1/* Brazilian Portuguese translation by Edison Henrique Andreassy (ehasis@hotmail.com) */ 2 3LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN 4 5/* Menus */ 6 7IDM_CABINET_CONTEXTMENU MENUEX 8BEGIN 9 POPUP "", 264,MFT_STRING,MFS_ENABLED 10 BEGIN 11 MENUITEM "&Botões padrão", IDM_TOOLBARS_STANDARDBUTTONS, MFT_STRING, MFS_ENABLED 12 MENUITEM "Barra de &endereços", IDM_TOOLBARS_ADDRESSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED 13 MENUITEM "&Links", IDM_TOOLBARS_LINKSBAR, MFT_STRING, MFS_ENABLED 14 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 15 MENUITEM "Bloquear barra de &ferramentas", IDM_TOOLBARS_LOCKTOOLBARS, MFT_STRING, MFS_ENABLED 16 MENUITEM "Per&sonalizar...", IDM_TOOLBARS_CUSTOMIZE, MFT_STRING, MFS_ENABLED 17 MENUITEM "Rótulos de &texto", IDM_TOOLBARS_TEXTLABELS, MFT_STRING, MFS_ENABLED 18 MENUITEM "Botão &Ir", IDM_TOOLBARS_GOBUTTON, MFT_STRING, MFS_ENABLED 19 END 20END 21 22IDM_CABINET_MAINMENU MENUEX 23BEGIN 24 POPUP "&Arquivo", FCIDM_MENU_FILE 25 BEGIN 26 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 27 MENUITEM "&Fechar", IDM_FILE_CLOSE 28 END 29 POPUP "E&ditar", FCIDM_MENU_EDIT 30 BEGIN 31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 32 END 33 POPUP "E&xibir", FCIDM_MENU_VIEW 34 BEGIN 35 POPUP "&Barras de ferramentas", IDM_VIEW_TOOLBARS 36 BEGIN 37 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 38 END 39 MENUITEM "Barra de &status", IDM_VIEW_STATUSBAR 40 POPUP "Barra do E&xplorer", IDM_VIEW_EXPLORERBAR 41 BEGIN 42 MENUITEM "&Pesquisa\tCtrl+E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH 43 MENUITEM "&Favoritos\tCtrl+I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES 44 MENUITEM "&Media", IDM_EXPLORERBAR_MEDIA 45 MENUITEM "&Histórico\tCtrl+H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY 46 MENUITEM "P&astas", IDM_EXPLORERBAR_FOLDERS 47 MENUITEM "", IDM_EXPLORERBAR_SEPARATOR 48 END 49 MENUITEM "", FCIDM_MENU_VIEW_SEP_OPTIONS, MFT_SEPARATOR 50 POPUP "Ir ¶", FCIDM_MENU_EXPLORE 51 BEGIN 52 MENUITEM "&Voltar\tAlt+seta para esquerda", IDM_GOTO_BACK 53 MENUITEM "&Avançar\tAlt+seta para direita", IDM_GOTO_FORWARD 54 MENUITEM "&Um nível acima", IDM_GOTO_UPONELEVEL 55 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 56 MENUITEM "&Página inicial\tAlt+Home", IDM_GOTO_HOMEPAGE 57 END 58 MENUITEM "Atuali&zar", IDM_VIEW_REFRESH 59 END 60 POPUP "&Favoritos", FCIDM_MENU_FAVORITES 61 BEGIN 62 MENUITEM "&Adicionr a Favoritos...", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES 63 MENUITEM "&Organizar Favoritos...", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES 64 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 65 MENUITEM "(Vazio)", IDM_FAVORITES_EMPTY 66 END 67 POPUP "F&erramentas", FCIDM_MENU_TOOLS 68 BEGIN 69 MENUITEM "&Maper unidade de rede...", IDM_TOOLS_MAPNETWORKDRIVE 70 MENUITEM "&Desconectar unidade de rede...", IDM_TOOLS_DISCONNECTNETWORKDRIVE 71 MENUITEM "&Sincrinizar...", IDM_TOOLS_SYNCHRONIZE 72 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 73 MENUITEM "&Opções de pasta...", IDM_TOOLS_FOLDEROPTIONS 74 END 75 POPUP "Aj&uda", FCIDM_MENU_HELP 76 BEGIN 77 MENUITEM "So&bre o ReactOS", IDM_HELP_ABOUT 78 END 79END 80 81IDM_TASKBAR_TOOLBARS MENUEX 82BEGIN 83 POPUP "&Barra de ferramentas", -1, MFT_STRING, MFS_ENABLED, 0 84 BEGIN 85 MENUITEM "Área de &trabalho", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_DESKTOP, MFT_STRING 86 MENUITEM "&Iniciar rápido", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_QUICKLAUNCH, MFT_STRING 87 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR, MFS_ENABLED 88 MENUITEM "&Nova barra de ferramentas...", IDM_TASKBAR_TOOLBARS_NEW, MFT_STRING 89 END 90END 91 92IDM_BAND_MENU MENUEX 93BEGIN 94 MENUITEM "Sho&w Title", IDM_BAND_TITLE 95 MENUITEM "&Close Toolbar", IDM_BAND_CLOSE 96END 97 98IDM_POPUPMENU MENUEX DISCARDABLE 99BEGIN 100 POPUP "" 101 BEGIN 102 POPUP "&View", IDM_VIEW_MENU 103 BEGIN 104 MENUITEM "&Large Icons", IDM_LARGE_ICONS 105 MENUITEM "&Small Icons", IDM_SMALL_ICONS 106 END 107 MENUITEM "&Open Folder", IDM_OPEN_FOLDER 108 MENUITEM "&Show Text", IDM_SHOW_TEXT 109 END 110END 111 112/* Dialogs */ 113 114IDD_PROGRESS_DLG DIALOGEX 0, 0, 260, 85 115STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 116CAPTION "" 117FONT 8, "MS Shell Dlg" 118BEGIN 119 CONTROL "", IDC_ANIMATION, ANIMATE_CLASSA, 0, 12, 10, 236, 30 /* TODO: style */ 120 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE, 7, 45, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX 121 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 1, 7, 55, 250, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX 122 LTEXT "", IDC_TEXT_LINE + 2, 7, 75, 190, 10, SS_LEFT|SS_NOPREFIX 123 CONTROL "", IDC_PROGRESS_BAR, PROGRESS_CLASSA, WS_BORDER, 7, 65, 190, 8 124 PUSHBUTTON "Cancelar", IDCANCEL, 205, 65, 50, 15, WS_GROUP | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE 125END 126 127IDD_CUSTOMIZETOOLBAREX DIALOGEX 0, 0, 357, 33 128STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 129FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x1 130BEGIN 131 LTEXT "Opções de te&xto:", -1, 4, 2, 48, 15 132 COMBOBOX IDC_TEXTOPTIONS, 52, 0, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 133 LTEXT "Opções de íco&ne:", -1, 4, 20, 48, 15 134 COMBOBOX IDC_ICONOPTIONS, 52, 18, 123, 57, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 135END 136 137/* Accelerators */ 138 139IDR_ACCELERATORS ACCELERATORS 140BEGIN 141 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, NOINVERT 142 VK_F5, IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 143 "R", IDM_VIEW_REFRESH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 144 VK_HOME, IDM_GOTO_HOMEPAGE, VIRTKEY, ALT, NOINVERT 145 "D", IDM_FAVORITES_ADDTOFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 146 "B", IDM_FAVORITES_ORGANIZEFAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 147 VK_LEFT, IDM_GOTO_BACK, VIRTKEY, ALT 148 VK_RIGHT, IDM_GOTO_FORWARD, VIRTKEY, ALT 149 VK_UP, IDM_GOTO_UPONELEVEL, VIRTKEY, ALT 150 VK_BACK, 41010, NOINVERT, VIRTKEY 151 "W", IDM_FILE_CLOSE, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 152 "E", IDM_EXPLORERBAR_SEARCH, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 153 "I", IDM_EXPLORERBAR_FAVORITES, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 154 "H", IDM_EXPLORERBAR_HISTORY, VIRTKEY, CONTROL, NOINVERT 155END 156 157/* Strings */ 158 159STRINGTABLE 160BEGIN 161 IDS_CANCELLING "Cancelando..." 162 IDS_REMAINING "Restante" 163END 164 165STRINGTABLE 166BEGIN 167 800 "Contém comandos para trabalhar com os itens selecionados." 168END 169 170STRINGTABLE 171BEGIN 172 864 "Contém comandos de edição." 173END 174 175STRINGTABLE 176BEGIN 177 928 "Contém comandos para manipular o modo de exibição." 178END 179 180STRINGTABLE 181BEGIN 182 992 "contém comandos de ferramentas." 183END 184 185STRINGTABLE 186BEGIN 187 1056 "Contém comandos para exibir a 'Ajuda'." 188END 189 190STRINGTABLE 191BEGIN 192 9025 "Fecha a janela." 193 9026 "Vai para um nível acima." 194END 195 196STRINGTABLE 197BEGIN 198 9121 "Conecta à unidade de rede." 199 9122 "Faz a desconexão de uma unidade de rede." 200END 201 202STRINGTABLE 203BEGIN 204 9250 "Exibe informações sobre o programa, o número da versão e os direitos autorais." 205 9252 "Exibe infomrações para depuração." 206END 207 208STRINGTABLE 209BEGIN 210 9281 "Volta à página anterior." 211 9282 "Vai para a próxima página." 212 9283 "Permite que você altere as configurações." 213 9285 "Vai para a sua página inicial." 214END 215 216STRINGTABLE 217BEGIN 218 9362 "Exibe o conteúdo da pasta 'Favoritos'." 219 9363 "Adiciona a página atual à lista de favoritos." 220END 221 222STRINGTABLE 223BEGIN 224 9505 "Mostra ou oculta barras de ferramentas." 225 9506 "Mostra ou oculta barra de status." 226 9508 "Exibe os botões padrão da barra de ferramentas." 227 9509 "Exibe a barra de endereços." 228 9510 "Exibe a barra de ferramentas 'Links rápidos'." 229 9516 "Bloqueia tamanhos e posições de barras das ferramentas." 230END 231 232STRINGTABLE 233BEGIN 234 9533 "Personaliza a barra de ferramentas." 235END 236 237STRINGTABLE 238BEGIN 239 9552 "Mostra ou oculta uma barra do Explorer." 240 9553 "Mostra a barra de pesquisa." 241 9554 "Mostra a barra 'Favoritos'." 242 9555 "Mostra a barra do histórico." 243 9557 "Mostra a barra de pastas." 244 9559 "Mostra a barra de media." 245END 246 247STRINGTABLE 248BEGIN 249 IDS_SMALLICONS "Ícones pequenos" 250 IDS_LARGEICONS "Ícones grandes" 251 IDS_SHOWTEXTLABELS "Mostrar rótulos de texto" 252END 253 254STRINGTABLE 255BEGIN 256 IDS_NOTEXTLABELS "Sem rótulos de texto" 257 IDS_SELECTIVETEXTONRIGHT "Texto seletivo à direita" 258END 259 260STRINGTABLE 261BEGIN 262 IDS_GOBUTTONLABEL "|Ir||" 263 IDS_GOBUTTONTIPTEMPLATE "Ir para ""%s""" 264END 265 266STRINGTABLE 267BEGIN 268 IDS_SEARCHLABEL "Pesquisar" 269 IDS_ADDRESSBANDLABEL "E&ndereço" 270END 271 272STRINGTABLE 273BEGIN 274 IDS_FOLDERSLABEL "Pastas" 275END 276 277STRINGTABLE 278BEGIN 279 IDS_HISTORYTEXT "&Histórico\tCtrl+H" 280END 281 282STRINGTABLE 283BEGIN 284 IDS_UP "Acima" 285END 286 287STRINGTABLE 288BEGIN 289 IDS_BACK "Voltar para %s" 290 IDS_FORWARD "Avançar para %s" 291 IDS_FOLDER_OPTIONS "Folder Options" 292END 293 294STRINGTABLE 295BEGIN 296 IDS_STANDARD_TOOLBAR, "|Voltar|Avançar|Acima|Pesquisar|Pastas|Mover para|Copiar para|Excluir|Desfazer|Modos de exibição|Parar|Atualizar|Página inicial|Mapear unidade|Desconectar|Favoritos|Histórico|Tela inteira|Propriedades|Recortar|Copiar|Colar|Opções de pasta||" 297END 298 299STRINGTABLE 300BEGIN 301 IDS_BROWSEFORNEWTOOLAR "Choose a folder" 302 IDS_TOOLBAR_ERR_TITLE "Toolbar" 303 IDS_TOOLBAR_ERR_TEXT "Cannot create toolbar." 304END 305