xref: /reactos/base/system/diskpart/lang/zh-TW.rc (revision 3e42f7b4)
1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2/* Translation improved by Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com) */
3
4LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
5
6/* Basic application information */
7STRINGTABLE
8BEGIN
9    IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart"
10    IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具\n\n\
11Usage: DISKPART [/S 檔名] [/T 逾時] [/?]\n\n\
12/S <檔名>\t執行指定的指令碼。\n\
13/T <逾時>\t逾時秒數,防止 DiskPart 使用重疊。\n\
14/?\t\t顯示此說明訊息。\n\n"
15    IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n"
16    IDS_APP_CURR_COMPUTER "在電腦: %s\n\n"
17    IDS_APP_LEAVING "\n正在退出 DiskPart ...\n"
18    IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
19END
20
21STRINGTABLE
22BEGIN
23    IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition active.\nMake sure the partition is valid.\n"
24    IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as active.\n"
25    IDS_ACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as active.\n"
26END
27
28STRINGTABLE
29BEGIN
30    IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart was unable to clean the disk.\nThe data on this disk may be unrecoverable.\n"
31    IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in cleaning the disk.\n"
32    IDS_CLEAN_SYSTEM "\nThe selected disk is neccessary to the operation of your computer, and may not be cleaned.\n"
33END
34
35STRINGTABLE
36BEGIN
37    IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart was unable to create the specified partition.\n"
38    IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in creating the specified partition.\n"
39END
40
41STRINGTABLE
42BEGIN
43    IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart failed to delete the selected partition.\nPlease make sure the selected partition is valid to delete.\n"
44    IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart successfully deleted the selected partition.\n"
45END
46
47/* Disk Information Labels */
48STRINGTABLE
49BEGIN
50    IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disk ID: %08lx\n"
51    IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型"
52    IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態"
53    IDS_DETAIL_INFO_PATH   "Path   : %hu\n"
54    IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Target : %hu\n"
55    IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "Lun ID : %hu\n"
56    IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑"
57    IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的唯讀狀態"
58    IDS_DETAIL_INFO_RO "唯讀模式"
59    IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟"
60    IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟"
61    IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟"
62    IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "損毀傾印磁碟"
63    IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "叢集磁碟"
64    IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Partition %lu\n"
65    IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE   "Type          : %02x\n"
66    IDS_DETAIL_PARTITION_HIDDEN "Hidden        : %s\n"
67    IDS_DETAIL_PARTITION_ACTIVE "Active        : %s\n"
68    IDS_DETAIL_PARTITION_OFFSET "Offset in Byte: %I64u\n"
69    IDS_DETAIL_NO_DISKS "\nThere are no disks attached to this volume.\n"
70    IDS_DETAIL_NO_VOLUME "\nThere is no volume associated with this partition.\n"
71END
72
73STRINGTABLE
74BEGIN
75    IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Current Filesystem\n"
76    IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Filesystems available for formatting\n"
77    IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Type        : %s\n"
78    IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Cluster size: %lu\n"
79END
80
81STRINGTABLE
82BEGIN
83    IDS_HELP_FORMAT_STRING "%-11.11s - %s"
84END
85
86STRINGTABLE
87BEGIN
88    IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition inactive.\nMake sure the partition is valid.\n"
89    IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as inactive.\n"
90    IDS_INACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as inactive.\n"
91END
92
93/* Detail header titles */
94STRINGTABLE
95BEGIN
96    IDS_LIST_DISK_HEAD "  磁碟 ###   狀態      大小     可用    Dyn  Gpt\n"
97    IDS_LIST_DISK_LINE "  --------  ----------  -------  -------  ---  ---\n"
98    IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c 磁碟 %-3lu   %-10s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s   %1s    %1s\n"
99    IDS_LIST_PARTITION_HEAD "  分區 ###       類型          大小     偏移量\n"
100    IDS_LIST_PARTITION_LINE "  -------------  ----------------  -------  -------\n"
101    IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c 磁碟分割 %2lu   %-16s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s\n"
102    IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n沒有可列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
103    IDS_LIST_VOLUME_HEAD "  Volume ###  Ltr  Label        FS     Type        Size     Status   Info\n"
104    IDS_LIST_VOLUME_LINE "  ----------  ---  -----------  -----  ----------  -------  -------  --------\n"
105    IDS_LIST_VOLUME_FORMAT "%c Volume %-3lu   %c   %-11.11s  %-5s  %-10.10s  %4I64u %-2s\n"
106END
107
108/* RESCAN command string */
109STRINGTABLE
110BEGIN
111    IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的設定,請稍候...\n"
112    IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的設定。\n\n"
113END
114
115/* Select command strings */
116STRINGTABLE
117BEGIN
118    IDS_SELECT_NO_DISK "\n目前沒有選擇磁碟。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
119    IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n"
120    IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n"
121    IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n目前選擇的磁碟沒有磁碟分割。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
122    IDS_SELECT_PARTITION "\n磁碟分割 %lu 現在是所選的磁碟分割。\n\n"
123    IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有選擇要設定磁碟分割的磁碟。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
124    IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的磁碟分割。\n\n"
125    IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n目前沒有選擇磁碟區。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n"
126    IDS_SELECT_VOLUME "\n磁碟區 %lu 現在是所選的磁碟區。\n\n"
127    IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nInvalid volume.\n\n"
128END
129
130STRINGTABLE
131BEGIN
132    IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart was unable to change the partition type.\n"
133    IDS_SETID_SUCCESS "\nThe partition type was changed successfully.\n"
134    IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nThe format of the partition type is invalid.\n"
135    IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nThe partition type is invalid.\n"
136END
137
138/* Disk Status */
139STRINGTABLE
140BEGIN
141    IDS_STATUS_YES "是"
142    IDS_STATUS_NO "否"
143    IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
144    IDS_STATUS_DISK_SICK "出現問題"
145    IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
146    IDS_STATUS_ONLINE "在線"
147    IDS_STATUS_OFFLINE "離線"
148    IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體"
149END
150
151/* CMD Messages for commands */
152STRINGTABLE
153BEGIN
154    IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數是無效的。\n有關命令類型的詳細資訊:"
155END
156
157/* Help Command Descripions */
158STRINGTABLE
159BEGIN
160    IDS_HELP_ACTIVE                    "所選將磁碟分割標記為活動。\n"
161    IDS_HELP_ADD                       "將映象添加到一個簡單磁碟區。\n"
162    IDS_HELP_ASSIGN                    "為所選的磁碟區分配一個代號或裝入點。\n"
163    IDS_HELP_ATTACH                    "附加的虛擬磁碟檔案。\n"
164    IDS_HELP_ATTRIBUTES                "操縱磁碟區或磁碟的屬性。\n"
165    IDS_HELP_AUTOMOUNT                 "啟用和停用基本磁碟區的自動裝入。\n"
166    IDS_HELP_BREAK                     "中斷一個鏡像組。\n"
167    IDS_HELP_CLEAN                     "清除配置資訊或所有資訊,關閉\n            磁碟。\n"
168    IDS_HELP_COMPACT                   "嘗試減少檔案的物理大小。\n"
169    IDS_HELP_CONVERT                   "不同的磁碟格式之間進行轉換。\n"
170
171    IDS_HELP_CREATE                    "新增磁碟區、 分區或虛擬磁碟。\n"
172    IDS_HELP_CREATE_PARTITION          "Create a partition.\n"
173    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI      "Create an EFI system partition.\n"
174    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Create an extended partition.\n"
175    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL  "Create a logical drive.\n"
176    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR      "Create an MSR partition.\n"
177    IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY  "Create a primary partition.\n"
178    IDS_HELP_CREATE_VOLUME             "Create a volume.\n"
179    IDS_HELP_CREATE_VDISK              "Create a virtual disk file.\n"
180
181    IDS_HELP_DELETE                    "刪除物件。\n"
182    IDS_HELP_DELETE_DISK               "Delete a disk.\n"
183    IDS_HELP_DELETE_PARTITION          "Delete a partition.\n"
184    IDS_HELP_DELETE_VOLUME             "Delete a volume.\n"
185
186    IDS_HELP_DETACH                    "分離一個虛擬磁碟檔案。\n"
187
188    IDS_HELP_DETAIL                    "提供物件的詳細資訊。\n"
189    IDS_HELP_DETAIL_DISK               "Print disk details.\n"
190    IDS_HELP_DETAIL_PARTITION          "Print partition details.\n"
191    IDS_HELP_DETAIL_VOLUME             "Print volume details.\n"
192
193    IDS_HELP_EXIT                      "退出 DiskPart。\n"
194    IDS_HELP_EXPAND                    "擴充虛擬磁碟上的最大可用空間。\n"
195    IDS_HELP_EXTEND                    "擴展磁碟區。\n"
196    IDS_HELP_FILESYSTEMS               "顯示磁碟區上目前及受支援的檔案系統。\n"
197    IDS_HELP_FORMAT                    "格式化所選的磁碟區或磁碟分割。\n"
198    IDS_HELP_GPT                       "將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n"
199    IDS_HELP_HELP                      "顯示命令的列表。\n"
200    IDS_HELP_IMPORT                    "匯入磁碟組。\n"
201    IDS_HELP_INACTIVE                  "將所選磁碟分割標記為非活動狀態。\n"
202
203    IDS_HELP_LIST                      "顯示物件的列表。\n"
204    IDS_HELP_LIST_DISK                 "List disks.\n"
205    IDS_HELP_LIST_PARTITION            "List partitions.\n"
206    IDS_HELP_LIST_VOLUME               "List volumes.\n"
207    IDS_HELP_LIST_VDISK                "List virtual disk files.\n"
208
209    IDS_HELP_MERGE                     "合併子磁碟與其父系。\n"
210    IDS_HELP_OFFLINE                   "把目前標記為連線的物件設成離線。\n"
211    IDS_HELP_ONLINE                    "把目前標記為離線的物件設成連線。\n"
212    IDS_HELP_RECOVER                   "重新整理選取封裝中所有磁碟的狀態,\n              嘗試在無效封裝中的磁碟復原,並重新同步具有過時網狀\n              磁碟區或同位檢查資料的鏡像磁碟區與 RAID5 磁碟區。\n"
213    IDS_HELP_REM                       "無反應。這用來註解指令碼。\n"
214    IDS_HELP_REMOVE                    "刪除磁碟區代號或裝載點指派。\n"
215    IDS_HELP_REPAIR                    "修復失敗的成員與 RAID 5 磁碟區。\n"
216    IDS_HELP_RESCAN                    "重新掃描電腦,查找磁碟和磁碟區。\n"
217    IDS_HELP_RETAIN                    "在簡單磁碟區下放置一個保存磁碟分割。\n"
218    IDS_HELP_SAN                       "顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n"
219
220    IDS_HELP_SELECT                    "轉移重點到另一個物件。\n"
221    IDS_HELP_SELECT_DISK               "Moves the focus to the disk.\n"
222    IDS_HELP_SELECT_PARTITION          "Moves the focus to the partition.\n"
223    IDS_HELP_SELECT_VOLUME             "Moves the focus to the volume.\n"
224    IDS_HELP_SELECT_VDISK              "Moves the focus to the virtual disk.\n"
225
226    IDS_HELP_SETID                     "更改分區類型。\n"
227    IDS_HELP_SHRINK                    "減小所選磁碟區的大小。\n"
228
229    IDS_HELP_UNIQUEID                  "顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n              或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。\n"
230    IDS_HELP_UNIQUEID_DISK             "顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n              或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。\n"
231END
232
233/* Common Error Messages */
234STRINGTABLE
235BEGIN
236    IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n"
237    IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n"
238    IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n"
239    IDS_ERROR_NO_MEDIUM "No medium in device.\n"
240END
241