1/* 2 * PROJECT: Command-line interface 3 * LICENSE: GPL - See COPYING in the top level directory 4 * FILE: base/shell/cmd/lang/uk-UA.rc 5 * PURPOSE: Ukraianian Language File for Command-line interface 6 * TRANSLATORS: Artem Reznikov, Igor Paliychuk 7 */ 8 9LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT 10 11STRINGTABLE 12BEGIN 13 STRING_ASSOC_HELP "Змiна асоцiацiй файлових розширень.\n\n\ 14assoc [.рош[=[ФайлТип]]]\n\ 15\n\ 16assoc (друк всiх асоцiацiй)\n\ 17assoc .рош (друк вiдповiдної асоцiацiї)\n\ 18assoc .рош= (видалення вiдповiдної асоцiацiї)\n\ 19assoc .рош=ФайлТип (додати нову асоцiацiю)\n" 20 STRING_ALIAS_HELP "Встановлення, видалення або показ псевдонiмiв.\n\n\ 21ALIAS [псевдонiм=[команда]]\n\n\ 22 псевдонiм Iм'я псевдонiма.\n\ 23 команда Текст, що пiдставляється замiсть псевдонiма.\n\n\ 24Виведення списку всiх псевдонiмiв:\n\ 25 ALIAS\n\n\ 26Встановлення або змiна iснуючого псевдонiма:\n\ 27 ALIAS da=dir a:\n\n\ 28Видалення псевдонiма зi списку:\n\ 29 ALIAS da=" 30 STRING_BEEP_HELP "Звуковий сигнал динамiка.\n\nBEEP\n" 31 STRING_CALL_HELP "Виклик однiєї пакетної програми з iншої.\n\n\ 32CALL [диск:][шлях]iм'я_файла [параметри]\n\n\ 33 параметри Набiр параметрiв командного рядка, необхiдних для пакетного\n\ 34 файлу." 35 STRING_CD_HELP "Виведення iменi або змiна поточного каталогу\n\n\ 36CHDIR [/D][диск:][шлях]\n\ 37CHDIR[..|.]\n\ 38CD [/D][диск:][шлях]\n\ 39CD[..|.]\n\n\ 40 .. батькiвський каталог\n\ 41 . поточний каталог\n\ 42 /D Одночасна змiна поточного диску та каталогу.\n\n\ 43Команда CD диск: вiдображає iм'я поточного каталогу вказаного диску.\n\ 44Команда CD без параметрiв вiдображає iмена поточних диску та каталогу.\n" 45 STRING_CHOICE_HELP "Очiкує, поки користувач не обере один з вказаних в списку символiв.\n\n\ 46CHOICE [/C[:]список_символiв][/N][/S][/T[:]c,nn][текст]\n\n\ 47 /C[:]список_символiв Задає допустимi символи. По замовчуванню це YN.\n\ 48 /N Не виводити список символiв i ? пiсля пiдказки.\n\ 49 /S Трактувати символи як чутливi до регiстру.\n\ 50 /T[:]c,nn По замовчуванню вибір c пiсля проминання nn секунд.\n\ 51 текст пiдказка.\n\n\ 52ERRORLEVEL встановлюється рiвним номеру вибраного символу.\n" 53 STRING_CLS_HELP "Очищення екрану.\n\nCLS\n" 54 STRING_CMD_HELP1 "\nДоступнi внутрiшнi команди:\n" 55 STRING_CMD_HELP2 "\nДоступнi можливостi:" 56 STRING_CMD_HELP3 " [псевдонiми]" 57 STRING_CMD_HELP4 " [iсторiя]" 58 STRING_CMD_HELP5 " [заваршення iмен файлiв Bash]" 59 STRING_CMD_HELP6 " [стек директорiй]" 60 STRING_CMD_HELP7 " [перенаправлення та piping]" 61 STRING_CMD_HELP8 "Запуск нової копiї iнтерпретатора команд ReactOS.\n\n\ 62CMD [/[C|K] команда][/P][/Q][/T:кл]\n\n\ 63 /C команда Виконання вказаної команди з подальшим завершенням.\n\ 64 /K команда Виконання вказаної команди без подальшого завершення.\n\ 65 /P CMD стає перманентним i запускає autoexec.bat\n\ 66 (процес не може бути завершений).\n\ 67 /T:кл Вибiр кольору тексту/тла (детальнiше див. COLOR /?).\n" 68 STRING_COLOR_HELP1 "Встановлення кольорiв по замовчуванню для тексту та тла.\n\n\ 69COLOR [attr [/-F]]\n\n\ 70 attr Атрибути кольорiв для текстових вiкон.\n\ 71 /-F Не заливати незаповненi мiсця кольором.\n\n\ 72Iснує три способи задання кольорiв:\n\ 731) за назвою на англiйськiй мовi (потрiбно лише першi три букви назви)\n\ 742) в виглядi десяткових чисел (decimal on decimal)\n\ 753) двi шiснадцятковi цифри\n\n\ 76Таблиця кольорiв:\n\ 77дес шіс назва дес шіс назва\n\ 780 0 Чорний 8 8 Сiрий\n\ 791 1 Синiй 9 9 Свiтло-синiй\n\ 802 2 Зелений 10 A Свiтло-зелений\n\ 813 3 Блакитний 11 B Свiтло-блакитний\n\ 824 4 Червоний 12 C Свiтло-червоний\n\ 835 5 Малиновий 13 D Свiтло-малиновий\n\ 846 6 Жовтий 14 E Свiтло-жовтий\n\ 857 7 Бiлий 15 F Яскраво-бiлий\n" 86 STRING_COPY_HELP1 "Перезаписати %s (Yes/No/All)? " 87 STRING_COPY_HELP2 "Копiювання одного або декількох файлiв в iнше мiсце.\n\n\ 88COPY [/V][/Y|/-Y][/A|/B] джерело [/A|/B]\n\ 89 [+ джерело [/A|/B] [+ ...]] [результат [/A|/B]]\n\n\ 90 джерело Iмена одного або декiлькох файлiв, що будуть скопійованi.\n\ 91 /A Файл є текстовим файлом ASCII.\n\ 92 /B Файл є двiйковим файлом.\n\ 93 результат Каталог та/або iм'я для кiнцевих файлiв.\n\ 94 /V Перевiрка правильностi копiювання файлiв.\n\ 95 /Y Придавлення запиту пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\ 96 результуючого файлу.\n\ 97 /-Y Обов'язковий запит пiдтвердження на перезапис iснуючого\n\ 98 результуючого файлу.\n\n\ 99Ключ /Y можна встановити через змiнну середовища COPYCMD.\n\ 100...\n" 101 STRING_CTTY_HELP "Changes the standard I/O terminal device to an auxiliary device.\n\n\ 102CTTY device\n\n\ 103 device The terminal device you want to use as the new standard I/O device.\n\ 104 This name must refer to a valid character device:\n\ 105 AUX, COMx (x=1..N), CON, LPTx (x=1..N), PRN, NUL.\n\ 106 CON is usually the default standard I/O device.\n\n\ 107To return control to the standard console, type: CTTY CON on the auxiliary\n\ 108device." 109 STRING_DATE_HELP1 "\nВведiть нову дату (mm%cdd%cyyyy): " 110 STRING_DATE_HELP2 "\nВведiть нову дату (dd%cmm%cyyyy): " 111 STRING_DATE_HELP3 "\nВведiть нову дату (yyyy%cmm%cdd): " 112 STRING_DATE_HELP4 "Вiдображення чи змiна дати.\n\n\ 113DATE [/T][дата]\n\n\ 114 /T лише вiдображення\n\n\ 115Команда DATE без параматрiв вiдображає поточну дату i запитує ввід\n\ 116нової дати. Для збереження поточної дати натис ENTER.\n" 117 STRING_DEL_HELP1 "Видалення одного або декiлькох файлiв.\n\n\ 118DEL [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\ 119DELETE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\ 120ERASE [/N /P /T /Q /S /W /Y /Z /A[[:]атрибути]] iмена_файлiв ...\n\n\ 121 iмена_файлів Iмена одного або декiлькох файлiв.\n\n\ 122 /N Не виконувати операцiю видалення безпосередньо.\n\ 123 /P Запит на пiдтвердження перед видаленням кожного файлу.\n\ 124 /T Вiдображає кiлькiсть видалених файлiв i звiльненого\n\ 125 дискового простору.\n\ 126 /Q Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв.\n\ 127 /W Перезаписати файл випадковими даними перед видаленням.\n\ 128 /Y Вимкнення запиту на пiдтвердження при видаленнi файлiв\n\ 129 навiть для маски *.*.\n\ 130 /F Примусове видалення прихованих, системних та файлiв\n\ 131 доступних лише для читання.\n\ 132 /S Видаляти файл з всiх пiддиректорiй\n\ 133 /A Вiдбiр файлiв для видалення за властивостями.\n\ 134 властивостi\n\ 135 R Доступнi лише для читання\n\ 136 S Системнi файли\n\ 137 A Файли для архiвування\n\ 138 H Прихованi файли\n\ 139 Префiкс ""-"" означає НЕ\n" 140 STRING_DEL_HELP2 "Всi файли в каталозi будуть видалннi!\nВи впевненi (Y/N)? " 141 STRING_DEL_HELP3 " %lu файл видалено\n" 142 STRING_DEL_HELP4 " %lu файлiв видалено\n" 143 STRING_DELAY_HELP "Пауза на n секунд чи мiлiсекунд.\n\ 144DELAY [/m]n\n\n\ 145 /m Вказує, що n це мiлiсекунди\n\ 146 iнакше n це кiлькiсть секунд.\n" 147 STRING_DIR_HELP1 "DIR [диск:][шлях][iм'я_файлу] [/A[[:]атрибути]] [/B] [/C] [/D] [/L] [/N]\n\ 148 [/O[[:]порядок]] [/P] [/Q] [/R] [/S] [/T[[:]час]] [/W] [/X] [/4]\n\n\ 149 [диск:][шлях][iм'я_файлу]\n\ 150 Визначає диск, директорію, та/чи файли для їх виведення в списку.\n\n\ 151 /A Вiдображення файлiв з вказаними атрибутами.\n\ 152 атрибути D Директорiї R Файли, доступнi лише для чтання\n\ 153 H Прихованi файли A Файли, готовi для архiвування\n\ 154 S Системнi файли Префiкс ""-"" означає НЕ\n\ 155 /B Виведення лише iмен файлiв.\n\ 156 /C Застосування роздільника груп розрядів для виводу розмірів файлів\n\ 157 (по замовчуваннi). Для вимкнення цього режиму використайте ключ /-C.\n\ 158 /D Виведення списку в декiлька стовпчикiв з сортуванням по стовпчиках.\n\ 159 /L Використання нижнього регiстру.\n\ 160 /N Вiдображення iмен файлiв у крайньому правому стовпчику.\n\ 161 /O Сортування списку вiдображених файлiв.\n\ 162 порядок N За iм'ям (по алфавiту) S За розмiром (спершу меншi)\n\ 163 E За розширенням (по алфавiту) D За датою/часом (спершу старiшi)\n\ 164 G Почати список з каталогiв Префiкс ""-"" для зворотнього порядку\n\ 165 /P Пауза пiсля кожного заповнення екрану.\n\ 166 /Q Вiдображення даних про власника файлу.\n\ 167 /R Displays alternate data streams of the files.\n\ 168 /S Вiдображення файлiв з вказаного каталогу та всiх пiдкаталогiв.\n\ 169 /T Вибiр поля часу для вiдображення чи сортування\n\ 170 час C Створення\n\ 171 A Останнiй доступ\n\ 172 W Остання змiна\n\ 173 /W Список на декiлька стовпцiв.\n\ 174 /X Вiдображення коротких iмен файлiв, iмена яких не вiдповiдають\n\ 175 стандарту 8.3. Формат аналогiчний виводу з ключем /N але короткi\n\ 176 iмена виводяться спава вiд довгих. Якщо у файла немає короткого\n\ 177 iм'я, замiсть нього виводяться пробли.\n\ 178 /4 Вiдображення року в чотиризначному форматi\n\n\ 179Ключi можуть бути попередньо заданi в змiннiй середовища DIRCMD. Вiдхилити\n\ 180попередньо заданi ключi можна префiксом - (дефiс)--наприклад, /-W.\n" 181 STRING_DIR_HELP2 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n" 182 STRING_DIR_HELP3 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n" 183 STRING_DIR_HELP4 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n" 184 STRING_DIR_HELP5 "\n Всього:\n%16i Файл(iв)% 14s байт\n" 185 STRING_DIR_HELP6 "%16i Dir(s)% 15s bytes free\n" 186 STRING_DIR_HELP7 "\n Directory of %s\n\n" 187 STRING_DIR_HELP8 "%16i Файл(iв)% 14s байт\n" 188 STRING_DIRSTACK_HELP1 "Зберiгає поточну директорiю для використання командою POPD, потiм\n\ 189замiнює її на вказану.\n\n\ 190PUSHD [path | ..]\n\n\ 191 path Вказує директорiю, яку треба зробити поточною\n" 192 STRING_DIRSTACK_HELP2 "Змiнює поточну директорiю на ту, яка збережена командою PUSHD.\n\nPOPD" 193 STRING_DIRSTACK_HELP3 "Друкує вмiст стеку директорiй.\n\nDIRS" 194 STRING_DIRSTACK_HELP4 "Стек директорiй порожнiй" 195 STRING_ECHO_HELP1 "Виводить повiдомлення без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\ 196 ECHOS повiдомлення" 197 STRING_ECHO_HELP2 "Виводить повiдомлення в стандартний канал виводу помилок.\n\n\ 198 ECHOERR повiдомлення\n\ 199 ECHOERR. друкує порожнiй рядок" 200 STRING_ECHO_HELP3 "Друкує повiдомлення в стандартний канал виводу помилок без повернення каретки та переведення рядка.\n\n\ 201 ECHOSERR повiдомлення" 202 STRING_ECHO_HELP4 "Виведення повiдомлення та перемикання режиму вiдображення команд на екранi.\n\n\ 203 ECHO [ON | OFF]\n\ 204 ECHO [повiдомлення]\n\ 205 ECHO. друкує порожнiй рядок\n\n\ 206ECHO без параметра виводить поточний режим вiдображення команд." 207 STRING_ECHO_HELP5 "ECHO is %s\n" 208 STRING_EXIT_HELP "Завершує iнтерпретатор команд.\n\nEXIT [/b] [ExitCode]\n\n\ 209 /B Виходить лише з пакетного файлу.\n\ 210 Якщо робота йде поза пакетним файлом - вихiд з cmd.exe\n\ 211 ExitCode Це значення буде присвоєно ERRORLEVEL при виходi\n" 212 STRING_FOR_HELP1 "Запускає вказану команду для кожного файлу з набору файлiв.\n\n\ 213FOR %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\ 214FOR /L %параметр IN (start,step,end) DO команда [параметри]\n\ 215FOR /D %параметр IN (набiр) DO команда [параметри]\n\ 216FOR /R [[drive:]path] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\ 217FOR /F [""options""] IN (набiр) DO команда [параметри]\n\n\ 218 /L Generates a number sequence from start to end incrementing by step.\n\ 219 /D Modifies the set to refer to directories instead of files.\n\ 220 /R Executes command for files in the set in the specified path (or current\n\ 221 working directory if not specified) and every directory below.\n\ 222 /F Modifies the set to refer to the contents of the files in the set.\n\n\ 223 %параметр Параметр, що пiдставляється.\n\ 224 (набiр) Набiр з одного або декiлькох файлiв. Можна використовувати маски.\n\ 225 команда Команда, яку слiд виконати для кожного файлу.\n\ 226 параметри Параметри i ключi для вказаної команди.\n\ 227 options Supported options are: eol, skip, delims, tokens, and usebackq.\n\n\ 228Replacable parameters can be modified by adding a ~ and an optional qualifier\n\ 229after the % and before the name (e.g. %~X). Supported qualifiers are:\n\ 230f,d,p,n,x,s,a,t,z.\n\n\ 231В пакетних програмах для команди FOR використовується %%параметр замiсть\n\ 232%параметр.\n" 233 STRING_FREE_HELP1 "\nТом диску %s : %-11s\n\ 234 Серiйний номер: %s\n\ 235 %16s байт загального дискового простору\n\ 236 %16s байт зайнято\n\ 237 %16s байт вiльно\n" 238 STRING_FREE_HELP2 "Виводить iнформацiю про том.\n\nFREE [drive: ...]\n" 239 STRING_GOTO_HELP1 "Передача управління рядку пакетного файлу, що мiстить мiтку.\n\n\ 240GOTO мiтка\n\n\ 241 label рядок пакетного файлу, визначений як мiтка.\n\n\ 242Мітка повинна знаходитися в окремому рядку i починатися з двокрапки." 243 STRING_IF_HELP1 "Оператор умовного виконання команд у пакетному файлi.\n\n\ 244 IF [NOT] ERRORLEVEL число команда\n\ 245 IF [NOT] рядок1==рядок2 команда\n\ 246 IF [NOT] EXIST iм'я_файлу команда\n\ 247 IF [NOT] DEFINED змiнна команда\n\n\ 248NOT Вказує, що CMD повинен виконати команду, лише якщо\n\ 249 умова є хибною\n\ 250ERRORLEVEL число Ця умова є iстинною, якщо код, що повернула\n\ 251 остання виконана програма не меньше вказаного числа.\n\ 252команда Зазначає команду, виконувану при iстинностi умови.\n\ 253рядок1==рядок2 Ця умова є iстинною, якщо вказанi рядки\n\ 254 спiвпадають.\n\ 255EXIST iм'я_файлу Умова є iстинною, якщо файл з вказаним iменем iснує.\n\ 256DEFINED змiнна Ця умова є iстинною, якщо вказана змiнна\n\ 257 задана.\n" 258 STRING_LOCALE_HELP1 "Поточний час: " 259 STRING_MKDIR_HELP "Створення каталогу.\n\n\ 260MKDIR [диск:]шлях\nMD [диск:]шлях" 261 STRING_MKLINK_HELP "Створення об'єкту-посилання файлової системи.\n\n\ 262MKLINK [/D | /H | /J] назва_посилання цiль\n\n\ 263 /D Вказує, що цiль символчного посилання - це директорiя.\n\ 264 /H Створення жорсткого посилання.\n\ 265 /J Створення з'єднання директорiй.\n\n\ 266Якщо не вказано нi /H нi /J , створюється символiчне посилання." 267 STRING_MEMORY_HELP1 "Вiдображення об'єму системної пам'ятi.\n\nMEMORY" 268 STRING_MEMORY_HELP2 "\n %12s%% пам'ятi використовується.\n\n\ 269 %13s байт всього фiзичної RAM.\n\ 270 %13s байт доступно фiзичної RAM.\n\n\ 271 %13s байт всього в файлi довантаження.\n\ 272 %13s байт доступно в файлi довантаження.\n\n\ 273 %13s байт всього вiртуальної пам'ятi.\n\ 274 %13s байт доступно вiртуальної пам'ятi.\n" 275 STRING_MISC_HELP1 "Натиснiть клавiшу для продовження..." 276 STRING_MOVE_HELP1 "Переписати %s (Yes/No/All)? " 277 STRING_MOVE_HELP2 "Перемiщення файлiв i перейменування файлiв i каталогiв.\n\n\ 278Перемiщення одного та бiльше файлiв:\n\ 279MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_файлу1[,...] призначення\n\n\ 280Перейменування каталогу:\n\ 281MOVE [/N][диск:][шлях]iм'я_каталогу1 iм'я_каталогу2\n\n\ 282 [диск:][шлях]iм'я_файлу1 Вказує мiсце розташування й iм'я файлу або\n\ 283 файлiв якi необхiдно перемiстити.\n\ 284 /N Нiчого. Do everything but move files or directories.\n\n\ 285Поточнi обмеження:\n\ 286 - Неможливо переносити файли чи теки мiж рiзними роздiлами.\n" 287 STRING_MSGBOX_HELP "показ вiкна з повiдомленням та повернення вiдповдi користувача\n\n\ 288MSGBOX тип ['заголовок'] пiдказка\n\n\ 289тип вiдображені кнопки\n\ 290 можливi значення: OK, OKCANCEL,\n\ 291 YESNO, YESNOCANCEL\n\ 292заголовок заголовок вiкна з повiдомленням\n\ 293пiдказка текст повiдомлення\n\n\n\ 294ERRORLEVEL встановлюється вiдповдно до натиснутої кнопки:\n\n\ 295YES : 10 | NO : 11\n\ 296OK : 10 | CANCEL : 12\n" 297 STRING_PATH_HELP1 "Показ або задання шляху пошуку виконуваних файлiв.\n\n\ 298PATH [[диск:]шлях[;...]]\nPATH ;\n\n\ 299Команда PATH ; очищає шлях пошуку файлiв та обмежує його\n\ 300поточним каталогом.\n\ 301Команда PATH без параметрiв вiдображає поточний шлях пошуку.\n" 302 STRING_PROMPT_HELP1 "Змiна запрошення командного рядка.\n\n\ 303PROMPT [текст]\n\n\ 304 текст Нове запрошення командного рядка.\n\n\ 305Запрошення може складатись з звичайних символiв та наступних кодiв:\n\n\ 306 $A & (Амперсанд)\n\ 307 $B | (вертикальна риска)\n\ 308 $C ( (Лiва кругла дужка)\n\ 309 $D Поточна дата\n\ 310 $E ESC (символ ASCII з кодом 27)\n\ 311 $F ) (Права кругла дужка)\n\ 312 $G > (знак більше)\n\ 313 $H Backspace (видалення попередьного символу)\n\ 314 $I Information line\n\ 315 $L < (знак меньше)\n\ 316 $N Поточний диск\n\ 317 $P Поточний диск та каталог\n\ 318 $Q = (знак рiвностi)\n\ 319 $S (space)\n\ 320 $T Поточний час\n\ 321 $V Номер версiї операцiйної системи\n\ 322 $_ Повернення каретки та переведення рядка\n\ 323 $$ $ (знак долара)\n" 324 STRING_PAUSE_HELP1 "Призупинка обробки пакетного файлу i показ повiдомлення:\n\ 325'Для продовження натиснiть будь-яку клавiшу...' чи задане повiдомлення.\n\n\ 326PAUSE [повiдомлення]" 327 STRING_PROMPT_HELP2 " $+ Показує поточну глибину стека каталогiв" 328 STRING_PROMPT_HELP3 "\nPROMPT без параметрiв встановлює запрошення командного рядка за замовчуванням." 329 STRING_REM_HELP "Стартує рядок коментаря впакетному файлi.\n\nREM [Comment]" 330 STRING_RMDIR_HELP "Видалення каталогу.\n\n\ 331RMDIR [диск:]шлях\nRD [диск:]шлях\n\ 332/S Видалення всього дерева всерединi цiлi\n\ 333/Q Вимкнення запиту пiдтвердження\n" 334 STRING_RMDIR_HELP2 "Каталог не порожнiй!\n" 335 STRING_REN_HELP1 "Перейменування одного чи кiлькох файлiв/каталогiв.\n\n\ 336RENAME [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\ 337REN [/E /N /P /Q /S /T] старе_iм'я ... нове_iм'я\n\n\ 338 /E Не показувати повiдомлення про помилки.\n\ 339 /N Нiчого.\n\ 340 /P Запит пiдтвердження для кожного файлу.\n\ 341 (Ще не реалiзовано!)\n\ 342 /Q Тихо.\n\ 343 /S Перейменувати пiдкаталоги.\n\ 344 /T Вiдображення кiлькостi переiменованих файлiв.\n\n\ 345Для кiнцевого фалу не можна вказати iнший диск чи каталог.\n\ 346Для цього використайте команду MOVE.\n" 347 STRING_REN_HELP2 " %lu файл переiменовано\n" 348 STRING_REN_HELP3 " %lu файлiв переiменовано\n" 349 STRING_REPLACE_HELP1 "Замiна файлiв.\n\n\ 350REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/A] [/P] [/R] [/W]\n\ 351REPLACE [диск1:][шлях1]iм'я_файлу [диск2:][шлях2] [/P] [/R] [/S] [/W] [/U]\n\n\ 352 [диск1:][шлях1]iм'я_файлу Задає файл(и) для замiни.\n\ 353 [диск2:][шлях2] Задає каталог, в якому будуть замiненi файли\n\ 354 файли.\n\ 355 /A Додати новi файли в кiнцеву теку. Неможливе\n\ 356 при використаннi ключiв /S чи /U.\n\ 357 /P Запит на пiдтвердження замiни файлу чи\n\ 358 додавання початкового файлу.\n\ 359 /R Замiнює також файли лише для читання.\n\ 360 /S Замiнює файли у всiх пiдкаталогах каталогу\n\ 361 призначення. Неможливе при використаннi\n\ 362 ключа /A.\n\ 363 /W Чекає поки ви вставите диск перед початком.\n\ 364 /U Замiнює (оновлює) лише файли, що старiшi нiж\n\ 365 копiйованi. Неможливе при використаннi ключа /A.\n" 366 STRING_REPLACE_HELP2 "Необхiдний шлях джерела\n" 367 STRING_REPLACE_HELP3 "Не замiнено жодних файлiв\n" 368 STRING_REPLACE_HELP4 "%lu файл(iв) замiнено\n" 369 STRING_REPLACE_HELP5 "Замiна %s\n" 370 STRING_REPLACE_HELP6 "Замiнити %s\n" 371 STRING_REPLACE_HELP7 "Не додано жодних файлiв\n" 372 STRING_REPLACE_HELP8 "%lu файл(iв) додано\n" 373 STRING_REPLACE_HELP9 "Додати %s (Y/N)? " 374 STRING_REPLACE_HELP10 "Замiнити %s (Y/N)? " 375 STRING_REPLACE_HELP11 "Додавання %s\n" 376 STRING_SHIFT_HELP "Змiна позицiї пiдставлюваних параметрiв для пакетного файлу.\n\n\ 377SHIFT [DOWN]" 378 STRING_SCREEN_HELP "перемiщення курсора та опцiонально показ тексту\n\n\ 379SCREEN ряд стп [текст]\n\n\ 380 ряд рядок, куди требе перемiстити курсор\n\ 381 стп стовпчик, куди требе перемiстити курсор" 382 STRING_SET_HELP "Показ, задання чи видалення змiнних середовища.\n\n\ 383SET [змiнна[=][значення]]\n\n\ 384 змiнна Iм'я змiнної середовища.\n\ 385 значення Рядок символiв, що призначається вказанiй змiннiй.\n\n\ 386SET без параметрiв виводить поточнi значення змiнних середовища.\n" 387 STRING_START_HELP1 "Запуск команди.\n\n\ 388START [""заголовок""] [/D шлях] [/I] [/B] [/MIN] [/MAX] [/WAIT]\n\ 389 [команда/програма] [параметри]\n\n\ 390 ""заголовок"" Заголовок вікна.\n\ 391 шлях Вказує папку запуску.\n\ 392 I Використовувати оригінальне оточення cmd.exe,\n\ 393 замість теперішнього.\n\ 394 B Запуск без створення вікна.\n\ 395 MIN Запуск зі згорнутим вікном.\n\ 396 MAX Запуск з розгорнутим вікном.\n\ 397 WAIT Чекати завершення програми або команди.\n\ 398 команда Команда або програма для запуску.\n\ 399 параметри Параметри, які будуть передані програмі чи команді.\n" 400 STRING_TITLE_HELP "Змiна заголовка вiкна командного рядка.\n\n\ 401TITLE [рядок]\n\n\ 402рядок Майбутнiй заголовок вiкна командного рядка.\n" 403 STRING_TIME_HELP1 "Вiдображення чи змiна системного часу.\n\n\ 404TIME [/T][час]\n\n\ 405 /T лише вiдображення\n\n\ 406TIME без параметрiв виводить поточний час та запитує\n\ 407введення нового. Натиснiть ENTER для збереження поточного.\n" 408 STRING_TIME_HELP2 "Введiть новий час: " 409 STRING_TIMER_HELP1 "Минуло %d мсек\n" 410 STRING_TIMER_HELP2 "Минуло %02d%c%02d%c%02d%c%02d\n" 411 STRING_TIMER_HELP3 "дозволяє використати десять секундомiрiв.\n\n\ 412TIMER [ON|OFF] [/S] [/n] [/Fn]\n\n\ 413 ON ввiмкнути секундомiр (ON)\n\ 414 OFF вимкнути секундомiр (OFF)\n\ 415 /S Рiзниця в часi. Повертає рiзницю в часi\n\ 416 секундомiра без змiни його значення\n\ 417 /n Задати номер секундомiра.\n\ 418 Доступнi номери вiд 0 до 9\n\ 419 За замовчуванням - 1\n\ 420 /Fn Формат виводу\n\ 421 n може бути:\n\ 422 0 мiлiсекунди\n\ 423 1 hh%cmm%css%cdd\n\n\ 424Якщо не вказанi ON, OFF та /S , команда перемикає\n\ 425стан секундомiра\n\n" 426 STRING_TYPE_HELP1 "Виведення вмiсту текстових файлiв.\n\nTYPE [диск:][шлях]iм'я_файлу\n\ 427 /P Поекранний вивiд.\n" 428 STRING_VERIFY_HELP1 "This command is just a dummy!!\n\ 429Ввiмкнення чи вимкнення перевiрки правильностi запису файлiв\n\ 430на диск.\n\n\ 431VERIFY [ON | OFF]\n\n\ 432VERIFY без параметрiв виводить поточне значення команди.\n" 433 STRING_VERIFY_HELP2 "VERIFY %s.\n" 434 STRING_VERIFY_HELP3 "Треба задати ON або OFF." 435 STRING_VERSION_HELP1 "Данi про версiю оболонки\n\n\ 436VER [/C][/R][/W]\n\n\ 437 /C Вiдображення списку авторiв.\n\ 438 /R Вiдображення iнформацiї про перепоширення.\n\ 439 /W Вiдображення гарантiйної iнформацiї." 440 STRING_VERSION_HELP2 " надається без БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; для детальних даних\n\ 441надрукуйте: `ver /w'. Ця програма є вiльним ПЗ, i ви можете розповсюджувати\n\ 442її згiдно певних умов; надрукуйте `ver /r' для детальних даних. Надрукуйте `ver /c'\n\ 443для виведення списку авторiв." 444 STRING_VERSION_HELP3 "\n Ця програма розповсюджується iз сподiванням, що вона буде корисною,\n\ 445 але БЕЗ БУДЬ-ЯКИХ ГАРАНТIЙ; навiть без непрямих гарантiй\n\ 446 щодо ПРОДАЖУ чи ПРИДАТНОСТI ДЛЯ ПЕВНИХ ЦIЛЕЙ. Дивiться\n\ 447 GNU General Public License для детальної iнформацiї." 448 STRING_VERSION_HELP4 "\n Ця програма є вiльним ПЗ; ви можете перепоширювати її та/чи\n\ 449 модифiкувати згiдно умов GNU General Public License, що опублiкована\n\ 450 Free Software Foundation; версiї 2 Лiцензiї, чи\n\ 451 (на ваш вибiр) будь-якої новiшої версiї.\n" 452 STRING_VERSION_HELP5 "\nВiдсилайте звiти про помилки на <ros-dev@reactos.org>.\n\ 453Оновлення доступнi на: http://www.reactos.org" 454 STRING_VERSION_HELP6 "\nFreeDOS-версiя написана:\n" 455 STRING_VERSION_HELP7 "\nReactOS-версiя написана:\n" 456 STRING_VOL_HELP1 " Том в пристрої %c має мiтку %s\n" 457 STRING_VOL_HELP2 " Том в пристрої %c не має мiтки.\n" 458 STRING_VOL_HELP3 " Серiйний номер тому: %04X-%04X\n" 459 STRING_VOL_HELP4 "Виводить мiтку тому та серiйний номер, якщо вони iснують.\n\nVOL [диск:]" 460 STRING_WINDOW_HELP1 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\ 461WINDOW [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\ 462 [MIN|MAX|RESTORE] ['заголовок']\n\n\ 463/POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\ 464MIN згортає вiкно\n\ 465MAX розгортає вiкно\n\ 466RESTORE вiдновлює вiкно" 467 STRING_WINDOW_HELP2 "змiнює вигляд вiкна консолi\n\n\ 468ACTIVATE 'window' [/POS[=]left,top,width,heigth]\n\ 469 [MIN|MAX|RESTORE] ['title']\n\n\ 470window заголовок вiкна, вигляд якого треба змiнити\n\ 471/POS визначає розміри та розмiщення вiкна\n\ 472MIN згортає вiкно\n\ 473MAX розгортає вiкно\n\ 474RESTORE вiдновлює вiкно\n\ 475title новий заголовок\n" 476 STRING_CHOICE_OPTION "YN" 477 STRING_COPY_OPTION "YNA" 478 STRING_ALIAS_ERROR "Командний рядок занадто довгий пiсля розгортання псевдонiмiв!\n" 479 STRING_ASSOC_ERROR "Не знайдено файлової асоцiацiї для розширення %s\n" 480 STRING_BATCH_ERROR "Помилка вiдкриття пакетного файлу\n" 481 STRING_CHOICE_ERROR "Невiрний параметр. Очiкується формат: /C[:]параметри" 482 STRING_CHOICE_ERROR_TXT "Невiрний параметр. Очiкується формат: /T[:]c,nn" 483 STRING_CHOICE_ERROR_OPTION "Невiрний параметр: %s" 484 STRING_CMD_ERROR1 "Не можу перенаправити ввiд з файлу %s\n" 485 STRING_CMD_ERROR2 "Помилка створення тимчасового файлу для pipe-даних\n" 486 STRING_CMD_ERROR3 "Не можу перенаправити в файл %s\n" 487 STRING_CMD_ERROR4 "Запуск %s...\n" 488 STRING_CMD_ERROR5 "Запуск cmdexit.bat...\n" 489 STRING_COLOR_ERROR1 "Помилка - однаковi кольори! (тло та текст не можуть бути однакового кольору)" 490 STRING_COLOR_ERROR2 "Помилка при вказаннi кольору" 491 STRING_CONSOLE_ERROR "Невiдома помилка: %d\n" 492 STRING_COPY_ERROR1 "Помилка: Неможливо вiдкрити джерело - %s!\n" 493 STRING_COPY_ERROR2 "Помилка: Неможливо копiювати в себе!\n" 494 STRING_COPY_ERROR3 "Помилка запису призначення!\n" 495 STRING_COPY_ERROR4 "Помилка: Ще не реалiзовано!\n" 496 STRING_DATE_ERROR "Невiрна дата." 497 STRING_DEL_ERROR5 "Файл %s буде видалений! " 498 STRING_DEL_ERROR6 "Ви впевненi (Y/N)? " 499 STRING_DEL_ERROR7 "Видалення: %s\n" 500 STRING_ERROR_ERROR1 "Невiдома помилка! Код помилки: 0x%lx\n" 501 STRING_ERROR_ERROR2 "Синтаксична помилка" 502 STRING_FOR_ERROR1 "'in' вiдсутнє в команді for." 503 STRING_FOR_ERROR2 "дужок не знайдено." 504 STRING_FOR_ERROR3 "'do' вiдсутнє." 505 STRING_FOR_ERROR4 "немає команди пiсля 'do'." 506 STRING_FREE_ERROR1 "Невiрний диск" 507 STRING_FREE_ERROR2 "не вiдмiчено" 508 STRING_GOTO_ERROR1 "Не визначена мiтка для GOTO" 509 STRING_GOTO_ERROR2 "Мiтка '%s' не знайдена\n" 510 STRING_MD_ERROR "Пiдкаталог чи файл вже iснує.\n" 511 STRING_MD_ERROR2 "Шлях до нового каталогу не iснує.\n" 512 STRING_MOVE_ERROR1 "[OK]\n" 513 STRING_MOVE_ERROR2 "[Помилка]\n" 514 STRING_REN_ERROR1 "Невдачне виконання MoveFile(). Помилка: %lu\n" 515 STRING_TIME_ERROR1 "Невiрний час." 516 STRING_TYPE_ERROR1 "Невiрний параметр '/%s'\n" 517 STRING_WINDOW_ERROR1 "Вiкно не знайдено" 518 STRING_ERROR_PARAMETERF_ERROR "Неправильний формат параметра - %c\n" 519 STRING_ERROR_INVALID_SWITCH "Невірна опцiя - /%c\n" 520 STRING_ERROR_TOO_MANY_PARAMETERS "Забагато параметрiв - %s\n" 521 STRING_ERROR_PATH_NOT_FOUND "Шлях не знайдений\n" 522 STRING_ERROR_FILE_NOT_FOUND "Файл не знайдений\n" 523 STRING_ERROR_REQ_PARAM_MISSING "Вiдсутнiй обов'язковий параметр\n" 524 STRING_ERROR_INVALID_DRIVE "Невiрне визначення диску\n" 525 STRING_ERROR_INVALID_PARAM_FORMAT "Невiрний формат параметра - %s\n" 526 STRING_ERROR_BADCOMMAND "Невiрна команда або iм'я файлу - %s\n" 527 STRING_ERROR_OUT_OF_MEMORY "Недостатньо пам'ятi.\n" 528 STRING_ERROR_CANNOTPIPE "Помилка! Неможливо використати pipe! Неможливо вiдкрити тимчасовий файл!\n" 529 STRING_ERROR_D_PAUSEMSG "Натиснiть будь-яку клавiшу для продовження . . ." 530 STRING_ERROR_DRIVER_NOT_READY "Пристрій не готовий" 531 STRING_PATH_ERROR "CMD: Не в середовищi '%s'\n" 532 STRING_REPLACE_ERROR1 "Невiрний ключ - %s\n" 533 STRING_REPLACE_ERROR2 "Шлях не знайдено - %s\n" 534 STRING_REPLACE_ERROR3 "Синтаксис iменi файлу, теки чи мiтки диску некоректнi.\n" 535 STRING_REPLACE_ERROR4 "Невiрна комбiнацiя параметрiв\n" 536 STRING_REPLACE_ERROR5 "Немає доступу - %s\n" 537 STRING_REPLACE_ERROR6 "Файли не знайдено - %s\n" 538 STRING_REPLACE_ERROR7 "Розширена помилка 32\n" 539 STRING_CMD_INFOLINE " Командний рядок ReactOS Введіть HELP = Допомога " 540 STRING_REACTOS_VERSION "Операцiйна Система ReactOS [Версiя %s %s]\n" 541 STRING_CMD_SHELLINFO "\nIнтерпретатор командного рядка ReactOS\nVersion %s %s" 542 STRING_VERSION_RUNNING_ON "Запущений на: " 543 STRING_VERSION_RUNVER "%s [Version %d.%d.%d] %s" 544 STRING_COPY_FILE " %d файл(iв) скопiйовано\n" 545 STRING_DELETE_WIPE "витерто" 546 STRING_FOR_ERROR "невiрна специфiкацiя змiнної." 547 STRING_SCREEN_COL "неправильне значення col" 548 STRING_SCREEN_ROW "неправильне значення row" 549 STRING_TIMER_TIME "Таймер %d - %s: " 550 STRING_MKLINK_CREATED_SYMBOLIC "Створено символiчне посилання для %s <<===>> %s\n" 551 STRING_MKLINK_CREATED_HARD "Створено жорстке посилання для %s <<===>> %s\n" 552 STRING_MKLINK_CREATED_JUNCTION "Створено з'єднання для %s <<===>> %s\n" 553 STRING_MORE "Бiльше? " 554 STRING_CANCEL_BATCH_FILE "\r\nнатиснено Ctrl-Break. Припинити виконання пакетного файлу? (Yes/No/All) " 555 STRING_INVALID_OPERAND "Невiрний операнд." 556 STRING_EXPECTED_CLOSE_PAREN "Очiкується ')'." 557 STRING_EXPECTED_NUMBER_OR_VARIABLE "Очiкується число або iм'я змiнної." 558 STRING_SYNTAX_COMMAND_INCORRECT "Некоректний синтаксис команди." 559END 560