xref: /reactos/base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc (revision 58aee30e)
1/*
2 * PROJECT:     Command-line interface
3 * LICENSE:     GPL - See COPYING in the top level directory
4 * FILE:        base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc
5 * PURPOSE:     Ukraianian Language File for Command-line interface
6 * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk
7 */
8
9LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
10
11STRINGTABLE
12BEGIN
13    STRING_ASSOC_HELP "Змiна асоцiацiй файлових розширень.\n\n\
14assoc [.рош[=[ФайлТип]]]\n\
15\n\
16assoc (друк всiх асоцiацiй)\n\
17assoc .рош (друк вiдповiдної асоцiацiї)\n\
18assoc .рош= (видалення вiдповiдної асоцiацiї)\n\
19assoc .рош=ФайлТип (додати нову асоцiацiю)\n"
20    STRING_ATTRIB_HELP "Відображення або зміна атрибутів файлу.\n\n\
21ATTRIB [+R | -R] [+A | -A] [+S | -S] [+H | -H] файл ...\n\
22       [/S [/D]]\n\n\
23  +   Встановлення атрибуту\n\
24  -   Зняття атрибуту\n\
25  R   Атрибут файлу ""Лише читання""\n\
26  A   Атрибут файлу ""Архiвний""\n\
27  S   Атрибут файлу ""Системний""\n\
28  H   Атрибут файлу ""Прихований""\n\
29  /S  Обробка файлiв зi вказаними iменами в поточнiй тецi\n\
30      i у всіх її пiдтеках\n\
31  /D  Обробка також i тек\n\n\
32Введiть ATTRIB без параметра, щоб вивести атрибути всiх файлiв.\n"
33    STRING_ALIAS_HELP "Встановлення, видалення або показ псевдонiмiв.\n\n\
34ALIAS [псевдонiм=[команда]]\n\n\
35  псевдонiм    Iм'я псевдонiма.\n\
36  команда      Текст, що пiдставляється замiсть псевдонiма.\n\n\
37Виведення списку всiх псевдонiмiв:\n\
38  ALIAS\n\n\
39Встановлення або змiна iснуючого псевдонiма:\n\
40  ALIAS da=dir a:\n\n\
41Видалення псевдонiма зi списку:\n\
42  ALIAS da="
43    STRING_BEEP_HELP "Звуковий сигнал динамiка.\n\nBEEP\n"
44    STRING_CALL_HELP "Виклик однiєї пакетної програми з iншої.\n\n\
45CALL [диск:][шлях]iм'я_файла [параметри]\n\n\
46  параметри  Набiр параметрiв командного рядка, необхiдних для пакетного\n\
47             файлу."
48    STRING_CD_HELP "Виведення iменi або змiна поточного каталогу\n\n\
49CHDIR [/D][диск:][шлях]\n\
50CHDIR[..|.]\n\
51CD [/D][диск:][шлях]\n\
52CD[..|.]\n\n\
53  ..   батькiвський каталог\n\
54  .    поточний каталог\n\
55  /D   Одночасна змiна поточного диску та каталогу.\n\n\
56Команда CD диск: вiдображає iм'я поточного каталогу вказаного диску.\n\
57Команда CD без параметрiв вiдображає iмена поточних диску та каталогу.\n"
58    STRING_CHOICE_HELP "Очiкує, поки користувач не обере один з вказаних в списку символiв.\n\n\
59CHOICE  [/C[:]список_символiв][/N][/S][/T[:]c,nn][текст]\n\n\
60  /C[:]список_символiв  Задає допустимi символи. По замовчуванню це YN.\n\
61  /N            Не виводити список символiв i ? пiсля пiдказки.\n\
62  /S            Трактувати символи як чутливi до регiстру.\n\
63  /T[:]c,nn     По замовчуванню вибір c пiсля проминання nn секунд.\n\
64  текст         пiдказка.\n\n\
65ERRORLEVEL встановлюється рiвним номеру вибраного символу.\n"
66    STRING_CLS_HELP "Очищення екрану.\n\nCLS\n"
67    STRING_CMD_HELP1 "\nДоступнi внутрiшнi команди:\n"
68    STRING_CMD_HELP2 "\nДоступнi можливостi:"
69    STRING_CMD_HELP3 "  [псевдонiми]"
70    STRING_CMD_HELP4 "  [iсторiя]"
71    STRING_CMD_HELP5 "  [заваршення iмен файлiв Bash]"
72    STRING_CMD_HELP6 "  [стек директорiй]"
73    STRING_CMD_HELP7 "  [перенаправлення та piping]"
74    STRING_CMD_HELP8 "Запуск нової копiї iнтерпретатора команд ReactOS.\n\n\
75CMD [/[C|K] команда][/P][/Q][/T:кл]\n\n\
76  /C команда  Виконання вказаної команди з подальшим завершенням.\n\
77  /K команда  Виконання вказаної команди без подальшого завершення.\n\
78  /P          CMD стає перманентним i запускає autoexec.bat\n\
79              (процес не може бути завершений).\n\
80  /T:кл       Вибiр кольору тексту/тла (детальнiше див. COLOR /?).\n"
81    STRING_COLOR_HELP1 "Встановлення кольорiв по замовчуванню для тексту та тла.\n\n\
82COLOR [attr [/-F]]\n\n\
83  attr        Атрибути кольорiв для текстових вiкон.\n\
84  /-F         Не заливати незаповненi мiсця кольором.\n\n\
85Iснує три способи задання кольорiв:\n\
861) за назвою на англiйськiй мовi  (потрiбно лише першi три букви назви)\n\
872) в виглядi десяткових чисел (decimal on decimal)\n\
883) двi шiснадцятковi цифри\n\n\
89Таблиця кольорiв:\n\
90дес  шіс  назва      дес  шіс  назва\n\
910    0    Чорний      8   8    Сiрий\n\
921    1    Синiй       9   9    Свiтло-синiй\n\
932    2    Зелений    10   A    Свiтло-зелений\n\
943    3    Блакитний  11   B    Свiтло-блакитний\n\
954    4    Червоний   12   C    Свiтло-червоний\n\
965    5    Малиновий  13   D    Свiтло-малиновий\n\
976    6    Жовтий     14   E    Свiтло-жовтий\n\
987    7    Бiлий      15   F    Яскраво-бiлий\n"
99    STRING_COPY_HELP1 "Перезаписати %s (Yes/No/All)? "
100    STRING_COPY_HELP2 "Копiювання одного або декількох файлiв в iнше мiсце.\n\n\
101COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] джерело [/A|/B]\n\
102     [+ джерело [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\
103  джерело      Iмена одного або декiлькох файлiв, що будуть скопійованi.\n\
104  /A           Файл є текстовим файлом ASCII.\n\
105  /B           Файл є двiйковим файлом.\n\
106  результат    Каталог та/або iм'я для кiнцевих файлiв.\n\
107  /V           Перевiрка правильностi копiювання файлiв.\n\
108  /Y           Придавлення запиту пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
109               результуючого файлу.\n\
110  /-Y          Обов'язковий запит пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\
111               результуючого файлу.\n\n\
112Ключ /Y можна встановити через змiнну середовища COPYCMD.\n\
113...\n"
114    STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\
115CTTY device\n\n\
116  device    The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\
117            This name must refer to a valid character device:\n\
118            AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\
119            CON is usually the default standard I/O device.\n\n\
120To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\
121device."
122    STRING_DATE_HELP1 "\nВведiть нову дату (mm%cdd%cyyyy): "
123    STRING_DATE_HELP2 "\nВведiть нову дату (dd%cmm%cyyyy): "
124    STRING_DATE_HELP3 "\nВведiть нову дату (yyyy%cmm%cdd): "
125    STRING_DATE_HELP4 "Вiдображення чи змiна дати.\n\n\
126DATE [/T][дата]\n\n\
127  /T    лише вiдображення\n\n\
128Команда DATE без параматрiв вiдображає поточну дату i запитує ввід\n\
129нової дати. Для збереження поточної дати натис ENTER.\n"
130    STRING_DEL_HELP1 "Видалення одного або декiлькох файлiв.\n\n\
131DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
132DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\
133ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\n\
134      iмена_файлів  Iмена одного або декiлькох файлiв.\n\n\
135  /N    Не виконувати операцiю видалення безпосередньо.\n\
136  /P    Запит на пiдтвердження перед видаленням кожного файлу.\n\
137  /T    Вiдображає кiлькiсть видалених файлiв i звiльненого\n\
138        дискового простору.\n\
139  /Q    Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв.\n\
140  /W    Перезаписати файл випадковими даними перед видаленням.\n\
141  /Y    Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв\n\
142        навiть для маски *.*.\n\
143  /F    Примусове видалення прихованих, системних та файлiв\n\
144        доступних лише для читання.\n\
145  /S    Видаляти файл з всiх пiддиректорiй\n\
146  /A    Вiдбiр файлiв для видалення за властивостями.\n\
147        властивостi\n\
148        R     Доступнi лише для читання\n\
149        S     Системнi файли\n\
150        A     Файли для архiвування\n\
151        H     Прихованi файли\n\
152        Префiкс ""-"" означає НЕ\n"
153    STRING_DEL_HELP2 "Всi файли в каталозi будуть видалннi!\nВи впевненi (Y/N)? "
154    STRING_DEL_HELP3 "    %lu файл видалено\n"
155    STRING_DEL_HELP4 "    %lu файлiв видалено\n"
156    STRING_DELAY_HELP "Пауза на n секунд чи мiлiсекунд.\n\
157DELAY [/m]n\n\n\
158  /m          Вказує, що n це мiлiсекунди\n\
159              iнакше n це кiлькiсть секунд.\n"
160    STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][шлях][iм'я_файлу] [/A[[:]атрибути]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\
161  [/O[[:]порядок]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]час]] [/W] [/X] [/4]\n\n\
162  [диск:][шлях][iм'я_файлу]\n\
163              Визначає диск, директорію, та/чи файли для їх виведення в списку.\n\n\
164  /A          Вiдображення файлiв з вказаними атрибутами.\n\
165  атрибути     D  Директорiї                R  Файли, доступнi лише для чтання\n\
166               H  Прихованi файли           A  Файли, готовi для архiвування\n\
167               S  Системнi файли            Префiкс ""-"" означає НЕ\n\
168  /B          Виведення лише iмен файлiв.\n\
169  /C          Застосування роздільника груп розрядів для виводу розмірів файлів\n\
170              (по замовчуваннi).  Для вимкнення цього режиму використайте ключ /-C.\n\
171  /D          Виведення списку в декiлька стовпчикiв з сортуванням по стовпчиках.\n\
172  /L          Використання нижнього регiстру.\n\
173  /N          Вiдображення iмен файлiв у крайньому правому стовпчику.\n\
174  /O          Сортування списку вiдображених файлiв.\n\
175  порядок      N  За iм'ям (по алфавiту)        S  За розмiром (спершу меншi)\n\
176               E  За розширенням (по алфавiту)  D  За датою/часом (спершу старiшi)\n\
177               G  Почати список з каталогiв     Префiкс ""-"" для зворотнього порядку\n\
178  /P          Пауза пiсля кожного заповнення екрану.\n\
179  /Q          Вiдображення даних про власника файлу.\n\
180  /R          Displays alternate data streams of the files.\n\
181  /S          Вiдображення файлiв з вказаного каталогу та всiх пiдкаталогiв.\n\
182  /T          Вибiр поля часу для вiдображення чи сортування\n\
183  час         C  Створення\n\
184              A  Останнiй доступ\n\
185              W  Остання змiна\n\
186  /W          Список на декiлька стовпцiв.\n\
187  /X          Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають \n\
188              стандарту 8.3.  Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\
189              iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\
190              iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\
191  /4          Вiдображення року в чотиризначному форматi\n\n\
192Ключi можуть бути попередньо заданi в змiннiй середовища DIRCMD.  Вiдхилити\n\
193попередньо заданi ключi можна префiксом - (дефiс)--наприклад, /-W.\n"
194    STRING_DIR_HELP2 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
195    STRING_DIR_HELP3 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
196    STRING_DIR_HELP4 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
197    STRING_DIR_HELP5 "\n     Всього:\n%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
198    STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n"
199    STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n"
200    STRING_DIR_HELP8 "%16i Файл(iв)% 14s байт\n"
201    STRING_DIRSTACK_HELP1 "Зберiгає поточну директорiю для використання командою POPD, потiм\n\
202замiнює її на вказану.\n\n\
203PUSHD [path | ..]\n\n\
204  path        Вказує директорiю, яку треба зробити поточною\n"
205    STRING_DIRSTACK_HELP2 "Змiнює поточну директорiю на ту, яка збережена командою PUSHD.\n\nPOPD"
206    STRING_DIRSTACK_HELP3 "Друкує вмiст стеку директорiй.\n\nDIRS"
207    STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорiй порожнiй"
208    STRING_ECHO_HELP1 "Виводить повiдомлення без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
209  ECHOS повiдомлення"
210    STRING_ECHO_HELP2 "Виводить повiдомлення в стандартний канал виводу помилок.\n\n\
211  ECHOERR повiдомлення\n\
212  ECHOERR.           друкує порожнiй рядок"
213    STRING_ECHO_HELP3 "Друкує повiдомлення в стандартний канал виводу помилок без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\
214  ECHOSERR повiдомлення"
215    STRING_ECHO_HELP4 "Виведення повiдомлення та перемикання режиму вiдображення команд на екранi.\n\n\
216  ECHO [ON | OFF]\n\
217  ECHO [повiдомлення]\n\
218  ECHO.             друкує порожнiй рядок\n\n\
219ECHO без параметра виводить поточний режим вiдображення команд."
220    STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n"
221    STRING_EXIT_HELP "Завершує iнтерпретатор команд.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\
222  /B            Виходить лише з пакетного файлу.  \n\
223                Якщо робота йде поза пакетним файлом - вихiд з cmd.exe\n\
224  ExitCode      Це значення буде присвоєно ERRORLEVEL при виходi\n"
225    STRING_FOR_HELP1 "Запускає вказану команду для кожного файлу з набору файлiв.\n\n\
226FOR %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
227FOR /L %параметр IN (start,step,end) DO команда [параметри]\n\
228FOR /D %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
229FOR /R [[drive:]path] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\
230FOR /F [""options""] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\n\
231  /L    Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\
232  /D    Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\
233  /R    Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\
234        working directory if not specified) and every directory below.\n\
235  /F    Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\
236  %параметр  Параметр, що пiдставляється.\n\
237  (набiр)    Набiр з одного або декiлькох файлiв. Можна використовувати маски.\n\
238  команда    Команда, яку слiд виконати для кожного файлу.\n\
239  параметри  Параметри i ключi для вказаної команди.\n\
240  options    Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\
241Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\
242after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\
243f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\
244В пакетних програмах для команди FOR використовується %%параметр замiсть\n\
245%параметр.\n"
246    STRING_FREE_HELP1 "\nТом диску %s : %-11s\n\
247 Серiйний номер: %s\n\
248  %16s байт загального дискового простору\n\
249  %16s байт зайнято\n\
250  %16s байт вiльно\n"
251    STRING_FREE_HELP2 "Виводить iнформацiю про том.\n\nFREE [drive: ...]\n"
252    STRING_GOTO_HELP1 "Передача управління рядку пакетного файлу, що мiстить мiтку.\n\n\
253GOTO мiтка\n\n\
254  label  рядок пакетного файлу, визначений як мiтка.\n\n\
255Мітка повинна знаходитися в окремому рядку i починатися з двокрапки."
256    STRING_IF_HELP1 "Оператор умовного виконання команд у пакетному файлi.\n\n\
257  IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\
258  IF [NOT] рядок1==рядок2 команда\n\
259  IF [NOT] EXIST iм'я_файлу команда\n\
260  IF [NOT] DEFINED змiнна команда\n\n\
261NOT               Вказує, що CMD повинен виконати команду, лише якщо\n\
262                  умова є хибною\n\
263ERRORLEVEL число  Ця умова є iстинною, якщо код, що повернула\n\
264                  остання виконана програма не меньше вказаного числа.\n\
265команда           Зазначає команду, виконувану при iстинностi умови.\n\
266рядок1==рядок2    Ця умова є iстинною, якщо вказанi рядки\n\
267                  спiвпадають.\n\
268EXIST iм'я_файлу  Умова є iстинною, якщо файл з вказаним iменем iснує.\n\
269DEFINED змiнна    Ця умова є iстинною, якщо вказана змiнна\n\
270                  задана.\n"
271    STRING_LABEL_HELP1 "Вiдображення або змiна мiтки тому.\n\nLABEL [диск:][мiтка]\n"
272    STRING_LABEL_HELP2 "Том в пристрої %c: має мiтку %s\n"
273    STRING_LABEL_HELP3 "Том в пристрої %c: не має мiтки\n"
274    STRING_LABEL_HELP4 "Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
275    STRING_LABEL_HELP5 "Мiтка тому (11 букв, ENTER без мiтки)? "
276    STRING_LOCALE_HELP1 "Поточний час: "
277    STRING_MKDIR_HELP "Створення каталогу.\n\n\
278MKDIR [диск:]шлях\nMD [диск:]шлях"
279    STRING_MKLINK_HELP "Створення об'єкту-посилання файлової системи.\n\n\
280MKLINK [/D | /H | /J] назва_посилання цiль\n\n\
281  /D  Вказує, що цiль символчного посилання - це директорiя.\n\
282  /H  Створення жорсткого посилання.\n\
283  /J  Створення з'єднання директорiй.\n\n\
284Якщо не вказано нi /H нi /J , створюється символiчне посилання."
285    STRING_MEMORY_HELP1 "Вiдображення об'єму системної пам'ятi.\n\nMEMORY"
286    STRING_MEMORY_HELP2 "\n  %12s%% пам'ятi використовується.\n\n\
287  %13s байт всього фiзичної RAM.\n\
288  %13s байт доступно фiзичної RAM.\n\n\
289  %13s байт всього в файлi довантаження.\n\
290  %13s байт доступно в файлi довантаження.\n\n\
291  %13s байт всього вiртуальної пам'ятi.\n\
292  %13s байт доступно вiртуальної пам'ятi.\n"
293    STRING_MISC_HELP1 "Натиснiть клавiшу для продовження..."
294    STRING_MOVE_HELP1 "Переписати %s (Yes/No/All)? "
295    STRING_MOVE_HELP2 "Перемiщення файлiв i перейменування файлiв i каталогiв.\n\n\
296Перемiщення одного та бiльше файлiв:\n\
297MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_файлу1[,...] призначення\n\n\
298Перейменування каталогу:\n\
299MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_каталогу1 iм'я_каталогу2\n\n\
300  [диск:][шлях]iм'я_файлу1 Вказує мiсце розташування й iм'я файлу або\n\
301                           файлiв якi необхiдно перемiстити.\n\
302  /N                    Нiчого. Do everything but move files or directories.\n\n\
303Поточнi обмеження:\n\
304  - Неможливо переносити файли чи теки мiж рiзними роздiлами.\n"
305    STRING_MSGBOX_HELP "показ вiкна з повiдомленням та повернення вiдповдi користувача\n\n\
306MSGBOX тип ['заголовок'] пiдказка\n\n\
307тип           вiдображені кнопки\n\
308              можливi значення: OK, OKCANCEL,\n\
309              YESNO, YESNOCANCEL\n\
310заголовок     заголовок вiкна з повiдомленням\n\
311пiдказка      текст повiдомлення\n\n\n\
312ERRORLEVEL встановлюється вiдповдно до натиснутої кнопки:\n\n\
313YES  :  10    |  NO      :  11\n\
314OK   :  10    |  CANCEL  :  12\n"
315    STRING_PATH_HELP1 "Показ або задання шляху пошуку виконуваних файлiв.\n\n\
316PATH [[диск:]шлях[;...]]\nPATH ;\n\n\
317Команда PATH ; очищає шлях пошуку файлiв та обмежує його\n\
318поточним каталогом.\n\
319Команда PATH без параметрiв вiдображає поточний шлях пошуку.\n"
320    STRING_PROMPT_HELP1 "Змiна запрошення командного рядка.\n\n\
321PROMPT [текст]\n\n\
322  текст    Нове запрошення командного рядка.\n\n\
323Запрошення може складатись з звичайних символiв та наступних кодiв:\n\n\
324  $A   & (Амперсанд)\n\
325  $B   | (вертикальна риска)\n\
326  $C   ( (Лiва кругла дужка)\n\
327  $D   Поточна дата\n\
328  $E   ESC (символ ASCII з кодом 27)\n\
329  $F   ) (Права кругла дужка)\n\
330  $G   > (знак більше)\n\
331  $H   Backspace (видалення попередьного символу)\n\
332  $I   Information line\n\
333  $L   < (знак меньше)\n\
334  $N   Поточний диск\n\
335  $P   Поточний диск та каталог\n\
336  $Q   = (знак рiвностi)\n\
337  $S   (space)\n\
338  $T   Поточний час\n\
339  $V   Номер версiї операцiйної системи\n\
340  $_   Повернення каретки та переведення рядка\n\
341  $$   $ (знак долара)\n"
342    STRING_PAUSE_HELP1 "Призупинка обробки пакетного файлу i показ повiдомлення:\n\
343'Для продовження натиснiть будь-яку клавiшу...' чи задане повiдомлення.\n\n\
344PAUSE [повiдомлення]"
345    STRING_PROMPT_HELP2 "  $+   Показує поточну глибину стека каталогiв"
346    STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметрiв встановлює запрошення командного рядка за замовчуванням."
347    STRING_REM_HELP "Стартує рядок коментаря впакетному файлi.\n\nREM [Comment]"
348    STRING_RMDIR_HELP "Видалення каталогу.\n\n\
349RMDIR [диск:]шлях\nRD [диск:]шлях\n\
350/S          Видалення всього дерева всерединi цiлi\n\
351/Q          Вимкнення запиту пiдтвердження\n"
352    STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог не порожнiй!\n"
353    STRING_REN_HELP1 "Перейменування одного чи кiлькох файлiв/каталогiв.\n\n\
354RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\
355REN [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\n\
356  /E    Не показувати повiдомлення про помилки.\n\
357  /N    Нiчого.\n\
358  /P    Запит пiдтвердження для кожного файлу.\n\
359        (Ще не реалiзовано!)\n\
360  /Q    Тихо.\n\
361  /S    Перейменувати пiдкаталоги.\n\
362  /T    Вiдображення кiлькостi переiменованих файлiв.\n\n\
363Для кiнцевого фалу не можна вказати iнший диск чи каталог.\n\
364Для цього використайте команду MOVE.\n"
365    STRING_REN_HELP2 "    %lu файл переiменовано\n"
366    STRING_REN_HELP3 "    %lu файлiв переiменовано\n"
367    STRING_REPLACE_HELP1 "Замiна файлiв.\n\n\
368REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\
369REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\
370  [диск1:][шлях1]iм'я_файлу Задає файл(и) для замiни.\n\
371  [диск2:][шлях2]           Задає каталог, в якому будуть замiненi файли\n\
372                            файли.\n\
373  /A                        Додати новi файли в кiнцеву теку. Неможливе\n\
374                            при використаннi ключiв /S чи /U.\n\
375  /P                        Запит на пiдтвердження замiни файлу чи\n\
376                            додавання початкового файлу.\n\
377  /R                        Замiнює також файли лише для читання.\n\
378  /S                        Замiнює файли у всiх пiдкаталогах каталогу\n\
379                            призначення. Неможливе при використаннi\n\
380                            ключа /A.\n\
381  /W                        Чекає поки ви вставите диск перед початком.\n\
382  /U                        Замiнює (оновлює) лише файли, що старiшi нiж\n\
383                            копiйованi. Неможливе при використаннi ключа /A.\n"
384    STRING_REPLACE_HELP2 "Необхiдний шлях джерела\n"
385    STRING_REPLACE_HELP3 "Не замiнено жодних файлiв\n"
386    STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(iв) замiнено\n"
387    STRING_REPLACE_HELP5 "Замiна %s\n"
388    STRING_REPLACE_HELP6 "Замiнити %s\n"
389    STRING_REPLACE_HELP7 "Не додано жодних файлiв\n"
390    STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(iв) додано\n"
391    STRING_REPLACE_HELP9 "Додати %s (Y/N)? "
392    STRING_REPLACE_HELP10 "Замiнити %s (Y/N)? "
393    STRING_REPLACE_HELP11 "Додавання %s\n"
394    STRING_SHIFT_HELP "Змiна позицiї пiдставлюваних параметрiв для пакетного файлу.\n\n\
395SHIFT [DOWN]"
396    STRING_SCREEN_HELP "перемiщення курсора та опцiонально показ тексту\n\n\
397SCREEN ряд стп [текст]\n\n\
398  ряд         рядок, куди требе перемiстити курсор\n\
399  стп         стовпчик, куди требе перемiстити курсор"
400    STRING_SET_HELP "Показ, задання чи видалення змiнних середовища.\n\n\
401SET [змiнна[=][значення]]\n\n\
402  змiнна     Iм'я змiнної середовища.\n\
403  значення   Рядок символiв, що призначається вказанiй змiннiй.\n\n\
404SET без параметрiв виводить поточнi значення змiнних середовища.\n"
405    STRING_START_HELP1 "Запуск команди.\n\n\
406START [""title""] [/D path] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\
407      [command/program] [parameters]\n\n\
408  ""title""     Title of the window.\n\
409  path        Specifies the startup directory.\n\
410  I           Uses the original environment given to cmd.exe,\n\
411              instead of the current environment.\n\
412  B           Starts the command or program without creating any window.\n\
413  MIN         Starts with a minimized window.\n\
414  MAX         Starts with a maximized window.\n\
415  WAIT        Starts the command or program and waits for its termination.\n\
416  команда     Команда для запуску.\n\
417  parameters  Specifies the parameters to be given to the command or program.\n"
418    STRING_TITLE_HELP "Змiна заголовка вiкна командного рядка.\n\n\
419TITLE [рядок]\n\n\
420рядок       Майбутнiй заголовок вiкна командного рядка.\n"
421    STRING_TIME_HELP1 "Вiдображення чи змiна системного часу.\n\n\
422TIME [/T][час]\n\n\
423  /T    лише вiдображення\n\n\
424TIME без параметрiв виводить поточний час та запитує\n\
425введення нового. Натиснiть ENTER для збереження поточного.\n"
426    STRING_TIME_HELP2 "Введiть новий час: "
427    STRING_TIMER_HELP1 "Минуло %d мсек\n"
428    STRING_TIMER_HELP2 "Минуло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n"
429    STRING_TIMER_HELP3 "дозволяє використати десять секундомiрiв.\n\n\
430TIMER  [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\
431  ON          ввiмкнути секундомiр (ON)\n\
432  OFF         вимкнути секундомiр (OFF)\n\
433  /S          Рiзниця в часi. Повертає рiзницю в часi\n\
434              секундомiра без змiни його значення\n\
435  /n          Задати номер секундомiра.\n\
436              Доступнi номери вiд 0 до 9\n\
437              За замовчуванням - 1\n\
438  /Fn         Формат виводу\n\
439              n може бути:\n\
440                    0    мiлiсекунди\n\
441                    1    hh%cmm%css%cdd\n\n\
442Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\
443стан секундомiра\n\n"
444    STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу \n\
445  /P          Поекранний вивiд.\n"
446    STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\
447Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\
448на диск.\n\n\
449VERIFY [ON | OFF]\n\n\
450VERIFY без параметрiв виводить поточне значення команди.\n"
451    STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n"
452    STRING_VERIFY_HELP3 "Треба задати ON або OFF."
453    STRING_VERSION_HELP1 "Данi про версiю оболонки\n\n\
454VER [/C][/R][/W]\n\n\
455  /C  Вiдображення списку авторiв.\n\
456  /R  Вiдображення iнформацiї про перепоширення.\n\
457  /W  Вiдображення гарантiйної iнформацiї."
458    STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\
459надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\
460її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c' \n\
461для виведення списку авторiв."
462    STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\
463 але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\
464 щодо ПРОДАЖУ чи ПРИДАТНОСТI ДЛЯ ПЕВНИХ ЦIЛЕЙ.  Дивiться\n\
465 GNU General Public License для детальної iнформацiї."
466    STRING_VERSION_HELP4 "\n Ця програма є вiльним ПЗ; ви можете перепоширювати її та/чи\n\
467 модифiкувати згiдно умов GNU General Public License, що опублiкована\n\
468 Free Software Foundation; версiї 2 Лiцензiї, чи\n\
469 (на ваш вибiр) будь-якої новiшої версiї.\n"
470    STRING_VERSION_HELP5 "\nВiдсилайте звiти про помилки на <ros-dev@reactos.org>.\n\
471Оновлення доступнi на: http://www.reactos.org"
472    STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версiя написана:\n"
473    STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версiя написана:\n"
474    STRING_VOL_HELP1 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n"
475    STRING_VOL_HELP2 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n"
476    STRING_VOL_HELP3 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n"
477    STRING_VOL_HELP4 "Виводить мiтку тому та серiйний номер, якщо вони iснують.\n\nVOL [диск:]"
478    STRING_WINDOW_HELP1 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
479WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
480              [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\
481/POS          визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
482MIN           згортає вiкно\n\
483MAX           розгортає вiкно\n\
484RESTORE       вiдновлює вiкно"
485    STRING_WINDOW_HELP2 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\
486ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\
487              [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\
488window        заголовок вiкна, вигляд якого треба змiнити\n\
489/POS          визначає розміри та розмiщення вiкна\n\
490MIN           згортає вiкно\n\
491MAX           розгортає вiкно\n\
492RESTORE       вiдновлює вiкно\n\
493title         новий заголовок\n"
494    STRING_CHOICE_OPTION "YN"
495    STRING_COPY_OPTION "YNA"
496    STRING_ALIAS_ERROR "Командний рядок занадто довгий пiсля розгортання псевдонiмiв!\n"
497    STRING_ASSOC_ERROR "Не знайдено файлової асоцiацiї для розширення %s\n"
498    STRING_BATCH_ERROR "Помилка вiдкриття пакетного файлу\n"
499    STRING_CHOICE_ERROR "Невiрний параметр. Очiкується формат: /C[:]параметри"
500    STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Невiрний параметр. Очiкується формат: /T[:]c,nn"
501    STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Невiрний параметр: %s"
502    STRING_CMD_ERROR1 "Не можу перенаправити ввiд з файлу %s\n"
503    STRING_CMD_ERROR2 "Помилка створення тимчасового файлу для pipe-даних\n"
504    STRING_CMD_ERROR3 "Не можу перенаправити в файл %s\n"
505    STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n"
506    STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n"
507    STRING_COLOR_ERROR1 "Помилка - однаковi кольори! (тло та текст не можуть бути однакового кольору)"
508    STRING_COLOR_ERROR2 "Помилка при вказаннi кольору"
509    STRING_CONSOLE_ERROR "Невiдома помилка: %d\n"
510    STRING_COPY_ERROR1 "Помилка: Неможливо вiдкрити джерело - %s!\n"
511    STRING_COPY_ERROR2 "Помилка: Неможливо копiювати в себе!\n"
512    STRING_COPY_ERROR3 "Помилка запису призначення!\n"
513    STRING_COPY_ERROR4 "Помилка: Ще не реалiзовано!\n"
514    STRING_DATE_ERROR "Невiрна дата."
515    STRING_DEL_ERROR5 "Файл %s буде видалений! "
516    STRING_DEL_ERROR6 "Ви впевненi (Y/N)? "
517    STRING_DEL_ERROR7 "Видалення: %s\n"
518    STRING_ERROR_ERROR1 "Невiдома помилка! Код помилки: 0x%lx\n"
519    STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксична помилка"
520    STRING_FOR_ERROR1 "'in' вiдсутнє в команді for."
521    STRING_FOR_ERROR2 "дужок не знайдено."
522    STRING_FOR_ERROR3 "'do' вiдсутнє."
523    STRING_FOR_ERROR4 "немає команди пiсля 'do'."
524    STRING_FREE_ERROR1 "Невiрний диск"
525    STRING_FREE_ERROR2 "не вiдмiчено"
526    STRING_GOTO_ERROR1 "Не визначена мiтка для GOTO"
527    STRING_GOTO_ERROR2 "Мiтка '%s' не знайдена\n"
528    STRING_MD_ERROR "Пiдкаталог чи файл вже iснує.\n"
529    STRING_MD_ERROR2 "Шлях до нового каталогу не iснує.\n"
530    STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n"
531    STRING_MOVE_ERROR2 "[Помилка]\n"
532    STRING_REN_ERROR1 "Невдачне виконання MoveFile(). Помилка: %lu\n"
533    STRING_TIME_ERROR1 "Невiрний час."
534    STRING_TYPE_ERROR1 "Невiрний параметр '/%s'\n"
535    STRING_WINDOW_ERROR1 "Вiкно не знайдено"
536    STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Неправильний формат параметра - %c\n"
537    STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Невірна опцiя - /%c\n"
538    STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Забагато параметрiв - %s\n"
539    STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Шлях не знайдений\n"
540    STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Файл не знайдений\n"
541    STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Вiдсутнiй обов'язковий параметр\n"
542    STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Невiрне визначення диску\n"
543    STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Невiрний формат параметра - %s\n"
544    STRING_ERROR_BADCOMMAND "Невiрна команда або iм'я файлу - %s\n"
545    STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'ятi.\n"
546    STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Помилка!  Неможливо використати pipe!  Неможливо вiдкрити тимчасовий файл!\n"
547    STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Натиснiть будь-яку клавiшу для продовження . . ."
548    STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Пристрій не готовий"
549    STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в середовищi '%s'\n"
550    STRING_REPLACE_ERROR1 "Невiрний ключ - %s\n"
551    STRING_REPLACE_ERROR2 "Шлях не знайдено - %s\n"
552    STRING_REPLACE_ERROR3 "Синтаксис iменi файлу, теки чи мiтки диску некоректнi.\n"
553    STRING_REPLACE_ERROR4 "Невiрна комбiнацiя параметрiв\n"
554    STRING_REPLACE_ERROR5 "Немає доступу - %s\n"
555    STRING_REPLACE_ERROR6 "Файли не знайдено - %s\n"
556    STRING_REPLACE_ERROR7 "Розширена помилка 32\n"
557    STRING_CMD_INFOLINE "  ReactOS Command Prompt                                      Type HELP = Help  "
558    STRING_REACTOS_VERSION "Операцiйна Система ReactOS [Версiя %s %s]\n"
559    STRING_CMD_SHELLINFO "\nIнтерпретатор командного рядка ReactOS\nVersion %s %s"
560    STRING_VERSION_RUNNING_ON "Запущений на: "
561    STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s"
562    STRING_COPY_FILE "        %d файл(iв) скопiйовано\n"
563    STRING_DELETE_WIPE "витерто"
564    STRING_FOR_ERROR "невiрна специфiкацiя змiнної."
565    STRING_SCREEN_COL "неправильне значення col"
566    STRING_SCREEN_ROW "неправильне значення row"
567    STRING_TIMER_TIME "Таймер %d - %s: "
568    STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Створено символiчне посилання для %s <<===>> %s\n"
569    STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Створено жорстке посилання для %s <<===>> %s\n"
570    STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Створено з'єднання для %s <<===>> %s\n"
571    STRING_MORE "Бiльше? "
572    STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nнатиснено Ctrl-Break.  Припинити виконання пакетного файлу? (Yes/No/All) "
573    STRING_INVALID_OPERAND "Невiрний операнд."
574    STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Очiкується ')'."
575    STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Очiкується число або iм'я змiнної."
576    STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Некоректний синтаксис команди."
577END
578