xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_De.rc (revision 7eead935)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Zertifikat"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Zertifikatsinformationen"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur. Das Zertifikat wurde eventuell manipuliert."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dieses Stammzertifikat ist nicht vertrauenswürdig. Installieren Sie das Zertifikat zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen, um die Vertrauensstellung zu aktivieren."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Das Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Der Zertifikats-Aussteller konnte nicht gefunden werden."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Die geplanten Zwecke des Zertifikats konnten nicht verifiziert werden."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Ausgestellt für: "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Ausgestellt von: "
37    IDS_VALID_FROM "Gültig ab "
38    IDS_VALID_TO " bis "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Das Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Das Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Dieses Zertifikat ist gültig."
44    IDS_FIELD "Feld"
45    IDS_VALUE "Wert"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Nur Version-1-Felder"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Nur Erweiterungen"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Nur kritische Erweiterungen"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Nur Eigenschaften"
51    IDS_FIELD_VERSION "Version"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Seriennummer"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Aussteller"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Gültig ab"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Gültig bis"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Antragsteller"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Öffentlicher Schlüssel"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! Bits)"
59    IDS_PROP_HASH "SHA1 Hash"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Angezeigter Name"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschreibung"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Zertifikatseigenschaften"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Die eingegebene OID existiert bereits."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen"
67    IDS_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen Sie eine andere Datei."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Zu importierende Datei"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die zu importierende Datei an."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Zertifikat (*.cer; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle Dateien (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bitte wählen Sie eine Datei."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Unbekanntes Format. Wählen Sie eine andere Datei."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Konnte die Datei nicht öffnen "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Automatisch ausgewählt"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Speicher"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Zertifikatsspeicher gewählt"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch ausgewählt"
88    IDS_IMPORT_FILE "Datei"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Inhalt"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Zertifikat"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Zertifikatssperrliste"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Zertifikatsvertrauensliste"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikat"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Privater Informationsaustausch"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Zertifikatsspeicher wählen"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importvorgang erfolgreich."
97    IDS_IMPORT_FAILED "Importvorgang gescheitert."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<weitere Zwecke>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Ausgestellt für"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Ausgestellt von"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verfallsdatum"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Angezeigter Name"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Keine>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Von dieser CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Von diesen CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Von dieser Stamm-CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Von diesen Stamm-CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesem Hersteller signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesen Herstellern signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?"
119    IDS_CERT_MGR "Zertifikate"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Keine>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Garantiert die Identität eines entfernten Computers"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Beweist Ihre Identität für einen entfernten Computers"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Stellt die Herkunft der Software sicher\nSchützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Sichert E-Mail Nachrichten"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Erlaubt Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Erlaubt Ihnen eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Erlaubt es lokale Daten zu verschlüsseln"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Datenwiederherstellung"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Treiber Verifizierung"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Komponenten Verifizierung"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Komponenten Verifizierung"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Komponenten Verifizierung"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Stammlisten Signierer"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualifizierte Unterordnung"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Schlüsselwiederherstellung"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokumentensignatur"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lebensdauersignatur"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Digitale Rechte"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Schlüsselpaketlizenzen"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Lizenzserver Verifizierung"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Dienst für Zertifikatsanforderung"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard Anmeldung"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Schlüsselarchive"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent zur Schlüsselwiederherstellung"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Verzeichnisdienst für E-Mail Replikation"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Wählen Sie ein Dateiformat."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Dateiname"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-codiertes X.509 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Zertifikatsspeicher (*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Dateiformat"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Schlüssel exportieren"
163    IDS_YES "Ja"
164    IDS_NO "Nein"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportvorgang erfolgreich."
166    IDS_EXPORT_FAILED "Exportvorgang gescheitert."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Privaten Schlüssel exportieren"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem Zertifikat exportiert wird."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Passwort eingeben"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Der private Schlüssel sollte Passwortgeschützt sein."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Die Passwörter sind unterschiedlich."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden."
174    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
175    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
176    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
177    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
178    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
179}
180
181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
182CAPTION "Allgemein"
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
184FONT 8, "MS Shell Dlg"
185BEGIN
186  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193  PUSHBUTTON "&Zertifikat installieren...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
194  PUSHBUTTON "Au&sstellererklärung", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
195END
196
197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
198CAPTION "Details"
199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
200FONT 8, "MS Shell Dlg"
201BEGIN
202  LTEXT "&Anzeigen:", -1, 6,12,40,14
203  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
205    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
206  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
207  PUSHBUTTON "&Eigenschaften bearbeiten...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
208  PUSHBUTTON "In &Datei kopieren...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
209END
210
211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
212CAPTION "Zertifizierungspfad"
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216  GROUPBOX "Zertifizierungspfad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
217  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
218    13,22,231,130
219  PUSHBUTTON "&Zertifikat anzeigen", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
220  LTEXT "Zertifikats&status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
221  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
222    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
223END
224
225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
226CAPTION "Haftungsausschluss"
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
231    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
232  PUSHBUTTON "Schließen", IDOK,73,216,85,14
233  PUSHBUTTON "weitere &Informationen", IDC_CPS,162,216,85,14
234END
235
236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
237CAPTION "Allgemein"
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241  LTEXT "&Name:", -1, 6,14,60,14
242  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
243  LTEXT "&Beschreibung:", -1, 6,32,60,14
244  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
245  GROUPBOX "Zertifikatszwecke", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
246  AUTORADIOBUTTON "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren",
247    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
248  AUTORADIOBUTTON "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren",
249    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  AUTORADIOBUTTON "Nur &folgende Zwecke aktivieren:",
251    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
252  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
253    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
254    24,100,220,106
255  PUSHBUTTON "&Zweck hinzufügen...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
256END
257
258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
259CAPTION "Zweck hinzufügen"
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
261FONT 8, "MS Shell Dlg"
262BEGIN
263  LTEXT "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie hinzufügen möchten:",
264    -1, 6,6,190,28
265  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267  PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 100,48,60,14
268END
269
270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
271CAPTION "Zertifikatsspeicher wählen"
272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
273FONT 8, "MS Shell Dlg"
274BEGIN
275  LTEXT "Zertifikatsspeicher wählen den Sie benutzen möchten:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
276  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
277    6,28,188,70
278  CHECKBOX "&Physikalischen Speicher anzeigen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280  PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 144,118,50,14
281END
282
283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
284CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288  LTEXT "Willkommen", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
289  LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n\nEin Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\n\
290Klicken Sie Weiter um fortzufahren.",
291    -1, 115,40,195,120
292END
293
294IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
295CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
296STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
297FONT 8, "MS Shell Dlg"
298BEGIN
299  LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10
300  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
301  PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
302  LTEXT "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:",
303    -1, 21,30,265,16
304  LTEXT "Syntaxstandard kryptografischer Meldungen /PKCS #7 Messages (*.p7b)",
305    -1, 31,53,265,10
306  LTEXT "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
307    -1, 31,68,265,10
308  LTEXT "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)",
309    -1, 31,83,265,10
310END
311
312IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
313CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
314STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
315FONT 8, "MS Shell Dlg"
316BEGIN
317  LTEXT "ReactOS kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen einen aus.",
318    -1, 21,1,220,25
319  AUTORADIOBUTTON "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen",
320    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
321  AUTORADIOBUTTON "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:",
322    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
323  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
324  PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
325END
326
327IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
328CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung"
329STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
330FONT 8, "MS Shell Dlg"
331BEGIN
332  LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_IMPORT_TITLE,
333    115,1,195,40
334  LTEXT "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.",
335    -1, 115,33,195,24
336  LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:",
337    -1, 115,57,195,12
338  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
339    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
340    115,67,174,100
341END
342
343IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
344CAPTION "Zertifikate"
345STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
346FONT 8, "MS Shell Dlg"
347BEGIN
348  LTEXT "&Geplanter Zweck:", -1, 7,9,100,12
349  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
350  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
351  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
352  PUSHBUTTON "&Importieren...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
353  PUSHBUTTON "&Exportieren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
354  PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
355  PUSHBUTTON "&Erweitert...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
356  GROUPBOX "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
357  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
358  PUSHBUTTON "&Ansicht", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
359  PUSHBUTTON "&Schließen", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
360END
361
362IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
363CAPTION "Erweiterte Optionen"
364STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
365FONT 8, "MS Shell Dlg"
366BEGIN
367  GROUPBOX "Zertifikatszweck", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
368  LTEXT "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll.",
369    -1, 14,18,220,16
370  LTEXT "&Zertifikatszwecke:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
371  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
372    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
373    14,51,220,90
374  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
375  PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 190,155,51,14
376END
377
378IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
379CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
380STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
381FONT 8, "MS Shell Dlg"
382BEGIN
383  LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
384  LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen, Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\nEin Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\n\
385Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.",
386    -1, 115,40,195,120
387END
388
389IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
390CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
391STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
392FONT 8, "MS Shell Dlg"
393BEGIN
394  LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25
395  LTEXT "Privaten Schlüssel exportieren?", -1, 21,27,195,10
396  AUTORADIOBUTTON "&Ja, privaten Schlüssel exportieren",
397    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
398  AUTORADIOBUTTON "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren",
399    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
400  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
401END
402
403IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
404CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
405STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
406FONT 8, "MS Shell Dlg"
407BEGIN
408  LTEXT "&Kennwort:", -1, 21,1,195,10
409  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
410  LTEXT "Passwort &bestätigen:", -1, 21,35,195,10
411  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
412END
413
414IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
415CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
416STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
417FONT 8, "MS Shell Dlg"
418BEGIN
419  LTEXT "Wählen Sie das gewünschte Format:", -1, 21,1,195,10
420  AUTORADIOBUTTON "&DER-codiertes X.509 (*.cer)",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
422  AUTORADIOBUTTON "B&ase64-codiertes X.509 (*.cer):",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
424  AUTORADIOBUTTON "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
426  CHECKBOX "&Wenn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen",
427    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
428  AUTORADIOBUTTON "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx)",
429    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "W&enn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen",
431    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "&Verstärkte Sicherheit aktivieren",
433    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434  CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war",
435    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436END
437
438IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
439CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
440STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
441FONT 8, "MS Shell Dlg"
442BEGIN
443  LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10
444  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
445  PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
446END
447
448IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
449CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung"
450STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
451FONT 8, "MS Shell Dlg"
452BEGIN
453  LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_EXPORT_TITLE,
454    115,1,195,40
455  LTEXT "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.",
456    -1, 115,33,195,24
457  LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:",
458    -1, 115,57,195,12
459  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
460    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
461    115,67,174,100
462END
463
464IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
465CAPTION "Select Certificate"
466FONT 8, "MS Shell Dlg"
467BEGIN
468  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
469  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
470    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
471  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
472  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
473  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
474END
475