xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Nl.rc (revision 19f6fc25)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Certificaat"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: "
37    IDS_VALID_FROM "geldig vanaf "
38    IDS_VALID_TO " tot "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK."
44    IDS_FIELD "Veld"
45    IDS_VALUE "Waarde"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Alle>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen"
51    IDS_FIELD_VERSION "Versie"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)"
59    IDS_PROP_HASH "SHA1 hash"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag"
67    IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma"
88    IDS_IMPORT_FILE "Bestand"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat Vertrouwenslijst"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol."
97    IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
119    IDS_CERT_MGR "Certificaten"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Geen>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Systeem Component Verificatie"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document-ondertekening"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos-licenties"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaat Verzoek Agent"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Aanmelden"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel Herstel Agent"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service e-mail replicatie"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
163    IDS_YES "Ja"
164    IDS_NO "Nee"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
166    IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
174    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
175    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
176    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
177    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
178    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
179}
180
181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
182CAPTION "Algemeen"
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
184FONT 8, "MS Shell Dlg"
185BEGIN
186  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193  PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
194  PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
195END
196
197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
198CAPTION "Details"
199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
200FONT 8, "MS Shell Dlg"
201BEGIN
202  LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14
203  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
205    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
206  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
207  PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
208  PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
209END
210
211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
212CAPTION "Certificatie pad"
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216  GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
217  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
218    13,22,231,130
219  PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
220  LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
221  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
222    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
223END
224
225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
226CAPTION "Disclaimer"
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
231    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
232  PUSHBUTTON "Sluiten", IDOK,73,216,85,14
233  PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,162,216,85,14
234END
235
236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
237CAPTION "Algemeen"
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241  LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14
242  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
243  LTEXT "B&eschrijving:", -1, 6,32,60,14
244  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
245  GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
246  AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in",
247    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
248  AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit",
249    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:",
251    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
252  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
253    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
254    24,100,220,106
255  PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
256END
257
258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
259CAPTION "Voeg doeleinde toe"
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
261FONT 8, "MS Shell Dlg"
262BEGIN
263  LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:",
264    -1, 6,6,190,28
265  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14
268END
269
270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
271CAPTION "Selecteer certificatenopslag"
272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
273FONT 8, "MS Shell Dlg"
274BEGIN
275  LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
276  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
277    6,28,188,70
278  CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14
281END
282
283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
284CAPTION "Certificaat importeerhulp"
285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288  LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
289  LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\n\
290Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.\nKlik Volgende om verder te gaan.",
291    -1, 115,40,195,120
292END
293
294IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
295CAPTION "Certificaat importeerhulp"
296STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
297FONT 8, "MS Shell Dlg"
298BEGIN
299  LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
300  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
301  PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
302  LTEXT "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
303    -1, 21,30,265,16
304  LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
305    -1, 31,53,265,10
306  LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
307    -1, 31,68,265,10
308  LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)",
309    -1, 31,83,265,10
310END
311
312IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
313CAPTION "Certificaat importeerhulp"
314STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
315FONT 8, "MS Shell Dlg"
316BEGIN
317  LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.",
318    -1, 21,1,220,25
319  AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren",
320    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
321  AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:",
322    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
323  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
324  PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
325END
326
327IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
328CAPTION "Certificaat importeerhulp"
329STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
330FONT 8, "MS Shell Dlg"
331BEGIN
332  LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
333    115,1,195,40
334  LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.",
335    -1, 115,33,195,24
336  LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
337    -1, 115,57,195,12
338  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
339    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
340    115,67,174,100
341END
342
343IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
344CAPTION "Certificaten"
345STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
346FONT 8, "MS Shell Dlg"
347BEGIN
348  LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12
349  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
350  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
351  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
352  PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
353  PUSHBUTTON "&Exporteren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
354  PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
355  PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
356  GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
357  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
358  PUSHBUTTON "Bee&ld", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
359  PUSHBUTTON "&Afsluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
360END
361
362IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
363CAPTION "Geavanceerde opties"
364STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
365FONT 8, "MS Shell Dlg"
366BEGIN
367  GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
368  LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.",
369    -1, 14,18,220,16
370  LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
371  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
372    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
373    14,51,220,90
374  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
375  PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14
376END
377
378IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
379CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
380STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
381FONT 8, "MS Shell Dlg"
382BEGIN
383  LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
384  LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\n\
385Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.",
386    -1, 115,40,195,120
387END
388
389IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
390CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
391STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
392FONT 8, "MS Shell Dlg"
393BEGIN
394  LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,25
395  LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,27,195,10
396  AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel",
397    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
398  AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet",
399    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
400  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
401END
402
403IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
404CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
405STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
406FONT 8, "MS Shell Dlg"
407BEGIN
408  LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10
409  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
410  LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10
411  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
412END
413
414IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
415CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
416STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
417FONT 8, "MS Shell Dlg"
418BEGIN
419  LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
420  AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
422  AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
424  AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
426  CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
427    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
428  AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)",
429    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
431    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
433    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434  CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
435    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436END
437
438IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
439CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
440STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
441FONT 8, "MS Shell Dlg"
442BEGIN
443  LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
444  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
445  PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
446END
447
448IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
449CAPTION "Certificaat Exporteerhulp"
450STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
451FONT 8, "MS Shell Dlg"
452BEGIN
453  LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
454    115,1,195,40
455  LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.",
456    -1, 115,33,195,24
457  LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:",
458    -1, 115,57,195,12
459  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
460    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
461    115,67,174,100
462END
463
464IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
465CAPTION "Select Certificate"
466FONT 8, "MS Shell Dlg"
467BEGIN
468  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
469  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
470    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
471  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
472  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
473  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
474END
475