xref: /reactos/dll/win32/cryptui/lang/cryptui_Uk.rc (revision ebaf247c)
1/*
2 * cryptui dll resources
3 *
4 * Copyright 2008 Juan Lang
5 *
6 * This library is free software; you can redistribute it and/or
7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
8 * License as published by the Free Software Foundation; either
9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
10 *
11 * This library is distributed in the hope that it will be useful,
12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU
14 * Lesser General Public License for more details.
15 *
16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
17 * License along with this library; if not, write to the Free Software
18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
19 */
20
21#include "cryptuires.h"
22
23LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
24
25STRINGTABLE
26{
27    IDS_CERTIFICATE "Сертифікат"
28    IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Інформація про сертифікат"
29    IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Цей сертифікат має недійсний підпис.  Сертифікат може бути змінений або пошкоджений."
30    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Цей кореневий сертифікат не є довіреним.  Щоб довіряти йому, додайте його в системне сховище довірених кореневих сертифікатів."
31    IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Даний сертифікат не може бути затверджений як довірений кореневий сертифікат."
32    IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Не знайдено видавця даного сертифікату."
33    IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Неможливо перевірити всі цілі призначення цього сертифікату."
34    IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Цей сертифікат призначений для наступних цілей:"
35    IDS_SUBJECT_HEADING "Кому видано: "
36    IDS_ISSUER_HEADING "Ким видано: "
37    IDS_VALID_FROM "Дійсний з "
38    IDS_VALID_TO " до "
39    IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Цей сертифікат має недійсний підпис."
40    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Час дії цього сертифікату закінчився або ще не розпочався."
41    IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Термін дії цього сертифікату перевищує вказаний його видавцем."
42    IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Цей сертифікат був анульований його видавцем."
43    IDS_CERTIFICATE_VALID "Цей сертифікат дійсний."
44    IDS_FIELD "Поле"
45    IDS_VALUE "Значення"
46    IDS_FIELDS_ALL "<Всі>"
47    IDS_FIELDS_V1 "Лише поля версії 1"
48    IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Лише розширення"
49    IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Лише критичні розширення"
50    IDS_FIELDS_PROPERTIES "Лише властивості"
51    IDS_FIELD_VERSION "Версія"
52    IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Серійний номер"
53    IDS_FIELD_ISSUER "Видавець"
54    IDS_FIELD_VALID_FROM "Дійсний з"
55    IDS_FIELD_VALID_TO "Дійсний до"
56    IDS_FIELD_SUBJECT "Предмет"
57    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Публічний ключ"
58    IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d біт)"
59    IDS_PROP_HASH "SHA1 хеш"
60    IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Розширене використання ключа (властивість)"
61    IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Дружня назва"
62    IDS_PROP_DESCRIPTION "Опис"
63    IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Властивості сертифікату"
64    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Будь-ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4"
65    IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID, який ви ввели, вже існує."
66    IDS_SELECT_STORE_TITLE "Вибір сховища сертифікатів"
67    IDS_SELECT_STORE "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів."
68    IDS_IMPORT_WIZARD "Майстер імпорту сертифікатів"
69    IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Файл містить об'єкти, що не відповідають заданим критеріям.  Виберіть інший файл."
70    IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для імпорту"
71    IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Виберіть файл, який треба імпортувати."
72    IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Сховище сертифікатів"
73    IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Сховища сертифікатів це колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів, та списки довірених сертифікатів."
74    IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертифікат X.509 (*.cer; *.crt)"
75    IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Обмін особистою інформацією (*.pfx; *.p12)"
76    IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список анульованих сертифікатів (*.crl)"
77    IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Список довірених сертифікатів (*.stl)"
78    IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)"
79    IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)"
80    IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Всі файли (*.*)"
81    IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Виберіть файл."
82    IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Формат файлу не розпізнаний.  Виберіть інший файл."
83    IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Неможливо відкрити "
84    IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Визначено програмою"
85    IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Виберіть сховище"
86    IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Сховище сертифікатів вибране"
87    IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Автоматично визначено програмою"
88    IDS_IMPORT_FILE "Файл"
89    IDS_IMPORT_CONTENT "Вміст"
90    IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертифікат"
91    IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Список анульованих сертифікатів"
92    IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Список довірених сертифікатів"
93    IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7"
94    IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Обмін особистою інформацією"
95    IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Сховище сертифікатів"
96    IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Імпорт завершено успішно."
97    IDS_IMPORT_FAILED "Імпорт не вдався."
98    IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
99    IDS_PURPOSE_ALL "<Всі>"
100    IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Розширені цілі>"
101    IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому видано"
102    IDS_ISSUER_COLUMN "Ким видано"
103    IDS_EXPIRATION_COLUMN "Дата закінчення дії"
104    IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Дружня назва"
105    IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Всі>"
106    IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Немає>"
107    IDS_WARN_REMOVE_MY "Ви більше не зможете розшифровувати чи підписувати повідомлення цим сертифікатом.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?"
108    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Ви більше не зможете розшифровувати чи підписувати повідомлення цими сертифікатами.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?"
109    IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Ви більше не зможете зашифровувати чи перевіряти повідомлення цим сертифікатом.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?"
110    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Ви більше не зможете зашифровувати чи перевіряти повідомлення цими сертифікатами.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?"
111    IDS_WARN_REMOVE_CA "Сертифікати, видані цим органом сертифікації, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?"
112    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Сертифікати, видані цими органами сертифікації, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?"
113    IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Сертифікати, видані цим органом кореневої сертифікації, чи іншим органом сертифікації, який їх видав, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей довірений кореневий сертифікат?"
114    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Сертифікати, видані цими органами кореневої сертифікації, чи іншими органами сертифікації, які їх видали, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці довірені кореневі сертифікати?"
115    IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "ПЗ, підписане цим видавцем втратить довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?"
116    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "ПЗ, підписане цими видавцями втратить довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?"
117    IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?"
118    IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?"
119    IDS_CERT_MGR "Сертифікати"
120    IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Немає>"
121    IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Забезпечує ідентифікацію віддаленого комп'ютера"
122    IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Забезпечує ваше виявлення на віддаленому комп'ютері"
123    IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантує, що програмне забезпечення прийшло від\n видавця ПЗ.Захищає ПЗ від змін після публікації"
124    IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Захищає повідомлення e-mail"
125    IDS_PURPOSE_IPSEC "Забезпечує безпечний зв'язок через Інтернет"
126    IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Дозволяє підписати дані поточним часом"
127    IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Дозвіл на цифровий підпис списку довірених сертифікатів"
128    IDS_PURPOSE_EFS "Дозволяє шифрувати дані на диску"
129    IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Відновлення файлів"
130    IDS_PURPOSE_WHQL "Перевірка драйверів обладнання Windows"
131    IDS_PURPOSE_NT5 "Перевірка системних компонентів Windows"
132    IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Перевірка системних компонентів OEM Windows"
133    IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Перевірка системних компонентів Embedded Windows"
134    IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Особа, що підписала кореневий список"
135    IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Кваліфікована субординація"
136    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Відновлення ключів"
137    IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Підписання документу"
138    IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Підписання на час життя"
139    IDS_PURPOSE_DRM "Цифрові права"
140    IDS_PURPOSE_LICENSES "Ліцензії пакету ключів"
141    IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Перевірка сервера ліцензії"
142    IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запиту сертифікату"
143    IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вхід для смарт-карт"
144    IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Архівний приватний ключ"
145    IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент відновлення ключів"
146    IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Тиражування Email служби каталогів"
147    IDS_EXPORT_WIZARD "Майстер експорту сертифікатів"
148    IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Формат експорту"
149    IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Виберіть формат, в якому буде збережено вміст."
150    IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Назва експортованого файлу"
151    IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Вкажіть ім'я файлу, в якому буде збережений вміст."
152    IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Вказаний файл вже існує.  Ви хочете його замінити?"
153    IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
154    IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
155    IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Список анульованих сертифікатів (*.crl)"
156    IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Список довірених сертифікатів (*.stl)"
157    IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)"
158    IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Обмін особистою інформацією (*.pfx)"
159    IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Сховище серійних сертифікатів (*.sst)"
160    IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файлу"
161    IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Включити всі сертифікати за вказаним шляхом"
162    IDS_EXPORT_KEYS "Експортовані ключі"
163    IDS_YES "Так"
164    IDS_NO "Ні"
165    IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Експорт завершено успішно."
166    IDS_EXPORT_FAILED "Експорт не вдався."
167    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Експорт приватного ключа"
168    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Сертифікат містить приватний ключ, який може бути експортований разом з сертифікатом."
169    IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введіть пароль"
170    IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Ви можете захистити паролем привантий ключ."
171    IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Паролі не співпадають."
172    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути відкритий."
173    IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований."
174    IDS_INTENDED_USE_COLUMN "Intended Use"
175    IDS_LOCATION_COLUMN "Location"
176    IDS_SELECT_CERT_TITLE "Select Certificate"
177    IDS_SELECT_CERT "Select a certificate"
178    IDS_NO_IMPL "Not yet implemented"
179}
180
181IDD_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
182CAPTION "Загальні"
183STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
184FONT 8, "MS Shell Dlg"
185BEGIN
186  CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200
187  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26
188  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26
189  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1
190  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78
191  CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1
192  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90
193  PUSHBUTTON "&Встановити сертифікат...", IDC_ADDTOSTORE,53,216,95,14
194  PUSHBUTTON "&Заява видавця", IDC_ISSUERSTATEMENT,152,216,95,14
195END
196
197IDD_DETAIL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
198CAPTION "Подробиці"
199STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
200FONT 8, "MS Shell Dlg"
201BEGIN
202  LTEXT "&Показати:", -1, 6,12,40,14
203  COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 48,10,100,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
204  CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32",
205    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 6,28,241,100
206  CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70
207  PUSHBUTTON "&Змінити властивості...", IDC_EDITPROPERTIES,53,216,95,14
208  PUSHBUTTON "&Копіювати в файл...", IDC_EXPORT,152,216,95,14
209END
210
211IDD_HIERARCHY DIALOGEX 0, 0, 255, 236
212CAPTION "Шлях сертифікації"
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216  GROUPBOX "&Шлях сертифікації", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX
217  CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER,
218    13,22,231,130
219  PUSHBUTTON "&Перегляд сертифікату", IDC_VIEWCERTIFICATE,155,156,90,14
220  LTEXT "&Стан сертифікату:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,200,14
221  CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W",
222    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36
223END
224
225IDD_USERNOTICE DIALOGEX 0, 0, 255, 256
226CAPTION "Відмова"
227STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230  CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W",
231    WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200
232  PUSHBUTTON "Закрити", IDOK,73,216,85,14
233  PUSHBUTTON "&Детальніше", IDC_CPS,162,216,85,14
234END
235
236IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 255, 236
237CAPTION "Загальні"
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241  LTEXT "&Дружня назва:", -1, 6,14,60,14
242  EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 70,12,181,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
243  LTEXT "&Опис:", -1, 6,32,60,14
244  EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 70,30,181,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
245  GROUPBOX "Цілі сертифікату", -1,6,48,245,185, BS_GROUPBOX
246  AUTORADIOBUTTON "&Ввімкнути всі цілі для цього сертифікату",
247    IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
248  AUTORADIOBUTTON "В&имкнути всі цілі для цього сертифікату",
249    IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
250  AUTORADIOBUTTON "Ввімкнути &лише наступні цілі для цього сертифікату:",
251    IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,230,14, BS_AUTORADIOBUTTON
252  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
253    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
254    24,100,220,106
255  PUSHBUTTON "Додати &ціль...", IDC_ADD_PURPOSE,174,212,70,14
256END
257
258IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOGEX 0,0,200,68
259CAPTION "Додати ціль"
260STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
261FONT 8, "MS Shell Dlg"
262BEGIN
263  LTEXT "Додайте ідентифікатор об'єкту (OID) для цілі сертифікату, що ви хочете додати:",
264    -1, 6,6,190,28
265  EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL
266  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14
267  PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 100,48,60,14
268END
269
270IDD_SELECT_STORE DIALOGEX 0,0,200,136
271CAPTION "Вибір сховища сертифікатів"
272STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
273FONT 8, "MS Shell Dlg"
274BEGIN
275  LTEXT "Виберіть потрібне сховище сертифікатів:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28
276  CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP,
277    6,28,188,70
278  CHECKBOX "&Показати фізичні сховища", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,180,14, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP
279  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON
280  PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 144,118,50,14
281END
282
283IDD_IMPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
284CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів"
285STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
286FONT 8, "MS Shell Dlg"
287BEGIN
288  LTEXT "Вас вітає Майстер імпорту сертифікатів", IDC_IMPORT_TITLE, 115,7,195,30
289  LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані.  Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень.  Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.",
290    -1, 115,40,195,120
291END
292
293IDD_IMPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,178
294CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів"
295STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
296FONT 8, "MS Shell Dlg"
297BEGIN
298  LTEXT "&Ім'я файлу:", -1, 21,1,195,10
299  EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
300  PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
301  LTEXT "Увага:  Наступні формати файлів можуть містити більше одного сертифікату, списку анульованих сертифікатів, чи списку довірених сертифікатів:",
302    -1, 21,30,265,16
303  LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)",
304    -1, 31,53,265,10
305  LTEXT "Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)",
306    -1, 31,68,265,10
307  LTEXT "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)",
308    -1, 31,83,265,10
309END
310
311IDD_IMPORT_STORE DIALOGEX 0,0,317,143
312CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів"
313STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
314FONT 8, "MS Shell Dlg"
315BEGIN
316  LTEXT "Wine може автоматично вибрати сховище сертифікатів, або ви можете вказати місце для сертифікатів.",
317    -1, 21,1,220,25
318  AUTORADIOBUTTON "&Автоматично вибрати сховище сертифікатів",
319    IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,28,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
320  AUTORADIOBUTTON "&Помістити всі сертифікати в наступне сховище:",
321    IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,42,220,12, BS_AUTORADIOBUTTON
322  EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,61,185,14, ES_READONLY
323  PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,61,60,14
324END
325
326IDD_IMPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
327CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів"
328STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
329FONT 8, "MS Shell Dlg"
330BEGIN
331  LTEXT "Завершення роботи Майстра імпорту сертифікатів", IDC_IMPORT_TITLE,
332    115,1,195,40
333  LTEXT "Майстер імпорту сертифікатів завершив роботу успішно.",
334    -1, 115,33,195,24
335  LTEXT "Ви вказали наступні параметри:",
336    -1, 115,57,195,12
337  CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32",
338    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
339    115,67,174,100
340END
341
342IDD_CERT_MGR DIALOGEX 0,0,335,270
343CAPTION "Сертифікати"
344STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
345FONT 8, "MS Shell Dlg"
346BEGIN
347  LTEXT "&Призначена ціль:", -1, 7,9,100,12
348  COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,60, CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
349  CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140
350  CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111
351  PUSHBUTTON "&Імпорт...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,65,14
352  PUSHBUTTON "&Експорт...", IDC_MGR_EXPORT, 76,172,65,14, WS_DISABLED
353  PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_MGR_REMOVE, 145,172,65,14, WS_DISABLED
354  PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_MGR_ADVANCED, 263,172,65,14
355  GROUPBOX "Призначені цілі сертифікату", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
356  LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,206,252,32
357  PUSHBUTTON "&Вигляд", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
358  PUSHBUTTON "За&крити", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
359END
360
361IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOGEX 0,0,248,176
362CAPTION "Додаткові параметри"
363STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
364FONT 8, "MS Shell Dlg"
365BEGIN
366  GROUPBOX "Ціль сертифікату", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX
367  LTEXT "Виберіть одну чи кілька цілей, які будуть в списку при вибраному пункті Додаткові цілі.",
368    -1, 14,18,220,16
369  LTEXT "&Цілі сертифікату:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP
370  CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32",
371    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
372    14,51,220,90
373  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
374  PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190,155,51,14
375END
376
377IDD_EXPORT_WELCOME DIALOGEX 0,0,317,143
378CAPTION "Майстер експорту сертифікатів"
379STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
380FONT 8, "MS Shell Dlg"
381BEGIN
382  LTEXT "Вас вітає Майстер експорту сертифікатів", IDC_EXPORT_TITLE, 115,7,195,30
383  LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані.  Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень.  Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.",
384    -1, 115,40,195,120
385END
386
387IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOGEX 0,0,317,143
388CAPTION "Майстер експорту сертифікатів"
389STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
390FONT 8, "MS Shell Dlg"
391BEGIN
392  LTEXT "Якщо ви вирішили експортувати приватний ключ, вам буде запропоновано ввести пароль для захисту приватного ключа на наступній сторінці.", -1, 21,1,195,25
393  LTEXT "Ви хочете експортувати приватний ключ?", -1, 21,27,195,10
394  AUTORADIOBUTTON "&Так, експортувати приватний ключ",
395    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
396  AUTORADIOBUTTON "&Ні, не експортувати приватний ключ",
397    IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
398  LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24
399END
400
401IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOGEX 0,0,317,143
402CAPTION "Майстер експорту сертифікатів"
403STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
404FONT 8, "MS Shell Dlg"
405BEGIN
406  LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10
407  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
408  LTEXT "&Підтвердження паролю:", -1, 21,35,195,10
409  EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
410END
411
412IDD_EXPORT_FORMAT DIALOGEX 0,0,317,143
413CAPTION "Майстер експорту сертифікатів"
414STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
415FONT 8, "MS Shell Dlg"
416BEGIN
417  LTEXT "Виберіть формат, який ви хочете використати:", -1, 21,1,195,10
418  AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (*.cer)",
419    IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
420  AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):",
421    IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
422  AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)",
423    IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON
424  CHECKBOX "&Включити всі сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо",
425    IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
426  AUTORADIOBUTTON "&Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (*.pfx)",
427    IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,280,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
428  CHECKBOX "Включити вс&і сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо",
429    IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
430  CHECKBOX "&Ввімкнути сильне шифрування",
431    IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
432  CHECKBOX "Видалити приватний &ключ після успішного експорту",
433    IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,280,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
434END
435
436IDD_EXPORT_FILE DIALOGEX 0,0,317,143
437CAPTION "Майстер експорту сертифікатів"
438STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
439FONT 8, "MS Shell Dlg"
440BEGIN
441  LTEXT "&Ім'я файлу:", -1, 21,1,195,10
442  EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
443  PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
444END
445
446IDD_EXPORT_FINISH DIALOGEX 0,0,317,178
447CAPTION "Майстер експорту сертифікатів"
448STYLE DS_SHELLFONT | WS_VISIBLE | DS_MODALFRAME
449FONT 8, "MS Shell Dlg"
450BEGIN
451  LTEXT "Завершення роботи Майстра експорту сертифікатів", IDC_EXPORT_TITLE,
452    115,1,195,40
453  LTEXT "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно.",
454    -1, 115,33,195,24
455  LTEXT "Ви вказали наступні параметри:",
456    -1, 115,57,195,12
457  CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32",
458    LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER,
459    115,67,174,100
460END
461
462IDD_SELECT_CERT DIALOG 0,0,278,157
463CAPTION "Select Certificate"
464FONT 8, "MS Shell Dlg"
465BEGIN
466  LTEXT "Select a certificate you want to use", IDC_SELECT_DISPLAY_STRING, 7,7,264,26
467  CONTROL "", IDC_SELECT_CERTS, "SysListView32",
468    LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 7,40,264,89
469  PUSHBUTTON "OK", IDOK, 91,136,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON
470  PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 149,136,51,14
471  PUSHBUTTON "&View Certificate", IDC_SELECT_VIEW_CERT, 207,136,65,14, WS_DISABLED
472END
473