xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/sv-SE.rc (revision 177ae91b)
1LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
2
3STRINGTABLE
4BEGIN
5    STRING_ASSOC_HELP "Ändra assossierad filändelse.\n\n\
6assoc [.ext[=[FileType]]]\n\
7\n\
8assoc (print all associations)\n\
9assoc .ext (print specific association)\n\
10assoc .ext= (remove specific association)\n\
11assoc .ext=FileType (add new association)\n"
12    STRING_ALIAS_HELP "Sätter, tar bort eller visar alias.\n\n\
13ALIAS [alias=[Kommando]]\n\n\
14  alias     Namn på ett alias.\n\
15  Kommando  Text som skall erstättas av ett alias.\n\n\
16för att lista alla alias:\n\
17  ALIAS\n\n\
18För att sätta ett nytt eller ändra ett befintligt alias:\n\
19  ALIAS da=dir a:\n\n\
20För att ta bort ett alias från listan:\n\
21  kortnamn da="
22    STRING_BEEP_HELP "Skickar en ljudsignal genom högtalaren.\n\nPIP\n"
23    STRING_CALL_HELP "Anropa ett batchprogram från ett annat.\n\n\
24CALL [enhet:][mapp]filnamn [batch-parameter]\n\n\
25  batch-parameter  Specificerar en kommandoradsinformation som batchprogrammet\n\
26                   behöver."
27    STRING_CD_HELP "Visar namnet på, eller ändrar aktuell mapp\n\n\
28CHDIR [/D][enhet:][mapp]\n\
29CHDIR[..|.]\n\
30CD [/D][enhet:][mapp]\n\
31CD[..|.]\n\n\
32  ..   överordnad mapp\n\
33  .    aktuell mapp\n\
34  /D   Vill ändra aktuell enhet och aktuell mapp.\n\n\
35Skriv CD enhet: för att visa aktuell mapp på specificerad enhet.\n\
36Skriv CD utan parametrar för att visa aktuell enhet och mapp.\n"
37    STRING_CHOICE_HELP "Väntar på att användaren skall ange ett av alternativen.\n\n\
38CHOICE  [/C[:]val][/N][/S][/T[:]c,nn][text]\n\n\
39  /C[:]Val      Anger lista med alternativ. Standard är JN.\n\
40  /N            Visa inte alternativen och ? vid slutet av frågan.\n\
41  /S            Behandla valt alternativ med skiftlägeskänslighet.\n\
42  /T[:]c,nn     Standardval sätts till c efter nn sekunder.\n\
43  text          Textsträng som visas.\n\n\
44ERRORLEVEL sätts till nummer för knappen användaren väljer.\n"
45    STRING_CLS_HELP "Tömmer skärmen.\n\nCLS\n"
46    STRING_CMD_HELP1 "\nInterna kommandon som är tillgängliga:\n"
47    STRING_CMD_HELP2 "\nFunktioner som är tillgängliga:"
48    STRING_CMD_HELP3 "  [alias:er]"
49    STRING_CMD_HELP4 "  [historik]"
50    STRING_CMD_HELP5 "  [Bash filnamnändelse]"
51    STRING_CMD_HELP6 "  [mapplista]"
52    STRING_CMD_HELP7 "  [omadressering och datakanaler]"
53    STRING_CMD_HELP8 "Starta en ny instans av ReactOS kommandotolk.\n\n\
54CMD [/[C|K] kommando][/P][/Q][/T:bf]\n\n\
55  /C kommando  Kör angivet kommando och avslutar.\n\
56  /K kommando  Kör angivet kommando men avslutar inte.\n\
57  /P          CMD körs permanent och startar autoexec.bat\n\
58              (kan inte avslutas).\n\
59  /T:bf       Ställer in bakgrunds-/förgrundsfärg (se COLOR kommandot).\n"
60    STRING_COLOR_HELP1 "Ställer in standard förgrunds- och bakgrundsfärger.\n\n\
61COLOR [attr [/-F]]\n\n\
62  attr        Anger färgattribut för konsolltexten.\n\
63  /-F         Fyller inte tom plats med färgeattribut.\n\n\
64Det finns tre sätt att ange färgerna:\n\
651) [bright] namn på [bright] namn  (bara de tre första bokstäverna krävs)\n\
662) decimal på decimal\n\
673) två hexadecimala siffror\n\n\
68Färgerna är:\n\
69dec  hex  namn       dec  hex  namn\n\
700    0    Svart       8   8    Grå(ljus svart)\n\
711    1    Blå         9   9    Ljus blå\n\
722    2    Grön       10   A    Ljus grön\n\
733    3    Cyan       11   B    Ljus cyan\n\
744    4    Röd        12   C    Ljus röd\n\
755    5    Magenta    13   D    Ljus magenta\n\
766    6    Gul        14   E    Ljus gul\n\
777    7    Vit        15   F    Ljus vit\n"
78    STRING_COPY_HELP1 "Vill du erstätta %s (Ja/Nej/Alla)? "
79    STRING_COPY_HELP2 "Kopierar en eller flera filer till annan plats.\n\n\
80COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] källa [/A|/B]\n\
81     [+ källa [/A|/B] [+ ...]] [mål [/A|/B]]\n\n\
82  källa        Anger filen eller filerna som kopieras.\n\
83  /A           Anger att filen är en ASCII-textfil.\n\
84  /B           Anger att filen är en binär-fil.\n\
85  mål          Anger mappen och/eller filnamn för den nya filen/filerna.\n\
86  /V           Kontrollera att nya filer är korrekt skrivna.\n\
87  /Y           Undertrycker frågor om att godkänna om du önskar att skriva över\n\
88               befintlig destinationsfil.\n\
89  /-Y          Frågar alltid om du vill skriva över\n\
90               befintlig destinationsfil.\n\n\
91Växeln /Y kan läggas in i COPYCMD miljövariabel.\n\
92...\n"
93    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
94CTTY device\n\n\
95  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
96            This name must refer to a valid character device:\n\
97            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
98            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
99To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
100device."
101    STRING_DATE_HELP1 "\nSkriv in nytt datum (mm%cdd%cyyyy): "
102    STRING_DATE_HELP2 "\nSkriv in nytt datum (dd%cmm%cyyyy): "
103    STRING_DATE_HELP3 "\nSkriv in nytt datum (yyyy%cmm%cdd): "
104    STRING_DATE_HELP4 "Visa eller ändra datumet.\n\n\
105DATE [/T][datum]\n\n\
106  /T    Endast visa\n\n\
107Skriv DATE utan parametrar för att visa aktuella datum och\n\
108fråga om nytt datum.  Tryck ENTER för att behålla samma datum.\n"
109    STRING_DEL_HELP1 "Radera en eller flera filer.\n\n\
110DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\
111DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\
112ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]attribut]] fil ...\n\n\
113      fil  Anger fil(er) for radering.\n\n\
114  /N    Ingenting.\n\
115  /P    Fråga innan varje fil raderas.\n\
116  /T    Total. Visar totalt antal raderade filer och frigjort diskutrymme.\n\
117  /Q    Tyst läge, tar bort filer utan att fråga.\n\
118  /W    Säker borttagning. Skriv över fil med slumpmässig data före borttagning.\n\
119  /Y    Ja. Radera även *.* utan att fråga.\n\
120  /F    Framtvinga radering av dolda, skrivskyddade och systemfiler.\n\
121  /S    Submappar, radera filer från alla undermappar\n\
122  /A    Välj filer som skall raderas basert på filattribut.\n\
123        attributter\n\
124        R     Skrivskyddade filer\n\
125        S     System filer\n\
126        A     Arkiv filer\n\
127        H     Dolda filer\n\
128        -     prefix som betyder INTE. (t.ex. -R)\n"
129    STRING_DEL_HELP2 "Alla filer i mappen kommer att bli raderade!\nÄr du säker (J/N)? "
130    STRING_DEL_HELP3 "    %lu fil raderade\n"
131    STRING_DEL_HELP4 "    %lu filer raderade\n"
132    STRING_DELAY_HELP "Paus i n sekunder eller mikrosekunder.\n\
133DELAY [/m]n\n\n\
134  /m          Anger at n är mikrosekunder\n\
135              annars är n sekunder.\n"
136    STRING_DIR_HELP1 "DIR [enhet:][mapp][filnamn] [/A[[:]attribut]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
137  [/O[[:]sortering]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]tidsfält]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
138  [enhet:][mapp][filnamn]\n\
139              Anger enhet, mapp, och/eller filer som skall listes.\n\n\
140  /A          Vis filer ved att ange attributter.\n\
141  attribut     D  mappar                      R  Skrivskyddade filer\n\
142               H  Dolda filer                 A  Filer klara för arkivering\n\
143               S  System filer                -  Prefix som betyder INTE\n\
144  /B          Använder rent filnamnformat (utan överskrift och summering).\n\
145  /C          Visar tusenavskiljare i filstorleken.  Dette är standard-\n\
146              inställningen.  Avnänd /-C för att deaktivera visning av skiljetecken.\n\
147  /D          Samme som fullt listformat, men filer sorteras i kolumner.\n\
148  /L          Använder små bokstäver.\n\
149  /N          Långt listformat där filenamnen vises längst åt höger.\n\
150  /O          Lista efter filer i sorterad ordning.\n\
151  sortering    N  Efter namn (alfabetisk)        S  Efter storlek (minst först)\n\
152               E  Efter filändelse (alfabetisk)  D  Efter datum/tid (äldst först)\n\
153               G  Gruppera mappar först          -  Prefix för omvänd ordning\n\
154  /P          Pausa efter varje hel skärmbild.\n\
155  /Q          Viser vem som äger filen.\n\
156  /R          Displays alternate data streams of the files.\n\
157  /S          Viser alla filer i angiven mapp och alla undermappar.\n\
158  /T          Kontrollerar vilket tidsfält som visas eller blir använt för sortering\n\
159  timefelt    C  Skapelse\n\
160              A  Senast läst\n\
161              W  Senast skriven\n\
162  /W          Använd brett listformat.\n\
163  /X          Visar kort namn (8+3) genererat för långa filnamn.\n\
164              Formatet är som för /N med det korta namnet\n\
165              före det långa namnet. Om det inte finns något kort namn blir tomt namn\n\
166              på den platsen.\n\
167  /4          Visar fyresiffriga årtal\n\n\
168Växlar kan ställas in på förhand i DIRCMD miljövariabel.  Åtsidosätt\n\
169förinställda växlar med ett bindestreck (-) före, till exempel, /-W.\n"
170    STRING_DIR_HELP2 " Volumen i enhet %c är %s\n"
171    STRING_DIR_HELP3 " Volumet i enhet %c är utan namn.\n"
172    STRING_DIR_HELP4 " Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
173    STRING_DIR_HELP5 "\n     Totalt filer listet:\n%16i fil(är)% 14s byte\n"
174    STRING_DIR_HELP6 "%16i mapp(ar)% 15s byte ledigt\n"
175    STRING_DIR_HELP7 "\n mapp av %s\n\n"
176    STRING_DIR_HELP8 "%16i fil(er)% 14s byte\n"
177    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Sparar aktuell mapp for användning av POPD kommandot, och\n\
178ändrar därefter till angiven mapp.\n\n\
179PUSHD [mapp | ..]\n\n\
180  mapp        ange mapp det ändra till.\n"
181    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Ändra till mapp som lagrats med PUSHD kommandot.\n\nPOPD"
182    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Skriver ut innehållet av en mapplista.\n\nDIRS"
183    STRING_DIRSTACK_HELP4 "mapplistan är tom"
184    STRING_ECHO_HELP1 "Visar meddelanden utan enter och radsprång.\n\n\
185  ECHOS meddelande"
186    STRING_ECHO_HELP2 "Visar ett meddelande skrivet till mottagare av felmeddelanden.\n\n\
187  ECHOERR meddelande\n\
188  ECHOERR.           skriver en tom rad"
189    STRING_ECHO_HELP3 "Skriver en meddelande till standardmottagaren av felmeddelanden utan enter och radsprång.\n\n\
190  ECHOSERR meddelande"
191    STRING_ECHO_HELP4 "Visar ett meddelande eller växlar kommandot echo på eller av.\n\n\
192  ECHO [ON | OFF]\n\
193  ECHO [meddelande]\n\
194  ECHO.             skriv en tom rad\n\n\
195Skriv ECHO utan parametar för att visa aktuell ECHO inställning."
196    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO är %s\n"
197    STRING_EXIT_HELP "Avsluta kommandotolken (cmd.exe).\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
198  /B            Avslutt bara en batchfil.\n\
199                Om det körs utan en batch filkommer det avslutta cmd.exe\n\
200  ExitCode      Detta värdet kommer att skickas till ERRORLEVEL vid avslutning\n"
201    STRING_FOR_HELP1 "Kör ett angivet kommando för varje fil i en grupp med filer.\n\n\
202FOR %variabel IN (grupp) DO kommando [parametrar]\n\
203FOR /L %variabel IN (start,step,end) DO kommando [parametrar]\n\
204FOR /D %variabel IN (grupp) DO kommando [parametrar]\n\
205FOR /R [[drive:]path] IN (grupp) DO kommando [parametrar]\n\
206FOR /F [""options""] IN (grupp) DO kommando [parametrar]\n\n\
207  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
208  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
209  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
210        working directory if not specified) and every directory below.\n\
211  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
212  %variabel   Anger en utbytbar parameter (en enda bokstav).\n\
213  (grupp)     Anger en grupp med en eller flera filer. Jokertecken kan användas.\n\
214  kommando    Anger kommandot som skall användas för varje enskild fil.\n\
215  parametrar  Anger parametrarna eller växlarna för angivet kommando.\n\
216  options     Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
217Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
218after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
219f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
220För att bruke FOR kommando i en batchfil, ange %%variabel istället för\n\
221%variabel.\n"
222    STRING_FREE_HELP1 "\nVolum i enhet %s är %-11s\n\
223 Serienummret är %s\n\
224  %16s byte total lagringsutrymme\n\
225  %16s byte använt\n\
226  %16s byte ledigt\n"
227    STRING_FREE_HELP2 "Visa enhetsinformation.\n\nFREE [enhet: ...]\n"
228    STRING_GOTO_HELP1 "Dirigerar CMD till en namngiven etikett i ett batchprogram.\n\n\
229GOTO etikett\n\n\
230  etikett  Anger en text sträng använt i ett batchprogram.\n\n\
231En etikett skapas på en egen rad genom att skriva kolon följt av namn på etiketten."
232    STRING_IF_HELP1 "Utför villkorsstyrd bearbetning i batchprogram.\n\n\
233  IF [NOT] ERRORLEVEL nummer kommando\n\
234  IF [NOT] sträng1==sträng2 kommando\n\
235  IF [NOT] EXIST filnamn kommando\n\
236  IF [NOT] DEFINED variabel kommando\n\n\
237NOT               Anger att CMD skall fortsätta kommando bara om\n\
238                  villkoret är falskt\n\
239ERRORLEVEL nummer Anger sant villkor om förra programkörningen returnerade\n\
240                  en avslutningskod större än eller lika med nummret angivet.\n\
241kommando          Anger vilket kommando som skall utföres då villkoret uppfylls.\n\
242sträng1==sträng2  Anger ett uppfyllt villkor om textsträngarna är lika\n\
243EXIST filnamn     Anger ett uppfyllt villkor om angivet filnamn existerar.\n\
244DEFINED variabel  Anger ett uppfyllt villkor om angiven variabel är\n\
245                  definerad.\n"
246    STRING_LOCALE_HELP1 "aktuell tid är"
247    STRING_MKDIR_HELP "Skapar en mapp.\n\n\
248MKDIR [enhet:]mapp\nMD [enhet:]mapp"
249    STRING_MKLINK_HELP "Skapar en filesystemslänk.\n\n\
250MKLINK [/D | /H | /J] linknamn mål\n\n\
251  /D  Anger att länkens mål är en mapp.\n\
252  /H  Skapar en hårdlänk i stället för en symbolisk länk.\n\
253  /J  Skapar en knutpunkt för en mapp sk. junction.\n\n\
254Om varken /H eller /J är angivna kommer en symbolisk länk att skapas."
255    STRING_MEMORY_HELP1 "Visar mängd systemminne.\n\nMEMORY"
256    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% använt minne.\n\n\
257  %13s byte totalt fysisk RAM-minne.\n\
258  %13s byte tillgängligt fysisk RAM-minne.\n\n\
259  %13s byte total sidväxlingsfil.\n\
260  %13s byte tillgänglig sidväxlingsfil.\n\n\
261  %13s byte totalt virtuell minne.\n\
262  %13s byte tilgängeligt virtuellt minne.\n"
263    STRING_MISC_HELP1 "Tryck en knapp för att fortsätta..."
264    STRING_MOVE_HELP1 "Skriv över %s (Ja/Nej/Alla)? "
265    STRING_MOVE_HELP2 "Flyttar filer, och byter namn på filer och mappar.\n\n\
266för att flytte en eller flera filer:\n\
267MOVE [/N][enhet:][mapp]filnamn1[,...] destination\n\n\
268för att ändra namn på en mapp:\n\
269MOVE [/N][enhet:][mapp]mappnamn1 mappnamn2\n\n\
270  [enhet:][mapp]filnamn1  Anger placering och namn på fil\n\
271                           eller filer du önsker att flytta.\n\
272  /N                    Ingenting. Gör allt utom att flytta filer eller mappar.\n\n\
273aktuell begränsningar:\n\
274  - Du kan inte flytta en fil eller mapp från en enhet till en annan.\n"
275    STRING_MSGBOX_HELP "Visa en meddelanderutan och returnera brukers svar\n\n\
276MSGBOX type ['tittel'] melding\n\n\
277type          knapp vises\n\
278              mulige verdier är: OK, OKCANCEL,\n\
279              YESNO, YESNOCANCEL\n\
280tittel        tittel på meldingsbox\n\
281melding       text som vises i meldingsbox\n\n\n\
282ERRORLEVEL    settes avhengig av hvilken knapp som trykkes:\n\n\
283JA  :  10    |  NEI     :  11\n\
284OK  :  10    |  AVBRYT  :  12\n"
285    STRING_PATH_HELP1 "Viser eller setter en søkesti for kjørbare filer.\n\n\
286PATH [[enhet:]mapp[;...]]\nPATH ;\n\n\
287Skriv PATH; för att tømme alle søkemappar inställninar och angi at kommandoskallet\n\
288kun skal søke aktuell mapp.\n\
289Skriv PATH uten parameter för att visa aktuell søkesti.\n"
290    STRING_PROMPT_HELP1 "Ändra kommandoledetext.\n\n\
291PROMPT [text]\n\n\
292  text    Anger en nytt kommandoledetext.\n\n\
293Ledetexten kan bli satt sammen av normale tegn och følgende spesielle koder:\n\n\
294  $A   & (och-tegnet)\n\
295  $B   | (loddrett strek)\n\
296  $C   ( (venstreparentes)\n\
297  $D   aktuell dato\n\
298  $E   Escape-kode (ASCII kode 27)\n\
299  $F   ) (Høyreparentes)\n\
300  $G   > (større-enn symbol)\n\
301  $H   Tilbake (sletter forrige tegn)\n\
302  $I   Information line\n\
303  $L   < (mindre-enn symbol)\n\
304  $N   aktuell enhet\n\
305  $P   aktuell enhet och mapp\n\
306  $Q   = (likhetstegn)\n\
307  $S   (space)\n\
308  $T   aktuell klokkeslett\n\
309  $V   Versionsnummer för ReactOS\n\
310  $_   Retur och linjeskift\n\
311  $$   $ (dollar tegn)\n"
312    STRING_PAUSE_HELP1 "Stoppar exekvering av batch-fil och visa följande mening:\n\
313'Tryck valfri tangent för att fortsätta...' eller en användaren definerad mening.\n\n\
314PAUSE [melding]"
315    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Visa aktuell dybde av mappstakken"
316    STRING_PROMPT_HELP3 "\nSkriv PROMPT uten parameter för att resette ledetexten."
317    STRING_REM_HELP "Start en kommentarlinje i en batch-fil.\n\nREM [Kommentar]"
318    STRING_RMDIR_HELP "Flytter en mapp.\n\n\
319RMDIR [enhet:]mapp\nRD [enhet:]mapp\n\
320/S          Sletter alle filer och mappar innenfor målet\n\
321/Q          Inte spør før sletting.\n"
322    STRING_RMDIR_HELP2 "mappn är inte tom!\n"
323    STRING_REN_HELP1 "Ändra namn på fil/mapp eller filer/mappar.\n\n\
324ENDRE NAVN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\
325REN [/E /N /P /Q /S /T] gammelt_namn ... nytt_namn\n\n\
326  /E    Inget felmeddelande.\n\
327  /N    Ingenting.\n\
328  /P    Frågar om godkännande för ändring av namn på varje fil.\n\
329        (Inte implementerat!)\n\
330  /Q    Tyst.\n\
331  /S    Ändra namn på undermapp.\n\
332  /T    Visa totalt antal ändrade filer.\n\n\
333NB; du kan inte ange en ny destinasjon for filen/mappen. Bruk\n\
334MOVE kommando for det formålet.\n"
335    STRING_REN_HELP2 "    %lu fil ändrade namn\n"
336    STRING_REN_HELP3 "    %lu filer ändrade namn\n"
337    STRING_REPLACE_HELP1 "Ersätter filer.\n\n\
338REPLACE [drive1:][path1]filnamn [drive2:][path2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
339REPLACE [drive1:][path1]filnamn [drive2:][path2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
340  [drive1:][path1]filename Specifies the source file or files.\n\
341  [drive2:][path2]         Specifies the directory where files are to be\n\
342                           replaced.\n\
343  /A                       Adds new files to destination directory. Cannot\n\
344                           use with /S or /U switches.\n\
345  /P                       Prompts for confirmation before replacing a file or\n\
346                           adding a source file.\n\
347  /R                       Replaces read-only files as well as unprotected\n\
348                           files.\n\
349  /S                       Replaces files in all subdirectories of the\n\
350                           destination directory. Cannot use with the /A\n\
351                           switch.\n\
352  /W                       Waits for you to insert a disk before beginning.\n\
353  /U                       Replaces (updates) only files that are older than\n\
354                           source files. Cannot use with the /A switch.\n"
355    STRING_REPLACE_HELP2 "Source path required\n"
356    STRING_REPLACE_HELP3 "No files replaced\n"
357    STRING_REPLACE_HELP4 "%lu file(s) replaced\n"
358    STRING_REPLACE_HELP5 "Replacing %s\n"
359    STRING_REPLACE_HELP6 "Replace %s\n"
360    STRING_REPLACE_HELP7 "No files added\n"
361    STRING_REPLACE_HELP8 "%lu file(s) added\n"
362    STRING_REPLACE_HELP9 "Add %s (Y/N)? "
363    STRING_REPLACE_HELP10 "Replace %s (Y/N)? "
364    STRING_REPLACE_HELP11 "Adding %s\n"
365    STRING_SHIFT_HELP "Ändra position för erstattelig parametrar i en batch-fil.\n\n\
366SHIFT [NED]"
367    STRING_SCREEN_HELP "flytta markör och skriv ut text\n\n\
368SCREEN rad kol [text]\n\n\
369  rad         radmarkör flyttas till\n\
370  kol         kolumnmarkör flyttas till"
371    STRING_SET_HELP "Visa, sätt, eller ändra miljövariabel.\n\n\
372SET [variabel[=][streng]]\n\n\
373  variabel  Anger miljövariabel namn.\n\
374  string    Anger en serie av tecken till bestemme variabel.\n\n\
375Skriv SET utan parametrar för att visa aktuell miljövariabler.\n"
376    STRING_START_HELP1 "Starta ett kommando.\n\n\
377START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
378      [command/program] [parameters]\n\n\
379  ""title""     Title of the window.\n\
380  path        Specifies the startup directory.\n\
381  I           Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
382              instead of the current environment.\n\
383  B           Starts the command or program without creating any window.\n\
384  MIN         Starts with a minimized window.\n\
385  MAX         Starts with a maximized window.\n\
386  WAIT        Starts the command or program and waits for its termination.\n\
387  kommando    Anger kommando att köra.\n\
388  parameters  Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
389    STRING_TITLE_HELP "Välj fönstertitel for kommandotolsfönstet.\n\n\
390TITLE [streng]\n\n\
391streng       Anger titel for kommandotolsfönstet.\n"
392    STRING_TIME_HELP1 "Visa eller sätt systemtid.\n\n\
393TIME [/T][tid]\n\n\
394  /T    visa endast\n\n\
395Skriv TIME uten parametere för att visa aktuell tidsinställninar och et\n\
396spørsmål om en ny en.  Tryck ENTER för att behålla samma tid.\n"
397    STRING_TIME_HELP2 "Välj ny tid: "
398    STRING_TIMER_HELP1 "Förlöpt %d msecs\n"
399    STRING_TIMER_HELP2 "Förlöpt %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
400    STRING_TIMER_HELP3 "Tillåter bruk av inntill ti stoppeklokker.\n\n\
401TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
402  ON          start stoppeklokke\n\
403  OFF         Stoppar stoppeklokke\n\
404  /S          Del tiden. Retur stoppeklokke\n\
405              tid uten att ändra dens verdi\n\
406  /n          Anger stoppeklokke nummer.\n\
407              Stoppeklokke är tilgjengelig fra 0 till 9\n\
408              Hvis inte det är spesifisert är standard lik 1\n\
409  /Fn         Format for utgående\n\
410              n kan bli:\n\
411                    0    mikrosekunder\n\
412                    1    hh%cmm%css%cdd\n\n\
413hvis hverken ON, OFF eller /S är spesifisert\n\
414vil status for stoppeklokken växla.\n\n"
415    STRING_TYPE_HELP1 "Visa innehållet av textfiler.\n\nSkriv [enhet:][mapp]filnamn\n\
416  /P          Vis en full skjerm om gangen.\n"
417    STRING_VERIFY_HELP1 "Denne kommandoen är bare en etterlikning!!\n\
418Anger om det skal bekreftes at dine filer är skrevet korrekt till disk\n\n\
419VERIFY [ON | OFF]\n\n\
420Skriv VERIFY uten parametre för att visa aktuell VERIFY inställninar.\n"
421    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY är %s.\n"
422    STRING_VERIFY_HELP3 "Måste ange ON eller OFF."
423    STRING_VERSION_HELP1 "Visa ReactOS versionen\n\n\
424VER [/C][/R][/W]\n\n\
425  /C  Visa anerkjennelse.\n\
426  /R  Visa videreformidlingsinformasjon.\n\
427  /W  Visa garantiinformasjon."
428    STRING_VERSION_HELP2 " kommer med ABSOLUTT INGEN GARANTI; for detaljer\n\
429Skriv: `ver /w'. Dette är gratis programvare, och du är velkommen till videreformidle\n\
430det under gitte betingelser; Skriv `ver /r' for detaljer. Skriv `ver /c' for en\n\
431liste av anerkjennelser."
432    STRING_VERSION_HELP3 "\n Dette programet är fordelt i håpet som det vil bli brukbar,\n\
433 men UTEN NOEN GARANTI; uten engang antydet garantid for\n\
434 SALGBARHET eller BRUKBARHET FOR NOE MÅL.  Se\n\
435 GNU Generell Publikum Lisens for flere detaljer."
436    STRING_VERSION_HELP4 "\n Dette programmet är gratis programvare; du kan videre-\n\
437 formidle det och/eller modifisere det under betingelser av Generell Publikum\n\
438  Lisens som utgivelses av Free Software Foundation; enten version 2 av\n\
439  Lisens, eller (ved din mulighet) andre nyere version.\n"
440    STRING_VERSION_HELP5 "\nSend bug rapporter till <ros-dev@reactos.org>.\n\
441oppdateringer är tilgjengelig her: http://www.reactos.org"
442    STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS version skruvet av:\n"
443    STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS version skrivet av:\n"
444    STRING_VOL_HELP1 " Volymen i enhet %c är %s\n"
445    STRING_VOL_HELP2 " Volymen i enhet %c har inget namn.\n"
446    STRING_VOL_HELP3 " Volymens serienummer är %04X-%04X\n"
447    STRING_VOL_HELP4 "Visa diskvolymens märke och serienummer, om de existerar.\n\nVOL [enhet:]"
448    STRING_WINDOW_HELP1 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
449WINDOW [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
450              [MINI|MAX|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
451/POS          ange vindusposisjon och størrelse\n\
452MINI          minimer vinduet\n\
453MAX           maximerar vinduet\n\
454GJENOPPRETT   gjenopprett vinduet"
455    STRING_WINDOW_HELP2 "ändra konsoll vindu aspekt\n\n\
456ACTIVATE 'window' [/POS[=]venstre,topp,bredde,høyde]\n\
457              [MINI|MAX|GJENOPPRETT] ['tittel']\n\n\
458vindu         tittel av vindu på stad fullføre handlinger\n\
459/POS          ange vindu plass och størrelse\n\
460MIN           minimer vinduet\n\
461MAX           maximerar vinduet\n\
462RESTORE       gjenopprett vinduet\n\
463tittel        ny tittel\n"
464    STRING_CHOICE_OPTION "YN"
465    STRING_COPY_OPTION "YNA"
466    STRING_ALIAS_ERROR "Kommandorad för lång efter alias utvidelse!\n"
467    STRING_ASSOC_ERROR "Fil-association ble inte funnet for utvidelsen %s\n"
468    STRING_BATCH_ERROR "Fel vid öppning av batch-fil\n"
469    STRING_CHOICE_ERROR "Ogiltigt val. Förväntet format: /C[:]val"
470    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Ogiltigt val. Förväntet format: /T[:]c,nn"
471    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Ulovlig operasjon: %s"
472    STRING_CMD_ERROR1 "Kan inte videreføre inndata fra fil %s\n"
473    STRING_CMD_ERROR2 "Fel under oppretting av temporær fil for datakanal\n"
474    STRING_CMD_ERROR3 "Kan inte videreføre till fil %s\n"
475    STRING_CMD_ERROR4 "Kör %s...\n"
476    STRING_CMD_ERROR5 "Kör cmdexit.bat...\n"
477    STRING_COLOR_ERROR1 "Samma färg fel! (Bakgrunn och forgrunn kan inte ha samme farge)"
478    STRING_COLOR_ERROR2 "Fel i färgspecifikation"
479    STRING_CONSOLE_ERROR "Okänt fel: %d\n"
480    STRING_COPY_ERROR1 "Fel: kan inte öppna källan - %s!\n"
481    STRING_COPY_ERROR2 "Fel: kan inte kopiera till sig själv!\n"
482    STRING_COPY_ERROR3 "Fel vid skriving till destinationen!\n"
483    STRING_COPY_ERROR4 "Fel: Inte implementert!\n"
484    STRING_DATE_ERROR "Ogiltuft datum."
485    STRING_DEL_ERROR5 "Filen %s vill bli slettet! "
486    STRING_DEL_ERROR6 "Är du säker (J/N)? "
487    STRING_DEL_ERROR7 "Sletter: %s\n"
488    STRING_ERROR_ERROR1 "Okänt fel! Felkod: 0x%lx\n"
489    STRING_ERROR_ERROR2 "Syntaxfel"
490    STRING_FOR_ERROR1 "'in' tapt i FOR kommando."
491    STRING_FOR_ERROR2 "ingen brakett funnet."
492    STRING_FOR_ERROR3 "'do' tapt."
493    STRING_FOR_ERROR4 "inget kommando etter 'gjøre'."
494    STRING_FREE_ERROR1 "Ogiltig drivrutin"
495    STRING_FREE_ERROR2 "utmärkt"
496    STRING_GOTO_ERROR1 "Inget märke specifiserat för GOTO"
497    STRING_GOTO_ERROR2 "märke '%s' finns inte\n"
498    STRING_MD_ERROR "En undermapp eller fil finns redan.\n"
499    STRING_MD_ERROR2 "Stien till den nye mappen exsisterar inte.\n"
500    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
501    STRING_MOVE_ERROR2 "[Fel]\n"
502    STRING_REN_ERROR1 "MoveFile() mislyckades. Fel: %lu\n"
503    STRING_TIME_ERROR1 "Ogiltig tid."
504    STRING_TYPE_ERROR1 "Ogiltigt alternativ '/%s'\n"
505    STRING_WINDOW_ERROR1 "Fönstret hittades inte"
506    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Parameter format inte riktig - %c\n"
507    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Ogiltig växel  - /%c\n"
508    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "For mange parametere - %s\n"
509    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Stien ble inte funnet\n"
510    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Filen ble inte funnet\n"
511    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Obligatorisk parameter mangler\n"
512    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Ogiltig enhet angiven\n"
513    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Ogiltigt parameterformat - %s\n"
514    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Fel kommando eller filnamn - %s\n"
515    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Fel: Minnet fullt.\n"
516    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Fel! Kan inte bruke datakanal! Kan inte åpne midlertidig fil!\n"
517    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Tryck på valfri tangent för att fortsätta . . ."
518    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "enheten är inte klar"
519    STRING_PATH_ERROR "CMD: Inte i miljön '%s'\n"
520    STRING_REPLACE_ERROR1 "Felaktig växel - %s\n"
521    STRING_REPLACE_ERROR2 "Mappen ble inte funnet - %s\n"
522    STRING_REPLACE_ERROR3 "The filename, directory name, or volume label syntax is incorrect.\n"
523    STRING_REPLACE_ERROR4 "Invalid parameter combination\n"
524    STRING_REPLACE_ERROR5 "Tillgång nekas - %s\n"
525    STRING_REPLACE_ERROR6 "Ingna filer hittades - %s\n"
526    STRING_REPLACE_ERROR7 "Extended Error 32\n"
527    STRING_CMD_INFOLINE "  ReactOS Command Prompt                                      Type HELP = Help  "
528    STRING_REACTOS_VERSION "ReactOS Operativsystem [Version %s %s]\n"
529    STRING_CMD_SHELLINFO "\nReactOS Kommandotolk\nVersion %s %s"
530    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Körs på: "
531    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
532    STRING_COPY_FILE "        %d file(r) kopierades\n"
533    STRING_DELETE_WIPE "slettet"
534    STRING_FOR_ERROR "ogiltig variabelspecifikastion."
535    STRING_SCREEN_COL "ogiltigt värde för kolumn"
536    STRING_SCREEN_ROW "ogiltigr värde för rad"
537    STRING_TIMER_TIME "Stoppeklokke %d är %s: "
538    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Symbolic link created for %s <<===>> %s\n"
539    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Hard link created for %s <<===>> %s\n"
540    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Junction created for %s <<===>> %s\n"
541    STRING_MORE "More? "
542    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nCtrl-Break tryckt.  Avbryt batch-filen? (Ja/Nej/Alla) "
543    STRING_INVALID_OPERAND "Ogiltig operand."
544    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Forväntat ')'."
545    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Förväntat nummer eller variabelnamn."
546    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Syntaxen för kommandot är fel."
547END
548