xref: /reactos/base/system/diskpart/lang/ro-RO.rc (revision 1734f297)
1/* Translator: Ștefan Fulea (stefan dot fulea at mail dot com) */
2
3LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
4
5/* Basic application information */
6STRINGTABLE
7BEGIN
8    IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
9    IDS_APP_USAGE "Interpretor pentru partiționare discuri.\n\n\
10Utilizare: DISKPART [/S numefișier] [/T timplimită] [/?]\n\n\
11/S numefișier\tExecută scriptul din fișierul dat.\n\
12/T timplimită\tLimită temporală pentru prevenirea utilizării concurente.\n\
13/?\t\tAfișează acest manual.\n\n"
14    IDS_APP_LICENSE "Licențiere în termenii GNU GPLv2\n"
15    IDS_APP_CURR_COMPUTER "Pe calculatorul: %s\n\n"
16    IDS_APP_LEAVING "\nÎnchiderea DiskPart...\n"
17    IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
18END
19
20STRINGTABLE
21BEGIN
22    IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition active.\nMake sure the partition is valid.\n"
23    IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as active.\n"
24    IDS_ACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as active.\n"
25END
26
27STRINGTABLE
28BEGIN
29    IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart was unable to clean the disk.\nThe data on this disk may be unrecoverable.\n"
30    IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in cleaning the disk.\n"
31    IDS_CLEAN_SYSTEM "\nThe selected disk is neccessary to the operation of your computer, and may not be cleaned.\n"
32END
33
34STRINGTABLE
35BEGIN
36    IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart was unable to create the specified partition.\n"
37    IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in creating the specified partition.\n"
38END
39
40STRINGTABLE
41BEGIN
42    IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart failed to delete the selected partition.\nPlease make sure the selected partition is valid to delete.\n"
43    IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart successfully deleted the selected partition.\n"
44END
45
46/* Disk Information Labels */
47STRINGTABLE
48BEGIN
49    IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disc ID: %08lx\n"
50    IDS_DETAIL_INFO_TYPE "Tip"
51    IDS_DETAIL_INFO_STATUS "Stare"
52    IDS_DETAIL_INFO_PATH   "Cale   : %hu\n"
53    IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Țintă  : %hu\n"
54    IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID : %hu\n"
55    IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "Localizat în"
56    IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "Stare curentă nemodificabilă"
57    IDS_DETAIL_INFO_RO "Nemodificabil"
58    IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "Disc inițializator"
59    IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "Disc cu fișier de paginare"
60    IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "Disc cu fișier de hibernare"
61    IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "Disc cu fișier «crashdump»"
62    IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "Disc în «cluster»"
63    IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Partition %lu\n"
64    IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE   "Type          : %02x\n"
65    IDS_DETAIL_PARTITION_HIDDEN "Hidden        : %s\n"
66    IDS_DETAIL_PARTITION_ACTIVE "Active        : %s\n"
67    IDS_DETAIL_PARTITION_OFFSET "Offset in Byte: %I64u\n"
68    IDS_DETAIL_NO_DISKS "\nThere are no disks attached to this volume.\n"
69    IDS_DETAIL_NO_VOLUME "\nThere is no volume associated with this partition.\n"
70END
71
72STRINGTABLE
73BEGIN
74    IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Current Filesystem\n"
75    IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Filesystems available for formatting\n"
76    IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Type        : %s\n"
77    IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Cluster size: %lu\n"
78END
79
80STRINGTABLE
81BEGIN
82    IDS_HELP_FORMAT_STRING "%-11.11s - %s"
83END
84
85STRINGTABLE
86BEGIN
87    IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition inactive.\nMake sure the partition is valid.\n"
88    IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as inactive.\n"
89    IDS_INACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as inactive.\n"
90END
91
92/* Detail header titles */
93STRINGTABLE
94BEGIN
95    IDS_LIST_DISK_HEAD "  Disc ###  Stare       Dimensiune  Liber    Dyn  Gpt\n"
96    IDS_LIST_DISK_LINE "  --------  ----------  ----------  -------  ---  ---\n"
97    IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c Disc %-3lu   %-10s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s   %1s    %1s\n"
98    IDS_LIST_PARTITION_HEAD "  Partiție ###   Tip               Dim.     Depl.\n"
99    IDS_LIST_PARTITION_LINE "  -------------  ----------------  -------  -------\n"
100    IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partiție  %2lu   %-16s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s\n"
101    IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\nNu există niciun disc pentru a afișa partiții.\nSelectați un disc apoi reîncercați.\n\n"
102    IDS_LIST_VOLUME_HEAD "  Volume ###  Ltr  Label        FS     Type        Size     Status   Info\n"
103    IDS_LIST_VOLUME_LINE "  ----------  ---  -----------  -----  ----------  -------  -------  --------\n"
104    IDS_LIST_VOLUME_FORMAT "%c  Volume %-3lu   %c   %-11.11s  %-5s  %-10.10s  %4I64u %-2s\n"
105END
106
107/* RESCAN command string */
108STRINGTABLE
109BEGIN
110    IDS_RESCAN_START "\nAșteptați scanarea configurației...\n"
111    IDS_RESCAN_END "\nScanarea configurației a fost finalizată.\n\n"
112END
113
114/* SELECT command strings */
115STRINGTABLE
116BEGIN
117    IDS_SELECT_NO_DISK "\nMomentan nu există niciun disc selectat.\nSelectați un disc apoi reîncercați.\n\n"
118    IDS_SELECT_DISK "\nDisul %lu este selectat acum.\n\n"
119    IDS_SELECT_DISK_INVALID "\nDisc nevalid.\n\n"
120    IDS_SELECT_NO_PARTITION "\nMomentan nu există nicio partiție selectată.\nSelectați un disc apoi reîncercați.\n\n"
121    IDS_SELECT_PARTITION "\nPartiția %lu este selectată acum.\n\n"
122    IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\nNu există niciun disc pentru partiția selectată.\nSelectați un disc apoi reîncercați.\n\n"
123    IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\nPartiție nevalidă.\n\n"
124    IDS_SELECT_NO_VOLUME "\nMomentan nu există niciun volum selectat.\nSelectați un disc apoi reîncercați.\n\n"
125    IDS_SELECT_VOLUME "\nVolumul %lu este selectat acum.\n\n"
126    IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nInvalid volume.\n\n"
127END
128
129STRINGTABLE
130BEGIN
131    IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart was unable to change the partition type.\n"
132    IDS_SETID_SUCCESS "\nThe partition type was changed successfully.\n"
133    IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nThe format of the partition type is invalid.\n"
134    IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nThe partition type is invalid.\n"
135END
136
137/* Disk Status */
138STRINGTABLE
139BEGIN
140    IDS_STATUS_YES "Da"
141    IDS_STATUS_NO "Nu"
142    IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "funcțional"
143    IDS_STATUS_DISK_SICK "deteriorat"
144    IDS_STATUS_UNAVAILABLE "INDISPONIBIL"
145    IDS_STATUS_ONLINE "conectat"
146    IDS_STATUS_OFFLINE "neconectat"
147    IDS_STATUS_NO_MEDIA "inexistent"
148END
149
150/* CMD Messages for commands */
151STRINGTABLE
152BEGIN
153    IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "Argument(e) nevalid(e) pentru această comandă.\nPentru mai multe informații, executați comanda:"
154END
155
156/* Help Command Descripions */
157STRINGTABLE
158BEGIN
159    IDS_HELP_ACTIVE                    "Desemnează ca activă partiția selectată.\n"
160    IDS_HELP_ADD                       "Adaugă o oglindă la un volum simplu.\n"
161    IDS_HELP_ASSIGN                    "Asociază o un punct de montaj sau o literă unității volumului selectat.\n"
162    IDS_HELP_ATTACH                    "Atașează un fișier de disc virtual.\n"
163    IDS_HELP_ATTRIBUTES                "Manipulează volumul sau atributele de disc.\n"
164    IDS_HELP_AUTOMOUNT                 "Activează sau Dezactivează montarea automată a volumelor de bază.\n"
165    IDS_HELP_BREAK                     "Destituie configurația în oglindă.\n"
166    IDS_HELP_CLEAN                     "Elimină informațiile de configurare, sau toate informațiile,\n              de pe disc.\n"
167    IDS_HELP_COMPACT                   "Încearcă reducerea dimensiunii fizice a fișierului.\n"
168    IDS_HELP_CONVERT                   "Convertește în diverse formate de disc.\n"
169
170    IDS_HELP_CREATE                    "Crează un volum, o partiție, sau un disc virtual.\n"
171    IDS_HELP_CREATE_PARTITION          "Create a partition.\n"
172    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI      "Create an EFI system partition.\n"
173    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Create an extended partition.\n"
174    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL  "Create a logical drive.\n"
175    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR      "Create an MSR partition.\n"
176    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY  "Create a primary partition.\n"
177    IDS_HELP_CREATE_VOLUME             "Create a volume.\n"
178    IDS_HELP_CREATE_VDISK              "Create a virtual disk file.\n"
179
180    IDS_HELP_DELETE                    "Elimină un obiect.\n"
181    IDS_HELP_DELETE_DISK               "Delete a disk.\n"
182    IDS_HELP_DELETE_PARTITION          "Delete a partition.\n"
183    IDS_HELP_DELETE_VOLUME             "Delete a volume.\n"
184
185    IDS_HELP_DETACH                    "Detașează un fișier de disc virtual.\n"
186
187    IDS_HELP_DETAIL                    "Oferă detalii despre un obiect.\n"
188    IDS_HELP_DETAIL_DISK               "Print disk details.\n"
189    IDS_HELP_DETAIL_PARTITION          "Print partition details.\n"
190    IDS_HELP_DETAIL_VOLUME             "Print volume details.\n"
191
192    IDS_HELP_EXIT                      "Ieșire din DiskPart.\n"
193    IDS_HELP_EXPAND                    "Extinde dimensiunea maximă disponibilă a unui disc virtual.\n"
194    IDS_HELP_EXTEND                    "Extinde un volum.\n"
195    IDS_HELP_FILESYSTEMS               "Afișează sistemele de fișiere curente și suportate ale volumului.\n"
196    IDS_HELP_FORMAT                    "Formatează volumul sau partiția.\n"
197    IDS_HELP_GPT                       "Asociază atributele partiției GPT selectate.\n"
198    IDS_HELP_HELP                      "Afișează o listă a comenzilor.\n"
199    IDS_HELP_IMPORT                    "Importă un grup de discuri.\n"
200    IDS_HELP_INACTIVE                  "Desemnează partiția selectată ca inactivă.\n"
201
202    IDS_HELP_LIST                      "Afișează o listă de obiecte.\n"
203    IDS_HELP_LIST_DISK                 "List disks.\n"
204    IDS_HELP_LIST_PARTITION            "List partitions.\n"
205    IDS_HELP_LIST_VOLUME               "List volumes.\n"
206    IDS_HELP_LIST_VDISK                "List virtual disk files.\n"
207
208    IDS_HELP_MERGE                     "Unește discuri adiacente.\n"
209    IDS_HELP_OFFLINE                   "Desemnează ca deconectat un disc conectat.\n"
210    IDS_HELP_ONLINE                    "Desemnează un obiect deconectat ca fiind conectat.\n"
211    IDS_HELP_RECOVER                   "Împrospătează informațiile de stare a discurilor în,\n              grupul nevalid, și resincronizează volumele oglindă și\n              volumele RAID5 cu date de paritate sau «plex» învechit.\n"
212    IDS_HELP_REM                       "Utilizat pentru comentarii în script.\n"
213    IDS_HELP_REMOVE                    "Elimină un punct de montaj sau litera unei unități.\n"
214    IDS_HELP_REPAIR                    "Repară un volum RAID-5 cu unul din membri deteriorat.\n"
215    IDS_HELP_RESCAN                    "Rescanarea calculatorului căutând discuri și volume.\n"
216    IDS_HELP_RETAIN                    "Reține și plasează o partiție ca simplu volum.\n"
217    IDS_HELP_SAN                       "Afișează sau instituie politica SAN pentru SO încărcat la moment.\n"
218
219    IDS_HELP_SELECT                    "Schimbă obiectul viitoarelor acțiuni.\n"
220    IDS_HELP_SELECT_DISK               "Moves the focus to the disk.\n"
221    IDS_HELP_SELECT_PARTITION          "Moves the focus to the partition.\n"
222    IDS_HELP_SELECT_VOLUME             "Moves the focus to the volume.\n"
223    IDS_HELP_SELECT_VDISK              "Moves the focus to the virtual disk.\n"
224
225    IDS_HELP_SETID                     "Modifică tipul partiției.\n"
226    IDS_HELP_SHRINK                    "Micșorează dimensiunea volumului selectat.\n"
227
228    IDS_HELP_UNIQUEID                  "Afișează sau instituie identificatorul tabelei GUID a partiției\n              (GPT) sau semnătura de inițializare (MBR) a discului.\n"
229    IDS_HELP_UNIQUEID_DISK             "Afișează sau instituie identificatorul tabelei GUID a partiției\n              (GPT) sau semnătura de inițializare (MBR) a discului.\n"
230END
231
232/* Common Error Messages */
233STRINGTABLE
234BEGIN
235    IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "Eroare la deschiderea fișierului script: %s\n"
236    IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "Eroare la prelucrarea argumentului: %s\n"
237    IDS_ERROR_INVALID_ARGS "Argumente nevalide\n"
238    IDS_ERROR_NO_MEDIUM "No medium in device.\n"
239END
240