xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Ro.rc (revision 8a978a17)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 * Copyright 2010 Claudia Cotună
6 *                Michael Stefaniuc
7 *           2014 Ștefan Fulea
8 *
9 * This library is free software; you can redistribute it and/or
10 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
11 * License as published by the Free Software Foundation; either
12 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
13 *
14 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
15 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
16 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
17 * Lesser General Public License for more details.
18 *
19 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
20 * License along with this library; if not, write to the Free Software
21 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
22 */
23
24#include "cryptuires.h"
25
26LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_DEFAULT
27
28STRINGTABLE
29{
30    IDS_CERTIFICATE "Certificat"
31    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Informații certificat"
32    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Acest certificat are o semnătură nevalidă.  Este posibil ca certificatul să fi fost alterat sau corupt."
33    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Acest certificat rădăcină nu este acreditat.  Pentru a-l acredita, adăugați-l în depozitul de certificate rădăcină acreditate al sistemului."
34    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Acest certificat nu a putut fi validat față de un certificat rădăcină acreditat."
35    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Emitentul acestui certificat nu a putut fi aflat."
36    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Nu au putut fi verificate toate rolurile intenționate pentru acest certificat."
37    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Acest certificat este intenționat pentru următoarele roluri:"
38    IDS_SUBJECT_HEADING "Emis pentru: "
39    IDS_ISSUER_HEADING "Emis de: "
40    IDS_VALID_FROM "Valid de la "
41    IDS_VALID_TO " la "
42    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Acest certificat are o semnătură nevalabilă."
43    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Acest certificat a expirat sau încă nu este valabil."
44    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Perioada de valabilitate a acestui certificat o depășește pe cea a emitentului său."
45    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Acest certificat a fost revocat de către emitentul său."
46    IDS_CERTIFICATE_VALID "Acest certificat este valabil."
47    IDS_FIELD "Câmp"
48    IDS_VALUE "Valoare"
49    IDS_FIELDS_ALL "<Toate>"
50    IDS_FIELDS_V1 "Doar câmpurile versiunii 1"
51    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Doar extensii"
52    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Doar extensii critice"
53    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Doar proprietăți"
54    IDS_FIELD_VERSION "Versiune"
55    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Număr de serie"
56    IDS_FIELD_ISSUER "Emitent"
57    IDS_FIELD_VALID_FROM "Valabil de la"
58    IDS_FIELD_VALID_TO "Valabil până la"
59    IDS_FIELD_SUBJECT "Subiect"
60    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Cheie publică"
61    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d biți)"
62    IDS_PROP_HASH "Hash SHA1"
63    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Utilizări adiționale ale cheii (proprietate)"
64    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Nume uzual"
65    IDS_PROP_DESCRIPTION "Descriere"
66    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Proprietățile certificatului"
67    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Introduceți OID sub forma 1.2.3.4"
68    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID introdus există deja."
69    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Selectare depozit de certificate"
70    IDS_SELECT_STORE "Selectați un depozit de certificate."
71    IDS_IMPORT_WIZARD "Asistent de importare a certificatelor"
72    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Fișierul conține obiecte care nu respectă criteriile date.  Selectați alt fișier."
73    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Importare fișier"
74    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați fișierul pe care doriți să-l importați."
75    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Depozit de certificate"
76    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate."
77    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Certificat X.509 (*.cer; *.crt)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx; *.p12)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
81    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)"
82    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
83    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Toate fișierele (*.*)"
84    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selectați un fișier."
85    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Formatul fișierului nu este recunoscut.  Selectați alt fișier."
86    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Nu a putut fi deschis"
87    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Determinat de program"
88    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Selectați un depozit"
89    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Depozitul de certificate selectat"
90    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Determinat automat de către program"
91    IDS_IMPORT_FILE "Fișier"
92    IDS_IMPORT_CONTENT "Conținut"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Certificat"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Lista certificatelor revocate"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Lista certificatelor acreditate"
96    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Mesaj CMS/PKCS #7"
97    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Schimb de informații personale"
98    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Depozit de certificate"
99    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Importarea a fost realizată cu succes."
100    IDS_IMPORT_FAILED "Importarea a eșuat."
101    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
102    IDS_PURPOSE_ALL "<Toate>"
103    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Roluri avansate>"
104    IDS_SUBJECT_COLUMN "Emis pentru"
105    IDS_ISSUER_COLUMN "Emis de"
106    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Data de expirare"
107    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Nume uzual"
108    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Toate>"
109    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Niciunul>"
110    IDS_WARN_REMOVE_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
111    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Nu veți mai putea decripta sau semna mesaje cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
112    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu acest certificat.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
113    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Nu veți mai putea cripta sau verifica mesaje semnate cu aceste certificate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
114    IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificatele emise de către această autoritate de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
115    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
116    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificatele emise de către această autoritate de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ea, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat rădăcină acreditat?"
117    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Certificatele emise de către aceste autorități de certificare rădăcină, sau de către orice alte autorități de certificare validate de ele, nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate rădăcină acreditate?"
118    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acest editor nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați acest certificat?"
119    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Aplicațiile software semnate de către acești editori nu vor mai fi acreditate.\nSigur doriți să eliminați aceste certificate?"
120    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați acest certificat?"
121    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Sigur doriți să eliminați aceste certificate?"
122    IDS_CERT_MGR "Certificate"
123    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Niciunul>"
124    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Asigură identificarea unui calculator de la distanță"
125    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Vă dovedește identitatea pentru un calculator de la distanță"
126    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Garantează că aplicația provine de la un anumit autor\nProtejează aplicația de alterări după publicare"
127    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Protejează mesajele de email"
128    IDS_PURPOSE_IPSEC "Permite comunicarea securizată pe Internet"
129    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Permite semnarea datelor cu ora curentă"
130    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Vă permite să semnați digital o listă de certificate acreditate"
131    IDS_PURPOSE_EFS "Permite criptarea datelor de pe disc"
132    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Recupererea fișierelor"
133    IDS_PURPOSE_WHQL "Verificarea modulelor-pilot din Windows"
134    IDS_PURPOSE_NT5 "Verificarea componentelor de sistem din Windows"
135    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Verificarea componentelor de sistem din Windows OEM"
136    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Verificarea componentelor de sistem din Windows Embedded"
137    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Semnatarul listei rădăcină"
138    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Subordonare calificată"
139    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Recuperarea cheilor"
140    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Semnarea documentelor"
141    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Semnătură pe viață"
142    IDS_PURPOSE_DRM "Drepturi digitale"
143    IDS_PURPOSE_LICENSES "Licențe de pachete de chei"
144    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Verificare a serverului de licențe"
145    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Agent solicitare certificat"
146    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Autentificare prin Smart Card"
147    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Arhivare chei private"
148    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Agent recuperare chei"
149    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Serviciu Registru pentru replicare email"
150    IDS_EXPORT_WIZARD "Asistent de exportare a certificatelor"
151    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Format pentru exportare"
152    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Alegeți formatul în care va fi salvat conținutul."
153    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Nume de fișier pentru exportare"
154    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Specificați numele de fișier cu care va fi salvat conținutul."
155    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Fișierul specificat există deja.  Doriți să îl înlocuiți?"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Binar X.509 codificat în DER (*.cer)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Binar X.509 codificat în Base64 (*.cer)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Listă de certificate revocate (*.crl)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Listă de certificate acreditate (*.stl)"
160    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Mesaje CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
161    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Schimb de informații personale (*.pfx)"
162    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Depozit înseriat de certificate (*.sst)"
163    IDS_EXPORT_FORMAT "Format fișier"
164    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Include toate certificatele din calea de certificate"
165    IDS_EXPORT_KEYS "Exportă cheile"
166    IDS_YES "Da"
167    IDS_NO "Nu"
168    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Exportarea a fost realizată cu succes."
169    IDS_EXPORT_FAILED "Exportarea a eșuat."
170    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exportare cheie privată"
171    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Certificatul conține o cheie privată care poate fi exportată odată cu certificatul."
172    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Introducere parolă"
173    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Puteți proteja o cheie privată cu o parolă."
174    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Parolele nu se potrivesc."
175    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu a putut fi deschisă."
176    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Notă: Cheia privată pentru acest certificat nu este exportabilă."
177    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Scopul utilizării"
178    IDS_LOCATION_COLUMN "Locație"
179    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Selectare certificat"
180    IDS_SELECT_CERT "Selectați un certificat"
181    IDS_NO_IMPL "Neimplementat încă"
182}
183
184IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
185CAPTION "Generale"
186STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
187FONT 8, "MS Shell Dlg"
188BEGIN
189  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
191  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
192  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
193  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
194  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
195  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
196  PUSHBUTTON "Instala&re certificat…", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
197  PUSHBUTTON "&Declarația emitentului", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
198END
199
200IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
201CAPTION "Detalii"
202STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
203FONT 8, "MS Shell Dlg"
204BEGIN
205  LTEXT "&Afișează:", -1, 6,12,40,14
206  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
207  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
208    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
209  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
210  PUSHBUTTON "&Editare proprietăți…", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
211  PUSHBUTTON "&Copiere în fișier…", IDC_EXPORT,152,216,95,14
212END
213
214IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
215CAPTION "Cale de certificare"
216STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
217FONT 8, "MS Shell Dlg"
218BEGIN
219  GROUPBOX "&Cale certificate", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
220  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
221    13,22,231,130
222  PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
223  LTEXT "Sta&re certificat:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
224  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
225    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
226END
227
228IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
229CAPTION "Exonerare"
230STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
231FONT 8, "MS Shell Dlg"
232BEGIN
233  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
234    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
235  PUSHBUTTON "Î&nchide", IDOK,73,216,85,14
236  PUSHBUTTON "&Alte informații", IDC_CPS,162,216,85,14
237END
238
239IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
240CAPTION "Generale"
241STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
242FONT 8, "MS Shell Dlg"
243BEGIN
244  LTEXT "N&ume uzual:", -1, 6,14,60,14
245  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
246  LTEXT "&Descriere:", -1, 6,32,60,14
247  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
248  GROUPBOX "Rolurile certificatului", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
249  AUTORADIOBUTTON "A&ctivează toate rolurile acestui certificat",
250    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
251  AUTORADIOBUTTON "De&zactivează toate rolurile acestui certificat",
252    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
253  AUTORADIOBUTTON "Activează d&oar următoarele roluri ale acestui certificat:",
254    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
255  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
256    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
257    24,100,220,106
258  PUSHBUTTON "Adăugare &rol…", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
259END
260
261IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
262CAPTION "Adăugare rol"
263STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
264FONT 8, "MS Shell Dlg"
265BEGIN
266  LTEXT "Adăugați identificatorul de obiect (OID) pentru rolul de certificat pe care doriți să-l adăugați:",
267    -1, 6,6,190,28
268  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
269  PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 33,48,60,14
270  PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 100,48,60,14
271END
272
273IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
274CAPTION "Depozit de certificate"
275STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
276FONT 8, "MS Shell Dlg"
277BEGIN
278  LTEXT "Selectați depozitul de certificate pe care doriți să-l utilizați:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
279  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
280    6,28,188,70
281  CHECKBOX "Afișea&ză depozitele fizice", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
282  PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
283  PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 144,118,50,14
284END
285
286IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
287CAPTION "Importare certificate"
288STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
289FONT 8, "MS Shell Dlg"
290BEGIN
291  LTEXT  "Bun venit la Asistentul de importare a certificatelor", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
292  LTEXT  "Acest asistent vă ajută să importați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un fișier într-un depozit de certificate.\n\n\
293Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați.  Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje.  Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
294Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
295    -1, 115,40,195,120
296END
297
298IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
299CAPTION "Importare certificate"
300STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
301FONT 8, "MS Shell Dlg"
302BEGIN
303  LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
304  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
305  PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
306  LTEXT "Notă:  Următoarele formate de fișier pot conține mai multe certificate, liste de certificate revocate sau liste de certificate acreditate:",
307    -1, 21,30,265,16
308  LTEXT "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaje PKCS #7 (*.p7b)",
309    -1, 31,53,265,10
310  LTEXT "Schimb de informații personale/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
311    -1, 31,68,265,10
312  LTEXT "Depozit Microsoft înseriat de certificate (*.sst)",
313    -1, 31,83,265,10
314END
315
316IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
317CAPTION "Importare certificate"
318STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
319FONT 8, "MS Shell Dlg"
320BEGIN
321  LTEXT "Wine poate selecta automat depozitul de certificate sau puteți să specificați o locație pentru certificate.",
322    -1, 21,1,220,25
323  AUTORADIOBUTTON "Selectează &automat depozitul de certificate",
324    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
325  AUTORADIOBUTTON "&Plasează toate certificatele în următorul depozit:",
326    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
327  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
328  PUSHBUTTON "&Căutare…", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
329END
330
331IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
332CAPTION "Importare certificate"
333STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
334FONT 8, "MS Shell Dlg"
335BEGIN
336  LTEXT "Finalizare import de certificate", IDC_IMPORT_TITLE,
337    115,1,195,40
338  LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de importare a certificatelor.",
339    -1, 115,33,195,24
340  LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
341    -1, 115,57,195,12
342  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
343    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
344    115,67,174,100
345END
346
347IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
348CAPTION "Certificate"
349STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
350FONT 8, "MS Shell Dlg"
351BEGIN
352  LTEXT "&Rolul intenționat:", -1, 7,9,100,12
353  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
354  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
355  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
356  PUSHBUTTON "I&mportare…", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
357  PUSHBUTTON "E&xportare…", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
358  PUSHBUTTON "Șt&erge", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
359  PUSHBUTTON "A&vansate…", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
360  GROUPBOX "Rolurile intenționate ale certificatului", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
361  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
362  PUSHBUTTON "&Afișare…", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
363  PUSHBUTTON "Î&nchide", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
364END
365
366IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
367CAPTION "Opțiuni avansate"
368STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
369FONT 8, "MS Shell Dlg"
370BEGIN
371  GROUPBOX "Rolul certificatului", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
372  LTEXT "Alegeți unul sau mai multe roluri pentru a fi afișate când va fi selectat „Roluri avansate”.",
373    -1, 14,18,220,16
374  LTEXT "&Rolurile certificatului:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
375  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
376    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
377    14,51,220,90
378  PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
379  PUSHBUTTON "A&nulează", IDCANCEL, 190,155,51,14
380END
381
382IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
383CAPTION "Exportare certificate"
384STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
385FONT 8, "MS Shell Dlg"
386BEGIN
387  LTEXT  "Bun venit la Asistentul de exportare a certificatelor", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
388  LTEXT  "Acest asistent vă va ajuta să exportați certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate dintr-un depozit de certificate într-un fișier.\n\n\
389Un certificat poate fi utilizat pentru identificarea proprie sau a calculatorului cu care comunicați.  Poate fi utilizat și pentru autentificare sau pentru a semna mesaje.  Depozitele de certificate sunt colecții de certificate, liste de certificate revocate și liste de certificate acreditate.\n\n\
390Pentru a continua, apăsați pe „Înainte”.",
391    -1, 115,40,195,120
392END
393
394IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
395CAPTION "Exportare certificate"
396STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
397FONT 8, "MS Shell Dlg"
398BEGIN
399  LTEXT "Dacă alegeți să exportați cheia privată, vă va fi solicitată pe o pagină următoare o parolă pentru a proteja această cheie privată.", -1, 21,1,195,25
400  LTEXT "Doriți să exportați cheia privată?", -1, 21,27,195,10
401  AUTORADIOBUTTON "D&a, exportă cheia privată",
402    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
403  AUTORADIOBUTTON "N&u, nu exporta cheia privată",
404    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
405  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
406END
407
408IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
409CAPTION "Exportare certificate"
410STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
411FONT 8, "MS Shell Dlg"
412BEGIN
413  LTEXT "&Parolă:", -1, 21,1,195,10
414  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
415  LTEXT "&Confirmare parolă:", -1, 21,35,195,10
416  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
417END
418
419IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
420CAPTION "Exportare certificate"
421STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
422FONT 8, "MS Shell Dlg"
423BEGIN
424  LTEXT "Selectați formatul pe care doriți să îl utilizați:", -1, 21,1,195,10
425  AUTORADIOBUTTON "Binar X.509 codificat în &DER (*.cer)",
426    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
427  AUTORADIOBUTTON "X.509 codificat în &base64 (*.cer):",
428    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
429  AUTORADIOBUTTON "Standard sintaxă mesaje criptografice/Mesaj &PKCS #7 (*.p7b)",
430    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
431  CHECKBOX "In&clude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
432    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
433  AUTORADIOBUTTON "Schimb de informații personale/P&KCS #12 (*.pfx)",
434    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
435  CHECKBOX "Incl&ude toate certificatele din calea de certificare, dacă este posibil",
436    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
437  CHECKBOX "Acti&vează criptarea puternică",
438    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
439  CHECKBOX "Șt&erge cheia privată dacă exportarea reușește",
440    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
441END
442
443IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
444CAPTION "Exportare certificate"
445STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
446FONT 8, "MS Shell Dlg"
447BEGIN
448  LTEXT "N&ume fișier:", -1, 21,1,195,10
449  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
450  PUSHBUTTON  "&Căutare…", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
451END
452
453IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
454CAPTION "Exportare certificate"
455STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
456FONT 8, "MS Shell Dlg"
457BEGIN
458  LTEXT "Finalizare export de certificate", IDC_EXPORT_TITLE,
459    115,1,195,40
460  LTEXT "Ați finalizat cu succes procedura de exportare a certificatelor",
461    -1, 115,33,195,24
462  LTEXT "Ați specificat următoarea configurație:",
463    -1, 115,57,195,12
464  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
465    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
466    115,67,174,100
467END
468
469IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
470CAPTION "Selectare certificat"
471FONT 8, "MS Shell Dlg"
472BEGIN
473  LTEXT "Selectați un certificat dorit", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
474  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
475    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
476  PUSHBUTTON "Con&firmă", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
477  PUSHBUTTON "A&nulare", IDCANCEL, 149,136,51,14
478  PUSHBUTTON "&Afișează certificat", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
479END
480