1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 * DATE OF TRANSLATION: 18-01-2014 3*/ 4 5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 6 7IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228 8STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 9CAPTION "Volumi" 10FONT 8, "MS Shell Dlg" 11BEGIN 12 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32 13 LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 20 14 GROUPBOX "Volumi Pjesës", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP 15 CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32 16 CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20 17 LTEXT "Poshtë", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 9 18 LTEXT "Lart", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 9 19 AUTOCHECKBOX "&Mute", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10 20 AUTOCHECKBOX "Vendos &ikonen volumit në tabele", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10 21 PUSHBUTTON "A&vancuar...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15 22 GROUPBOX "Konfigurimi Boxeve", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP 23 CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70 24 LTEXT "Përdor konfigurimet e mëposhtme për të ndryshuar volumin individual to boxeve dhe konfigurimet të tjera.", -1, 70, 155, 150, 36 25 PUSHBUTTON "&Volumi boxeve...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15 26 PUSHBUTTON "A&dvanced...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15 27END 28 29IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228 30STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 31CAPTION "Zëri" 32FONT 8, "MS Shell Dlg" 33BEGIN 34 LTEXT "Një skemë zëri është një nderim zërash që aplikohen në evente në programet e ReactOS. Mund të zgjidhni një skemë ekzistuese ose të ruani një që keni modifikuar.", -1, 8, 7, 230, 30 35 LTEXT "S&kema zëri:", -1, 8, 42, 150, 9 36 COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 37 PUSHBUTTON "Ruaj Si...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15 38 PUSHBUTTON "&Fshi", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15 39 LTEXT "Për të ndryshuar zërin, klikoni një ngjarje programi në listën e mëposhtme dhe pastaj përzgjidhni një tingull për të aplikuar. Ju mund të ruani ndryshimet si një skemë të re.", -1, 8, 90, 230, 27 40 LTEXT "Evente &Programi:", -1, 8, 118, 150, 9 41 CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60 42 LTEXT "&Zëri:", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 9, WS_DISABLED 43 COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED 44 PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON 45 PUSHBUTTON "&Shfleto...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED 46END 47 48IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228 49STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 50CAPTION "Audio" 51FONT 8, "MS Shell Dlg" 52BEGIN 53 GROUPBOX "Ridëgjim zëri", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP 54 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32 55 LTEXT "&Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 20, 80, 9 56 COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP 57 PUSHBUTTON "&Volumi...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15 58 PUSHBUTTON "Ava&cuar...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15 59 GROUPBOX "Regjistrim zëri", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP 60 ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32 61 LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 88, 80, 9 62 COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP 63 PUSHBUTTON "V&olumi...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15 64 PUSHBUTTON "Avan&cuar...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15 65 GROUPBOX "Ridëgjo musik MIDI", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP 66 ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32 67 LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 158, 80, 9 68 COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP 69 PUSHBUTTON "Volu&mi...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15 70 PUSHBUTTON "Rrð...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15 71 AUTOCHECKBOX "&Përdor vetem Pajisje parazgjedhur", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP 72END 73 74IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 75STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 76CAPTION "Zë" 77FONT 8, "MS Shell Dlg" 78BEGIN 79 LTEXT "Këto konfigurime kontrollojne volumin dhe opsione të avancuara për ridëgjimin e zërit ose pajisjes regjistrimi që keni zgjedhur.", -1, 8, 7, 230, 40 80 GROUPBOX "Ridegjim zëri", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP 81 ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32 82 LTEXT "&Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 50, 80, 9 83 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP 84 PUSHBUTTON "&Volumi...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15 85 PUSHBUTTON "Ava&ncuar...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15 86 GROUPBOX "Regjistrim zëri", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP 87 ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32 88 LTEXT "Pajisje parazgjedhur:", -1, 50, 118, 80, 9 89 COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP 90 PUSHBUTTON "V&olumi...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15 91 PUSHBUTTON "Avan&cuar...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15 92 PUSHBUTTON "&Testo pajisjet...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 93END 94 95IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228 96STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 97CAPTION "Pjesë Elektronike" 98FONT 8, "MS Shell Dlg" 99BEGIN 100END 101 102IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54 103STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 104CAPTION "Ruaj Skemën Si" 105FONT 8, "MS Shell Dlg" 106BEGIN 107 LTEXT "&Ruaj këtë skemë si:", -1, 7, 7, 212, 9 108 EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL 109 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 93, 36, 60, 14 110 PUSHBUTTON "Anulo", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14 111END 112 113IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204 114STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 115CAPTION "Box" 116FONT 8, "MS Shell Dlg" 117BEGIN 118 ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20 119 LTEXT "Zgjidhni konfigurimin e boxeve që është konfigurimi më i përafërt ju keni në kompjuterin tuaj.", -1, 36, 8, 215, 27 120 CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT 121 LTEXT "Konfigurimi boxeve:", 8502, 53, 169, 55, 10 122 COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 123END 124 125IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218 126STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 127CAPTION "Performanca" 128FONT 8, "MS Shell Dlg" 129BEGIN 130 LTEXT "Këto konfigurime kontrollojnë se si ReactOS luan audio. Ata mund të ju ndihmojnë lidhur me problemet audio.", 8492, 34, 7, 218, 23 131 GROUPBOX "Ridëgjin Audio", 8494, 7, 32, 243, 152 132 ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20 133 LTEXT "&Përshpejtim Pjeset elektronike:", 8495, 13, 56, 111, 14 134 CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18 135 LTEXT "&Cilësi të normës te ndërrimit:", 8496, 13, 123, 103, 14 136 CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18 137 PUSHBUTTON "&Kthe Parazgjedhjen", 5400, 7, 191, 110, 14 138 LTEXT "Asnje", 8497, 128, 56, 21, 10 139 LTEXT "Plot", 8498, 214, 56, 21, 9 140 LTEXT "Mire", 8499, 128, 123, 21, 10 141 LTEXT "Më i'miri", 8500, 214, 123, 23, 9 142 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5399, 13, 145, 227, 21 143 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5398, 13, 78, 227, 22 144END 145 146IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218 147STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 148CAPTION "Performanca" 149FONT 8, "MS Shell Dlg" 150BEGIN 151 LTEXT "Këto konfigurime kontrollojnë se si ReactOS luan audio. Ata mund të ju ndihmojnë lidhur me problemet audio.", 8492, 34, 7, 217, 20 152 GROUPBOX "Audio recording", 8494, 7, 29, 242, 122 153 ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20 154 LTEXT "&Përshpejtim Pjeset elektronike:", 8495, 13, 46, 103, 9 155 CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18 156 LTEXT "&Cilësi të normës te ndërrimit:", 8496, 13, 103, 103, 9 157 CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18 158 PUSHBUTTON "&Kthe Parazgjedhjen", 5400, 9, 158, 110, 14 159 LTEXT "Asnje", 8497, 125, 46, 24, 10 160 LTEXT "Plot", 8498, 217, 46, 19, 9 161 LTEXT "Mire", 8499, 125, 103, 24, 10 162 LTEXT "Më i'miri", 8500, 217, 103, 19, 9 163 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5399, 13, 125, 222, 21 164 LTEXT "Ky varg përshkruan vendosjen e pajisjeve elektronike për të kapur pajisjes", 5398, 13, 68, 218, 24 165END 166 167IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 168STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 169CAPTION "Ndërtimi" 170FONT 8, "MS Shell Dlg" 171BEGIN 172 GROUPBOX "ReactOS Audio", 10243, 7, 5, 213, 192 173 ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20 174 LTEXT "Ky kompjuter nuk mund të luajë audio sepse shërbimi ReactOS Audio nuk është i aktivizuar.", 10245, 60, 25, 150, 40 175 AUTOCHECKBOX "&Aktivizo ReactOS Audio", 10253, 60, 68, 150, 9 176 LTEXT "Shënime", 10246, 58, 87, 150, 11 177 LTEXT "1. Ju duhet të jeni një administrator për të mundësuar këtë shërbim. Nëse ju nuk jeni të regjistruar si administrator, ju do të kërkohet për një emër administratori dhe fjalëkalimin.", 10247, 60, 100, 150, 40 178 LTEXT "2. Pasi ta aktivizoni ReactOS Audio ju do të duhet të rifilloni kompjuterin.", 10248, 60, 140, 150, 40 179END 180 181IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218 182STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 183CAPTION "Shum Kanale" 184FONT 8, "MS Shell Dlg" 185BEGIN 186 LTEXT "Përshkrimi shkon këtu.", 9506, 8, 4, 212, 24 187 LTEXT "Posht", 9473, 65, 31, 14, 8 188 LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8 189 CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17 190 LTEXT "Lart", 9474, 202, 31, 17, 8 191 LTEXT "Posht", 9477, 65, 50, 14, 8 192 LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8 193 CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17 194 LTEXT "Lart", 9478, 202, 50, 17, 8 195 LTEXT "Posht", 9481, 65, 69, 14, 8 196 LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8 197 CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17 198 LTEXT "Lart", 9482, 202, 69, 17, 8 199 LTEXT "Posht", 9485, 65, 88, 14, 8 200 LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8 201 CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17 202 LTEXT "Lart", 9486, 202, 88, 17, 8 203 LTEXT "Posht", 9489, 65, 107, 14, 8 204 LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8 205 CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17 206 LTEXT "Lart", 9490, 202, 107, 17, 8 207 LTEXT "Posht", 9493, 65, 126, 14, 8 208 LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8 209 CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17 210 LTEXT "Lart", 9494, 202, 126, 17, 8 211 LTEXT "Posht", 9497, 65, 145, 14, 8 212 LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8 213 CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17 214 LTEXT "Lart", 9498, 202, 145, 17, 8 215 LTEXT "Posht", 9501, 65, 164, 14, 8 216 LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8 217 CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17 218 LTEXT "Lart", 9502, 202, 164, 17, 8 219 AUTOCHECKBOX "&Leviz të gjitha treguesit e rrëshqitje në të njëjtën kohë", 9504, 5, 185, 216, 9 220 PUSHBUTTON "Kthe &Parazgjedhjen", 9505, 110, 199, 110, 14 221END 222 223IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 224STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 225CAPTION "Ndërtimi" 226FONT 8, "MS Shell Dlg" 227BEGIN 228 GROUPBOX "ReactOS Audio", 10259, 7, 5, 213, 192 229 ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20 230 LTEXT "Shërbimi ReactOS Audio është aktivizuar tani. Megjithatë, audio mund të mos funksionojnë siç duhet para se ta rinisni ReactOS. Nëse ju doni të rinisni tani, së pari ruani punën tuaj dhe mbyllni të gjitha programet.", 10261, 60, 25, 150, 50 231 LTEXT "Për të rifilluar ReactOS, klikoni OK.", 10262, 60, 75, 150, 20 232 LTEXT "Nëse Anulo, ju do të duhet të rifilloni më vonë ReactOS Audio që të funksionojnë siç duhet.", 10263, 60, 100, 150, 40 233END 234 235STRINGTABLE 236BEGIN 237 IDS_CPLNAME "Zëri dhe Pjeset Audio" 238 IDS_CPLDESCRIPTION "Ndryshon skema e zërit për kompjuterin tuaj, ose konfiguron cilësimet për boxet tuaja dhe pajisjet e regjistrimit." 239 IDS_NO_SOUND "(Asnje)" 240 IDS_NO_DEVICES "Ska Pajisje" 241 IDS_SPEAKER_VOLUME "Speaker Volume" 242 IDS_SPEAKER_LEFT "&Left:" 243 IDS_SPEAKER_RIGHT "&Right:" 244 IDS_SPEAKER_CENTER "&Center:" 245 IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "&Back left:" 246 IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "B&ack right:" 247 IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "Low &Frequency:" 248 5825 "Gabim programi" 249 5826 "Mbyll programin" 250 5827 "Alarm Baterie Kritike" 251 5828 "Lidh Pajisjen" 252 5829 "Shkeput Pajisjen" 253 5830 "Pajisja Sështoj në Lidhje" 254 5831 "Zbraz Koshin" 255 5832 "Alarm Baterie Ulet" 256 5833 "Shto maksimum" 257 5834 "Komanda Menus" 258 5835 "Menu popup" 259 5836 "Minimizo" 260 5837 "Njoftim i ri Mail" 261 5838 "Fillo Navigatorin" 262 5839 "Hap programin" 263 5840 "Printim Mbaroj" 264 5841 "Rikthe Poshte" 265 5842 "Rikthe Lart" 266 5843 "Asterisk" 267 5844 "Zëri parazgjedhur" 268 5845 "Thirrje" 269 5846 "Dil ReactOS" 270 5847 "Ndalim Kritik" 271 5848 "Njoftimi i Sistemit" 272 5849 "Pyetje" 273 5850 "Fillo ReactOS" 274 5851 "Fillo Menune" 275 IDS_REACTOS_LOGOFF "Dil ReactOS" 276 IDS_REACTOS_LOGON "Hyr ReactOS" 277 5854 "ReactOS Explorer" 278 IDS_BROWSE_FOR_SOUND "Search for new sounds" 279 IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave Files (*.wav)|*.wav|" 280END 281