xref: /reactos/dll/cpl/input/lang/ro-RO.rc (revision 0bc6bd64)
1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Language Control Panel
3 * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Romanian resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2011-2018 Ștefan Fulea <stefan.fulea@mail.com>
6 *              Copyright 2022 Andrei Miloiu <miloiuandrei@gmail.com>
7 */
8
9LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
10
11IDD_PROPPAGESETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
12STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
13CAPTION "Configurare"
14FONT 8, "MS Shell Dlg"
15BEGIN
16    GROUPBOX "Default input &language", -1, 5, 5, 246, 55
17    LTEXT "Select one of the installed input languages to use when your computer starts.", -1, 15, 15, 230, 23
18    COMBOBOX IDC_DEFAULT_LANGUAGE, 15, 40, 230, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
19    GROUPBOX "&Installed services", -1, 5, 65, 246, 125
20    LTEXT "Gestionați serviciile aferente limbilor de intrare utilizate în sistem. Utilizați butoanele pentru a aduce modificări listei.", -1, 15, 78, 230, 25
21    CONTROL "", IDC_KEYLAYOUT_LIST, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_DISABLEDRAGDROP | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP, 15, 105, 155, 80
22    PUSHBUTTON "A&dăugare…", IDC_ADD_BUTTON, 175, 105, 70, 14
23    PUSHBUTTON "&Elimină", IDC_REMOVE_BUTTON, 175, 125, 70, 14
24    PUSHBUTTON "&Proprietăți…", IDC_PROP_BUTTON, 175, 145, 70, 14
25    GROUPBOX "Preferințe", -1, 5, 195, 245, 30
26    PUSHBUTTON "Language &Bar...", IDC_LANGUAGE_BAR, 15, 205, 110, 14
27    PUSHBUTTON "&Combinații de taste…", IDC_KEY_SET_BTN, 133, 205, 110, 14
28END
29
30IDD_PROPPAGEADVANCEDSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 254, 228
31STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
32CAPTION "Configurație avansată"
33FONT 8, "MS Shell Dlg"
34BEGIN
35    GROUPBOX "Configurație de sistem", -1, 7, 7, 240, 70
36    AUTOCHECKBOX "&Dezactivează serviciile avansate de text", IDC_TURNOFFTEXTSVCS_CB, 14, 20, 220, 12
37    LTEXT "Selectați această bifă pentru a dezactiva serviciile avansate de text în toate programele.\nAceasta nu este recomandată pentru utilizatorii de limbi est-asiatice, deoarece va duce la închiderea barei de limbi.", -1, 14, 40, 230, 35
38END
39
40IDD_KEYSETTINGS DIALOGEX 0, 0, 272, 163
41STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
42CAPTION "Preferințe pentru combinații de taste"
43FONT 8, "MS Shell Dlg"
44BEGIN
45    GROUPBOX "Pentru a anula Caps Lock", -1, 7, 7, 258, 26
46    AUTORADIOBUTTON "Voi apăsa din nou CAPS &LOCK", IDC_PRESS_CL_KEY_RB, 14, 17, 125, 11, WS_GROUP
47    AUTORADIOBUTTON "Voi apăsa tasta S&HIFT", IDC_PRESS_SHIFT_KEY_RB, 144, 17, 120, 11, NOT WS_TABSTOP
48    GROUPBOX "Combinații de taste", -1, 7, 37, 258, 95
49    LTEXT "Acțiune", -1, 14, 47, 60, 9
50    RTEXT "Combinație de taste", -1, 177, 47, 79, 9
51    CONTROL "", IDC_KEY_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | LVS_AUTOARRANGE | LVS_SINGLESEL, 14, 57, 244, 52, WS_EX_CLIENTEDGE
52    PUSHBUTTON "&Modificare combinație…", IDC_CHANGE_KEY_SEQ_BTN, 152, 113, 106, 14, WS_GROUP
53    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 66, 140, 70, 14
54    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 146, 140, 70, 14
55END
56
57IDD_ADD DIALOGEX 20, 20, 227, 90
58STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
59CAPTION "Adăguare limbă de intrare"
60FONT 8, "MS Shell Dlg"
61BEGIN
62    LTEXT "&Limbă:", -1, 7, 7, 61, 10
63    COMBOBOX IDC_INPUT_LANG_COMBO, 7, 17, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
64    LTEXT "&Aranjament de tastatură/IME:", -1, 7, 36, 110, 10
65    COMBOBOX IDC_KEYBOARD_LO_COMBO, 7, 47, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
66    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 116, 68, 50, 14
67    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 169, 68, 50, 14
68END
69
70IDD_CHANGE_KEY_SEQ DIALOGEX 5, 100, 240, 125
71STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
72CAPTION "Modificare combinație de taste"
73FONT 8, "MS Shell Dlg"
74BEGIN
75    GROUPBOX "", -1, 9, 5, 165, 110
76    AUTOCHECKBOX "Permite combinație de co&mutare limbă", IDC_SWITCH_INPUT_LANG_CB, 16, 15, 155, 12
77    LTEXT "«Shift»", -1, 93, 37, 27, 12
78    CTEXT "+", -1, 82, 37, 8, 9
79    AUTORADIOBUTTON "«&Ctrl»", IDC_CTRL_LANG, 29, 31, 35, 11
80    AUTORADIOBUTTON "«&Alt» (stâng)", IDC_LEFT_ALT_LANG, 29, 45, 66, 12
81    AUTOCHECKBOX "Permite combinație de c&omutare șabloane", IDC_SWITCH_KBLAYOUTS_CB, 16, 65, 155, 12
82    LTEXT "«Shift»", -1, 94, 87, 27, 12
83    CTEXT "+", -1, 83, 87, 8, 9
84    AUTORADIOBUTTON "«Ct&rl»", IDC_CTRL_LAYOUT, 30, 81, 35, 11
85    AUTORADIOBUTTON "«A&lt» (stâng)", IDC_LEFT_ALT_LAYOUT, 30, 95, 66, 12
86    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 182, 9, 50, 14
87    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 182, 27, 50, 14
88END
89
90IDD_INPUT_LANG_PROP DIALOGEX 20, 20, 227, 75
91STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
92CAPTION "Proprietăți limbă de introducere"
93FONT 8, "MS Shell Dlg"
94BEGIN
95    LTEXT "Limbă:", -1, 7, 7, 37, 8
96    LTEXT "", IDC_INPUT_LANG_STR, 30, 7, 129, 8
97    LTEXT "&Aranjament de tastatură/IME:", -1, 7, 21, 110, 10
98    COMBOBOX IDC_KB_LAYOUT_IME_COMBO, 7, 32, 212, 150, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
99    DEFPUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 116, 53, 52, 14
100    PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 169, 53, 52, 14
101END
102
103STRINGTABLE
104BEGIN
105    IDS_CPLSYSTEMNAME "Limbi de introducere și servicii de text"
106    IDS_CPLSYSTEMDESCRIPTION "Particularizarea configurației limbilor de introducere a textului."
107    IDS_KEYBOARD "Tastatură"
108    IDS_NONE "(nespecificat)"
109    IDS_UNKNOWN "(necunoscut)"
110    IDS_RESTART "Doriți să reporniți calculatorul acum?"
111    IDS_WHATS_THIS "Aceasta ce este?"
112    IDS_LANGUAGE "Limbă"
113    IDS_LAYOUT "Aranjament de tastatură"
114    IDS_REM_QUESTION "Doriți eliminarea aranjamentului de tastatură selectat?"
115    IDS_CONFIRMATION "Confirmare"
116    IDS_LAYOUT_EXISTS "Aranjamentul de tastatură există deja."
117    IDS_LAYOUT_EXISTS2 "Un asemenea aranjament de tastatură deja există și nu poate fi readăugat."
118    IDS_CTRL_SHIFT "«Ctrl» + «Shift»"
119    IDS_LEFT_ALT_SHIFT "«Alt» (stâng) + «Shift»"
120    IDS_SWITCH_BET_INLANG "Comutarea între limbile de intrare"
121    IDS_REBOOT_NOW, "Reporniți acum?"
122END
123
124STRINGTABLE
125BEGIN
126    IDS_ALBANIAN_LAYOUT "Albaneză"
127    IDS_ARABIC_101_LAYOUT "Arabă (101)"
128    IDS_ARABIC_102_LAYOUT "Arabă (102)"
129    IDS_ARABIC_102_AZERTY_LAYOUT "Arabă (102) AZERTY"
130    IDS_ARMENIAN_EASTERN_LAYOUT "Armeană (de est)"
131    IDS_ARMENIAN_WESTERN_LAYOUT "Armeană (de vest)"
132    IDS_ASSAMESE_LAYOUT "Assameză"
133    IDS_AZERI_CYRILLIC_LAYOUT "Azeră (grafie chirilică)"
134    IDS_AZERI_LATIN_LAYOUT "Azeră (grafie latină)"
135    IDS_BELARUSIAN_LAYOUT "Belarusă"
136    IDS_BELGIAN_COMMA_LAYOUT "Belgiană (virgulă)"
137    IDS_BELGIAN_FRENCH_LAYOUT "Belgiană Franceză"
138    IDS_BELGIAN_LAYOUT "Belgiană (punct)"
139    IDS_BENGALI_LAYOUT "Bengali"
140    IDS_BULGARIAN_LAYOUT "Bulgară"
141    IDS_BULGARIAN_BDS_LAYOUT "Bulgară BDS 5237-1978"
142    IDS_BULGARIAN_LATIN_LAYOUT "Bulgară (grafie latină)"
143    IDS_BULGARIAN_PHONETIC_BDS_LAYOUT "Bulgară fonetică (BDS 5237-1978)"
144    IDS_BULGARIAN_PHONETIC_CLASSIC_LAYOUT "Bulgară fonetică (clasică)"
145    IDS_BURMESE_LAYOUT "Burmeză"
146    IDS_CANADIAN_FRENCH_LAYOUT "Canadiană Franceză"
147    IDS_CANADIAN_FRENCH_LEGACY_LAYOUT "Canadiană Franceză (moștenire)"
148    IDS_CANADIAN_MULTILINGUAL_STD_LAYOUT "Canadiană multilingvă standard"
149    IDS_CANTONESE_PHONETIC_LAYOUT "Cantoneză fonetică"
150    IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_MSPINYINIME30_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - Microsoft Pinyin IME 3.0"
151    IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_NEIMA_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - NeiMa"
152    IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_QUANPIN_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - QuanPin"
153    IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_SHUANGPIN_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - ShuangPin"
154    IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_USKEYBOARD_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - Tastatură SUA"
155    IDS_CHINESE_SIMPLIFIED_ZHENGMA_LAYOUT "Chineză (Simplificată) - ZhengMa"
156    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ALPHANUMERIC_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Alphanumerică"
157    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_ARRAY_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Matrice"
158    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_BIG5CODE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Cod Big5"
159    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_CHANGJIE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - ChangJie"
160    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_DAYI_LAYOUT "Chineză (Traditională) - DaYi"
161    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWCHANGJIE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Noua ChangJie"
162    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_NEWPHONETIC_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Noua Phonetic"
163    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_PHONETIC_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Fonetică"
164    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_QUICK_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Rapidă"
165    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_UNICODE_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Unicod"
166    IDS_CHINESE_TRADITIONAL_USKEYBOARD_LAYOUT "Chineză (Traditională) - Tastatură SUA"
167    IDS_CROATIAN_LAYOUT "Croată"
168    IDS_CZECH_LAYOUT "Cehă"
169    IDS_CZECH_PROGRAMMERS_LAYOUT "Cehă (de programare)"
170    IDS_CZECH_QWERTY_LAYOUT "Cehă (QWERTY)"
171    IDS_DANISH_LAYOUT "Daneză"
172    IDS_DEVANAGARI_INSCRIPT_LAYOUT "Devanagari - INSCRIPT"
173    IDS_DIVEHI_PHONETIC_LAYOUT "Divehi (fonetică)"
174    IDS_DIVEHI_TYPEWRITER_LAYOUT "Divehi (dactilografică)"
175    IDS_DUTCH_LAYOUT "Olandeză"
176    IDS_ESPERANTO_LAYOUT "Esperanto"
177    IDS_ESTONIAN_LAYOUT "Estonă"
178    IDS_FAEROESE_LAYOUT "Feroeză"
179    IDS_FARSI_LAYOUT "Persană"
180    IDS_FINNISH_LAYOUT "Finlandeză"
181    IDS_FRENCH_LAYOUT "Franceză"
182    IDS_GAELIC_LAYOUT "Goedelică"
183    IDS_GEORGIAN_LAYOUT "Georgiană"
184    IDS_GERMAN_LAYOUT "Germană"
185    IDS_GERMAN_DE_ERGO_LAYOUT "Germană (de_ergo)"
186    IDS_GERMAN_IBM_LAYOUT "Germană (IBM)"
187    IDS_GERMAN_NEO_11_LAYOUT "Germană (NEO-1.1)"
188    IDS_GERMAN_RISTOME_LAYOUT "Germană (RISTOME)"
189    IDS_GREEK_LAYOUT "Greacă"
190    IDS_GREEK_220_LAYOUT "Greacă (220)"
191    IDS_GREEK_220_LATIN_LAYOUT "Greacă (220 grafie latină)"
192    IDS_GREEK_319_LAYOUT "Greacă (319)"
193    IDS_GREEK_319_LATIN_LAYOUT "Greacă (319 grafie latină)"
194    IDS_GREEK_LATIN_LAYOUT "Greacă (grafie latină)"
195    IDS_GREEK_POLYTONIC_LAYOUT "Greacă (politonic)"
196    IDS_GUJARATI_LAYOUT "Gujarati"
197    IDS_HEBREW_LAYOUT "Ebraică"
198    IDS_HINDI_TRADITIONAL_LAYOUT "Hindi Traditională"
199    IDS_HUNGARIAN_LAYOUT "Maghiară"
200    IDS_HUNGARIAN_101_KEY_LAYOUT "Maghiară 101-key"
201    IDS_ICELANDIC_LAYOUT "Islandeză"
202    IDS_IRISH_LAYOUT "Irlandeză"
203    IDS_ITALIAN_LAYOUT "Italiană"
204    IDS_ITALIAN_142_LAYOUT "Italiană (142)"
205    IDS_JAPANESE_LAYOUT "Japoneză"
206    IDS_JAPANESE_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Japoneză, sistem de intrare (MS-IME2002)"
207    IDS_KANNADA_LAYOUT "Kannada"
208    IDS_KAZAKH_LAYOUT "Kazahă"
209    IDS_KOREAN_LAYOUT "Coreeană"
210    IDS_KOREAN_INPUT_SYSTEM_MSIME2002_LAYOUT "Coreeană, sistem de intrare (MS-IME2002)"
211    IDS_KYRGYZ_CYRILLIC_LAYOUT "Chirghiză (grafie chirilică)"
212    IDS_LATIN_AMERICAN_LAYOUT "Latin American"
213    IDS_LATVIAN_LAYOUT "Letonă"
214    IDS_LATVIAN_QWERTY_LAYOUT "Letonă (QWERTY)"
215    IDS_LITHUANIAN_LAYOUT "Lituaniană"
216    IDS_LITHUANIAN_IBM_LAYOUT "Lituaniană IBM"
217    IDS_FYRO_MACEDONIAN_LAYOUT "FYRO Macedonă"
218    IDS_MALAYALAM_LAYOUT "Malabarică"
219    IDS_MARATHI_LAYOUT "Marathi"
220    IDS_MONGOLIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Mongolă (grafie chirilică)"
221    IDS_NORWEGIAN_LAYOUT "Norvegiană"
222    IDS_ORIYA_LAYOUT "Orisseneză"
223    IDS_POLISH_214_LAYOUT "Poloneză (214)"
224    IDS_POLISH_LAYOUT "Poloneză (de programare)"
225    IDS_PORTUGUESE_LAYOUT "Portugheză"
226    IDS_PORTUGUESE_BRAZILIAN_ABNT_LAYOUT "Portugheză (Braziliană ABNT)"
227    IDS_PORTUGUESE_BRAZIL_ABNT2_LAYOUT "Portuguese (Braziliană ABNT2)"
228    IDS_PUNJABI_LAYOUT "Punjabi"
229    IDS_ROMANIAN_LEGACY_LAYOUT "Română (moștenire)"
230    IDS_ROMANIAN_STANDARD_LAYOUT "Română (standard)"
231    IDS_RUSSIAN_LAYOUT "Rusă"
232    IDS_RUSSIAN_TYPEWRITER_LAYOUT "Rusă (dactilografică)"
233    IDS_SERBIAN_CYRILLIC_LAYOUT "Sârbă (grafie chirilică)"
234    IDS_SERBIAN_LATIN_LAYOUT "Sârbă (grafie latină)"
235    IDS_SLOVAK_LAYOUT "Slovacă"
236    IDS_SLOVAK_QWERTY_LAYOUT "Slovacă (QWERTY)"
237    IDS_SLOVENIAN_LAYOUT "Slovenă"
238    IDS_SPANISH_LAYOUT "Spaniolă"
239    IDS_SPANISH_VARIANTION_LAYOUT "Spaniolă variată"
240    IDS_SWEDISH_LAYOUT "Suedeză"
241    IDS_SWISS_FRENCH_LAYOUT "Elvețiană Franceză"
242    IDS_SWISS_GERMAN_LAYOUT "Elvețiană Germană"
243    IDS_SYRIAC_LAYOUT "Siriacă"
244    IDS_SYRIAC_PHONETIC_LAYOUT "Siriacă (fonetică)"
245    IDS_TAMIL_LAYOUT "Tamil"
246    IDS_TATAR_LAYOUT "Tătară"
247    IDS_TELUGU_LAYOUT "Telugu"
248    IDS_THAI_KEDMANEE_LAYOUT "Thai Kedmanee"
249    IDS_THAI_KEDMANEE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Kedmanee (non-ShiftLock)"
250    IDS_THAI_PATTACHOTE_LAYOUT "Thai Pattachote"
251    IDS_THAI_PATTACHOTE_NONSHIFTLOCK_LAYOUT "Thai Pattachote (non-ShiftLock)"
252    IDS_TURKISH_F_LAYOUT "Turcă (tip F)"
253    IDS_TURKISH_Q_LAYOUT "Turcă (tip Q)"
254    IDS_UKRAINIAN_LAYOUT "Ucraineană"
255    IDS_UKRAINIAN_STUDENT_LAYOUT "Ucraineană (student)"
256    IDS_UNITED_KINGDOM_LAYOUT "Britanică"
257    IDS_UNITED_STATES_DVIRAK_LAYOUT "Statele Unite-Dvorak"
258    IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_LEFT_HAND_LAYOUT "Statele Unite-Dvorak pentru mâna stângă"
259    IDS_UNITED_STATES_DVORAK_FOR_RIGHT_HAND_LAYOUT "Statele Unite-Dvorak pentru mâna dreaptă"
260    IDS_UNITED_STATES_INTERNATIONAL_LAYOUT "Statele Unite-Internațională"
261    IDS_URDU_LAYOUT "Urdu"
262    IDS_US_LAYOUT "SUA"
263    IDS_USENG_TABLE_IBM_ARABIC238L_LAYOUT "Tabelă Engleză SUA pentru IBM Arabă 238_L"
264    IDS_UZBEK_CYRILLIC_LAYOUT "Uzbek (grafie chirilică)"
265    IDS_VIETNAMESE_LAYOUT "Vietnameză"
266END
267