xref: /reactos/base/system/diskpart/lang/zh-TW.rc (revision 84ccccab)
1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2
3LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
4
5/* Basic application information */
6STRINGTABLE
7BEGIN
8    IDS_APP_HEADER "ReactOS 磁碟分區"
9    IDS_APP_USAGE "\n磁碟分區實用工具口譯員\n\n\
10Usage: DISKPART [/S filename] [/T timeout] [/?]\n\n\
11/S <檔名>\t運行給定的指令碼。\n\
12/T <超時>\t超時秒數,防止 DiskPart 使用重疊。\n\
13/?\t\t顯示此幫助訊息。\n\n"
14    IDS_APP_LICENSE "根據 GNU GPLv2 許可\n"
15    IDS_APP_CURR_COMPUTER "在計算機上: %s\n\n"
16    IDS_APP_LEAVING "\n離開 DiskPart 中......\n"
17    IDS_APP_PROMPT "DISKPART> "
18END
19
20/* Disk Information Labels */
21STRINGTABLE
22BEGIN
23    IDS_DETAIL_INFO_DISK_ID "磁碟"
24    IDS_DETAIL_INFO_TYPE "類型"
25    IDS_DETAIL_INFO_STATUS "狀態"
26    IDS_DETAIL_INFO_PATH "路徑"
27    IDS_DETAIL_INFO_TARGET "目標"
28    IDS_DETAIL_INFO_LUN_ID "LUN ID"
29    IDS_DETAIL_INFO_LOC_PATH "位置路徑"
30    IDS_DETAIL_INFO_CURR_RO_STATE "當前的只讀狀態"
31    IDS_DETAIL_INFO_RO "只讀模式"
32    IDS_DETAIL_INFO_BOOT_DSK "啟動磁碟"
33    IDS_DETAIL_INFO_PAGE_FILE_DSK "頁面檔案磁碟"
34    IDS_DETAIL_INFO_HIBER_FILE_DSK "休眠檔案磁碟"
35    IDS_DETAIL_INFO_CRASH_DSK "故障轉儲磁碟"
36    IDS_DETAIL_INFO_CLST_DSK "群集的磁碟"
37END
38
39/* Detail header titles */
40STRINGTABLE
41BEGIN
42    IDS_LIST_DISK_HEAD "\n  磁碟 ###   狀態      大小     可用    Dyn  Gpt\n"
43    IDS_LIST_DISK_LINE "  --------  ----------  -------  -------  ---  ---\n"
44    IDS_LIST_DISK_FORMAT "%c %7lu   %-10s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s   %1s    %1s\n"
45    IDS_LIST_PARTITION_HEAD "\n     分區           類型          大小     偏移量\n"
46    IDS_LIST_PARTITION_LINE "  -------------  ----------------  -------  -------\n"
47    IDS_LIST_PARTITION_FORMAT "%c Partition %2lu   %-16s  %4I64u %-2s  %4I64u %-2s\n"
48    IDS_LIST_PARTITION_NO_DISK "\n還有沒有要列出分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
49    IDS_LIST_VOLUME_HEAD "  卷 ###  Ltr  標籤\n"
50END
51
52/* RESCAN command string */
53STRINGTABLE
54BEGIN
55    IDS_RESCAN_START "\nDiskPart 掃描您的配置,請稍候...\n"
56    IDS_RESCAN_END "\nDiskPart 完成掃描您的配置。\n\n"
57END
58
59/* Select command strings */
60STRINGTABLE
61BEGIN
62    IDS_SELECT_NO_DISK "\n沒有當前選擇的磁碟。\nP請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
63    IDS_SELECT_DISK "\n磁碟 %lu 現在是所選的磁碟。\n\n"
64    IDS_SELECT_DISK_INVALID "\n無效的磁碟。\n\n"
65    IDS_SELECT_NO_PARTITION "\n有是沒有當前選定的分區。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
66    IDS_SELECT_PARTITION "\n分區 %lu 現在是所選的分區。\n\n"
67    IDS_SELECT_PARTITION_NO_DISK "\n沒有一個選擇是有分區的磁碟。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
68    IDS_SELECT_PARTITION_INVALID "\n無效的分區。\n\n"
69    IDS_SELECT_NO_VOLUME "\n沒有當前所選的卷。\n請選擇一個磁碟,再試一次。\n\n"
70    IDS_SELECT_VOLUME "\n卷 %lu 現在是所選的卷。\n\n"
71END
72
73/* Disk Status */
74STRINGTABLE
75BEGIN
76    IDS_STATUS_YES "是"
77    IDS_STATUS_NO "否"
78    IDS_STATUS_DISK_HEALTHY "健康"
79    IDS_STATUS_DISK_SICK "生病"
80    IDS_STATUS_UNAVAILABLE "不可用"
81    IDS_STATUS_ONLINE "線上"
82    IDS_STATUS_OFFLINE "離線"
83    IDS_STATUS_NO_MEDIA "沒有媒體"
84END
85
86/* CMD Messages for commands */
87STRINGTABLE
88BEGIN
89    IDS_MSG_ARG_SYNTAX_ERROR "為此命令指定的參數不是有效的。\n有關命令類型的詳細資訊:"
90END
91
92/* Help Command Descripions */
93STRINGTABLE
94BEGIN
95    IDS_HELP_CMD_DESC_ACTIVE "ACTIVE\t\t- 所選將分區標記為活動。\n"
96    IDS_HELP_CMD_DESC_ADD "ADD\t\t- 將映象添加到一個簡單卷。\n"
97    IDS_HELP_CMD_DESC_ASSIGN "ASSIGN\t\t- 為所選的卷分配一個驅動器號或裝入點。\n"
98    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTACH "ATTACH\t\t- 附加的虛擬磁碟檔案。\n"
99    IDS_HELP_CMD_DESC_ATTRIBUTES "ATTRIBUTES\t- 操縱卷或磁碟的屬性。\n"
100    IDS_HELP_CMD_DESC_AUTOMOUNT "AUTOMOUNT\t- 啟用和禁用基本卷的自動裝入。\n"
101    IDS_HELP_CMD_DESC_BREAK "BREAK\t\t- 中斷映象集。\n"
102    IDS_HELP_CMD_DESC_CLEAN "CLEAN\t\t- 清除配置資訊或所有資訊,關閉\n\t\t 磁碟。\n"
103    IDS_HELP_CMD_DESC_COMPACT "COMPACT\t\t- 企圖減少檔案的物理大小。\n"
104    IDS_HELP_CMD_DESC_CONVERT "CONVERT\t\t- 不同的磁碟格式之間進行轉換。\n"
105    IDS_HELP_CMD_DESC_CREATE "CREATE\t\t- 創建卷、 分區或虛擬磁碟。\n"
106    IDS_HELP_CMD_DESC_DELETE "DELETE\t\t- 刪除物件。\n"
107    IDS_HELP_CMD_DESC_DETACH "DETACH\t\t- 分離一個虛擬磁碟檔案。\n"
108    IDS_HELP_CMD_DESC_DETAIL "DETAIL\t\t- 提供有關物件的詳細資訊。\n"
109    IDS_HELP_CMD_DESC_EXIT "EXIT\t\t- 退出 DiskPart。\n"
110    IDS_HELP_CMD_DESC_EXPAND "EXPAND\t\t- 擴展虛擬磁碟上的可用的最大大小。\n"
111    IDS_HELP_CMD_DESC_EXTEND "EXTEND\t\t- 擴展卷。\n"
112    IDS_HELP_CMD_DESC_FS "FILESYSTEMS\t- 顯示當前受支援的檔案系統的捲上。\n"
113    IDS_HELP_CMD_DESC_FORMAT "FORMAT\t\t- 卷或分區進行格式化。\n"
114    IDS_HELP_CMD_DESC_GPT "GPT\t\t- 將屬性分配給所選的 GPT 分區。\n"
115    IDS_HELP_CMD_DESC_HELP "HELP\t\t- 顯示命令的列表。\n"
116    IDS_HELP_CMD_DESC_IMPORT "IMPORT\t\t- 匯入磁碟組。\n"
117    IDS_HELP_CMD_DESC_INACTIVE "INACTIVE\t- 所選將分區標記為非活動狀態。\n"
118    IDS_HELP_CMD_DESC_LIST "LIST\t\t- 顯示物件的列表。\n"
119    IDS_HELP_CMD_DESC_MERGE "MERGE\t\t- 合並與它的雙親的子磁碟。\n"
120    IDS_HELP_CMD_DESC_OFFLINE "OFFLINE\t\t- 離線物件是當前標記作為線上。\n"
121    IDS_HELP_CMD_DESC_ONLINE "ONLINE\t\t- 線上當前標記為離線物件。\n"
122    IDS_HELP_CMD_DESC_RECOVER "RECOVER\t\t- 重新整理了無效的包中的所有磁碟的狀態,\n\t\t  重新同步映象卷和 RAID5 卷\n\t\t  那有陳舊的叢或奇偶校驗資料。\n"
123    IDS_HELP_CMD_DESC_REM "REM\t\t- 無反應。這用來註解指令碼。\n"
124    IDS_HELP_CMD_DESC_REMOVE "REMOVE\t\t- 刪除驅動器號或裝載點指派。\n"
125    IDS_HELP_CMD_DESC_REPAIR "REPAIR\t\t- 修復失敗的成員與 RAID 5 卷。\n"
126    IDS_HELP_CMD_DESC_RESCAN "RESCAN\t\t- 重新掃描計算機,查找磁碟和卷。\n"
127    IDS_HELP_CMD_DESC_RETAIN "RETAIN\t\t- 放置在一個簡單卷下的一個保留的分區。\n"
128    IDS_HELP_CMD_DESC_SAN "SAN\t\t- 顯示或設定當前引導 OS 的 SAN 策略。\n"
129    IDS_HELP_CMD_DESC_SELECT "SELECT\t\t- 重點轉移到一個物件。\n"
130    IDS_HELP_CMD_DESC_SETID "SETID\t\t- 更改分區類型。\n"
131    IDS_HELP_CMD_DESC_SHRINK "SHRINK\t\t- 減小所選卷的大小。\n"
132    IDS_HELP_CMD_DESC_UNIQUEID "UNIQUEID\t- 顯示或設定 GUID 分區表 (GPT) 的標識符\n\t\t  或主開機記錄 (MBR) 磁碟的簽名。"
133END
134
135/* Common Error Messages */
136STRINGTABLE
137BEGIN
138    IDS_ERROR_MSG_NO_SCRIPT "錯誤開始的指令碼: %s\n"
139    IDS_ERROR_MSG_BAD_ARG "錯誤處理參數: %s\n"
140    IDS_ERROR_INVALID_ARGS "無效的參數\n"
141END
142
143/* Active help descriptions */
144STRINGTABLE
145BEGIN
146    IDS_HELP_CMD_ACTIVE "\n\
147<活動命令幫助在此處添加文字>\n\n"
148END
149
150/* Add help descriptions */
151STRINGTABLE
152BEGIN
153    IDS_HELP_CMD_ADD "\n\
154<添加命令幫助在此處添加文字>\n\n"
155END
156
157/* Assign help descriptions */
158STRINGTABLE
159BEGIN
160    IDS_HELP_CMD_ASSIGN "\n\
161<指定命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
162END
163
164/* Attach help description */
165STRINGTABLE
166BEGIN
167    IDS_HELP_CMD_ATTACH "\n\
168<添加附加命令的幫助文字在這裡>\n\n"
169END
170
171/* Attributes Command Messages */
172STRINGTABLE
173BEGIN
174    IDS_HELP_CMD_ATTRIBUTES "\n\
175<屬性命令幫助在此處添加文字>\n\n"
176END
177
178/* Automount help descriptions */
179STRINGTABLE
180BEGIN
181    IDS_HELP_CMD_AUTOMOUNT "\n\
182<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
183END
184
185/* Break help descriptions */
186STRINGTABLE
187BEGIN
188    IDS_HELP_CMD_BREAK "\n\
189<自動掛載命令幫助在此處添加文字>\n\n"
190END
191
192/* Clean help descriptions */
193STRINGTABLE
194BEGIN
195    IDS_HELP_CMD_CLEAN "\n\
196<清理命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
197END
198
199/* Compact help description */
200STRINGTABLE
201BEGIN
202    IDS_HELP_CMD_COMPACT "\n\
203<緊湊的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
204END
205
206/* Convert help description */
207STRINGTABLE
208BEGIN
209    IDS_HELP_CMD_CONVERT "\n\
210<轉換命令幫助在此處添加文字>\n\n"
211END
212
213/* Convert help description */
214STRINGTABLE
215BEGIN
216    IDS_HELP_CMD_CREATE "\n\
217<添加創建命令的幫助文字在這裡>\n\n"
218END
219
220/* Delete help description */
221STRINGTABLE
222BEGIN
223    IDS_HELP_CMD_DELETE "\n\
224<刪除命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
225END
226
227/* Delete help description */
228STRINGTABLE
229BEGIN
230    IDS_HELP_CMD_DETAIL "\n\
231<詳細命令幫助在此處添加文字>\n\n"
232END
233
234/* Detach help description */
235STRINGTABLE
236BEGIN
237    IDS_HELP_CMD_DETACH "\n\
238<添加分離命令幫助文字在這裡>\n\n"
239END
240
241/* Expand help description */
242STRINGTABLE
243BEGIN
244    IDS_HELP_CMD_EXPAND "\n\
245<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
246END
247
248/* Extend help description */
249STRINGTABLE
250BEGIN
251    IDS_HELP_CMD_EXTEND "\n\
252<添加擴展命令的幫助文字在這裡>\n\n"
253END
254
255/* Filesystems help description */
256STRINGTABLE
257BEGIN
258    IDS_HELP_CMD_FILESYSTEMS "\n\
259<檔案系統命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
260END
261
262/* Format help description */
263STRINGTABLE
264BEGIN
265    IDS_HELP_CMD_FORMAT "\n\
266<格式命令幫助在此處添加文字>\n\n"
267END
268
269/* GPT help description */
270STRINGTABLE
271BEGIN
272    IDS_HELP_CMD_GPT "\n\
273<Gpt 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
274END
275
276/* Help help descriptions */
277STRINGTABLE
278BEGIN
279    IDS_HELP_CMD_HELP "\n\
280<幫助命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
281END
282
283/* Import help descriptions */
284STRINGTABLE
285BEGIN
286    IDS_HELP_CMD_IMPORT "\n\
287<匯入命令幫助在此處添加文字>\n\n"
288END
289
290/* Inactive help descriptions */
291STRINGTABLE
292BEGIN
293    IDS_HELP_CMD_INACTIVE "\n\
294<處於非活動狀態的命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
295END
296
297/* List help descriptions */
298STRINGTABLE
299BEGIN
300    IDS_HELP_CMD_LIST "\n\
301<列表命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
302END
303
304/* Merge help descriptions */
305STRINGTABLE
306BEGIN
307    IDS_HELP_CMD_MERGE "\n\
308<合併命令幫助在此處添加文字>\n\n"
309END
310
311/* Offline help descriptions */
312STRINGTABLE
313BEGIN
314    IDS_HELP_CMD_OFFLINE "\n\
315<離線命令幫助在此處添加文字>\n\n"
316END
317
318/* Online help descriptions */
319STRINGTABLE
320BEGIN
321    IDS_HELP_CMD_ONLINE "\n\
322<線上的命令幫助在此處添加文字>\n\n"
323END
324
325/* Recover help descriptions */
326STRINGTABLE
327BEGIN
328    IDS_HELP_CMD_RECOVER "\n\
329<恢覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
330END
331
332/* Remove help descriptions */
333STRINGTABLE
334BEGIN
335    IDS_HELP_CMD_REMOVE "\n\
336<刪除命令的幫助在此處添加文字\n\n"
337END
338
339/* Repair help descriptions */
340STRINGTABLE
341BEGIN
342    IDS_HELP_CMD_REPAIR "\n\
343<修覆命令幫助在此處添加文字>\n\n"
344END
345
346/* Rescan help descriptions */
347STRINGTABLE
348BEGIN
349    IDS_HELP_CMD_RESCAN "\n\
350<重新掃描命令幫助在此處添加文字>\n\n"
351END
352
353/* Retain help descriptions */
354STRINGTABLE
355BEGIN
356    IDS_HELP_CMD_RETAIN "\n\
357<保留命令幫助在此處添加文字>\n\n"
358END
359
360/* San help descriptions */
361STRINGTABLE
362BEGIN
363    IDS_HELP_CMD_SAN "\n\
364<SAN 命令的幫助在此處添加文字>\n\n"
365END
366
367/* Select help descriptions */
368STRINGTABLE
369BEGIN
370    IDS_HELP_CMD_SELECT "\n\
371<選擇命令幫助在此處添加文字>\n\n"
372END
373
374/* Setid help descriptions */
375STRINGTABLE
376BEGIN
377    IDS_HELP_CMD_SETID "\n\
378<SETID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
379END
380
381/* Setid help descriptions */
382STRINGTABLE
383BEGIN
384    IDS_HELP_CMD_SHRINK "\n\
385<收縮命令幫助在此處添加文字>\n\n"
386END
387
388/* Uniqueid help descriptions */
389STRINGTABLE
390BEGIN
391    IDS_HELP_CMD_UNIQUEID "\n\
392<UNIQUEID 命令幫助在此處添加文字>\n\n"
393END
394