xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Pl.rc (revision b09b5584)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
22
23STRINGTABLE
24{
25    IDS_CERTIFICATE "Certyfikat"
26    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informacje o certyfikacie"
27    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę. Certyfikat mógł zostać zmieniony lub uszkodzony."
28    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Ten główny certyfikat jest niezaufany.  Aby był zaufany, dodaj go do systemowego magazynu zaufanych głównych certyfikatów."
29    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Ten certyfikat nie mógł być potwierdzony jako zaufany główny certyfikat."
30    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Nie znaleziono wydawcy tego certyfikatu."
31    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nie można było zweryfikować wszystkich zamierzonych celów tego certyfikatu."
32    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Ten certyfikat jest zamierzony na następujące cele:"
33    IDS_SUBJECT_HEADING "Wystawiony dla: "
34    IDS_ISSUER_HEADING "Wystawiony przez: "
35    IDS_VALID_FROM "Ważny od "
36    IDS_VALID_TO " do "
37    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Ten certyfikat ma niewłaściwą sygnaturę."
38    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Ten certyfikat wygasł lub nie uzyskał jeszcze ważności."
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Okres ważności tego certyfikatu przekracza ten określony przez jego wydawcę."
40    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Ten certyfikat został odwołany przez własny urząd certyfikacji."
41    IDS_CERTIFICATE_VALID "Ten certyfikat jest OK."
42    IDS_FIELD "Pole"
43    IDS_VALUE "Wartość"
44    IDS_FIELDS_ALL "<Wszyscy>"
45    IDS_FIELDS_V1 "Tylko pola wersji 1"
46    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia"
47    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Tylko rozszerzenia krytyczne"
48    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Tylko właściwości"
49    IDS_FIELD_VERSION "Wersja"
50    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Numer seryjny"
51    IDS_FIELD_ISSUER "Wystawca"
52    IDS_FIELD_VALID_FROM "Ważny od"
53    IDS_FIELD_VALID_TO "Ważny do"
54    IDS_FIELD_SUBJECT "Podmiot"
55    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Klucz publiczny"
56    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bitów)"
57    IDS_PROP_HASH "Odcisk palca"
58    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Użycie klucza rozszerzonego (właściwość)"
59    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Przyjazna nazwa"
60    IDS_PROP_DESCRIPTION "Opis"
61    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Właściwości certyfikatu"
62    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Proszę podać OID w formie 1.2.3.4"
63    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Podane OID już istnieje."
64    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Wybór magazynu certyfikatów"
65    IDS_SELECT_STORE "Proszę wybrać magazyn certyfikatów."
66    IDS_IMPORT_WIZARD "Kreator importu certyfikatów"
67    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Plik zawiera obiekty niezgodne z zadanymi kryteriami. Proszę wybrać inny plik."
68    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Import pliku"
69    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Wybierz plik, który chcesz zaimportować."
70    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Magazyn certyfikatów"
71    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Magazyn certyfikatów jest zbiorem certyfikatów, list odwołania certyfikatu oraz list zaufania certyfikatu."
72    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 (*.cer; *.crt)"
73    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx; *.p12)"
74    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Wszystkie pliki (*.*)"
79    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Proszę wybrać plik."
80    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Nie rozpoznano typu pliku.  Proszę wybrać inny plik."
81    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nie można otworzyć "
82    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Określone przez program"
83    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Proszę wybierz magazyn"
84    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Magazyn certyfikatów wybrany"
85    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Automatycznie określony przez program"
86    IDS_IMPORT_FILE "Plik"
87    IDS_IMPORT_CONTENT "Treść"
88    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certyfikat"
89    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista odwołania certyfikatu"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista zaufania certyfikatu"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Certyfikat CMS/PKCS #7"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Wymiana informacji osobistych"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Magazyn certyfikatów"
94    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Import zakończył się pomyślnie."
95    IDS_IMPORT_FAILED "Import zakończył się niepowodzeniem."
96    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
97    IDS_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
98    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Cele zaawansowane>"
99    IDS_SUBJECT_COLUMN "Wystawiony dla"
100    IDS_ISSUER_COLUMN "Wystawiony przez"
101    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data wygaśnięcia"
102    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Przyjazna nazwa"
103    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Wszyscy>"
104    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Brak>"
105    IDS_WARN_REMOVE_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
106    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Już nie będziesz mógł odszyfrowywać i podpisywać wiadomości tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
107    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tym certyfikatem.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Już nie będziesz mógł szyfrować i weryfikować wiadomości podpisanych tymi certyfikatami.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
109    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certyfikaty wydane przez ten urząd certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certyfikaty wydane przez te urzędy certyfikacji stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
111    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certyfikaty wydane przez ten główny urząd certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydał, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten główny zaufany certyfikat?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certyfikaty wydane przez te główne urzędy certyfikacji, albo jakiekolwiek urzędy certyfikacji, które wydały, stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te główne zaufane certyfikaty?"
113    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tego wydawce stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Oprogramowanie podpisane przez tych wydawców stracą zaufanie.\nCzy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
115    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć ten certyfikat?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Czy jesteś pewien, że chcesz usunąć te certyfikaty?"
117    IDS_CERT_MGR "Certyfikaty"
118    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Brak>"
119    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Zapewnia identyfikację komputera zdalnego"
120    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Zapewnia tobie identyfikację dla komputera zdalnego"
121    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Zapewnia, że oprogramowanie pochodzi od wydawcy oprogramowania\nChroni oprogramowanie przed zmianą po wydaniu"
122    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Chroni wiadomości e-mail"
123    IDS_PURPOSE_IPSEC "Pozwala na bezpieczną komunikację przez internet"
124    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Pozwala na podpisywanie danych z aktualnym czasem"
125    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Pozwala na cyfrowy podpis listy zaufania certyfikatu"
126    IDS_PURPOSE_EFS "Pozwala na szyfrowanie danych na dysku"
127    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Odzyskiwanie plików"
128    IDS_PURPOSE_WHQL "Weryfikacja sprzętowych sterowników systemu Windows"
129    IDS_PURPOSE_NT5 "Weryfikacja składników systemowych Windows"
130    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Weryfikacja składników systemu Windows OEM"
131    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Weryfikacja osadzonych składników systemu Windows"
132    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Moduł podpisywania listy głównej"
133    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordynacja kwalifikowana"
134    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Odzyskiwanie kluczy"
135    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Podpisywanie dokumentu"
136    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Podpisywanie dożywotnie"
137    IDS_PURPOSE_DRM "Prawa cyfrowe"
138    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licencje pakietu kluczy"
139    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Weryfikacja serwera licencji"
140    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agencja żądania certyfikatu"
141    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Logowanie karty inteligentnej"
142    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Archiwalne klucze prywatne"
143    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent odzyskiwania kluczy"
144    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Replikacja poczty e-mail usługi katalogowej"
145    IDS_EXPORT_WIZARD "Kreator eksportu certyfikatów"
146    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pliku eksportowanego"
147    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Określ typ pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
148    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nazwa pliku eksportowanego"
149    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Określ nazwę pliku, w który zawartość eksportowana zostanie zapisana."
150    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Określony plik już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
151    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)"
152    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem Base64 (*.cer)"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Lista odwołania certyfikatu (*.crl)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Lista zaufania certyfikatu (*.stl)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Certyfikaty CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Wymiana informacji osobistych (*.pfx)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft(*.sst)"
158    IDS_EXPORT_FORMAT "Format pliku"
159    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Łącznie ze wszystkimi certyfikatami w ścieżce certyfikatu"
160    IDS_EXPORT_KEYS "Eksportowanie kluczy"
161    IDS_YES "Tak"
162    IDS_NO "Nie"
163    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Eksport zakończył się pomyślnie."
164    IDS_EXPORT_FAILED "Eksport zakończył się niepowodzeniem."
165    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Eksportowanie klucza prywatnego"
166    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certyfikat zawiera klucz prywatny, który może być wyeksportowany razem z certyfikatem."
167    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Podaj hasło"
168    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Możesz chronić klucz prywatny hasłem."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Niezgodność haseł."
170    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Uwaga: Nie można otworzyć klucza prywatnego dla tego certyfikatu."
171    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Uwaga: Klucz prywatny dla tego certyfikatu jest oznaczony jako nie do eksportu."
172    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Przeznaczenie"
173    IDS_LOCATION_COLUMN "Lokalizacja"
174    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Wybierz certyfikat"
175    IDS_SELECT_CERT "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć"
176    IDS_NO_IMPL "Jeszcze nie zaimplementowane"
177}
178
179IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
180CAPTION "Ogólne"
181STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
182FONT 8, "MS Shell Dlg"
183BEGIN
184  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
185  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
186  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
187  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
191  PUSHBUTTON "&Zainstaluj certyfikat...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
192  PUSHBUTTON "&Oświadczenie wystawcy", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
193END
194
195IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
196CAPTION "Szczegóły"
197STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
198FONT 8, "MS Shell Dlg"
199BEGIN
200  LTEXT "&Pokaż:", -1, 6,12,40,14
201  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
202  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
203    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
205  PUSHBUTTON "&Edytuj właściwości...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
206  PUSHBUTTON "&Kopiuj do pliku...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
207END
208
209IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
210CAPTION "Ścieżka certyfikacji"
211STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
212FONT 8, "MS Shell Dlg"
213BEGIN
214  GROUPBOX "Ścieżka certyfikacji", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
215  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
216    13,22,231,130
217  PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
218  LTEXT "&Stan certyfikatu:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
219  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
220    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
221END
222
223IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
224CAPTION "Zrzeczenie"
225STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
226FONT 8, "MS Shell Dlg"
227BEGIN
228  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
229    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
230  PUSHBUTTON "Zamknij", IDOK,73,216,85,14
231  PUSHBUTTON "Więcej &informacji", IDC_CPS,162,216,85,14
232END
233
234IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
235CAPTION "Ogólne"
236STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
237FONT 8, "MS Shell Dlg"
238BEGIN
239  LTEXT "&Przyjazna nazwa:", -1, 6,14,60,14
240  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
241  LTEXT "&Opis:", -1, 6,32,60,14
242  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
243  GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
244  AUTORADIOBUTTON "&Włącz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
245    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
246  AUTORADIOBUTTON "Wyłą&cz wszystkie cele dla tego certyfikatu",
247    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
248  AUTORADIOBUTTON "Włącz &następujące cele dla tego certyfikatu:",
249    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
251    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
252    24,100,220,106
253  PUSHBUTTON "&Dodaj cel...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
254END
255
256IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
257CAPTION "Dodaj cel"
258STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
259FONT 8, "MS Shell Dlg"
260BEGIN
261  LTEXT "Wpisz identyfikator obiektu (OID) dla celu certyfikatu, który chcesz dodać:",
262    -1, 6,6,190,28
263  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
264  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
265  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 100,48,60,14
266END
267
268IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
269CAPTION "Wybór magazynu certyfikatów"
270STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
271FONT 8, "MS Shell Dlg"
272BEGIN
273  LTEXT "Wybierz magazyn certyfikatów, który chcesz użyć:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
274  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
275    6,28,188,70
276  CHECKBOX "&Pokaż fizyczne magazyny", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
277  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
278  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 144,118,50,14
279END
280
281IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
282CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
283STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
284FONT 8, "MS Shell Dlg"
285BEGIN
286  LTEXT "Witamy w kreatorze importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
287  LTEXT "Ten kreator pomaga importować certyfikaty, listy odwołanych certyfikatów i listy zaufanych certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\nKomputery mogą używać certyfikatów do identyfikacji i podpisywania.",
288    -1, 115,40,195,120
289END
290
291IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
292CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
293STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
294FONT 8, "MS Shell Dlg"
295BEGIN
296  LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
297  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
298  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
299  LTEXT "Uwaga:  Następujące formaty plików mogą zawierać więcej niż jeden certyfikat, listę odwołania certyfikatu lub listę zaufania certyfikatu:",
300    -1, 21,30,265,16
301  LTEXT "Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikaty PKCS #7 (*.p7b)",
302    -1, 31,53,265,10
303  LTEXT "Wymiana informacji osobistych/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
304    -1, 31,68,265,10
305  LTEXT "Magazyn certyfikatów seryjnych firmy Microsoft (*.sst)",
306    -1, 31,83,265,10
307END
308
309IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
310CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
311STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
312FONT 8, "MS Shell Dlg"
313BEGIN
314  LTEXT "Wine może automatycznie wybrać magazyn certyfikatów. Możesz także ręcznie określić położenie certyfikatów.",
315    -1, 21,1,220,25
316  AUTORADIOBUTTON "&Automatycznie wybierz magazyn certyfikatów",
317    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
318  AUTORADIOBUTTON "&Umieść wszystkie certyfikaty w następującym magazynie:",
319    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
320  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
321  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
322END
323
324IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
325CAPTION "Kreator importu certyfikatów"
326STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
327FONT 8, "MS Shell Dlg"
328BEGIN
329  LTEXT "Kończenie pracy kreatora importu certyfikatów", IDC_IMPORT_TITLE,
330    115,1,195,40
331  LTEXT "Praca kreatora importu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
332    -1, 115,33,195,24
333  LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
334    -1, 115,57,195,12
335  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
336    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
337    115,67,174,100
338END
339
340IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
341CAPTION "Certyfikaty"
342STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
343FONT 8, "MS Shell Dlg"
344BEGIN
345  LTEXT "&Zamierzone cele:", -1, 7,9,100,12
346  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
347  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
348  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
349  PUSHBUTTON "&Importuj...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
350  PUSHBUTTON "&Eksportuj...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
351  PUSHBUTTON "&Usuń...", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
352  PUSHBUTTON "&Zaawansowane...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
353  GROUPBOX "Zamierzone cele certyfikatu", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
354  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
355  PUSHBUTTON "&Widok", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
356  PUSHBUTTON "&Zamknij", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
357END
358
359IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
360CAPTION "Zaawansowane opcje"
361STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
362FONT 8, "MS Shell Dlg"
363BEGIN
364  GROUPBOX "Cel certyfikatu", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
365  LTEXT "Wybierz jeden lub więcej celów, które mają być wyświetlane gdy zaznaczono Zaawansowane Cele.",
366    -1, 14,18,220,16
367  LTEXT "&Cele certyfikatu:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
368  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
369    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
370    14,51,220,90
371  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
372  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 190,155,51,14
373END
374
375IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
376CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
377STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
378FONT 8, "MS Shell Dlg"
379BEGIN
380  LTEXT "Witamy w kreatorze eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
381  LTEXT "Ten kreator pomaga eksportować certyfikaty, listy odwołanych certyfikatów i listy zaufanych certyfikatów z pliku do magazynu certyfikatów.\n\nKomputery mogą używać certyfikatów do identyfikacji i podpisywania.",
382    -1, 115,40,195,120
383END
384
385IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
386CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
387STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
388FONT 8, "MS Shell Dlg"
389BEGIN
390  LTEXT "Jeżeli wybierzesz wyeksportowanie klucza prywatnego to w kolejnym kroku będziesz zapytany o hasło chroniące klucz prywatny.", -1, 21,1,195,25
391  LTEXT "Czy chcesz wyeksportować klucz prywatny?", -1, 21,27,195,10
392  AUTORADIOBUTTON "&Tak, eksportuj klucz prywatny",
393    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
394  AUTORADIOBUTTON "&Nie, nie eksportuj klucza prywatnego",
395    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
396  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
397END
398
399IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
400CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
401STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
402FONT 8, "MS Shell Dlg"
403BEGIN
404  LTEXT "&Hasło:", -1, 21,1,195,10
405  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
406  LTEXT "&Potwierdź hasło:", -1, 21,35,195,10
407  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
408END
409
410IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
411CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
412STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
413FONT 8, "MS Shell Dlg"
414BEGIN
415  LTEXT "Wybierz format, którego chcesz użyć:", -1, 21,1,195,10
416  AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany binarnie algorytmem DER (*.cer)",
417    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
418  AUTORADIOBUTTON "Certyfikat X.509 szyfrowany algorytmem B&ase64 (*.cer):",
419    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
420  AUTORADIOBUTTON "&Standard składni wiadomości kryptograficznych - certyfikat PKCS #7 (*.p7b)",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
422  CHECKBOX "&Jeżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
423    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
424  AUTORADIOBUTTON "Wymiana informacji &osobistych - PKCS #12 (*.pfx)",
425    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
426  CHECKBOX "J&eżeli jest to możliwe, dołącz wszystkie certyfikaty do ścieżki certyfikacji",
427    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
428  CHECKBOX "Włąc&z silną ochronę",
429    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "Usuń &klucz prywatny, jeżeli eksport został zakończony pomyślnie",
431    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432END
433
434IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
435CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
436STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
437FONT 8, "MS Shell Dlg"
438BEGIN
439  LTEXT "&Nazwa pliku:", -1, 21,1,195,10
440  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
441  PUSHBUTTON "Przeglądaj", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
442END
443
444IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
445CAPTION "Kreator eksportu certyfikatów"
446STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
447FONT 8, "MS Shell Dlg"
448BEGIN
449  LTEXT "Kończenie pracy kreatora eksportu certyfikatów", IDC_EXPORT_TITLE,
450    115,1,195,40
451  LTEXT "Praca kreatora eksportu certyfikatów została zakończona pomyślnie.",
452    -1, 115,33,195,24
453  LTEXT "Określiłeś następujące ustawienia:",
454    -1, 115,57,195,12
455  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
456    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
457    115,67,174,100
458END
459
460IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
461CAPTION "Wybierz certyfikat"
462FONT 8, "MS Shell Dlg"
463BEGIN
464  LTEXT "Wybierz certyfikat, którego chcesz użyć", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
465  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
466    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
467  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
468  PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 149,136,51,14
469  PUSHBUTTON "&Wyświetl certyfikat", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
470END
471