1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 */ 20 21#include "cryptuires.h" 22 23LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_DEFAULT 24 25STRINGTABLE 26{ 27 IDS_CERTIFICATE "Certificaat" 28 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Certificaat informatie" 29 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening. Het certificaat kan gewijzigd of corrupt zijn." 30 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Dit basis certificaat wordt niet vertrouwd. Om het te vertrouwen, voeg het toe aan uw systeem's vertrouwde basis certificatenopslag." 31 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Dit certificaat kon niet worden getraceerd naar een vertrouwd basis certificaat." 32 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "De uitgever van dit certificaat kon niet gevonden worden." 33 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "De doeleinden voor dit certificaat konden niet geverifieerd worden." 34 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Dit certificaat is bedoeld voor de volgende doeleinden:" 35 IDS_SUBJECT_HEADING "Verstrekt aan: " 36 IDS_ISSUER_HEADING "Uitgegeven door: " 37 IDS_VALID_FROM "geldig vanaf " 38 IDS_VALID_TO " tot " 39 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Dit certificaat heeft een foutieve handtekening." 40 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Dit certificaat is verlopen of is nog niet geldig." 41 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "De geldigheidsperiode van dit certificaat is groter dan die van zijn uitgever." 42 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Dit certificaat was teruggeroepen door de uitgever." 43 IDS_CERTIFICATE_VALID "Dit certificaat is OK." 44 IDS_FIELD "Veld" 45 IDS_VALUE "Waarde" 46 IDS_FIELDS_ALL "<Alle>" 47 IDS_FIELDS_V1 "Alleen versie 1 velden" 48 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Alleen extensies" 49 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Alleen kritieke extensies" 50 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Alleen eigenschappen" 51 IDS_FIELD_VERSION "Versie" 52 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Serienummer" 53 IDS_FIELD_ISSUER "Uitgever" 54 IDS_FIELD_VALID_FROM "Geldig vanaf" 55 IDS_FIELD_VALID_TO "Geldig tot" 56 IDS_FIELD_SUBJECT "Onderwerp" 57 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Publieke sleutel" 58 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)" 59 IDS_PROP_HASH "SHA1 hash" 60 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Uitgebreid sleutel gebruik (eigenschap)" 61 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Naam alias" 62 IDS_PROP_DESCRIPTION "Beschrijving" 63 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Certificaat eigenschappen" 64 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Geef aub. een OID in in de vorm van 1.2.3.4" 65 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "De ingegeven OID bestaat reeds." 66 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selecteer certificatenopslag" 67 IDS_SELECT_STORE "Selecteer aub. een certificatenopslag." 68 IDS_IMPORT_WIZARD "Certificaat importeerhulp" 69 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Het bestand bevat objecten die niet voldoen aan de opgegeven criteria. Selecteer aub. een ander bestand." 70 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Bestand om te importeren" 71 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificeer het bestand dat u wilt importeren." 72 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Certificatenopslag" 73 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten." 74 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "X.509 Certificaat (*.cer; *.crt)" 75 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)" 76 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" 77 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)" 79 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)" 80 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)" 81 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand." 82 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Het bestandsformaat wordt niet herkend. Selecteer aub. een ander bestand." 83 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Openen mislukt voor " 84 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Bepaald door het programma" 85 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selecteer een opslag" 86 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Geselecteerde certificatenopslag" 87 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatisch bepaald door het programma" 88 IDS_IMPORT_FILE "Bestand" 89 IDS_IMPORT_CONTENT "Inhoud" 90 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificaat" 91 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Certificaat terugroeplijst" 92 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Certificaat Vertrouwenslijst" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "CMS/PKCS #7 bericht" 94 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling" 95 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Certificatenopslag" 96 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Het importeren was succesvol." 97 IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt." 98 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 99 IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>" 100 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>" 101 IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan" 102 IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door" 103 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum" 104 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Naam alias" 105 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Alle>" 106 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>" 107 IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 108 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 109 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 111 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 113 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteiten, alsmede enige certificatie autoriteit die zij verstrekken, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze vertrouwde basic certificaten wilt verwijderen?" 115 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgever zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Software ondertekend door deze uitgevers zal niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 117 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Weet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?" 118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Weet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?" 119 IDS_CERT_MGR "Certificaten" 120 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Geen>" 121 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Bewijst de identiteit van een remote computer" 122 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Bewijst uw identiteit aan een remote computer" 123 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Bewijst dat de software kwam van de software uitgever\nBeschermt software tegen wijzigingen na publicatie" 124 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Beschermt e-mail berichten" 125 IDS_PURPOSE_IPSEC "Staat beveiligde communicatie over het Internet toe" 126 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Laat data ondertekend worden met de huidige tijd" 127 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Laat u een certificaat vertrouwenslijst digitaal ondertekenen" 128 IDS_PURPOSE_EFS "Laat data op de disk gecodeerd worden" 129 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Bestandsherstel" 130 IDS_PURPOSE_WHQL "Windows Hardware Driver Verificatie" 131 IDS_PURPOSE_NT5 "Windows Systeem Component Verificatie" 132 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "OEM Windows Systeem Component Verificatie" 133 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Ingebed Windows Systeem Component Verificatie" 134 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Basislijst Ondertekenaar" 135 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Gekwalificeerde ondergeschiktheid" 136 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Sleutel herstellen" 137 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Document-ondertekening" 138 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Levenslang ondertekenen" 139 IDS_PURPOSE_DRM "Digitale rechten" 140 IDS_PURPOSE_LICENSES "Sleutelbos-licenties" 141 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Licentieserver verificatie" 142 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Certificaat Verzoek Agent" 143 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Smart Card Aanmelden" 144 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Persoonlijke sleutel archiefbescheiden" 145 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Sleutel Herstel Agent" 146 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory service e-mail replicatie" 147 IDS_EXPORT_WIZARD "Certificaat Exporteerhulp" 148 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Export formaat" 149 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Selecteer het formaat waarin de inhoud zal worden opgeslagen." 150 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Exporteer bestandsnaam" 151 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen." 152 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?" 153 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" 154 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)" 155 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)" 156 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)" 158 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)" 159 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)" 160 IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat" 161 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op" 162 IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels" 163 IDS_YES "Ja" 164 IDS_NO "Nee" 165 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt." 166 IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt." 167 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel" 168 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat." 169 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in" 170 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord." 171 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk." 172 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden." 173 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Noot: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden." 174 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 175 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 176 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 177 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 178 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 179} 180 181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 182CAPTION "Algemeen" 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 184FONT 8, "MS Shell Dlg" 185BEGIN 186 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 187 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 191 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 192 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 193 PUSHBUTTON "&Installeer certificaat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 194 PUSHBUTTON "Uitgevers &verklaring", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 195END 196 197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 198CAPTION "Details" 199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 200FONT 8, "MS Shell Dlg" 201BEGIN 202 LTEXT "&Toon:", -1, 6,12,40,14 203 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 204 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 205 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 206 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 207 PUSHBUTTON "&Wijzig eigenschappen...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 208 PUSHBUTTON "&Kopieer naar bestand...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 209END 210 211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 212CAPTION "Certificatie pad" 213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 214FONT 8, "MS Shell Dlg" 215BEGIN 216 GROUPBOX "Certification &pad", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 217 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 218 13,22,231,130 219 PUSHBUTTON "&Bekijk certificaat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 220 LTEXT "Certificaat &status:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 221 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 222 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 223END 224 225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 226CAPTION "Disclaimer" 227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 228FONT 8, "MS Shell Dlg" 229BEGIN 230 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 231 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 232 PUSHBUTTON "Sluiten", IDOK,73,216,85,14 233 PUSHBUTTON "Meer &informatie", IDC_CPS,162,216,85,14 234END 235 236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 237CAPTION "Algemeen" 238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 239FONT 8, "MS Shell Dlg" 240BEGIN 241 LTEXT "&Naam alias:", -1, 6,14,60,14 242 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 243 LTEXT "B&eschrijving:", -1, 6,32,60,14 244 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 245 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 246 AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &in", 247 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 248 AUTORADIOBUTTON "Schakel alle doeleinden voor dit certificaat &uit", 249 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 250 AUTORADIOBUTTON "Schakel &alleen de volgende doeleinden voor dit certificaat in:", 251 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 252 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 253 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 254 24,100,220,106 255 PUSHBUTTON "Voeg &doeleinde toe...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 256END 257 258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 259CAPTION "Voeg doeleinde toe" 260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 261FONT 8, "MS Shell Dlg" 262BEGIN 263 LTEXT "Voer het object id. (OID) in voor het toe te voegen certificaat doeleinde:", 264 -1, 6,6,190,28 265 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 266 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 267 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 100,48,60,14 268END 269 270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 271CAPTION "Selecteer certificatenopslag" 272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 273FONT 8, "MS Shell Dlg" 274BEGIN 275 LTEXT "Selecteer de certificatenopslag die u wilt gebruiken:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 276 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 277 6,28,188,70 278 CHECKBOX "&Toon fysieke opslagen", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 279 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 280 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 144,118,50,14 281END 282 283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 284CAPTION "Certificaat importeerhulp" 285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 286FONT 8, "MS Shell Dlg" 287BEGIN 288 LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 289 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten uit een bestand in een certificaatkluis te importeren.\n\n\ 290Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.\nKlik Volgende om verder te gaan.", 291 -1, 115,40,195,120 292END 293 294IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 295CAPTION "Certificaat importeerhulp" 296STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 297FONT 8, "MS Shell Dlg" 298BEGIN 299 LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 300 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 301 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 302 LTEXT "Noot: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:", 303 -1, 21,30,265,16 304 LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)", 305 -1, 31,53,265,10 306 LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 307 -1, 31,68,265,10 308 LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)", 309 -1, 31,83,265,10 310END 311 312IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 313CAPTION "Certificaat importeerhulp" 314STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 315FONT 8, "MS Shell Dlg" 316BEGIN 317 LTEXT "Wine kan automatisch de certificatenopslag selecteren, of u kunt een locatie opgeven voor de certificaten.", 318 -1, 21,1,220,25 319 AUTORADIOBUTTON "&Automatisch certificatenopslag selecteren", 320 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 321 AUTORADIOBUTTON "&Plaats alle certificaten in de volgende opslag:", 322 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 323 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 324 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 325END 326 327IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 328CAPTION "Certificaat importeerhulp" 329STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 330FONT 8, "MS Shell Dlg" 331BEGIN 332 LTEXT "Afronden van de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE, 333 115,1,195,40 334 LTEXT "U heeft de certificaat importeerhulp succesvol afgerond.", 335 -1, 115,33,195,24 336 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:", 337 -1, 115,57,195,12 338 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 339 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 340 115,67,174,100 341END 342 343IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 344CAPTION "Certificaten" 345STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 346FONT 8, "MS Shell Dlg" 347BEGIN 348 LTEXT "&Doeleinden:", -1, 7,9,100,12 349 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 350 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 351 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 352 PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 353 PUSHBUTTON "&Exporteren...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 354 PUSHBUTTON "&Verwijderen", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 355 PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 356 GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 357 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 358 PUSHBUTTON "Bee&ld", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 359 PUSHBUTTON "&Afsluiten", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 360END 361 362IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 363CAPTION "Geavanceerde opties" 364STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 365FONT 8, "MS Shell Dlg" 366BEGIN 367 GROUPBOX "Certificaat doeleinde", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 368 LTEXT "Selecteer een of meerdere doelen om te tonen als Geavanceerde doeleinden wordt geselecteerd.", 369 -1, 14,18,220,16 370 LTEXT "&Certificaat doeleinden:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 371 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 372 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 373 14,51,220,90 374 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 375 PUSHBUTTON "Annuleren", IDCANCEL, 190,155,51,14 376END 377 378IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 379CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 380STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 381FONT 8, "MS Shell Dlg" 382BEGIN 383 LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 384 LTEXT "Deze wizard helpt u certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten van een certificaatkluis naar een bestand te exporteren.\n\n\ 385Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u communiceert te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Een certificaatkluis bevat een verzameling van certificaten, lijsten van herroepen certificaten en lijsten van vertrouwde certificaten.", 386 -1, 115,40,195,120 387END 388 389IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 390CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 391STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 392FONT 8, "MS Shell Dlg" 393BEGIN 394 LTEXT "Als u de persoonlijke sleutel wilt exporteren zult u later verzocht worden een wachtwoord in te geven om de sleutel te beveiligen.", -1, 21,1,195,25 395 LTEXT "Wilt u de persoonlijke sleutel exporteren?", -1, 21,27,195,10 396 AUTORADIOBUTTON "&Ja, exporteer de persoonlijke sleutel", 397 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 398 AUTORADIOBUTTON "&Nee, exporteer de persoonlijke sleutel niet", 399 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 400 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 401END 402 403IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 404CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 405STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 406FONT 8, "MS Shell Dlg" 407BEGIN 408 LTEXT "&Wachtwoord:", -1, 21,1,195,10 409 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 410 LTEXT "&Bevestig wachtwoord:", -1, 21,35,195,10 411 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 412END 413 414IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 415CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 416STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 417FONT 8, "MS Shell Dlg" 418BEGIN 419 LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10 420 AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)", 421 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 422 AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):", 423 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 424 AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (*.p7b)", 425 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 426 CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", 427 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 428 AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (*.pfx)", 429 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 430 CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk", 431 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432 CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie", 433 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 434 CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is", 435 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 436END 437 438IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 439CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 440STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 441FONT 8, "MS Shell Dlg" 442BEGIN 443 LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10 444 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 445 PUSHBUTTON "Bladeren...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 446END 447 448IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 449CAPTION "Certificaat Exporteerhulp" 450STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 451FONT 8, "MS Shell Dlg" 452BEGIN 453 LTEXT "Afronden van de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE, 454 115,1,195,40 455 LTEXT "U heeft de Certificaat exporteerhulp succesvol afgerond.", 456 -1, 115,33,195,24 457 LTEXT "U heeft de volgende instellingen ingegeven:", 458 -1, 115,57,195,12 459 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 460 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 461 115,67,174,100 462END 463 464IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 465CAPTION "Select Certificate" 466FONT 8, "MS Shell Dlg" 467BEGIN 468 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 469 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 470 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 471 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 472 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 473 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 474END 475