1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 */ 20 21#include "cryptuires.h" 22 23LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT 24 25STRINGTABLE 26{ 27 IDS_CERTIFICATE "Zertifikat" 28 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Zertifikatsinformationen" 29 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur. Das Zertifikat wurde eventuell manipuliert." 30 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dieses Stammzertifikat ist nicht vertrauenswürdig. Installieren Sie das Zertifikat zu den vertrauenswürdigen Stammzertifikatsstellen, um die Vertrauensstellung zu aktivieren." 31 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Das Zertifikat hat kein gültiges Stammzertifikat." 32 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Der Zertifikats-Aussteller konnte nicht gefunden werden." 33 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Die geplanten Zwecke des Zertifikats konnten nicht verifiziert werden." 34 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dieses Zertifikat dient folgenden Zwecken:" 35 IDS_SUBJECT_HEADING "Ausgestellt für: " 36 IDS_ISSUER_HEADING "Ausgestellt von: " 37 IDS_VALID_FROM "Gültig ab " 38 IDS_VALID_TO " bis " 39 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Das Zertifikat hat einen ungültige Signatur." 40 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dieses Zertifikat ist entweder abgelaufen oder noch nicht gültig." 41 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Das Zertifikat überschreitet die Gültigkeit des Ausstellers." 42 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Das Zertifikat wurde vom Aussteller zurückgezogen." 43 IDS_CERTIFICATE_VALID "Dieses Zertifikat ist gültig." 44 IDS_FIELD "Feld" 45 IDS_VALUE "Wert" 46 IDS_FIELDS_ALL "<Alle>" 47 IDS_FIELDS_V1 "Nur Version-1-Felder" 48 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Nur Erweiterungen" 49 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Nur kritische Erweiterungen" 50 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Nur Eigenschaften" 51 IDS_FIELD_VERSION "Version" 52 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Seriennummer" 53 IDS_FIELD_ISSUER "Aussteller" 54 IDS_FIELD_VALID_FROM "Gültig ab" 55 IDS_FIELD_VALID_TO "Gültig bis" 56 IDS_FIELD_SUBJECT "Antragsteller" 57 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Öffentlicher Schlüssel" 58 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! Bits)" 59 IDS_PROP_HASH "SHA1 Hash" 60 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Erweiterte Schlüsselnutzung (Eigenschaft)" 61 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Angezeigter Name" 62 IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschreibung" 63 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Zertifikatseigenschaften" 64 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Bitte geben Sie die OID im Format 1.2.3.4 an" 65 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Die eingegebene OID existiert bereits." 66 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen" 67 IDS_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Zertifikatsspeicher." 68 IDS_IMPORT_WIZARD "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" 69 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Die Datei enthält Objekte, die nicht den Kriterien entsprechen. Bitte wählen Sie eine andere Datei." 70 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Zu importierende Datei" 71 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die zu importierende Datei an." 72 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Zertifikatsspeicher wählen" 73 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate." 74 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Zertifikat (*.cer; *.crt)" 75 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx; *.p12)" 76 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)" 77 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)" 79 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)" 80 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle Dateien (*.*)" 81 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Bitte wählen Sie eine Datei." 82 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Unbekanntes Format. Wählen Sie eine andere Datei." 83 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Konnte die Datei nicht öffnen " 84 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Automatisch ausgewählt" 85 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Bitte wählen Sie einen Speicher" 86 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Zertifikatsspeicher gewählt" 87 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch ausgewählt" 88 IDS_IMPORT_FILE "Datei" 89 IDS_IMPORT_CONTENT "Inhalt" 90 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Zertifikat" 91 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Zertifikatssperrliste" 92 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Zertifikatsvertrauensliste" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikat" 94 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Privater Informationsaustausch" 95 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Zertifikatsspeicher wählen" 96 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importvorgang erfolgreich." 97 IDS_IMPORT_FAILED "Importvorgang gescheitert." 98 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 99 IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>" 100 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<weitere Zwecke>" 101 IDS_SUBJECT_COLUMN "Ausgestellt für" 102 IDS_ISSUER_COLUMN "Ausgestellt von" 103 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verfallsdatum" 104 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Angezeigter Name" 105 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>" 106 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Keine>" 107 IDS_WARN_REMOVE_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" 108 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" 109 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesem Zertifikat zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" 110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Sie sind danach nicht länger fähig Nachrichten mit diesen Zertifikaten zu entschlüsseln oder zu unterzeichnen.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" 111 IDS_WARN_REMOVE_CA "Von dieser CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" 112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Von diesen CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" 113 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Von dieser Stamm-CA ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie es löschen möchten?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Von diesen Stamm-CAs ausgestellte Zertifikate werden nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" 115 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesem Hersteller signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie ihn löschen möchten?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software die von diesen Herstellern signiert ist wird nicht länger vertrauenswürdig sein.\nSind Sie sicher, dass Sie sie löschen möchten?" 117 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie dieses Zertifikat entfernen möchten?" 118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sind Sie sicher, dass Sie diese Zertifikate entfernen möchten?" 119 IDS_CERT_MGR "Zertifikate" 120 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Keine>" 121 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Garantiert die Identität eines entfernten Computers" 122 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Beweist Ihre Identität für einen entfernten Computers" 123 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Stellt die Herkunft der Software sicher\nSchützt Software vor Manipulation nach der Veröffentlichung" 124 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Sichert E-Mail Nachrichten" 125 IDS_PURPOSE_IPSEC "Erlaubt sichere Kommunikation über das Internet" 126 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Erlaubt Daten mit der aktuellen Zeit zu signieren" 127 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Erlaubt Ihnen eine Zertifikatsvertrauensliste zu signieren" 128 IDS_PURPOSE_EFS "Erlaubt es lokale Daten zu verschlüsseln" 129 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Datenwiederherstellung" 130 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Treiber Verifizierung" 131 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows System Komponenten Verifizierung" 132 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows System Komponenten Verifizierung" 133 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Komponenten Verifizierung" 134 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Stammlisten Signierer" 135 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualifizierte Unterordnung" 136 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Schlüsselwiederherstellung" 137 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokumentensignatur" 138 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Lebensdauersignatur" 139 IDS_PURPOSE_DRM "Digitale Rechte" 140 IDS_PURPOSE_LICENSES "Schlüsselpaketlizenzen" 141 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Lizenzserver Verifizierung" 142 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Dienst für Zertifikatsanforderung" 143 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smartcard Anmeldung" 144 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Private Schlüsselarchive" 145 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent zur Schlüsselwiederherstellung" 146 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Verzeichnisdienst für E-Mail Replikation" 147 IDS_EXPORT_WIZARD "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" 148 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export Format" 149 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Wählen Sie ein Dateiformat." 150 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Export Dateiname" 151 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geben Sie die Datei an, in die Sie exportieren möchten." 152 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Die angegebene Datei existiert bereits. Möchten Sie sie ersetzen?" 153 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-codiertes binäres X.509 (*.cer)" 154 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-codiertes X.509 (*.cer)" 155 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Zertifikatssperrliste (*.crl)" 156 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)" 158 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Privater Informationsaustausch (*.pfx)" 159 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Zertifikatsspeicher (*.sst)" 160 IDS_EXPORT_FORMAT "Dateiformat" 161 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen" 162 IDS_EXPORT_KEYS "Schlüssel exportieren" 163 IDS_YES "Ja" 164 IDS_NO "Nein" 165 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportvorgang erfolgreich." 166 IDS_EXPORT_FAILED "Exportvorgang gescheitert." 167 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Privaten Schlüssel exportieren" 168 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Das Zertifikat enthält einen privaten Schlüssel der eventuell mit dem Zertifikat exportiert wird." 169 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Passwort eingeben" 170 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Der private Schlüssel sollte Passwortgeschützt sein." 171 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Die Passwörter sind unterschiedlich." 172 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats konnte nicht geöffnet werden." 173 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Hinweis: Der private Schlüssel des Zertifikats kann nicht exportiert werden." 174 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 175 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 176 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 177 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 178 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 179} 180 181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 182CAPTION "Allgemein" 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 184FONT 8, "MS Shell Dlg" 185BEGIN 186 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 187 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 191 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 192 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 193 PUSHBUTTON "&Zertifikat installieren...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 194 PUSHBUTTON "Au&sstellererklärung", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 195END 196 197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 198CAPTION "Details" 199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 200FONT 8, "MS Shell Dlg" 201BEGIN 202 LTEXT "&Anzeigen:", -1, 6,12,40,14 203 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 204 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 205 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 206 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 207 PUSHBUTTON "&Eigenschaften bearbeiten...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 208 PUSHBUTTON "In &Datei kopieren...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 209END 210 211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 212CAPTION "Zertifizierungspfad" 213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 214FONT 8, "MS Shell Dlg" 215BEGIN 216 GROUPBOX "Zertifizierungspfad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 217 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 218 13,22,231,130 219 PUSHBUTTON "&Zertifikat anzeigen", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 220 LTEXT "Zertifikats&status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 221 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 222 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 223END 224 225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 226CAPTION "Haftungsausschluss" 227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 228FONT 8, "MS Shell Dlg" 229BEGIN 230 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 231 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 232 PUSHBUTTON "Schließen", IDOK,73,216,85,14 233 PUSHBUTTON "weitere &Informationen", IDC_CPS,162,216,85,14 234END 235 236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 237CAPTION "Allgemein" 238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 239FONT 8, "MS Shell Dlg" 240BEGIN 241 LTEXT "&Name:", -1, 6,14,60,14 242 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 243 LTEXT "&Beschreibung:", -1, 6,32,60,14 244 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 245 GROUPBOX "Zertifikatszwecke", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 246 AUTORADIOBUTTON "&Alle Zwecke für dieses Zertifikat aktivieren", 247 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 248 AUTORADIOBUTTON "A&lle Zwecke für dieses Zertifikat deaktivieren", 249 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 250 AUTORADIOBUTTON "Nur &folgende Zwecke aktivieren:", 251 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 252 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 253 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 254 24,100,220,106 255 PUSHBUTTON "&Zweck hinzufügen...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 256END 257 258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 259CAPTION "Zweck hinzufügen" 260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 261FONT 8, "MS Shell Dlg" 262BEGIN 263 LTEXT "Geben Sie die Objekt-ID (OID) für den Zertifikatszweck an, den Sie hinzufügen möchten:", 264 -1, 6,6,190,28 265 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 266 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 267 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 100,48,60,14 268END 269 270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 271CAPTION "Zertifikatsspeicher wählen" 272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 273FONT 8, "MS Shell Dlg" 274BEGIN 275 LTEXT "Zertifikatsspeicher wählen den Sie benutzen möchten:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 276 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 277 6,28,188,70 278 CHECKBOX "&Physikalischen Speicher anzeigen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 279 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 280 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 144,118,50,14 281END 282 283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 284CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" 285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 286FONT 8, "MS Shell Dlg" 287BEGIN 288 LTEXT "Willkommen", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 289 LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten aus einer Datei zu importieren.\n\nEin Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\n\ 290Klicken Sie Weiter um fortzufahren.", 291 -1, 115,40,195,120 292END 293 294IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 295CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" 296STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 297FONT 8, "MS Shell Dlg" 298BEGIN 299 LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10 300 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 301 PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 302 LTEXT "Hinweis: Es können mehrere Zertifikate in einer Datei folgender Formate gespeichert werden:", 303 -1, 21,30,265,16 304 LTEXT "Syntaxstandard kryptografischer Meldungen /PKCS #7 Messages (*.p7b)", 305 -1, 31,53,265,10 306 LTEXT "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 307 -1, 31,68,265,10 308 LTEXT "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)", 309 -1, 31,83,265,10 310END 311 312IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 313CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" 314STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 315FONT 8, "MS Shell Dlg" 316BEGIN 317 LTEXT "ReactOS kann automatisch einen Zertifikatsspeicher wählen, oder Sie wählen einen aus.", 318 -1, 21,1,220,25 319 AUTORADIOBUTTON "A&utomatisch einen Zertifikatsspeicher wählen", 320 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 321 AUTORADIOBUTTON "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:", 322 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 323 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 324 PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 325END 326 327IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 328CAPTION "Importassistent für die Zertifikatsverwaltung" 329STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 330FONT 8, "MS Shell Dlg" 331BEGIN 332 LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_IMPORT_TITLE, 333 115,1,195,40 334 LTEXT "Importvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.", 335 -1, 115,33,195,24 336 LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:", 337 -1, 115,57,195,12 338 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 339 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 340 115,67,174,100 341END 342 343IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 344CAPTION "Zertifikate" 345STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 346FONT 8, "MS Shell Dlg" 347BEGIN 348 LTEXT "&Geplanter Zweck:", -1, 7,9,100,12 349 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 350 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 351 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 352 PUSHBUTTON "&Importieren...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 353 PUSHBUTTON "&Exportieren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 354 PUSHBUTTON "&Entfernen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 355 PUSHBUTTON "&Erweitert...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 356 GROUPBOX "Beabsichtigte Zwecke des Zertifikats", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 357 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 358 PUSHBUTTON "&Ansicht", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 359 PUSHBUTTON "&Schließen", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 360END 361 362IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 363CAPTION "Erweiterte Optionen" 364STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 365FONT 8, "MS Shell Dlg" 366BEGIN 367 GROUPBOX "Zertifikatszweck", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 368 LTEXT "Wählen Sie mindestens einen Zweck, der als Erweitert aufgeführt werden soll.", 369 -1, 14,18,220,16 370 LTEXT "&Zertifikatszwecke:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 371 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 372 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 373 14,51,220,90 374 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 375 PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 190,155,51,14 376END 377 378IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 379CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" 380STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 381FONT 8, "MS Shell Dlg" 382BEGIN 383 LTEXT "Willkommen", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 384 LTEXT "Dieser Assistent hilft ihnen, Zertifikate, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten in eine Datei zu exportieren.\n\nEin Zertifikat dient zur Identifikation von Ihnen oder ihrem Computer. Es kann auch für die Authentifizierung und zum Unterzeichnen genutzt werden. Zertifikatsspeicher sind Sammlungen von Zertifikaten, Zertifikatssperrlisten und Zertifikatsvertrauenslisten.\n\n\ 385Klicken Sie auf Weiter, um fortzufahren.", 386 -1, 115,40,195,120 387END 388 389IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 390CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" 391STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 392FONT 8, "MS Shell Dlg" 393BEGIN 394 LTEXT "Wenn Sie sich entscheiden, den privaten Schlüssel zu exportieren, werden Sie später nach einem Passwort gefragt.", -1, 21,1,195,25 395 LTEXT "Privaten Schlüssel exportieren?", -1, 21,27,195,10 396 AUTORADIOBUTTON "&Ja, privaten Schlüssel exportieren", 397 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 398 AUTORADIOBUTTON "&Nein, privaten Schlüssel nicht exportieren", 399 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 400 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 401END 402 403IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 404CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" 405STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 406FONT 8, "MS Shell Dlg" 407BEGIN 408 LTEXT "&Kennwort:", -1, 21,1,195,10 409 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 410 LTEXT "Passwort &bestätigen:", -1, 21,35,195,10 411 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 412END 413 414IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 415CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" 416STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 417FONT 8, "MS Shell Dlg" 418BEGIN 419 LTEXT "Wählen Sie das gewünschte Format:", -1, 21,1,195,10 420 AUTORADIOBUTTON "&DER-codiertes X.509 (*.cer)", 421 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 422 AUTORADIOBUTTON "B&ase64-codiertes X.509 (*.cer):", 423 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 424 AUTORADIOBUTTON "&Syntaxstandard kryptografischer Meldungen/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)", 425 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 426 CHECKBOX "&Wenn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", 427 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 428 AUTORADIOBUTTON "&Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx)", 429 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 430 CHECKBOX "W&enn möglich, alle Zertifikate im Zertifizierungspfad einbeziehen", 431 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432 CHECKBOX "&Verstärkte Sicherheit aktivieren", 433 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 434 CHECKBOX "Priva&ten Schlüssel löschen, wenn der Export erfolgreich war", 435 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 436END 437 438IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 439CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" 440STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 441FONT 8, "MS Shell Dlg" 442BEGIN 443 LTEXT "&Dateiname:", -1, 21,1,195,10 444 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 445 PUSHBUTTON "&Wählen...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 446END 447 448IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 449CAPTION "Exportassistent für die Zertifikatsverwaltung" 450STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 451FONT 8, "MS Shell Dlg" 452BEGIN 453 LTEXT "Fertigstellen des Assistenten", IDC_EXPORT_TITLE, 454 115,1,195,40 455 LTEXT "Exportvorgang ordnungsgemäß abgeschlossen.", 456 -1, 115,33,195,24 457 LTEXT "Sie haben folgende Einstellungen gewählt:", 458 -1, 115,57,195,12 459 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 460 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 461 115,67,174,100 462END 463 464IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 465CAPTION "Select Certificate" 466FONT 8, "MS Shell Dlg" 467BEGIN 468 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 469 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 470 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 471 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 472 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 473 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 474END 475