Există deja un fișier sau un subdirector cu acest nume.\n"
537    STRING_MD_ERROR2 "Calea către noul director nu există.\n"
538    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
539    STRING_MOVE_ERROR2 "[Eroare]\n"
540    STRING_REN_ERROR1 "A eșuat MoveFile(). Eroarea: %lu\n"
541    STRING_TIME_ERROR1 "Oră nevalidă."
542    STRING_TYPE_ERROR1 "Opțiune eronată «/%s»\n"
543    STRING_WINDOW_ERROR1 "fereastra nu a fost găsită"
544    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Formatul argumentului nu este corect - %c\n"
545    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Argument eronat - /%c\n"
546    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Prea multe argumente - %s\n"
547    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Calea nu este găsită\n"
548    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Fișierul nu este găsit\n"
549    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Lipsește (cel puțin) un argument obligatoriu!\n"
550    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Specificarea unității este eronată\n"
551    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Formatul argumentului este eronat - %s\n"
552    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Comandă eronată sau fișier inexistent - %s\n"
553    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Eroare de exces de memorie.\n"
554    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Eroare!  Nu datele nu pot fi canalizate!  Nu fișierul temporar nu a putut fi deschis!\n"
555    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tastați pentru a continua..."
556    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Unitatea de stocare nu e utilizabilă"
557    STRING_PATH_ERROR "CMD: «%s» inexistentă în mediu\n"
558    STRING_REPLACE_ERROR1 "Argument eronat - %s\n"
559    STRING_REPLACE_ERROR2 "Calea nu este găsită - %s\n"
560    STRING_REPLACE_ERROR3 "Numele fișierului, directorului sau eticheta volumului este incorectă.\n"
561    STRING_REPLACE_ERROR4 "Combinația de argumente nu este validă!\n"
562    STRING_REPLACE_ERROR5 "Acces respins - %s\n"
563    STRING_REPLACE_ERROR6 "Fișierele nu au fost găsite - %s\n"
564    STRING_REPLACE_ERROR7 "Eroare Extinsă 32\n"
565    STRING_CMD_INFOLINE "  Interpretorul de comenzi ReactOS                       Tastați HELP = Ajutor  "
566    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS [Versiunea %s %s]\n"
567    STRING_CMD_SHELLINFO "\nInterpretorul de comenzi ReactOS\nVersiunea %s %s"
568    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Operând pe: "
569    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Versiunea %d.%d.%d] %s"
570    STRING_COPY_FILE "        %d fișier(e) copiat(e)\n"
571    STRING_DELETE_WIPE "șters"
572    STRING_FOR_ERROR "specificație de variabilă eronată."
573    STRING_SCREEN_COL "valoarea pentru «coloană» este nevalidă"
574    STRING_SCREEN_ROW "valoarea pentru «rând» este nevalidă"
575    STRING_TIMER_TIME "Cronometrul %d: %s: "
576    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "A fost creată o legătură simbolică pentru %s <<===>> %s\n"
577    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "A fost creată o legătură permanentă pentru %s <<===>> %s\n"
578    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "A fost creată o joncțiune pentru %s <<===>> %s\n"
579    STRING_MORE "Mai mult? "
580    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nAți apăsat Ctrl-Break.  Anulați fișierul de comenzi? (Da|Nu|Toate)"
581    STRING_INVALID_OPERAND "Operand eronat."
582    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Este necesar «)»."
583    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Este necesar un număr sau un nume de variabilă."
584    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Sintaxa comenzii este eronată."
585END
586