1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */ 2/* Translation improved by Chan Chilung 2020 - 2021 (eason066@gmail.com) */ 3 4LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 5 6/* Basic application information */ 7STRINGTABLE 8BEGIN 9 IDS_APP_HEADER "ReactOS DiskPart" 10 IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具\n\n\ 11Usage: DISKPART [/S 檔名] [/T 逾時] [/?]\n\n\ 12/S <檔名>\t執行指定的指令碼。\n\ 13/T <逾時>\t逾時秒數,防止 DiskPart 使用重疊。\n\ 14/?\t\t顯示此說明訊息。\n\n" 15 IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n" 16 IDS_APP_CURR_COMPUTER "在電腦: %s\n\n" 17 IDS_APP_LEAVING "\n正在退出 DiskPart ...\n" 18 IDS_APP_PROMPT "DISKPART> " 19END 20 21STRINGTABLE 22BEGIN 23 IDS_ACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition active.\nMake sure the partition is valid.\n" 24 IDS_ACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as active.\n" 25 IDS_ACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as active.\n" 26END 27 28STRINGTABLE 29BEGIN 30 IDS_CLEAN_FAIL "\nDiskPart was unable to clean the disk.\nThe data on this disk may be unrecoverable.\n" 31 IDS_CLEAN_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in cleaning the disk.\n" 32 IDS_CLEAN_SYSTEM "\nThe selected disk is neccessary to the operation of your computer, and may not be cleaned.\n" 33END 34 35STRINGTABLE 36BEGIN 37 IDS_CREATE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart was unable to create the specified partition.\n" 38 IDS_CREATE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart succeeded in creating the specified partition.\n" 39END 40 41STRINGTABLE 42BEGIN 43 IDS_DELETE_PARTITION_FAIL "\nDiskPart failed to delete the selected partition.\nPlease make sure the selected partition is valid to delete.\n" 44 IDS_DELETE_PARTITION_SUCCESS "\nDiskPart successfully deleted the selected partition.\n" 45END 46 47/* Disk Information Labels */ 48STRINGTABLE 49BEGIN 50 IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "Disk ID: %08lx\n" 51 IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型" 52 IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態" 53 IDS_DETAIL_INFO_PATH "Path : %hu\n" 54 IDS_DETAIL_INFO_TARGET "Target : %hu\n" 55 IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "Lun ID : %hu\n" 56 IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑" 57 IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的唯讀狀態" 58 IDS_DETAIL_INFO_RO "唯讀模式" 59 IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟" 60 IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟" 61 IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟" 62 IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "損毀傾印磁碟" 63 IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "叢集磁碟" 64 IDS_DETAIL_PARTITION_NUMBER "Partition %lu\n" 65 IDS_DETAIL_PARTITION_TYPE "Type : %02x\n" 66 IDS_DETAIL_PARTITION_HIDDEN "Hidden : %s\n" 67 IDS_DETAIL_PARTITION_ACTIVE "Active : %s\n" 68 IDS_DETAIL_PARTITION_OFFSET "Offset in Byte: %I64u\n" 69 IDS_DETAIL_NO_DISKS "\nThere are no disks attached to this volume.\n" 70 IDS_DETAIL_NO_VOLUME "\nThere is no volume associated with this partition.\n" 71END 72 73STRINGTABLE 74BEGIN 75 IDS_FILESYSTEMS_CURRENT "Current Filesystem\n" 76 IDS_FILESYSTEMS_FORMATTING "Filesystems available for formatting\n" 77 IDS_FILESYSTEMS_TYPE "Type : %s\n" 78 IDS_FILESYSTEMS_CLUSTERSIZE "Cluster size: %lu\n" 79END 80 81STRINGTABLE 82BEGIN 83 IDS_HELP_FORMAT_STRING "%-11.11s - %s" 84END 85 86STRINGTABLE 87BEGIN 88 IDS_INACTIVE_FAIL "\nDiskPart was unable to mark the partition inactive.\nMake sure the partition is valid.\n" 89 IDS_INACTIVE_SUCCESS "\nDiskPart marked the current partition as inactive.\n" 90 IDS_INACTIVE_ALREADY "\nThe current partition is already marked as inactive.\n" 91END 92 93/* Detail header titles */ 94STRINGTABLE 95BEGIN 96 IDS_LIST_DISK_HEAD " 磁碟 ### 狀態 大小 可用 Dyn Gpt\n" 97 IDS_LIST_DISK_LINE " -------- ---------- ------- ------- --- ---\n" 98 IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c 磁碟 %-3lu %-10s %4I64u %-2s %4I64u %-2s %1s %1s\n" 99 IDS_LIST_PARTITION_HEAD " 分區 ### 類型 大小 偏移量\n" 100 IDS_LIST_PARTITION_LINE " ------------- ---------------- ------- -------\n" 101 IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c 磁碟分割 %2lu %-16s %4I64u %-2s %4I64u %-2s\n" 102 IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n沒有可列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n" 103 IDS_LIST_VOLUME_HEAD " Volume ### Ltr Label FS Type Size Status Info\n" 104 IDS_LIST_VOLUME_LINE " ---------- --- ----------- ----- ---------- ------- ------- --------\n" 105 IDS_LIST_VOLUME_FORMAT "%c Volume %-3lu %c %-11.11s %-5s %-10.10s %4I64u %-2s\n" 106END 107 108/* RESCAN command string */ 109STRINGTABLE 110BEGIN 111 IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的設定,請稍候...\n" 112 IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的設定。\n\n" 113END 114 115/* Select command strings */ 116STRINGTABLE 117BEGIN 118 IDS_SELECT_NO_DISK "\n目前沒有選擇磁碟。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n" 119 IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n" 120 IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n" 121 IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n目前選擇的磁碟沒有磁碟分割。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n" 122 IDS_SELECT_PARTITION "\n磁碟分割 %lu 現在是所選的磁碟分割。\n\n" 123 IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有選擇要設定磁碟分割的磁碟。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n" 124 IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的磁碟分割。\n\n" 125 IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n目前沒有選擇磁碟區。\n請選擇一個磁碟,然後再試一次。\n\n" 126 IDS_SELECT_VOLUME "\n磁碟區 %lu 現在是所選的磁碟區。\n\n" 127 IDS_SELECT_VOLUME_INVALID "\nInvalid volume.\n\n" 128END 129 130STRINGTABLE 131BEGIN 132 IDS_SETID_FAIL "\nDiskPart was unable to change the partition type.\n" 133 IDS_SETID_SUCCESS "\nThe partition type was changed successfully.\n" 134 IDS_SETID_INVALID_FORMAT "\nThe format of the partition type is invalid.\n" 135 IDS_SETID_INVALID_TYPE "\nThe partition type is invalid.\n" 136END 137 138/* Disk Status */ 139STRINGTABLE 140BEGIN 141 IDS_STATUS_YES "是" 142 IDS_STATUS_NO "否" 143 IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康" 144 IDS_STATUS_DISK_SICK "出現問題" 145 IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用" 146 IDS_STATUS_ONLINE "在線" 147 IDS_STATUS_OFFLINE "離線" 148 IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體" 149END 150 151/* CMD Messages for commands */ 152STRINGTABLE 153BEGIN 154 IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數是無效的。\n有關命令類型的詳細資訊:" 155END 156 157/* Help Command Descripions */ 158STRINGTABLE 159BEGIN 160 IDS_HELP_ACTIVE "所選將磁碟分割標記為活動。\n" 161 IDS_HELP_ADD "將映象添加到一個簡單磁碟區。\n" 162 IDS_HELP_ASSIGN "為所選的磁碟區分配一個代號或裝入點。\n" 163 IDS_HELP_ATTACH "附加的虛擬磁碟檔案。\n" 164 IDS_HELP_ATTRIBUTES "操縱磁碟區或磁碟的屬性。\n" 165 IDS_HELP_AUTOMOUNT "啟用和停用基本磁碟區的自動裝入。\n" 166 IDS_HELP_BREAK "中斷一個鏡像組。\n" 167 IDS_HELP_CLEAN "清除配置資訊或所有資訊,關閉\n 磁碟。\n" 168 IDS_HELP_COMPACT "嘗試減少檔案的物理大小。\n" 169 IDS_HELP_CONVERT "不同的磁碟格式之間進行轉換。\n" 170 171 IDS_HELP_CREATE "新增磁碟區、 分區或虛擬磁碟。\n" 172 IDS_HELP_CREATE_PARTITION "Create a partition.\n" 173 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EFI "Create an EFI system partition.\n" 174 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_EXTENDED "Create an extended partition.\n" 175 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_LOGICAL "Create a logical drive.\n" 176 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_MSR "Create an MSR partition.\n" 177 IDS_HELP_CREATE_PARTITION_PRIMARY "Create a primary partition.\n" 178 IDS_HELP_CREATE_VOLUME "Create a volume.\n" 179 IDS_HELP_CREATE_VDISK "Create a virtual disk file.\n" 180 181 IDS_HELP_DELETE "刪除物件。\n" 182 IDS_HELP_DELETE_DISK "Delete a disk.\n" 183 IDS_HELP_DELETE_PARTITION "Delete a partition.\n" 184 IDS_HELP_DELETE_VOLUME "Delete a volume.\n" 185 186 IDS_HELP_DETACH "分離一個虛擬磁碟檔案。\n" 187 188 IDS_HELP_DETAIL "提供物件的詳細資訊。\n" 189 IDS_HELP_DETAIL_DISK "Print disk details.\n" 190 IDS_HELP_DETAIL_PARTITION "Print partition details.\n" 191 IDS_HELP_DETAIL_VOLUME "Print volume details.\n" 192 193 IDS_HELP_EXIT "退出 DiskPart。\n" 194 IDS_HELP_EXPAND "擴充虛擬磁碟上的最大可用空間。\n" 195 IDS_HELP_EXTEND "擴展磁碟區。\n" 196 IDS_HELP_FILESYSTEMS "顯示磁碟區上目前及受支援的檔案系統。\n" 197 IDS_HELP_FORMAT "格式化所選的磁碟區或磁碟分割。\n" 198 IDS_HELP_GPT "將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n" 199 IDS_HELP_HELP "顯示命令的列表。\n" 200 IDS_HELP_IMPORT "匯入磁碟組。\n" 201 IDS_HELP_INACTIVE "將所選磁碟分割標記為非活動狀態。\n" 202 203 IDS_HELP_LIST "顯示物件的列表。\n" 204 IDS_HELP_LIST_DISK "List disks.\n" 205 IDS_HELP_LIST_PARTITION "List partitions.\n" 206 IDS_HELP_LIST_VOLUME "List volumes.\n" 207 IDS_HELP_LIST_VDISK "List virtual disk files.\n" 208 209 IDS_HELP_MERGE "合併子磁碟與其父系。\n" 210 IDS_HELP_OFFLINE "把目前標記為連線的物件設成離線。\n" 211 IDS_HELP_ONLINE "把目前標記為離線的物件設成連線。\n" 212 IDS_HELP_RECOVER "重新整理選取封裝中所有磁碟的狀態,\n 嘗試在無效封裝中的磁碟復原,並重新同步具有過時網狀\n 磁碟區或同位檢查資料的鏡像磁碟區與 RAID5 磁碟區。\n" 213 IDS_HELP_REM "無反應。這用來註解指令碼。\n" 214 IDS_HELP_REMOVE "刪除磁碟區代號或裝載點指派。\n" 215 IDS_HELP_REPAIR "修復失敗的成員與 RAID 5 磁碟區。\n" 216 IDS_HELP_RESCAN "重新掃描電腦,查找磁碟和磁碟區。\n" 217 IDS_HELP_RETAIN "在簡單磁碟區下放置一個保存磁碟分割。\n" 218 IDS_HELP_SAN "顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n" 219 220 IDS_HELP_SELECT "轉移重點到另一個物件。\n" 221 IDS_HELP_SELECT_DISK "Moves the focus to the disk.\n" 222 IDS_HELP_SELECT_PARTITION "Moves the focus to the partition.\n" 223 IDS_HELP_SELECT_VOLUME "Moves the focus to the volume.\n" 224 IDS_HELP_SELECT_VDISK "Moves the focus to the virtual disk.\n" 225 226 IDS_HELP_SETID "更改分區類型。\n" 227 IDS_HELP_SHRINK "減小所選磁碟區的大小。\n" 228 229 IDS_HELP_UNIQUEID "顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n 或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。\n" 230 IDS_HELP_UNIQUEID_DISK "顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n 或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。\n" 231END 232 233/* Common Error Messages */ 234STRINGTABLE 235BEGIN 236 IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n" 237 IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n" 238 IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n" 239 IDS_ERROR_NO_MEDIUM "No medium in device.\n" 240END 241