1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 */ 20 21#include "cryptuires.h" 22 23LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_DEFAULT 24 25STRINGTABLE 26{ 27 IDS_CERTIFICATE "Liudijimas" 28 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Liudijimo informacija" 29 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Šis liudijimas turi neteisingą parašą. Liudijimas galėjo būti pakeistas ar pažeistas." 30 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Šis vyriausiasis liudijimas yra nepatikimas. Norėdami juo pasitikėti įtraukite jį į sistemos patikimų vyriausiųjų liudijimų saugyklą." 31 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Nepavyko patvirtinti šio liudijimo pagal patikimą vyriausiąjį liudijimą." 32 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nepavyko rasti liudijimo išdavėjo." 33 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nepavyko patikrinti visų šio liudijimo paskirties tikslų." 34 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Šis liudijimas yra skirtas šiems tikslams:" 35 IDS_SUBJECT_HEADING "Kam išduota: " 36 IDS_ISSUER_HEADING "Išdavė: " 37 IDS_VALID_FROM "Galioja nuo " 38 IDS_VALID_TO " iki " 39 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Šis liudijimas turi neteisingą parašą." 40 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Šis liudijimas jau nebegalioja arba dar negalioja." 41 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Šio liudijimo galiojimo periodas yra didesnis už išdavėjo." 42 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Šis liudijimas buvo panaikintas išdavėjo." 43 IDS_CERTIFICATE_VALID "Šis liudijimas yra geras." 44 IDS_FIELD "Laukas" 45 IDS_VALUE "Reikšmė" 46 IDS_FIELDS_ALL "<visi laukai>" 47 IDS_FIELDS_V1 "Tik pirmos versijos laukai" 48 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tik plėtiniai" 49 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tik būtini plėtiniai" 50 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tik savybės" 51 IDS_FIELD_VERSION "Versija" 52 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numeris" 53 IDS_FIELD_ISSUER "Išdavėjas" 54 IDS_FIELD_VALID_FROM "Galioja nuo" 55 IDS_FIELD_VALID_TO "Galioja iki" 56 IDS_FIELD_SUBJECT "Subjektas" 57 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Viešasis raktas" 58 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bitai)" 59 IDS_PROP_HASH "maiša SHA1" 60 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Ypatingas rakto naudojimas (savybė)" 61 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Draugiškas vardas" 62 IDS_PROP_DESCRIPTION "Aprašas" 63 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Liudijimo savybės" 64 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Prašau įveskite organizacijos identifikatorių tokia forma: 1.2.3.4" 65 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Įvestas organizacijos identifikatorius jau egzistuoja." 66 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Išrinkite liudijimų saugyklą" 67 IDS_SELECT_STORE "Prašau išrinkite liudijimų saugyklą." 68 IDS_IMPORT_WIZARD "Liudijimo importo vediklis" 69 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Faile yra objektų, kurie neatitinka nustatytų kriterijų. Prašau išrinkite kitą failą." 70 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importo failas" 71 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Nurodykite failą importui." 72 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Liudijimų saugykla" 73 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Liudijimų saugyklos yra liudijimų rinkiniai, atšauktų liudijimų sąrašai ir patikintų liudijimų sąrašai." 74 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 liudijimas (*.cer; *.crt)" 75 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Asmeninės informacijos mainai (*.pfx; *.p12)" 76 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Atšauktų liudijimų sąrašas (*.crl)" 77 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Patikintų liudijimų sąrašas (*.stl)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (*.sst)" 79 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.spc; *.p7b)" 80 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Visi failai (*.*)" 81 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Prašau išrinkite failą." 82 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Neatpažintas failo formatas. Prašau išrinkite kitą failą." 83 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nepavyko atverti " 84 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Nustatyta programos" 85 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Prašau išrinkite saugyklą" 86 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Išrinkta liudijimų saugykla" 87 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatiškai nustatyta programos" 88 IDS_IMPORT_FILE "Failas" 89 IDS_IMPORT_CONTENT "Turinys" 90 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Liudijimas" 91 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Atšauktų liudijimų sąrašas" 92 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Patikintų liudijimų sąrašas" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 pranešimas" 94 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Asmeninės informacijos mainai" 95 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Liudijimų saugykla" 96 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importas sėkmingas." 97 IDS_IMPORT_FAILED "Importas nepavyko." 98 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 99 IDS_PURPOSE_ALL "<visi laukai>" 100 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<papildomos paskirtys>" 101 IDS_SUBJECT_COLUMN "Kam išduotas" 102 IDS_ISSUER_COLUMN "Išdavė" 103 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Galiojimo data" 104 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Draugiškas vardas" 105 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<visi laukai>" 106 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<jokios>" 107 IDS_WARN_REMOVE_MY "Su šiuo liudijimu jūs daugiau nebegalėsite iššifruoti pranešimų ar pasirašyti pranešimų.\nAr tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" 108 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Su šiuo liudijimu jūs daugiau nebegalėsite iššifruoti pranešimų ar pasirašyti pranešimų.\nAr tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" 109 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Su šiuo liudijimu jūs daugiau nebegalėsite iššifruoti pranešimų ar patikrinti pasirašytų pranešimų.\nAr tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" 110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Su šiuo liudijimu jūs daugiau nebegalėsite iššifruoti pranešimų ar patikrinti pasirašytų pranešimų.\nAr tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" 111 IDS_WARN_REMOVE_CA "Liudijimais, išduotais šios liudijimo įstaigos, nebebus pasitikima.\nAr tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" 112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Liudijimais, išduotais šių liudijimo įstaigų, nebebus pasitikima.\nAr tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" 113 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Liudijimais, išduotais šios vyriausiosios liudijimo įstaigos, ar bet kurios jos išduotos liudijimų įstaigos liudijimais, nebebus pasitikima.\nAr tikrai norite pašalinti šį patikimą vyriausiąjį liudijimą?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Liudijimais, išduotais šių vyriausiųjų liudijimo įstaigų, ar bet kurių jų išduotų liudijimų įstaigų liudijimais, nebebus pasitikima.\nAr tikrai norite pašalinti šiuos patikimus vyriausiuosius liudijimus?" 115 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Nebebus pasitikima programine įranga pasirašyta šio leidėjo.\nAr tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Nebebus pasitikima programine įranga pasirašyta šių leidėjų.\nAr tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" 117 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Ar tikrai norite pašalinti šį liudijimą?" 118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Ar tikrai norite pašalinti šiuos liudijimus?" 119 IDS_CERT_MGR "Liudijimai" 120 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<jokios>" 121 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Garantuoja nutolusio kompiuterio tapatumą" 122 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Įrodo jūsų tapatumą nutolusiam kompiuteriui" 123 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantuoja, kad programinė įranga yra iš šio leidėjo\nApsaugo programinę įrangą nuo pakeitimų po išleidimo" 124 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Apsaugo el. pašto pranešimus" 125 IDS_PURPOSE_IPSEC "Leidžia saugu ryšį internete" 126 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Leidžia pasirašyti duomenis dabartiniu laiku" 127 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Leidžia skaitmeniškai pasirašyti patikintų liudijimų sąrašą" 128 IDS_PURPOSE_EFS "Leidžia užšifruoti duomenis diske" 129 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Failų atkūrimas" 130 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows tvarkyklių patikra" 131 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows sistemos komponentų patikra" 132 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows sistemos komponentų patikra" 133 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Įtaisytų Windows sistemos komponentų patikra" 134 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Pagrindinio sąrašo pasirašytojas" 135 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Patikslintoji hierarchija" 136 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Rakto atkūrimas" 137 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Dokumentų pasirašymas" 138 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Gyvavimo ciklo pasirašymas" 139 IDS_PURPOSE_DRM "Skaitmeninės teisės" 140 IDS_PURPOSE_LICENSES "Kodų pako licencijos" 141 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licencijų serverio patikra" 142 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Liudijimo užklausos priemonė" 143 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Lustinių kortelių įvedimas" 144 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Privačiojo rakto archyvavimas" 145 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Rakto atkūrimo priemonė" 146 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Katalogų serverio el. pašto dauginimas" 147 IDS_EXPORT_WIZARD "Liudijimo eksporto vediklis" 148 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Eksporto formatas" 149 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Išsirinkite formatą duomenims išsaugoti." 150 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Eksporto failas" 151 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Nurodykite failą, kuriame bus išsaugoti duomenys." 152 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Nurodytas failas egzistuoja. Ar norite jį perrašyti?" 153 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-užkoduotas dvejetainis X.509 (*.cer)" 154 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-užkoduotas X.509 (*.cer)" 155 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Atšauktų liudijimų sąrašas (*.crl)" 156 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Patikintų liudijimų sąrašas (*.stl)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 pranešimai (*.p7b)" 158 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Asmeninės informacijos mainai (*.pfx)" 159 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (*.sst)" 160 IDS_EXPORT_FORMAT "Failo formatas" 161 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Apimti visus liudijimus liudijimų kelyje" 162 IDS_EXPORT_KEYS "Eksportuoti raktus" 163 IDS_YES "Taip" 164 IDS_NO "Ne" 165 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksportas sėkmingas." 166 IDS_EXPORT_FAILED "Eksportas nepavyko." 167 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportuoti privatųjį raktą" 168 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Liudijimas turi privatųjį raktą, kuris gali būti išeksportuotas kartu su liudijimu." 169 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Įveskite slaptažodį" 170 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Jūs galite apsaugoti privatųjį raktą slaptažodžiu." 171 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Slaptažodžiai nesutampa." 172 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Pastaba: nepavyko atverti privačiojo rakto šiam liudijimui." 173 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Pastaba: šio liudijimo privatusis raktas neišeksportuojamas." 174 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 175 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 176 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 177 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 178 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 179} 180 181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 182CAPTION "Bendrosios" 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 184FONT 8, "MS Shell Dlg" 185BEGIN 186 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 187 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 191 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 192 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 193 PUSHBUTTON "&Įdiegti liudijimą...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 194 PUSHBUTTON "Išdavėjo &teiginys", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 195END 196 197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 198CAPTION "Išsamiai" 199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 200FONT 8, "MS Shell Dlg" 201BEGIN 202 LTEXT "&Rodyti:", -1, 6,12,40,14 203 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 204 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 205 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 206 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 207 PUSHBUTTON "Redaguoti &savybes...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 208 PUSHBUTTON "&Kopijuoti į failą...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 209END 210 211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 212CAPTION "Liudijimo kelias" 213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 214FONT 8, "MS Shell Dlg" 215BEGIN 216 GROUPBOX "Liudijimo kelias", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 217 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 218 13,22,231,130 219 PUSHBUTTON "&Peržiūrėti liudijimą", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 220 LTEXT "Liudijimo &būsena:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 221 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 222 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 223END 224 225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 226CAPTION "Garantijų nedavimas" 227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 228FONT 8, "MS Shell Dlg" 229BEGIN 230 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 231 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 232 PUSHBUTTON "Užverti", IDOK,73,216,85,14 233 PUSHBUTTON "Daugiau &informacijos", IDC_CPS,162,216,85,14 234END 235 236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 237CAPTION "Bendrosios" 238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 239FONT 8, "MS Shell Dlg" 240BEGIN 241 LTEXT "&Draugiškas vardas:", -1, 6,14,60,14 242 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 243 LTEXT "&Aprašas:", -1, 6,32,60,14 244 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 245 GROUPBOX "Liudijimo paskirtys", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 246 AUTORADIOBUTTON "&Įjungti visas šio liudijimo paskirtis", 247 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 248 AUTORADIOBUTTON "Išj&ungti visas šio liudijimo paskirtis", 249 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 250 AUTORADIOBUTTON "Įjungti &tik šias šio liudijimo paskirtis:", 251 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 252 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 253 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 254 24,100,220,106 255 PUSHBUTTON "Pridėti &paskirtį...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 256END 257 258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 259CAPTION "Pridėti paskirtį" 260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 261FONT 8, "MS Shell Dlg" 262BEGIN 263 LTEXT "Pridėkite objekto identifikatorių (OID) liudijimo paskirčiai, kurią norite pridėti:", 264 -1, 6,6,190,28 265 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 266 PUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 33,48,60,14 267 PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 100,48,60,14 268END 269 270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 271CAPTION "Išrinkite liudijimų saugyklą" 272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 273FONT 8, "MS Shell Dlg" 274BEGIN 275 LTEXT "Išrinkite liudijimų saugyklą, kurią norite naudoti:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 276 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 277 6,28,188,70 278 CHECKBOX "&Rodyti fizines saugyklas", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 279 PUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 280 PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 144,118,50,14 281END 282 283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 284CAPTION "Liudijimo importo vediklis" 285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 286FONT 8, "MS Shell Dlg" 287BEGIN 288 LTEXT "Sveiki atvėrę liudijimo importo vediklį", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 289 LTEXT "Šis vediklis padeda jums importuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir patikintų liudijimų sąrašus iš failo į liudijimų saugyklą.\n\nKompiuteriai gali naudoti sertifikatus identifikavimui ir pasirašymui.", 290 -1, 115,40,195,120 291END 292 293IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 294CAPTION "Liudijimo importo vediklis" 295STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 296FONT 8, "MS Shell Dlg" 297BEGIN 298 LTEXT "&Failas:", -1, 21,1,195,10 299 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 300 PUSHBUTTON "Pari&nkti...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 301 LTEXT "Pastaba: Šie failų formatai gali turėti daugiau negu vieną liudijimą, atšauktų liudijimų sąrašą ar patikintų liudijimų sąrašą:", 302 -1, 21,30,265,16 303 LTEXT "Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimai (*.p7b)", 304 -1, 31,53,265,10 305 LTEXT "Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 306 -1, 31,68,265,10 307 LTEXT "Microsoft išdėstyta serijomis liudijimų saugykla (*.sst)", 308 -1, 31,83,265,10 309END 310 311IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 312CAPTION "Liudijimo importo vediklis" 313STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 314FONT 8, "MS Shell Dlg" 315BEGIN 316 LTEXT "Wine gali automatiškai parinkti liudijimų saugyklą arba jūs galite nurodyti vietą liudijimams.", 317 -1, 21,1,220,25 318 AUTORADIOBUTTON "Automatiškai pa&rinkti liudijimų saugyklą", 319 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 320 AUTORADIOBUTTON "Patalpinti &visus liudijimus į šią saugyklą:", 321 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 322 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 323 PUSHBUTTON "Pari&nkti...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 324END 325 326IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 327CAPTION "Liudijimo importo vediklis" 328STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 329FONT 8, "MS Shell Dlg" 330BEGIN 331 LTEXT "Liudijimo importo vediklio pabaiga", IDC_IMPORT_TITLE, 332 115,1,195,40 333 LTEXT "Jūs sėkmingai baigėte liudijimo importo vediklį.", 334 -1, 115,33,195,24 335 LTEXT "Jūs nurodėte šias nuostatas:", 336 -1, 115,57,195,12 337 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 338 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 339 115,67,174,100 340END 341 342IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 343CAPTION "Liudijimai" 344STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 345FONT 8, "MS Shell Dlg" 346BEGIN 347 LTEXT "&Numatytos paskirtys:", -1, 7,9,100,12 348 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 349 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 350 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 351 PUSHBUTTON "&Importuoti...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 352 PUSHBUTTON "&Eksportuoti...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 353 PUSHBUTTON "Pa&šalinti", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 354 PUSHBUTTON "Išs&amiau...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 355 GROUPBOX "Liudijimo numatytos paskirtys", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 356 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 357 PUSHBUTTON "&Rodymas", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 358 PUSHBUTTON "&Užverti", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 359END 360 361IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 362CAPTION "Išsamios parinktys" 363STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 364FONT 8, "MS Shell Dlg" 365BEGIN 366 GROUPBOX "Liudijimo paskirtis", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 367 LTEXT "Išrinkite vieną ar daugiau paskirčių rodymui, kai yra pasirinkta „papildomos paskirtys“.", 368 -1, 14,18,220,16 369 LTEXT "&Liudijimo paskirtys:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 370 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 371 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 372 14,51,220,90 373 PUSHBUTTON "Gerai", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 374 PUSHBUTTON "Atsisakyti", IDCANCEL, 190,155,51,14 375END 376 377IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 378CAPTION "Liudijimo eksporto vediklis" 379STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 380FONT 8, "MS Shell Dlg" 381BEGIN 382 LTEXT "Sveiki atvėrę liudijimo eksporto vediklį", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 383 LTEXT "Šis vediklis padeda jums eksportuoti liudijimus, atšauktų liudijimų sąrašus ir patikintų liudijimų sąrašus iš liudijimų saugyklos į failą.\n\nKompiuteriai gali naudoti sertifikatus identifikavimui ir pasirašymui.", 384 -1, 115,40,195,120 385END 386 387IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 388CAPTION "Liudijimo eksporto vediklis" 389STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 390FONT 8, "MS Shell Dlg" 391BEGIN 392 LTEXT "Jei pasirinksite eksportuoti privatųjį raktą, kitame lape būsite paklausti įvesti slaptažodį raktui apsaugoti.", -1, 21,1,195,25 393 LTEXT "Ar norite eksportuoti privatųjį raktą?", -1, 21,27,195,10 394 AUTORADIOBUTTON "&Taip, eksportuoti privatųjį raktą", 395 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 396 AUTORADIOBUTTON "&Ne, neeksportuoti privačiojo rakto", 397 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 398 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 399END 400 401IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 402CAPTION "Liudijimo eksporto vediklis" 403STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 404FONT 8, "MS Shell Dlg" 405BEGIN 406 LTEXT "&Slaptažodis:", -1, 21,1,195,10 407 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 408 LTEXT "&Patvirtinti slaptažodį:", -1, 21,35,195,10 409 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 410END 411 412IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 413CAPTION "Liudijimo eksporto vediklis" 414STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 415FONT 8, "MS Shell Dlg" 416BEGIN 417 LTEXT "Išrinkite formatą, kurį norite naudoti:", -1, 21,1,195,10 418 AUTORADIOBUTTON "&DER-užkoduotas X.509 (*.cer)", 419 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 420 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-užkoduotas X.509 (*.cer):", 421 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 422 AUTORADIOBUTTON "&Kriptografinio pranešimo sintaksės standarto/PKCS #7 pranešimas (*.p7b)", 423 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 424 CHECKBOX "&Jei įmanoma, apimti visus liudijimus liudijimų kelyje", 425 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 426 AUTORADIOBUTTON "&Asmeninės informacijos mainai/PKCS #12 (*.pfx)", 427 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 428 CHECKBOX "A&pimti visus liudijimus liudijimų kelyje", 429 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 430 CHECKBOX "Įjungti stiprų &šifravimą", 431 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432 CHECKBOX "Iš&trinti privatųjį raktą, kai eksportas sėkmingas", 433 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 434END 435 436IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 437CAPTION "Liudijimo eksporto vediklis" 438STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 439FONT 8, "MS Shell Dlg" 440BEGIN 441 LTEXT "&Failas:", -1, 21,1,195,10 442 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 443 PUSHBUTTON "Pari&nkti...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 444END 445 446IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 447CAPTION "Liudijimo eksporto vediklis" 448STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 449FONT 8, "MS Shell Dlg" 450BEGIN 451 LTEXT "Liudijimo eksporto vediklio pabaiga", IDC_EXPORT_TITLE, 452 115,1,195,40 453 LTEXT "Jūs sėkmingai baigėte liudijimo eksporto vediklį.", 454 -1, 115,33,195,24 455 LTEXT "Jūs nurodėte šias nuostatas:", 456 -1, 115,57,195,12 457 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 458 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 459 115,67,174,100 460END 461 462IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 463CAPTION "Select Certificate" 464FONT 8, "MS Shell Dlg" 465BEGIN 466 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 467 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 468 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 469 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 470 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 471 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 472END 473