xref: /reactos/dll/cpl/mmsys/lang/zh-HK.rc (revision f308c6a2)
1/*
2 * PROJECT:     ReactOS Multimedia Control Panel
3 * LICENSE:     GPL-2.0-or-later (https://spdx.org/licenses/GPL-2.0-or-later)
4 * PURPOSE:     Chinese (Hong Kong) resource file
5 * TRANSLATORS: Copyright 2020-2022 Chan Chilung <eason066@gmail.com>
6 * REFERENCES:  Chinese (Traditional) resource file
7 */
8
9LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_HONGKONG
10
11IDD_VOLUME DIALOGEX 0, 0, 246, 228
12STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
13CAPTION "音量"
14FONT 9, "新細明體"
15BEGIN
16    ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 8, 5, 32, 32
17    LTEXT "", IDC_DEVICE_NAME, 40, 10, 194, 36
18    GROUPBOX "裝置音量", -1, 7, 30, 230, 100, WS_GROUP
19    CONTROL "", IDC_MUTE_ICON, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 17, 45, 32, 32
20    CONTROL "", IDC_VOLUME_TRACKBAR, "msctls_trackbar32", TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTTOM | TBS_HORZ | WS_TABSTOP, 65, 45, 140, 20
21    LTEXT "低", IDC_VOLUME_LOW, 62, 66, 30, 17
22    LTEXT "高", IDC_VOLUME_HIGH, 195, 66, 30, 17
23    AUTOCHECKBOX "靜音(&M)", IDC_MUTE_CHECKBOX, 50, 78, 140, 10
24    AUTOCHECKBOX "將音量圖示放入工作列(&I)", IDC_ICON_IN_TASKBAR, 50, 92, 140, 10
25    PUSHBUTTON "進階(&V)...", IDC_ADVANCED_BTN, 150, 105, 75, 15
26    GROUPBOX "揚聲器設定", IDC_SPEAKER_SET_BTN, 7, 140, 230, 80, WS_GROUP
27    CONTROL "", IDC_SPEAKIMG, "Static", SS_OWNERDRAW, 4, 155, 70, 70
28    LTEXT "用下列設定更改每個揚聲器音量和其他設定。", -1, 70, 155, 150, 36
29    PUSHBUTTON "揚聲器音量(&S)...", IDC_SPEAKER_VOL_BTN, 70, 195, 75, 15
30    PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_ADVANCED2_BTN, 150, 195, 75, 15
31END
32
33IDD_SOUNDS DIALOGEX 0, 0, 246, 228
34STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
35CAPTION "聲音"
36FONT 9, "新細明體"
37BEGIN
38    LTEXT "聲音方案是應用於 ReactOS 和程式事件中的一組聲音。請選擇一個現有方案或儲存您已經更改的方案。", -1, 8, 7, 230, 40
39    LTEXT "聲音方案(&C)︰", -1, 8, 42, 150, 17
40    COMBOBOX IDC_SOUND_SCHEME, 8, 53, 230, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
41    PUSHBUTTON "另存新檔(&E)...", IDC_SAVEAS_BTN, 134, 70, 50, 15
42    PUSHBUTTON "刪除(&D)", IDC_DELETE_BTN, 188, 70, 50, 15
43    LTEXT "要更改聲音,請按列表中的程式事件,然後選擇聲音。您可以將變更儲存為新的聲音方案。", -1, 8, 90, 230, 40
44    LTEXT "程式事件(&P)︰", -1, 8, 118, 150, 17
45    CONTROL "", IDC_SCHEME_LIST, "SysTreeView32", TVS_DISABLEDRAGDROP| TVS_SHOWSELALWAYS | WS_CHILD | WS_VISIBLE| WS_BORDER | WS_TABSTOP, 8, 130, 230, 60
46    LTEXT "聲音(&S)︰", IDC_TEXT_SOUND, 8, 194, 80, 17, WS_DISABLED
47    COMBOBOX IDC_SOUND_LIST, 8, 205, 155, 146, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | WS_DISABLED
48    PUSHBUTTON "", IDC_PLAY_SOUND, 168, 205, 15, 15, WS_DISABLED | BS_ICON
49    PUSHBUTTON "瀏覽(&B)...", IDC_BROWSE_SOUND, 188, 205, 50, 15, WS_DISABLED
50END
51
52IDD_AUDIO DIALOGEX 0, 0, 246, 228
53STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
54CAPTION "音訊"
55FONT 9, "新細明體"
56BEGIN
57    GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 7, 230, 60, WS_GROUP
58    ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 20, 32, 32
59    LTEXT "預設裝置(&D)︰", -1, 50, 20, 80, 17
60    COMBOBOX IDC_DEVICE_PLAY_LIST, 50, 30, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
61    PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME1_BTN, 85, 47, 70, 15
62    PUSHBUTTON "進階(&D)...", IDC_ADV2_BTN, 160, 47, 70, 15
63    GROUPBOX "錄音", -1, 7, 75, 230, 60, WS_GROUP
64    ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 88, 32, 32
65    LTEXT "預設裝置(&E)︰", -1, 50, 88, 80, 17
66    COMBOBOX IDC_DEVICE_REC_LIST, 50, 98, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
67    PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME2_BTN, 85, 115, 70, 15
68    PUSHBUTTON "進階(&C)...", IDC_ADV1_BTN, 160, 115, 70, 15
69    GROUPBOX "MIDI 音樂播放", -1, 7, 145, 230, 60, WS_GROUP
70    ICON IDI_MIDICON, IDI_MIDICON, 15, 158, 32, 32
71    LTEXT "預設裝置(&F)︰", -1, 50, 158, 80, 17
72    COMBOBOX IDC_DEVICE_MIDI_LIST, 50, 168, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
73    PUSHBUTTON "音量(&M)...", IDC_VOLUME3_BTN, 85, 185, 70, 15
74    PUSHBUTTON "關於(&B)...", IDC_ADV3_BTN, 160, 185, 70, 15
75    AUTOCHECKBOX "只使用預設裝置(&U)", IDC_DEFAULT_DEV_CHECKBOX, 7, 212, 140, 10, WS_GROUP | WS_TABSTOP
76END
77
78IDD_VOICE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
79STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
80CAPTION "語音"
81FONT 9, "新細明體"
82BEGIN
83    LTEXT "這些設定控制聲音播放或您選擇的錄音裝置的音量和進階選項。", -1, 8, 7, 230, 40
84    GROUPBOX "聲音播放", -1, 7, 37, 230, 60, WS_GROUP
85    ICON IDI_CPLICON, IDI_CPLICON, 15, 50, 32, 32
86    LTEXT "預設裝置(&D)︰", -1, 50, 50, 80, 17
87    COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_LIST, 50, 60, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
88    PUSHBUTTON "音量(&V)...", IDC_VOLUME4_BTN, 85, 77, 70, 15
89    PUSHBUTTON "進階(&N)...", IDC_ADV4_BTN, 160, 77, 70, 15
90    GROUPBOX "錄音", -1, 7, 105, 230, 60, WS_GROUP
91    ICON IDI_MICROPHONE_ICON, IDI_MICROPHONE_ICON, 15, 118, 32, 32
92    LTEXT "預設裝置(&E)︰", -1, 50, 118, 80, 17
93    COMBOBOX IDC_DEVICE_VOICE_REC_LIST, 50, 128, 180, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_TABSTOP
94    PUSHBUTTON "音量(&O)...", IDC_VOLUME5_BTN, 85, 145, 70, 15
95    PUSHBUTTON "進階(&C)...", IDC_ADV5_BTN, 160, 145, 70, 15
96    PUSHBUTTON "測試硬件(&T)...", IDC_TEST_HARDWARE, 160, 175, 70, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP
97END
98
99IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 246, 228
100STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
101CAPTION "硬件"
102FONT 9, "新細明體"
103BEGIN
104END
105
106IDD_SAVE_SCHEME_AS DIALOGEX 9, 23, 225, 54
107STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
108CAPTION "另存方案為"
109FONT 9, "新細明體"
110BEGIN
111    LTEXT "將此聲音方案儲存為(&S)︰", -1, 7, 7, 212, 9
112    EDITTEXT 8960, 7, 17, 211, 14, ES_AUTOHSCROLL
113    DEFPUSHBUTTON "確定", IDOK, 93, 36, 60, 14
114    PUSHBUTTON "取消", IDCANCEL, 157, 36, 60, 14
115END
116
117IDD_SPEAKERS DIALOGEX 0, 0, 257, 204
118STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
119CAPTION "揚聲器"
120FONT 9, "新細明體"
121BEGIN
122    ICON 4379, -1, 7, 8, 20, 20
123    LTEXT "請選擇最接近您的設定電腦的揚聲器設定。", -1, 36, 8, 215, 27
124    CONTROL 110, 5376, "STATIC", SS_BITMAP | SS_CENTERIMAGE, 37, 40, 209, 112, WS_EX_TRANSPARENT
125    LTEXT "揚聲器設定(&P)︰", 8502, 53, 169, 55, 10
126    COMBOBOX 5401, 52, 182, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
127END
128
129IDD_PERFORMANCE1 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
130STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
131CAPTION "效能"
132FONT 9, "新細明體"
133BEGIN
134    LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何播放音訊。它們能夠幫助您解決有關音訊方面的問題。", 8492, 34, 7, 218, 23
135    GROUPBOX "音訊播放", 8494, 7, 32, 243, 152
136    ICON 4379, 8512, 8, 8, 20, 20
137    LTEXT "硬件加速(&H)︰", 8495, 13, 56, 111, 14
138    CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 54, 62, 18
139    LTEXT "取樣率轉換質量(&S)︰", 8496, 13, 123, 103, 14
140    CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 121, 62, 18
141    PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 7, 191, 110, 14
142    LTEXT "無", 8497, 128, 56, 21, 10
143    LTEXT "全", 8498, 214, 56, 21, 9
144    LTEXT "好", 8499, 128, 123, 21, 10
145    LTEXT "最好", 8500, 214, 123, 23, 9
146    LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬件設定", 5399, 13, 145, 227, 21
147    LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬件設定", 5398, 13, 78, 227, 22
148END
149
150IDD_PERFORMANCE2 DIALOGEX 0, 0, 257, 218
151STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
152CAPTION "效能"
153FONT 9, "新細明體"
154BEGIN
155    LTEXT "這些設定控制 ReactOS 如何錄音。可幫助您診斷與音訊有關的問題。", 8492, 34, 7, 217, 20
156    GROUPBOX "音訊錄音", 8494, 7, 29, 242, 122
157    ICON 4380, 8512, 8, 7, 20, 20
158    LTEXT "硬件加速(&H)︰", 8495, 13, 46, 103, 17
159    CONTROL "Slider1", 5395, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 43, 62, 18
160    LTEXT "取樣率轉換質量(&S)︰", 8496, 13, 103, 103, 17
161    CONTROL "Slider1", 5396, "MSCTLS_TRACKBAR32", WS_TABSTOP | 0x00000401, 150, 101, 62, 18
162    PUSHBUTTON "還原預設值(&R)", 5400, 9, 158, 110, 14
163    LTEXT "無", 8497, 125, 46, 24, 10
164    LTEXT "全", 8498, 217, 46, 19, 9
165    LTEXT "好", 8499, 125, 103, 24, 10
166    LTEXT "最好", 8500, 217, 103, 19, 9
167    LTEXT "此字元串描述捕獲裝置的硬件設定", 5399, 13, 125, 222, 21
168    LTEXT "此字元串描述呈現裝置的硬件設定", 5398, 13, 68, 218, 24
169END
170
171IDD_SETUP1 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
172STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
173CAPTION "安裝"
174FONT 9, "新細明體"
175BEGIN
176    GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10243, 7, 5, 213, 192
177    ICON 4393, 10241, 26, 26, 20, 20
178    LTEXT "由於未啟用 ReactOS 音訊服務,這部電腦目前無法播放聲音", 10245, 60, 25, 150, 40
179    AUTOCHECKBOX "啟用 ReactOS 音訊(&E)", 10253, 60, 68, 150, 9
180    LTEXT "注意", 10246, 58, 87, 150, 11
181    LTEXT "1. 您必須是管理員才能啟用此服務。如果您沒有以管理員身份登入,您將提示輸入管理員名稱和密碼。", 10247, 60, 100, 150, 40
182    LTEXT "2. 您啟用ReactOS音訊後,必須重新啟動電腦。", 10248, 60, 140, 150, 40
183END
184
185IDD_MULTICHANNEL DIALOGEX 0, 0, 227, 218
186STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
187CAPTION "多聲道"
188FONT 9, "新細明體"
189BEGIN
190    LTEXT "By moving the sliders below you can adjust the volume of all speakers connected to this computer.", 9506, 8, 4, 212, 24
191    LTEXT "低", 9473, 65, 31, 14, 8
192    LTEXT "", 9472, 5, 31, 55, 8
193    CONTROL "Slider1", 9475, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 29, 108, 17
194    LTEXT "高", 9474, 202, 31, 17, 8
195    LTEXT "低", 9477, 65, 50, 14, 8
196    LTEXT "", 9476, 5, 50, 55, 8
197    CONTROL "Slider1", 9479, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 48, 108, 17
198    LTEXT "高", 9478, 202, 50, 17, 8
199    LTEXT "低", 9481, 65, 69, 14, 8
200    LTEXT "", 9480, 5, 69, 55, 8
201    CONTROL "Slider1", 9483, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 67, 108, 17
202    LTEXT "高", 9482, 202, 69, 17, 8
203    LTEXT "低", 9485, 65, 88, 14, 8
204    LTEXT "", 9484, 5, 88, 55, 8
205    CONTROL "Slider1", 9487, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 86, 108, 17
206    LTEXT "高", 9486, 202, 88, 17, 8
207    LTEXT "低", 9489, 65, 107, 14, 8
208    LTEXT "", 9488, 5, 107, 55, 8
209    CONTROL "Slider1", 9491, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 105, 108, 17
210    LTEXT "高", 9490, 202, 107, 17, 8
211    LTEXT "低", 9493, 65, 126, 14, 8
212    LTEXT "", 9492, 5, 126, 55, 8
213    CONTROL "Slider1", 9495, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 124, 108, 17
214    LTEXT "高", 9494, 202, 126, 17, 8
215    LTEXT "低", 9497, 65, 145, 14, 8
216    LTEXT "", 9496, 5, 145, 55, 8
217    CONTROL "Slider1", 9499, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 143, 108, 17
218    LTEXT "高", 9498, 202, 145, 17, 8
219    LTEXT "低", 9501, 65, 164, 14, 8
220    LTEXT "", 9500, 5, 164, 55, 8
221    CONTROL "Slider1", 9503, "MSCTLS_TRACKBAR32", TBS_AUTOTICKS | TBS_DOWNISLEFT | WS_TABSTOP, 87, 162, 108, 17
222    LTEXT "高", 9502, 202, 164, 17, 8
223    AUTOCHECKBOX "同時移動所有滑動指示器(&M)", 9504, 5, 185, 216, 9
224    PUSHBUTTON "恢復預設值(&D)", 9505, 110, 199, 110, 14
225END
226
227IDD_SETUP2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
228STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
229CAPTION "安裝"
230FONT 9, "新細明體"
231BEGIN
232    GROUPBOX "ReactOS 音訊", 10259, 7, 5, 213, 192
233    ICON 4394, 10257, 25, 25, 20, 20
234    LTEXT "ReactOS 音訊服務已經啟用。您必須重新啟動 ReactOS,新的設定才會生效。請確定在重新啟動之前已經儲存工作並關閉所有程式。", 10261, 60, 25, 150, 50
235    LTEXT "按[確定]重新啟動 ReactOS", 10262, 60, 75, 150, 20
236    LTEXT "如果取消,則需要在稍後重新啟動 ReactOS 使新的設定生效。", 10263, 60, 100, 150, 40
237END
238
239STRINGTABLE
240BEGIN
241    IDS_CPLNAME "聲音和音訊裝置"
242    IDS_CPLDESCRIPTION "更改電腦的聲音方案,或配置揚聲器和錄音裝置的設定"
243    IDS_NO_SOUND "(無)"
244    IDS_NO_DEVICES "沒有裝置"
245    IDS_SPEAKER_VOLUME "揚聲器音量"
246    IDS_SPEAKER_LEFT "左(&L):"
247    IDS_SPEAKER_RIGHT "右(&R):"
248    IDS_SPEAKER_CENTER "中(&C):"
249    IDS_SPEAKER_BACK_LEFT "左後(&B):"
250    IDS_SPEAKER_BACK_RIGHT "右後(&A):"
251    IDS_SPEAKER_LOW_FREQUENCY "低頻(&F):"
252    5825 "程式出錯"
253    5826 "關閉程式"
254    5827 "電池嚴重短缺警報"
255    5828 "裝置連線"
256    5829 "裝置中斷連線"
257    5830 "裝置未能連線"
258    5831 "清空回收站"
259    5832 "電池不足警報"
260    5833 "最大化"
261    5834 "選單命令"
262    5835 "彈出選單"
263    5836 "最小化"
264    5837 "新郵件通知"
265    5838 "啟動導航"
266    5839 "開啟程式"
267    5840 "列印結束"
268    5841 "向下還原"
269    5842 "向上還原"
270    5843 "星號"
271    5844 "預設聲音"
272    5845 "感歎號"
273    5846 "退出 ReactOS"
274    5847 "關鍵性停止"
275    5848 "系統通知"
276    5849 "問題"
277    5850 "啟動 ReactOS"
278    5851 "「開始」選單"
279    IDS_REACTOS_LOGOFF "ReactOS 登出"
280    IDS_REACTOS_LOGON "ReactOS 登入"
281    5854 "ReactOS 檔案總管"
282    IDS_BROWSE_FOR_SOUND "搜尋新的聲音"
283    IDS_WAVE_FILES_FILTER "Wave 檔案 (*.wav)|*.wav|"
284END
285