1/* 2 * PROJECT: ReactOS browseui 3 * LICENSE: LGPL-2.1-or-later (https://spdx.org/licenses/LGPL-2.1-or-later) 4 * PURPOSE: Spanish (Basque) resource file 5 * TRANSLATOR: Copyright 2021 Julen Urizar Compains <julenuri@hotmail.com> 6 */ 7 8LANGUAGE LANG_BASQUE, SUBLANG_NEUTRAL 9 10/* Menus */ 11 12IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX 13BEGIN 14 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED 15 BEGIN 16 MENUITEM "Botones e&stándar", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED 17 MENUITEM "&Barra de direcciones", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED 18 MENUITEM "&Vínculos", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED 19 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 20 MENUITEM "Bloquear las barras de &herramientas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED 21 MENUITEM "&Personalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED 22 MENUITEM "&Etiquetas", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED 23 MENUITEM "Botón Ir a", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED 24 END 25END 26 27IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX 28BEGIN 29 POPUP "&Fitxategia", FCIDM_MENU_FILE 30 BEGIN 31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 32 MENUITEM "It&xi", IDM_FILE_CLOSE 33 END 34 POPUP "&Editatu", FCIDM_MENU_EDIT 35 BEGIN 36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 37 END 38 POPUP "&Ikusi", FCIDM_MENU_VIEW 39 BEGIN 40 POPUP "&Tresna-barrak", IDM_VIEW_TOOLBARS 41 BEGIN 42 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 43 END 44 MENUITEM "&Egoera-barra", IDM_VIEW_STATUSBAR 45 POPUP "Ex&plorer-en barra", IDM_VIEW_EXPLORERBAR 46 BEGIN 47 MENUITEM "&Bilatu\tKtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH 48 MENUITEM "&Gogokoak\tKtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES 49 MENUITEM "&Multimedia", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA 50 MENUITEM "&Historia\tKtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY 51 MENUITEM "&Karpetak", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS 52 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR 53 END 54 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR 55 POPUP "&Joan", FCIDM_MENU_EXPLORE 56 BEGIN 57 MENUITEM "&Atzera\tAlt+Ezker-gezia", IDM_GOTO_BACK 58 MENUITEM "A&urrera\tAlt+Eskuin-gezia", IDM_GOTO_FORWARD 59 MENUITEM "&Igo maila bat", IDM_GOTO_UPONELEVEL 60 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 61 MENUITEM "Et&xeko orrira\tAlt+Hasi", IDM_GOTO_HOMEPAGE 62 END 63 MENUITEM "&Freskatu", IDM_VIEW_REFRESH 64 END 65 POPUP "&Gogokoak", FCIDM_MENU_FAVORITES 66 BEGIN 67 MENUITEM "&Gehitu gogokoetan...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES 68 MENUITEM "&Antolatu gogokoak...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES 69 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 70 MENUITEM "(Hutsik)", IDM_FAVORITES_EMPTY 71 END 72 POPUP "Tr&esnak", FCIDM_MENU_TOOLS 73 BEGIN 74 MENUITEM "Conectar a &unidad de red...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE 75 MENUITEM "De&sconectar de unidad de red...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE 76 MENUITEM "&Sincroni&zar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE 77 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 78 MENUITEM "&Opciones de carpeta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS 79 END 80 POPUP "&Laguntza", FCIDM_MENU_HELP 81 BEGIN 82 MENUITEM "&ReactOS-i buruz", IDM_HELP_ABOUT 83 END 84END 85 86IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX 87BEGIN 88 POPUP "&Barras de herramientas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0 89 BEGIN 90 MENUITEM "&Escritorio", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING 91 MENUITEM "&Inicio rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING 92 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED 93 MENUITEM "&Nueva barra de herramientas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING 94 END 95END 96 97IDM_BAND_MENU MENUEX 98BEGIN 99 MENUITEM "Mostrar &título", IDM_BAND_TITLE 100 MENUITEM "&Cerrar barra de herramientas", IDM_BAND_CLOSE 101END 102 103IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE 104BEGIN 105 POPUP "" 106 BEGIN 107 POPUP "&Ikusi", IDM_VIEW_MENU 108 BEGIN 109 MENUITEM "Ikono &handiak", IDM_LARGE_ICONS 110 MENUITEM "Ikono &txikiak", IDM_SMALL_ICONS 111 END 112 MENUITEM "&Ireki karpeta", IDM_OPEN_FOLDER 113 MENUITEM "&Mostrar texto", IDM_SHOW_TEXT 114 END 115END 116 117/* Dialogs */ 118 119IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85 120STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 121CAPTION "" 122FONT 8, "MS Shell Dlg" 123BEGIN 124 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */ 125 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX 126 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX 127 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX 128 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8 129 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE 130END 131 132IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33 133STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 134FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 135BEGIN 136 LTEXT "Opciones de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15 137 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 138 LTEXT "Opciones de ico&nos:", -1, 4, 20, 48, 15 139 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 140END 141 142IDD_SEARCH_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85 143STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_DLGFRAME 144FONT 8, "MS Shell Dlg" 145BEGIN 146 LTEXT "Buscar por parte o todos los criterios a continuación.", IDC_SEARCH_LABEL, 4, 2, 120, 20 147 148 LTEXT "Todo o parte del nombre del &archivo:", -1, 10, 25, 500, 10 149 EDITTEXT IDC_SEARCH_FILENAME, 10, 35, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP 150 151 LTEXT "Una &palabra o frase en el archivo:", -1, 10, 50, 500, 10 152 EDITTEXT IDC_SEARCH_QUERY, 10, 60, 100, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_BORDER | WS_TABSTOP 153 154 LTEXT "&Buscar en:", -1, 10, 75, 500, 10 155 CONTROL "", IDC_SEARCH_COMBOBOX, WC_COMBOBOXEXW, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_TABSTOP | CCS_NODIVIDER | CCS_NOMOVEY, 10, 85, 200, 200 156 157 DEFPUSHBUTTON "Bus&car", IDC_SEARCH_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE 158 PUSHBUTTON "&Parar", IDC_SEARCH_STOP_BUTTON, 80, 110, 40, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP 159 160 AUTOCHECKBOX "Buscar archivos y carpetas ocultos.", 161 IDC_SEARCH_HIDDEN, 4, 130, 130, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP | WS_TABSTOP 162 163 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER | PBS_MARQUEE, 10, 155, 200, 8 164END 165 166/* Accelerators */ 167 168IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS 169BEGIN 170 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT 171 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 172 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 173 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT 174 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 175 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 176 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT 177 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT 178 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT 179 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY 180 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 181 "Q", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 182 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 183 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 184END 185 186/* Strings */ 187 188STRINGTABLE 189BEGIN 190 IDS_CANCELLING "Cancelando..." 191 IDS_REMAINING "restantes" 192END 193 194STRINGTABLE 195BEGIN 196 800 "Contiene órdenes para trabajar con los elementos seleccionados." 197END 198 199STRINGTABLE 200BEGIN 201 864 "Contiene órdenes de edición." 202END 203 204STRINGTABLE 205BEGIN 206 928 "Contiene órdenes para manipular la vista." 207END 208 209STRINGTABLE 210BEGIN 211 992 "Contiene órdenes de herramientas." 212END 213 214STRINGTABLE 215BEGIN 216 1056 "Contiene órdenes para mostrar la Ayuda." 217END 218 219STRINGTABLE 220BEGIN 221 9025 "Cierra la ventana." 222 9026 "Sube un nivel." 223END 224 225STRINGTABLE 226BEGIN 227 9121 "Conecta a unidad de red." 228 9122 "Desconecta de unidad de red." 229END 230 231STRINGTABLE 232BEGIN 233 9250 "Muestra información sobre el programa, número de versión y copyright." 234 9252 "Muestra información de depuración." 235END 236 237STRINGTABLE 238BEGIN 239 9281 "Ir a la página anterior." 240 9282 "Ir a la página siguiente." 241 9283 "Permite cambiar la configuración." 242 9285 "Ir a página de inicio." 243END 244 245STRINGTABLE 246BEGIN 247 9362 "Abre la carpeta Organizar Favoritos." 248 9363 "Añade la página actual a la lista de Favoritos." 249END 250 251STRINGTABLE 252BEGIN 253 9505 "Muestra u oculta las barras de herramientas." 254 9506 "Muestra u oculta la barra de estado." 255 9508 "Muestra los botones estándar de la barra de herramientas." 256 9509 "Muestra la barra de direcciones." 257 9510 "Muestra la barra de vínculos rápidos." 258 9516 "Bloquear el tamaño y la posición de las barras de herramientas." 259END 260 261STRINGTABLE 262BEGIN 263 9533 "Personalizar la barra de herramientas." 264END 265 266STRINGTABLE 267BEGIN 268 9552 "Muestra u oculta una de las barras del explorador." 269 9553 "Muestra la barra de búsqueda." 270 9554 "Muestra la barra de favoritos." 271 9555 "Muestra la barra de historial." 272 9557 "Muestra la barra de carpetas." 273 9559 "Muestra la barra de medios." 274END 275 276STRINGTABLE 277BEGIN 278 IDS_SMALLICONS "Iconos pequeños" 279 IDS_LARGEICONS "Iconos grandes" 280 IDS_SHOWTEXTLABELS "Muestra etiquetas de texto" 281END 282 283STRINGTABLE 284BEGIN 285 IDS_NOTEXTLABELS "Sin etiquetas de texto" 286 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Selecciona el texto a la derecha" 287END 288 289STRINGTABLE 290BEGIN 291 IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||" 292 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir a ""%s""" 293END 294 295STRINGTABLE 296BEGIN 297 IDS_SEARCHLABEL "Búsqueda" 298 IDS_ADDRESSBANDLABEL "Dire&cción" 299END 300 301STRINGTABLE 302BEGIN 303 IDS_ADDRESSMENUTEXT "&Address" 304 IDS_HISTORYTEXT "&Historial\tCtrl+H" 305END 306 307STRINGTABLE 308BEGIN 309 IDS_UP "Arriba" 310END 311 312STRINGTABLE 313BEGIN 314 IDS_BACK "Volver a %s" 315 IDS_FORWARD "Ir a %s" 316 IDS_FOLDER_OPTIONS "Opciones de carpeta" 317END 318 319STRINGTABLE 320BEGIN 321 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Atrás|Adelante|Subir|Búsqueda|Carpetas|Mover a|Copiar a|Borrar|Deshacer|Vistas|Detener|Recargar|Inicio|Montar disco|Desconectar|Favoritos|Historial|Pantalla completa|Propiedades|Cortar|Copiar|Pegar|Opciones de carpeta||" 322END 323 324STRINGTABLE 325BEGIN 326 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Seleccione una carpeta" 327 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Barra de herramientas" 328 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "No se pudo crear la barra de herramientas." 329END 330 331STRINGTABLE 332BEGIN 333 IDS_SEARCH_RESULTS "Search Results" 334 IDS_SEARCHINVALID "'%1' no es una carpeta válida." 335 IDS_SEARCH_FOLDER "Buscando %s" 336 IDS_SEARCH_FILES_FOUND "%u archivos encontrados" 337 IDS_SEARCH_OPEN_FOLDER "Abrir ubicación de &archivo" 338 IDS_COL_NAME "Nombre" 339 IDS_COL_LOCATION "En la carpeta" 340 IDS_COL_RELEVANCE "Relevancia" 341END 342 343STRINGTABLE 344BEGIN 345 IDS_PARSE_ADDR_ERR_TITLE "ReactOS Explorer" 346 IDS_PARSE_ADDR_ERR_TEXT "ReactOS Explorer cannot find '%1'. Check the spelling and try again." 347END 348