1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 */ 20 21#include "cryptuires.h" 22 23LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT 24 25STRINGTABLE 26{ 27 IDS_CERTIFICATE "Certyfikat" 28 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie" 29 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony lub uszkodzony." 30 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten główny certyfikat jest niezaufany. Aby był zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych głównych certyfikatów." 31 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie mógł być potwierdzony jako zaufany główny certyfikat." 32 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu." 33 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie można było zweryfikować wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu." 34 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na następujące cele:" 35 IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: " 36 IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: " 37 IDS_VALID_FROM "Ważny od " 38 IDS_VALID_TO " do " 39 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę." 40 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygasł lub nie uzyskał jeszcze ważności." 41 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres ważności tego certyfikatu przekracza ten określony przez jego wydawcę." 42 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat został odwołany przez własny urząd certyfikacji." 43 IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK." 44 IDS_FIELD "Pole" 45 IDS_VALUE "Wartość" 46 IDS_FIELDS_ALL "<Wszyscy>" 47 IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1" 48 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia" 49 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne" 50 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko właściwości" 51 IDS_FIELD_VERSION "Wersja" 52 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny" 53 IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca" 54 IDS_FIELD_VALID_FROM "Ważny od" 55 IDS_FIELD_VALID_TO "Ważny do" 56 IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot" 57 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny" 58 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bitów)" 59 IDS_PROP_HASH "Odcisk palca" 60 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego (właściwość)" 61 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa" 62 IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis" 63 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Właściwości certyfikatu" 64 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Proszę podać OID w formie 1.2.3.4" 65 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID już istnieje." 66 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wybór magazynu certyfikatów" 67 IDS_SELECT_STORE "Proszę wybrać magazyn certyfikatów." 68 IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikatów" 69 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny plik." 70 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku" 71 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, który chcesz zaimportować." 72 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikatów" 73 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu." 74 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)" 75 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)" 76 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)" 77 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)" 79 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" 80 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)" 81 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Proszę wybrać plik." 82 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku. Proszę wybrać inny plik." 83 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie można otworzyć " 84 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Określone przez program" 85 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Proszę wybierz magazyn" 86 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikatów wybrany" 87 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie określony przez program" 88 IDS_IMPORT_FILE "Plik" 89 IDS_IMPORT_CONTENT "Treść" 90 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat" 91 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwołania certyfikatu" 92 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7" 94 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych" 95 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatów" 96 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zakończył się pomyślnie." 97 IDS_IMPORT_FAILED "Import zakończył się niepowodzeniem." 98 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 99 IDS_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>" 100 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Cele zaawansowane>" 101 IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla" 102 IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez" 103 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wygaśnięcia" 104 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa" 105 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>" 106 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Brak>" 107 IDS_WARN_REMOVE_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" 108 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" 109 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" 110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" 111 IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" 112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" 113 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten główny urząd certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te główne urzędy certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?" 115 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" 117 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?" 118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?" 119 IDS_CERT_MGR "Certyfikaty" 120 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Brak>" 121 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikację komputera zdalnego" 122 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikację dla komputera zdalnego" 123 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, że oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmianą po wydaniu" 124 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomości e-mail" 125 IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczną komunikację przez internet" 126 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem" 127 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu" 128 IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku" 129 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plików" 130 IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows" 131 IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja składników systemowych Windows" 132 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja składników systemu Windows OEM" 133 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows" 134 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Moduł podpisywania listy głównej" 135 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana" 136 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy" 137 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu" 138 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie dożywotnie" 139 IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe" 140 IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy" 141 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji" 142 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agencja żądania certyfikatu" 143 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej" 144 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne" 145 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy" 146 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej" 147 IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikatów" 148 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego" 149 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Określ typ pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana." 150 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego" 151 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana." 152 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?" 153 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)" 154 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)" 155 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)" 156 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)" 158 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)" 159 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft(*.sst)" 160 IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku" 161 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Łącznie ze wszystkimi certyfikatami w ścieżce certyfikatu" 162 IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy" 163 IDS_YES "Tak" 164 IDS_NO "Nie" 165 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zakończył się pomyślnie." 166 IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zakończył się niepowodzeniem." 167 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego" 168 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który może być wyeksportowany razem z certyfikatem." 169 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj hasło" 170 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Możesz chronić klucz prywatny hasłem." 171 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodność haseł." 172 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie można otworzyć klucza prywatnego dla tego certyfikatu." 173 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu." 174 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 175 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 176 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 177 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 178 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 179} 180 181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 182CAPTION "Ogólne" 183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 184FONT 8, "MS Shell Dlg" 185BEGIN 186 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 187 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 188 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 189 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 191 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 192 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 193 PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 194 PUSHBUTTON "&Oświadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 195END 196 197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 198CAPTION "Szczegóły" 199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 200FONT 8, "MS Shell Dlg" 201BEGIN 202 LTEXT "&Pokaż:", -1, 6,12,40,14 203 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 204 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 205 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 206 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 207 PUSHBUTTON "&Edytuj właściwości...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 208 PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 209END 210 211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 212CAPTION "Ścieżka certyfikacji" 213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 214FONT 8, "MS Shell Dlg" 215BEGIN 216 GROUPBOX "Ścieżka certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 217 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 218 13,22,231,130 219 PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 220 LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 221 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 222 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 223END 224 225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 226CAPTION "Zrzeczenie" 227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 228FONT 8, "MS Shell Dlg" 229BEGIN 230 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 231 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 232 PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,73,216,85,14 233 PUSHBUTTON "Więcej &informacji", IDC_CPS,162,216,85,14 234END 235 236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 237CAPTION "Ogólne" 238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 239FONT 8, "MS Shell Dlg" 240BEGIN 241 LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14 242 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 243 LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14 244 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 245 GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 246 AUTORADIOBUTTON "&Włącz wszystkie cele dla tego certyfikatu", 247 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 248 AUTORADIOBUTTON "Wyłą&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu", 249 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 250 AUTORADIOBUTTON "Włącz &następujące cele dla tego certyfikatu:", 251 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 252 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 253 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 254 24,100,220,106 255 PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14 256END 257 258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 259CAPTION "Dodaj cel" 260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 261FONT 8, "MS Shell Dlg" 262BEGIN 263 LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodać:", 264 -1, 6,6,190,28 265 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 266 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 267 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14 268END 269 270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 271CAPTION "Wybór magazynu certyfikatów" 272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 273FONT 8, "MS Shell Dlg" 274BEGIN 275 LTEXT "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz użyć:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 276 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 277 6,28,188,70 278 CHECKBOX "&Pokaż fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 279 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 280 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14 281END 282 283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 284CAPTION "Kreator importu certyfikatów" 285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 286FONT 8, "MS Shell Dlg" 287BEGIN 288 LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 289 LTEXT "Asystent ten pomaga tobie importować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\n\ 290Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\ 291Aby kontynuować, naciśnij Dalej.", 292 -1, 115,40,195,120 293END 294 295IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 296CAPTION "Kreator importu certyfikatów" 297STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 298FONT 8, "MS Shell Dlg" 299BEGIN 300 LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10 301 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 302 PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 303 LTEXT "Uwaga: Następujące formaty plików mogą zawierać więcej niż jeden certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:", 304 -1, 21,30,265,16 305 LTEXT "Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (*.p7b)", 306 -1, 31,53,265,10 307 LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 308 -1, 31,68,265,10 309 LTEXT "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)", 310 -1, 31,83,265,10 311END 312 313IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 314CAPTION "Kreator importu certyfikatów" 315STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 316FONT 8, "MS Shell Dlg" 317BEGIN 318 LTEXT "Wine może automatycznie wybrać magazyn certyfikatów. Możesz także ręcznie określić położenie certyfikatów.", 319 -1, 21,1,220,25 320 AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów", 321 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 322 AUTORADIOBUTTON "&Umieść wszystkie certyfikaty w następującym magazynie:", 323 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 324 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 325 PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 326END 327 328IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 329CAPTION "Kreator importu certyfikatów" 330STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 331FONT 8, "MS Shell Dlg" 332BEGIN 333 LTEXT "Kończenie pracy kreatora importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 334 115,1,195,40 335 LTEXT "Praca kreatora importu certyfikatów została zakończona pomyślnie.", 336 -1, 115,33,195,24 337 LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:", 338 -1, 115,57,195,12 339 CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 340 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 341 115,67,174,100 342END 343 344IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 345CAPTION "Certyfikaty" 346STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 347FONT 8, "MS Shell Dlg" 348BEGIN 349 LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12 350 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 351 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 352 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 353 PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 354 PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 355 PUSHBUTTON "&Usuń...", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 356 PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 357 GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 358 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 359 PUSHBUTTON "&Widok", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 360 PUSHBUTTON "&Zamknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 361END 362 363IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 364CAPTION "Zaawansowane opcje" 365STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 366FONT 8, "MS Shell Dlg" 367BEGIN 368 GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 369 LTEXT "Wybierz jeden lub więcej celów, które mają być wyświetlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.", 370 -1, 14,18,220,16 371 LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 372 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 373 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 374 14,51,220,90 375 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 376 PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14 377END 378 379IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 380CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" 381STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 382FONT 8, "MS Shell Dlg" 383BEGIN 384 LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 385 LTEXT "Asystent ten pomaga tobie eksportować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z magazynu certyfikatów do pliku.\n\n\ 386Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\ 387Aby kontynuować, naciśnij Dalej.", 388 -1, 115,40,195,120 389END 390 391IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 392CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" 393STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 394FONT 8, "MS Shell Dlg" 395BEGIN 396 LTEXT "Jeżeli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku będziesz zapytany o hasło chroniące klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25 397 LTEXT "Czy chcesz wyeksportować klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10 398 AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny", 399 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 400 AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego", 401 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 402 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 403END 404 405IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 406CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" 407STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 408FONT 8, "MS Shell Dlg" 409BEGIN 410 LTEXT "&Hasło:", -1, 21,1,195,10 411 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 412 LTEXT "&Potwierdź hasło:", -1, 21,35,195,10 413 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 414END 415 416IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 417CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" 418STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 419FONT 8, "MS Shell Dlg" 420BEGIN 421 LTEXT "Wybierz format, którego chcesz użyć:", -1, 21,1,195,10 422 AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)", 423 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 424 AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (*.cer):", 425 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 426 AUTORADIOBUTTON "&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (*.p7b)", 427 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 428 CHECKBOX "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji", 429 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 430 AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (*.pfx)", 431 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 432 CHECKBOX "J&eżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji", 433 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 434 CHECKBOX "Włąc&z silną ochronę", 435 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 436 CHECKBOX "Usuń &klucz prywatny, jeżeli eksport został zakończony pomyślnie", 437 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 438END 439 440IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 441CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" 442STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 443FONT 8, "MS Shell Dlg" 444BEGIN 445 LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10 446 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 447 PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 448END 449 450IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 451CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów" 452STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 453FONT 8, "MS Shell Dlg" 454BEGIN 455 LTEXT "Kończenie pracy kreatora eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 456 115,1,195,40 457 LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie.", 458 -1, 115,33,195,24 459 LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:", 460 -1, 115,57,195,12 461 CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 462 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 463 115,67,174,100 464END 465 466IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 467CAPTION "Select Certificate" 468FONT 8, "MS Shell Dlg" 469BEGIN 470 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 471 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 472 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 473 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 474 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 475 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 476END 477