xref: /reactos/dll/cpl/intl/lang/zh-TW.rc (revision 40462c92)
1/* Traditional Chinese translation by Henry Tang Ih 2016 (henrytang2@hotmail.com) */
2/* Translation has been changed by Luo Yufan 2018 (njlyf2011@hotmail.com) */
3
4LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
5
6IDD_GENERALPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
7STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
8CAPTION "地區選項"
9FONT 9, "新細明體"
10BEGIN
11    GROUPBOX "標準和格式", -1, 5, 5, 234, 162
12    LTEXT "這個選項將會影響一些程式的數字、貨幣、日期和時間格式。", -1, 14, 17, 220, 25
13    LTEXT "選擇一個項目以符合您的程式所使用的格式,或按 [自訂] 選擇您自己的格式(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
14    COMBOBOX IDC_LANGUAGELIST, 14, 56, 160, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_SORT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
15    PUSHBUTTON "自訂(&Z)...", IDC_SETUP_BUTTON, 178, 56, 52, 13
16    LTEXT "示例", -1, 14, 73, 70, 10
17    LTEXT "數字:", -1, 16, 86, 48, 10
18    LTEXT "貨幣:", -1, 16, 101, 48, 10
19    LTEXT "時間:", -1, 16, 116, 48, 10
20    LTEXT "短日期:", -1, 16, 131, 48, 10
21    LTEXT "長日期:", -1, 16, 146, 48, 10
22    EDITTEXT IDC_NUMSAMPLE_EDIT, 89, 86, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
23    EDITTEXT IDC_MONEYSAMPLE_EDIT, 89, 101, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
24    EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE_EDIT, 89, 116, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
25    EDITTEXT IDC_SHORTTIMESAMPLE_EDIT, 89, 131, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
26    EDITTEXT IDC_FULLTIMESAMPLE_EDIT, 89, 146, 140, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
27    GROUPBOX "位置", -1, 5, 172, 234, 55
28    LTEXT "為了便於為您提供當地資訊如新聞和天氣,請選擇您的所在地(&T):", -1, 14, 184, 210, 24
29    COMBOBOX IDC_LOCATION_COMBO, 14, 207, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
30END
31
32IDD_LANGUAGESPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
33STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
34CAPTION "語言"
35FONT 9, "新細明體"
36BEGIN
37    GROUPBOX "文字服務和輸入語言", -1, 5, 5, 234, 52
38    LTEXT "要檢視或更改您可用來輸入文字的語言和方法,請按 [詳細資訊]。", -1, 12, 15, 220, 18
39    PUSHBUTTON "詳細資訊(&T)...", IDC_DETAIL_BUTTON, 177, 34, 54, 14
40    GROUPBOX "附加的語言支援", -1, 5, 62, 234, 82
41    LTEXT "大多數語言都會預設安裝。要安裝其他語言,請選取下面相應的核取方塊。", -1, 12, 72, 220, 18
42    CHECKBOX "為複雜字集和從右到左的語言安裝檔案(包括泰文)(&N)", IDC_INST_FILES_FOR_RTOL_LANG, 12, 92, 215, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
43    CHECKBOX "安裝東亞語言檔案(&S)", IDC_INST_FILES_FOR_ASIAN, 12, 114, 180, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
44END
45
46IDD_ADVANCEDPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 230
47STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
48CAPTION "進階"
49FONT 9, "新細明體"
50BEGIN
51    GROUPBOX "非 Unicode 程式的語言", -1, 5, 5, 234, 90
52    COMBOBOX IDC_LANGUAGE_COMBO, 14, 75, 217, 160, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_NOINTEGRALHEIGHT | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT
53    LTEXT "這個設定讓某些非 Unicode 程式用它們的原始母語顯示功能表和對話方塊。這不會影響到 Unicode 的程式,但是會套用到這部電腦上的所有使用者。", -1, 14, 18, 223, 33
54    LTEXT "選擇一種符合您想使用的非 Unicode 程式的語言版本的語言(&S):", -1, 14, 55, 223, 18
55    GROUPBOX "內碼表轉換表(&C)", -1, 5, 101, 234, 88
56    CONTROL "", IDC_CONV_TABLES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SORTASCENDING | LVS_NOCOLUMNHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 14, 114, 217, 70
57    GROUPBOX "預設使用者帳戶設定", -1, 5, 193, 234, 32
58    CHECKBOX "將所有設定套用於目前的使用者帳戶和預設使用者配置檔案(&D)", IDC_APPLY_CUR_USER_DEF_PROFILE, 12, 200, 220, 22, BS_MULTILINE | BS_TOP
59END
60
61IDD_NUMBERSPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
62STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
63CAPTION "數字"
64FONT 9, "新細明體"
65BEGIN
66    GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 53, WS_CHILD | WS_VISIBLE
67    LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
68    EDITTEXT IDC_NUMBERSPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
69    LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
70    EDITTEXT IDC_NUMBERSNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
71    LTEXT "小數點(&D):", -1, 8, 67, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
72    COMBOBOX IDC_NUMBERDSYMBOL, 137, 65, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
73    LTEXT "小數位數(&T):", -1, 8, 83, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
74    COMBOBOX IDC_NUMBERSNDIGDEC, 137, 81, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
75    LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 8, 100, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
76    COMBOBOX IDC_NUMBERSDIGITGRSYM, 137, 97, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
77    LTEXT "數字分組(&I):", -1, 8, 117, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
78    COMBOBOX IDC_NUMBERSDGROUPING, 137, 113, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
79    LTEXT "負號(&E):", -1, 8, 134, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
80    COMBOBOX IDC_NUMBERSNSIGNSYM, 137, 129, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
81    LTEXT "負數格式(&F):", -1, 8, 149, 100, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
82    COMBOBOX IDC_NUMBERSNNUMFORMAT, 137, 145, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
83    LTEXT "零起始顯示(&Z):", -1, 8, 166, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
84    COMBOBOX IDC_NUMBERSDISPLEADZER, 137, 161, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
85    LTEXT "列表分隔符(&L):", -1, 8, 181, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
86    COMBOBOX IDC_NUMBERSLSEP, 137, 177, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
87    LTEXT "度量衡系統(&M):", -1, 8, 197, 96, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
88    COMBOBOX IDC_NUMBERSMEASSYS, 137, 193, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
89END
90
91IDD_CURRENCYPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
92STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
93CAPTION "貨幣"
94FONT 9, "新細明體"
95BEGIN
96    GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
97    LTEXT "正:", -1, 13, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
98    EDITTEXT IDC_CURRENCYPOSSAMPLE, 43, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
99    LTEXT "負:", -1, 120, 21, 31, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
100    EDITTEXT IDC_CURRENCYNEGSAMPLE, 154, 19, 72, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
101    LTEXT "貨幣符號(&S):", -1, 10, 51, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
102    COMBOBOX IDC_CURRENCYSYMBOL, 134, 49, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
103    LTEXT "貨幣正數格式(&P):", -1, 10, 68, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
104    COMBOBOX IDC_CURRENCYPOSVALUE, 134, 66, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
105    LTEXT "貨幣負數格式(&N):", -1, 10, 85, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
106    COMBOBOX IDC_CURRENCYNEGVALUE, 134, 83, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
107    LTEXT "小數點(&D):", -1, 10, 111, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
108    COMBOBOX IDC_CURRENCYDECSEP, 134, 109, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
109    LTEXT "小數位數(&T):", -1, 10, 128, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
110    COMBOBOX IDC_CURRENCYDECNUM, 134, 126, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
111    LTEXT "數字分組符號(&G):", -1, 10, 156, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
112    COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPSEP, 134, 154, 100, 83, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
113    LTEXT "數字分組(&I):", -1, 10, 173, 121, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
114    COMBOBOX IDC_CURRENCYGRPNUM, 134, 171, 100, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
115END
116
117IDD_TIMEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
118STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
119CAPTION "時間"
120FONT 9, "新細明體"
121BEGIN
122    GROUPBOX "示例", -1, 7, 7, 230, 33, WS_CHILD | WS_VISIBLE
123    LTEXT "時間示例:", -1, 13, 21, 54, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
124    EDITTEXT IDC_TIMESAMPLE, 68, 19, 84, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
125    LTEXT "時間格式(&T):", -1, 13, 52, 130, 10, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
126    COMBOBOX IDC_TIMEFORMAT, 149, 50, 84, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
127    LTEXT "時間分隔符(&S):", -1, 13, 70, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
128    COMBOBOX IDC_TIMESEPARATOR, 149, 68, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
129    LTEXT "AM 符號(&M):", -1, 13, 88, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
130    COMBOBOX IDC_TIMEAMSYMBOL, 149, 86, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
131    LTEXT "PM 符號(&P):", -1, 13, 106, 130, 10, WS_VISIBLE | WS_GROUP
132    COMBOBOX IDC_TIMEPMSYMBOL, 149, 104, 84, 100, CBS_DROPDOWN | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
133    GROUPBOX "", -1, 7, 140, 230, 80, WS_VISIBLE
134    LTEXT "時間格式標記\n\
135    h = 小時     m = 分鐘     s = 秒     t = 上午或下午\n\
136    h = 12 小時\
137    H = 24 小時\n\
138    hh, mm, ss = 零起始\
139    h, m, s = 非零起始", -1, 13, 150, 214, 50, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP
140END
141
142IDD_DATEPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
143STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
144CAPTION "日期"
145FONT 9, "新細明體"
146BEGIN
147    GROUPBOX "日曆", -1, 7, 7, 230, 74
148    LTEXT "當鍵入的年份是兩位數字時,將其顯示為在這些年之間(&Y):", -1, 13, 18, 215, 8
149    EDITTEXT IDC_FIRSTYEAR_EDIT, 13, 30, 36, 12, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_DISABLED
150    LTEXT "和", -1, 55, 32, 17, 8
151    EDITTEXT IDC_SECONDYEAR_EDIT, 77, 30, 36, 12, ES_LEFT | ES_NUMBER | WS_GROUP
152    CONTROL "",IDC_SCR_MAX_YEAR, "msctls_updown32", UDS_NOTHOUSANDS | UDS_WRAP | UDS_SETBUDDYINT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 113, 30, 10, 12
153    LTEXT "日曆類型(&C):", -1, 13, 48, 56, 10
154    COMBOBOX IDC_CALTYPE_COMBO, 77, 46, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
155    LTEXT "穆斯林日曆:", -1, 13, 65, 60, 12
156    COMBOBOX IDC_HIJCHRON_COMBO, 77, 64, 153, 100, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
157    GROUPBOX "短日期示例:", -1, 7, 83, 230, 81
158    LTEXT "示例", -1, 13, 95, 63, 10
159    EDITTEXT IDC_SHRTDATESAMPLE_EDIT, 77, 93, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
160    LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 109, 60, 16
161    EDITTEXT IDC_SHRTDATERTOL_EDIT, 77, 111, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
162    LTEXT "短格式", -1, 13, 131, 60, 10
163    COMBOBOX IDC_SHRTDATEFMT_COMBO, 77, 129, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
164    LTEXT "日期分隔符:", -1, 13, 148, 113, 10
165    COMBOBOX IDC_SHRTDATESEP_COMBO, 180, 146, 51, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
166    GROUPBOX "長日期格式", -1, 7, 167, 230, 64
167    LTEXT "示例:", -1, 13, 179, 61, 10
168    EDITTEXT IDC_LONGDATESAMPLE_EDIT, 77, 177, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
169    LTEXT "從右到左的示例:", -1, 13, 193, 61, 16
170    EDITTEXT IDC_LONGDATERTOL_EDIT, 77, 195, 153, 14, ES_READONLY | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP | WS_DISABLED
171    LTEXT "長格式:", -1, 13, 215, 60, 10
172    COMBOBOX IDC_LONGDATEFMT_COMBO, 77, 213, 153, 100, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE
173END
174
175IDD_SORTPAGE DIALOGEX 0, 0, 246, 234
176STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
177CAPTION "排序"
178FONT 9, "新細明體"
179BEGIN
180    GROUPBOX "排序", -1, 7, 7, 230, 74
181    LTEXT "排序方法改變程式排序字元、字詞、檔案和資料夾的方式。", -1, 14, 17, 220, 25
182    LTEXT "選擇要用於這個語言的排序方法(&S):", -1, 14, 37, 220, 22
183    COMBOBOX IDC_SORTLIST_COMBO, 14, 56, 217, 83, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
184END
185
186STRINGTABLE
187BEGIN
188    IDS_CUSTOMIZE_TITLE "自訂地區選項"
189    IDS_SPAIN "西班牙語 (西班牙)"
190    IDS_METRIC "公制"
191    IDS_IMPERIAL "帝國"
192END
193
194STRINGTABLE
195BEGIN
196    IDS_CPLNAME "地區選項"
197    IDS_CPLDESCRIPTION "選擇語言、數字、貨幣、時間和日期的顯示設定。"
198END
199
200STRINGTABLE
201BEGIN
202    IDS_APPLY_DEFAULT_TITLE "更改默認設定"
203    IDS_APPLY_DEFAULT_TEXT "設定將應用於默認的使用者帳戶。\n\n\
204這些更改應用到登入螢幕和新使用者帳戶。\n\
205必須重新啟動電腦,以便將更改用於一些系統服套務。"
206END
207
208STRINGTABLE
209BEGIN
210    IDS_ERROR "錯誤"
211    IDS_ERROR_SYMBOL_SEPARATE "短日期元件分隔符包含不正確的符號"
212    IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_SHORT "短日期格式包含不正確的符號"
213    IDS_ERROR_SYMBOL_FORMAT_LONG "長日期格式包含不正確的符號"
214    IDS_ERROR_OEM_CODE_PAGE "閱讀 OEM 內碼表時有個問題。"
215    IDS_ERROR_ANSI_CODE_PAGE "閱讀 ANSI 內碼表時有個問題。"
216    IDS_ERROR_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKCU\\Control Panel\\International"
217    IDS_ERROR_DEF_INT_KEY_REG "問題開啟項: HKU\\.DEFAULT\\Control Panel\\International"
218    IDS_ERROR_NLS_KEY_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\Language"
219    IDS_ERROR_NLS_CODE_REG "問題開啟項: HKLM\\SYSTEM\\CurrentControlSet\\Control\\NLS\\CodePage"
220    IDS_ERROR_INPUT_DLL "無法啟動 input.dll"
221    IDS_ERROR_UNICODE "Unable to install a new language for programs that don't support Unicode!"
222END
223