xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc (revision 19f6fc25)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Certyfikat"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony lub uszkodzony."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten główny certyfikat jest niezaufany.  Aby był zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych głównych certyfikatów."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie mógł być potwierdzony jako zaufany główny certyfikat."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie można było zweryfikować wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na następujące cele:"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: "
37    IDS_VALID_FROM "Ważny od "
38    IDS_VALID_TO " do "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygasł lub nie uzyskał jeszcze ważności."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres ważności tego certyfikatu przekracza ten określony przez jego wydawcę."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat został odwołany przez własny urząd certyfikacji."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK."
44    IDS_FIELD "Pole"
45    IDS_VALUE "Wartość"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Wszyscy>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko właściwości"
51    IDS_FIELD_VERSION "Wersja"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Ważny od"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Ważny do"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bitów)"
59    IDS_PROP_HASH "Odcisk palca"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego (właściwość)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Właściwości certyfikatu"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Proszę podać OID w formie 1.2.3.4"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID już istnieje."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wybór magazynu certyfikatów"
67    IDS_SELECT_STORE "Proszę wybrać magazyn certyfikatów."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikatów"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny plik."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, który chcesz zaimportować."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikatów"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Proszę wybrać plik."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku.  Proszę wybrać inny plik."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie można otworzyć "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Określone przez program"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Proszę wybierz magazyn"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikatów wybrany"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie określony przez program"
88    IDS_IMPORT_FILE "Plik"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Treść"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwołania certyfikatu"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatów"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zakończył się pomyślnie."
97    IDS_IMPORT_FAILED "Import zakończył się niepowodzeniem."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Cele zaawansowane>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wygaśnięcia"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Brak>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten główny urząd certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te główne urzędy certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
119    IDS_CERT_MGR "Certyfikaty"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Brak>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikację komputera zdalnego"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikację dla komputera zdalnego"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, że oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmianą po wydaniu"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomości e-mail"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczną komunikację przez internet"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plików"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja składników systemowych Windows"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja składników systemu Windows OEM"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Moduł podpisywania listy głównej"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie dożywotnie"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agencja żądania certyfikatu"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikatów"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Określ typ pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft(*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Łącznie ze wszystkimi certyfikatami w ścieżce certyfikatu"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy"
163    IDS_YES "Tak"
164    IDS_NO "Nie"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zakończył się pomyślnie."
166    IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zakończył się niepowodzeniem."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który może być wyeksportowany razem z certyfikatem."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj hasło"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Możesz chronić klucz prywatny hasłem."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodność haseł."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie można otworzyć klucza prywatnego dla tego certyfikatu."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu."
174    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
175    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
176    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
177    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
178    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
179}
180
181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
182CAPTION "Ogólne"
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
184FONT 8, "MS Shell Dlg"
185BEGIN
186  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193  PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
194  PUSHBUTTON "&Oświadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
195END
196
197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
198CAPTION "Szczegóły"
199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
200FONT 8, "MS Shell Dlg"
201BEGIN
202  LTEXT "&Pokaż:", -1, 6,12,40,14
203  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
205    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
206  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
207  PUSHBUTTON "&Edytuj właściwości...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
208  PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
209END
210
211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
212CAPTION "Ścieżka certyfikacji"
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216  GROUPBOX "Ścieżka certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
217  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
218    13,22,231,130
219  PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
220  LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
221  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
222    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
223END
224
225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
226CAPTION "Zrzeczenie"
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
231    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
232  PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,73,216,85,14
233  PUSHBUTTON "Więcej &informacji", IDC_CPS,162,216,85,14
234END
235
236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
237CAPTION "Ogólne"
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241  LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14
242  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
243  LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14
244  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
245  GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
246  AUTORADIOBUTTON "&Włącz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
247    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
248  AUTORADIOBUTTON "Wyłą&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
249    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  AUTORADIOBUTTON "Włącz &następujące cele dla tego certyfikatu:",
251    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
252  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
253    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
254    24,100,220,106
255  PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
256END
257
258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
259CAPTION "Dodaj cel"
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
261FONT 8, "MS Shell Dlg"
262BEGIN
263  LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodać:",
264    -1, 6,6,190,28
265  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14
268END
269
270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
271CAPTION "Wybór magazynu certyfikatów"
272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
273FONT 8, "MS Shell Dlg"
274BEGIN
275  LTEXT "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz użyć:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
276  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
277    6,28,188,70
278  CHECKBOX "&Pokaż fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14
281END
282
283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
284CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288  LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
289  LTEXT "Asystent ten pomaga tobie importować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\n\
290Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
291Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
292    -1, 115,40,195,120
293END
294
295IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
296CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
297STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
298FONT 8, "MS Shell Dlg"
299BEGIN
300  LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
301  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
302  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
303  LTEXT "Uwaga:  Następujące formaty plików mogą zawierać więcej niż jeden certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:",
304    -1, 21,30,265,16
305  LTEXT "Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (*.p7b)",
306    -1, 31,53,265,10
307  LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
308    -1, 31,68,265,10
309  LTEXT "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)",
310    -1, 31,83,265,10
311END
312
313IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
314CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
315STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
316FONT 8, "MS Shell Dlg"
317BEGIN
318  LTEXT "Wine może automatycznie wybrać magazyn certyfikatów. Możesz także ręcznie określić położenie certyfikatów.",
319    -1, 21,1,220,25
320  AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów",
321    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
322  AUTORADIOBUTTON "&Umieść wszystkie certyfikaty w następującym magazynie:",
323    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
324  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
325  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
326END
327
328IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
329CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
330STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
331FONT 8, "MS Shell Dlg"
332BEGIN
333  LTEXT "Kończenie pracy kreatora importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE,
334    115,1,195,40
335  LTEXT "Praca kreatora importu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
336    -1, 115,33,195,24
337  LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
338    -1, 115,57,195,12
339  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
340    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
341    115,67,174,100
342END
343
344IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
345CAPTION "Certyfikaty"
346STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
347FONT 8, "MS Shell Dlg"
348BEGIN
349  LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12
350  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
351  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
352  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
353  PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
354  PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
355  PUSHBUTTON "&Usuń...", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
356  PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
357  GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
358  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
359  PUSHBUTTON "&Widok", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
360  PUSHBUTTON "&Zamknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
361END
362
363IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
364CAPTION "Zaawansowane opcje"
365STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
366FONT 8, "MS Shell Dlg"
367BEGIN
368  GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
369  LTEXT "Wybierz jeden lub więcej celów, które mają być wyświetlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.",
370    -1, 14,18,220,16
371  LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
372  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
373    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
374    14,51,220,90
375  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
376  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14
377END
378
379IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
380CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
381STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
382FONT 8, "MS Shell Dlg"
383BEGIN
384  LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
385  LTEXT "Asystent ten pomaga tobie eksportować certyfikaty, listy odwołania certyfikatów, i listy zaufania certyfikatów z magazynu certyfikatów do pliku.\n\n\
386Certyfikat może zostać użyty do identyfikacji ciebie lub komputer, z którym się komunikujesz. Może on również zostać wykorzystany do uwierzytelnienia i do podpisywania wiadomości. Magazyny certyfikatów są zbiorem certyfikatów, list odwołań certyfikatów oraz list zaufań certyfikatów.\n\n\
387Aby kontynuować, naciśnij Dalej.",
388    -1, 115,40,195,120
389END
390
391IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
392CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
393STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
394FONT 8, "MS Shell Dlg"
395BEGIN
396  LTEXT "Jeżeli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku będziesz zapytany o hasło chroniące klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25
397  LTEXT "Czy chcesz wyeksportować klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10
398  AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny",
399    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
400  AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego",
401    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
402  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
403END
404
405IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
406CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
407STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
408FONT 8, "MS Shell Dlg"
409BEGIN
410  LTEXT "&Hasło:", -1, 21,1,195,10
411  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
412  LTEXT "&Potwierdź hasło:", -1, 21,35,195,10
413  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
414END
415
416IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
417CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
418STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
419FONT 8, "MS Shell Dlg"
420BEGIN
421  LTEXT "Wybierz format, którego chcesz użyć:", -1, 21,1,195,10
422  AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
424  AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (*.cer):",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
426  AUTORADIOBUTTON "&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (*.p7b)",
427    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
428  CHECKBOX "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
429    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
430  AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (*.pfx)",
431    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "J&eżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
433    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434  CHECKBOX "Włąc&z silną ochronę",
435    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
436  CHECKBOX "Usuń &klucz prywatny, jeżeli eksport został zakończony pomyślnie",
437    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
438END
439
440IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
441CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
442STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
443FONT 8, "MS Shell Dlg"
444BEGIN
445  LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
446  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
447  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
448END
449
450IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
451CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
452STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
453FONT 8, "MS Shell Dlg"
454BEGIN
455  LTEXT "Kończenie pracy kreatora eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE,
456    115,1,195,40
457  LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
458    -1, 115,33,195,24
459  LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
460    -1, 115,57,195,12
461  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
462    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
463    115,67,174,100
464END
465
466IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
467CAPTION "Select Certificate"
468FONT 8, "MS Shell Dlg"
469BEGIN
470  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
471  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
472    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
473  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
474  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
475  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
476END
477