1/* 2 * cryptui dll resources 3 * 4 * Copyright 2008 Juan Lang 5 * 6 * Russian translation by Kudratov Olimjon (olim98@bk.ru) & updated by Stopkin Sergey (stopkin.sergey@gmail.com) 7 * 8 * This library is free software; you can redistribute it and/or 9 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 10 * License as published by the Free Software Foundation; either 11 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 12 * 13 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 14 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 15 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 16 * Lesser General Public License for more details. 17 * 18 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 19 * License along with this library; if not, write to the Free Software 20 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 21 */ 22 23#include "cryptuires.h" 24 25LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT 26 27STRINGTABLE 28{ 29 IDS_CERTIFICATE "Сертификат" 30 IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Информация о сертификате" 31 IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Этот сертификат имеет недопустимую подпись. Сертификат может быть изменен или поврежден." 32 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Этот корневой сертификат не является доверенным. Чтобы доверять ему, добавте его в доверенное корневое хранилище сертификатов системы." 33 IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Этот сертификат не может быть подтвержден коренным доверенным сертификатом" 34 IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Эмитент сертификата не найден." 35 IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Нельзя проверить возможные цели использования сертификата." 36 IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Настоящий сертификат предназначен для следующих целей:" 37 IDS_SUBJECT_HEADING "Кому выдан: " 38 IDS_ISSUER_HEADING "Кем выдан: " 39 IDS_VALID_FROM "Действителен с " 40 IDS_VALID_TO " по " 41 IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Данный сертификат имеет неверную подпись." 42 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Срок действия данного сертификата истек." 43 IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Срок действия сертификата превышает срок действия его эмитента" 44 IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Сертификат отозван издателем." 45 IDS_CERTIFICATE_VALID "Этот сертификат действителен." 46 IDS_FIELD "Поле" 47 IDS_VALUE "Значение" 48 IDS_FIELDS_ALL "<Все>" 49 IDS_FIELDS_V1 "Только поля V1" 50 IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Только расширения" 51 IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Только критические расширения" 52 IDS_FIELDS_PROPERTIES "Только свойства" 53 IDS_FIELD_VERSION "Версия" 54 IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Серийный номер" 55 IDS_FIELD_ISSUER "Издатель" 56 IDS_FIELD_VALID_FROM "Действителен с" 57 IDS_FIELD_VALID_TO "Действителен по" 58 IDS_FIELD_SUBJECT "Субъект" 59 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Открытый ключ" 60 IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%1 (%2!d! bits)" 61 IDS_PROP_HASH "SHA1 хэш" 62 IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Расширенное использование ключа (свойства)" 63 IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Понятное имя" 64 IDS_PROP_DESCRIPTION "Описание" 65 IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Свойства сертификата" 66 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Пожалуйста, введите OID в форму 1.2.3.4" 67 IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "Введенный OID уже существует." 68 IDS_SELECT_STORE_TITLE "Выберите хранилище сертификата" 69 IDS_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификата" 70 IDS_IMPORT_WIZARD "Мастер импорта сертификатов" 71 IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Файл содержит объекты, которые не соответствуют заданным критериям. Пожалуйста, выберите другой файл." 72 IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для импорта" 73 IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите файл для импорта." 74 IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Хранилище сертификата" 75 IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Хранилище сертификатов представляет собой наборы сертификатов, списки отозванных и доверенных сертификатов." 76 IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертификат X.509 (*.cer; *.crt)" 77 IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx; *.p12)" 78 IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)" 79 IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)" 80 IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)" 81 IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" 82 IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Все файлы (*.*)" 83 IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Пожалуйста, выберите файл." 84 IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Формат файла не распознан. Пожалуйста, выберите другой файл." 85 IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Не удалось открыть " 86 IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Определяется приложением" 87 IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Пожалуйста, выберите хранилище сертификатов" 88 IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Хранилище сертификатов выбрано" 89 IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Автоматически определяется приложением" 90 IDS_IMPORT_FILE "Файл" 91 IDS_IMPORT_CONTENT "Content" 92 IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертификат" 93 IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Список отозванных сертификатов" 94 IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Список доверенных сертификатов" 95 IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Сообщение CMS/PKCS #7" 96 IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Обмен персональной информацией" 97 IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Хранилище сертификатов" 98 IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Импорт был успешен." 99 IDS_IMPORT_FAILED "Ошибка импорта." 100 IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" 101 IDS_PURPOSE_ALL "<Все>" 102 IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Расширенные цели>" 103 IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому выдан" 104 IDS_ISSUER_COLUMN "Кем выдан" 105 IDS_EXPIRATION_COLUMN "Срок действия" 106 IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Понятное имя" 107 IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Любое>" 108 IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Никакое>" 109 IDS_WARN_REMOVE_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этим сертификатом, или подписывать им сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?" 110 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Вы больше не сможете расшифровывать сообщения этими сертификатами, или подписывать ими сообщения.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?" 111 IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этим сертификатом или проверять подпись сообщений, подписанных с его помощью.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?" 112 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Вы больше не сможете зашифровывать сообщения этими сертификатами или проверять подпись сообщений, подписанных с их помощью.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?" 113 IDS_WARN_REMOVE_CA "Сертификаты, выпущенные этим удостоверяющим центром, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?" 114 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Сертификаты, выпущенные этими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти сертификаты?" 115 IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Сертификаты, выпущенные эти корневым удостоверяющим центром или любыми удостоверенными им удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот доверенный корневой сертификат?" 116 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Сертификаты, выпущенные этими корневыми удостоверяющими центрами или любыми удостоверенными ими удостоверяющими центрами, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить эти доверенные корневые сертификаты?" 117 IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этим издателем, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?" 118 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "Программы, подписанные этими издателями, больше не будут доверенными.\nВы уверены, что хотите удалить этот сертификат?" 119 IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Вы хотите удалить этот сертификат?" 120 IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Вы хотите удалить эти сертификаты?" 121 IDS_CERT_MGR "Сертификаты" 122 IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Нет>" 123 IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Обеспечивает идентификацию удаленного компьютера" 124 IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Предоставляет идентификацию для удаленного компьютера" 125 IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантирует подлинность от поставщика\nЗащищает программное обеспечение от изменения после публикации" 126 IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Защищает сообщения электронной почты" 127 IDS_PURPOSE_IPSEC "Позволяет безопасные соединения через сеть Internet" 128 IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Позволяет подписание данных текущей датой" 129 IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Позволяет подписание списка доверенных сертификатов" 130 IDS_PURPOSE_EFS "Разрешить шифровать данные на диске" 131 IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Восстановление файлов" 132 IDS_PURPOSE_WHQL "Проверка драйверов аппаратного обеспечения Windows" 133 IDS_PURPOSE_NT5 "Проверка компонентов системы Windows" 134 IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Проверка OEM компонентов Windows" 135 IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Embedded Windows System Component Verification" 136 IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Root List Signer" 137 IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Qualified Subordination" 138 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Восстановление ключа" 139 IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Подписание документов" 140 IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Бессорочное подписание" 141 IDS_PURPOSE_DRM "Цифровые права" 142 IDS_PURPOSE_LICENSES "Key Pack Licenses" 143 IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Проверка сервера лицензирования" 144 IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запроса сертификата" 145 IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вход в систему с помощью смарт-карт" 146 IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Хранилище закрытого ключа" 147 IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент восстановления ключа" 148 IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Directory Service Email Replication" 149 IDS_EXPORT_WIZARD "Мастер экспорта сертификатов" 150 IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Формат экспорта" 151 IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Выберите формат, в котором будет сохранено содержимое." 152 IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Имя файла для экспорта" 153 IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Укажите имя файла, в котором будет сохранено содержимое." 154 IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Указанный файл уже существует. Заменить его?" 155 IDS_EXPORT_FILTER_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке DER (*.cer)" 156 IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Двоичные файлы X.509 в кодировке BASE64 (*.cer)" 157 IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Список отзыва сертификатов (*.crl)" 158 IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Список доверия сертификатов (*.stl)" 159 IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Сертификаты PKCS #7 (*.p7b)" 160 IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Файлы обмена личной информацией (*.pfx)" 161 IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)" 162 IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файла" 163 IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Включить все сертификаты в путь сертификата" 164 IDS_EXPORT_KEYS "Экспорт ключей" 165 IDS_YES "Да" 166 IDS_NO "Нет" 167 IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Экспорт выполнен успешно." 168 IDS_EXPORT_FAILED "Ошибка экспорта." 169 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Экспорт закрытых ключей" 170 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Сертификат содержит закрытый ключ, который может быть экспортирован вместе с сертификатом." 171 IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введите пароль" 172 IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Вы можете защитить паролем закрытый ключ." 173 IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Пароли не совпадают." 174 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть открыт." 175 IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Замечание: Закрытый ключ для этого сертификата не может быть экспортирован." 176 IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use" 177 IDS_LOCATION_COLUMN "Location" 178 IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate" 179 IDS_SELECT_CERT "Select a certificate" 180 IDS_NO_IMPL "Not yet implemented" 181} 182 183IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 184CAPTION "Общие" 185STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 186FONT 8, "MS Shell Dlg" 187BEGIN 188 CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 189 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 190 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 191 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 192 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 193 CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 194 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 195 PUSHBUTTON "&Установить сертификат...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14 196 PUSHBUTTON "&Заявление поставщика", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14 197END 198 199IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 200CAPTION "Состав" 201STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 202FONT 8, "MS Shell Dlg" 203BEGIN 204 LTEXT "&Показать:", -1, 6,12,40,14 205 COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 206 CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", 207 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100 208 CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 209 PUSHBUTTON "&Свойства...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14 210 PUSHBUTTON "&Копировать в файл...", IDC_EXPORT,152,216,95,14 211END 212 213IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236 214CAPTION "Путь сертификации" 215STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 216FONT 8, "MS Shell Dlg" 217BEGIN 218 GROUPBOX "Пут&ь сертификации", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX 219 CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, 220 13,22,231,130 221 PUSHBUTTON "&Просмотр сертификата", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14 222 LTEXT "Состо&яние сертификата:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14 223 CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", 224 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 225END 226 227IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256 228CAPTION "Заявление об отказе" 229STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 230FONT 8, "MS Shell Dlg" 231BEGIN 232 CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", 233 WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 234 PUSHBUTTON "Закрыть", IDOK,73,216,85,14 235 PUSHBUTTON "&Подробнее", IDC_CPS,162,216,85,14 236END 237 238IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236 239CAPTION "Общие" 240STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 241FONT 8, "MS Shell Dlg" 242BEGIN 243 LTEXT "&Понятное имя:", -1, 6,14,60,14 244 EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 245 LTEXT "&Описание:", -1, 6,32,60,14 246 EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 247 GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX 248 AUTORADIOBUTTON "&Разрешить все назначения для этого сертификата", 249 IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 250 AUTORADIOBUTTON "&Запретить все назначения для этого сертификата", 251 IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 252 AUTORADIOBUTTON "Р&азрешить только следующие назначения:", 253 IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON 254 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 255 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 256 24,100,220,106 257 PUSHBUTTON "Добавить &назначение...", IDC_ADD_PURPOSE,154,212,90,14 258END 259 260IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68 261CAPTION "Назначение, определенное пользователем" 262STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 263FONT 8, "MS Shell Dlg" 264BEGIN 265 LTEXT "Введите код объекта (OID) для добавляемого назначения сертификата.", 266 -1, 6,6,190,28 267 EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL 268 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 269 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 100,48,60,14 270END 271 272IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136 273CAPTION "Выбор хранилища сертификата" 274STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 275FONT 8, "MS Shell Dlg" 276BEGIN 277 LTEXT "Выберите хранилище сертификата:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 278 CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, 279 6,28,188,70 280 CHECKBOX "&Показать физические хранилища", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP 281 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON 282 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 144,118,50,14 283END 284 285IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 286CAPTION "Мастер импорта сертификатов" 287STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 288FONT 8, "MS Shell Dlg" 289BEGIN 290 LTEXT "Мастер импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30 291 LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов с локального диска в хранилище сертификатов.\n\nКомпьютеры могут использовать сертификаты для идентификации и подписания.", 292 -1, 115,40,195,120 293END 294 295IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178 296CAPTION "Мастер импорта сертификатов" 297STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 298FONT 8, "MS Shell Dlg" 299BEGIN 300 LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10 301 EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 302 PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 303 LTEXT "Замечание: следующие форматы файлов могут содержать более одного сертификата в одном файле:", 304 -1, 21,30,265,16 305 LTEXT "Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)", 306 -1, 31,53,265,10 307 LTEXT "Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx; *.p12)", 308 -1, 31,68,265,10 309 LTEXT "Хранилище сериализованных сертификатов (*.sst)", 310 -1, 31,83,265,10 311END 312 313IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143 314CAPTION "Мастер импорта сертификатов" 315STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 316FONT 8, "MS Shell Dlg" 317BEGIN 318 LTEXT "Выбор хранилища может быть произведен ReactOS автоматически, или же можно указать размещение сертификата вручную.", 319 -1, 21,1,220,25 320 AUTORADIOBUTTON "&Автоматически выбрать хранилище на основе типа сертификата", 321 IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,235,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 322 AUTORADIOBUTTON "&Поместить все сертификаты в следующее хранилище", 323 IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON 324 EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY 325 PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14 326END 327 328IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 329CAPTION "Мастер импорта сертификатов" 330STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 331FONT 8, "MS Shell Dlg" 332BEGIN 333 LTEXT "Завершение мастера импорта сертификатов", IDC_IMPORT_TITLE, 334 115,1,195,40 335 LTEXT "Сертификат будет импортирован после нажатия кнопки ""Готово"".", 336 -1, 115,33,195,24 337 LTEXT "Были указаны следующие параметры:", 338 -1, 115,57,195,12 339 CONTROL "Summary", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", 340 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 341 115,67,174,100 342END 343 344IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270 345CAPTION "Сертификаты" 346STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 347FONT 8, "MS Shell Dlg" 348BEGIN 349 LTEXT "&Назначение:", -1, 7,9,100,12 350 COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP 351 CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 352 CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 353 PUSHBUTTON "&Импорт...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14 354 PUSHBUTTON "&Экспорт...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED 355 PUSHBUTTON "&Удалить", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED 356 PUSHBUTTON "&Дополнительно", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14 357 GROUPBOX "Назначения сертификата", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX 358 LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32 359 PUSHBUTTON "&Просмотр", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED 360 PUSHBUTTON "&Закрыть", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 361END 362 363IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176 364CAPTION "Дополнительные параметры" 365STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 366FONT 8, "MS Shell Dlg" 367BEGIN 368 GROUPBOX "Назначение сертификата", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX 369 LTEXT "Выберите одно или более назначений, перечисленных в разделе расширенных назначений.", 370 -1, 14,18,220,16 371 LTEXT "На&значения сертификата:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP 372 CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", 373 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 374 14,51,220,90 375 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 376 PUSHBUTTON "Отмена", IDCANCEL, 190,155,51,14 377END 378 379IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143 380CAPTION "Мастер экспорта сертификатов" 381STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 382FONT 8, "MS Shell Dlg" 383BEGIN 384 LTEXT "Мастер экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30 385 LTEXT "Этот мастер помогает копировать сертификаты, списки доверия и списки отзыва сертификатов из хранилища сертификатов на локальный диск.\n\nКомпьютеры могут использовать сертификаты для идентификации и подписания.", 386 -1, 115,40,195,120 387END 388 389IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143 390CAPTION "Мастер экспорта сертификатов" 391STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 392FONT 8, "MS Shell Dlg" 393BEGIN 394 LTEXT "Закрытые ключи защищены паролем. Чтобы экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом, нужно будет указать пароль.", -1, 21,1,195,25 395 LTEXT "Экспортировать закрытый ключ вместе с сертификатом?", -1, 21,27,200,10 396 AUTORADIOBUTTON "Д&а, экспортировать закрытый ключ", 397 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 398 AUTORADIOBUTTON "Н&ет, не экспортировать закрытый ключ", 399 IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON 400 LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 401END 402 403IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143 404CAPTION "Мастер экспорта сертификатов" 405STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 406FONT 8, "MS Shell Dlg" 407BEGIN 408 LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10 409 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 410 LTEXT "Введите подтвер&ждение пароля (обязательно):", -1, 21,35,195,10 411 EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 412END 413 414IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143 415CAPTION "Мастер экспорта сертификатов" 416STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 417FONT 8, "MS Shell Dlg" 418BEGIN 419 LTEXT "Выберите формат файла сертификата:", -1, 21,1,195,10 420 AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в &кодировке DER", 421 IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP 422 AUTORADIOBUTTON "Файлы X.509 (*.cer) в к&одировке Base-64", 423 IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 424 AUTORADIOBUTTON "&Стандарт Cryptographic Message Syntax - сертификаты PKCS #7 (*.p7b)", 425 IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON 426 CHECKBOX "&Включить по возможности все сертификаты в путь сертификации", 427 IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 428 AUTORADIOBUTTON "&Файл обмена личной информацией - PKCS #12 (*.pfx)", 429 IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED 430 CHECKBOX "Вкл&ючить по возможности все сертификаты в путь сертификации", 431 IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 432 CHECKBOX "Включить сильное &шифрование", 433 IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 434 CHECKBOX "&Удалить закрытый ключ после успешного экспорта", 435 IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED 436END 437 438IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143 439CAPTION "Мастер экспорта сертификатов" 440STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 441FONT 8, "MS Shell Dlg" 442BEGIN 443 LTEXT "Имя фа&йла:", -1, 21,1,195,10 444 EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP 445 PUSHBUTTON "&Обзор...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 446END 447 448IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178 449CAPTION "Мастер экспорта сертификатов" 450STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME 451FONT 8, "MS Shell Dlg" 452BEGIN 453 LTEXT "Завершение работы мастера экспорта сертификатов", IDC_EXPORT_TITLE, 454 115,1,195,40 455 LTEXT "Работа мастера экспорта сертификатов успешно завершена.", 456 -1, 115,33,195,24 457 LTEXT "Были указаны следующие параметры:", 458 -1, 115,57,195,12 459 CONTROL "Общая информация", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", 460 LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 461 115,67,174,100 462END 463 464IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157 465CAPTION "Select Certificate" 466FONT 8, "MS Shell Dlg" 467BEGIN 468 LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26 469 CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32", 470 LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89 471 PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON 472 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14 473 PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED 474END 475