xref: /reactos/dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc (revision 0b366ea1)
1/* Hungarian translation by Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu (2005), Tibor Lajos Füzi (2020) */
2
3LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    IDS_NAME "Név"
8    IDS_TYPE "Típus"
9    IDS_MANUFACTURER "Gyártó: %1"
10    IDS_LOCATION "Hely: %1"
11    IDS_STATUS "Eszköz állapota: %1"
12    IDS_UNKNOWN "Ismeretlen"
13    IDS_LOCATIONSTR "Hely %1!u! (%2)"
14    IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
15    IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
16    IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (engedélyezve)"
17    IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (letiltva)"
18    IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz"
19    IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek illesztőprogramok telepítve ehhez az eszközhöz."
20    IDS_DEVONPARENT "a %1-en"
21    IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..."
22    IDS_ENABLEDEV "Eszköz &engedélyezése"
23    IDS_REINSTALLDRV "Illesztőprogramok új&ratelepítése"
24    IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok"
25    IDS_UPDATEDRV "Illesztőprogramok &frissítése..."
26    IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..."
27    IDS_NOTAVAILABLE "Nem elérhető"
28    IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nincs digitálisan aláírva"
29    IDS_NODRIVERS "Ehhez az eszközhöz nincs szükség illesztőprogramokra, vagy nincsenek illesztőprogramok betöltve."
30    IDS_RESOURCE_COLUMN "Erőforrás típus"
31    IDS_SETTING_COLUMN "Beállítás"
32    IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memóriatartomány"
33    IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
34    IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
35    IDS_RESOURCE_PORT "I/O tartomány"
36    IDS_COPY "&Másolás"
37END
38
39STRINGTABLE
40BEGIN
41    IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelően működik."
42    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva."
43    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két %1 busz típust lát."
44    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) %1 eszközvezérlő betöltő(k) nem tudják betölteni ennek az eszköznek a meghajtóprogramját."
45    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég memória vagy más erőforrás a betöltéséhez."
46    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem működik rendesen, mert a meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak."
47    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erőforrást igényel amit nem tud a ReactOS kezelni."
48    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erőforrásokat amelyeket ez az eszköz igényel."
49    IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni."
50    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a(z) %1 fájlt, ami betöltené a meghajtóprogramokat."
51    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem működik, mert a(z) %1 fájl, ami betöltené a meghajtóprogramokat, sérült."
52    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáljon másik illesztőprogramot használni ehhez az eszközhöz. Ha ez nem segít, olvassa el az eszköz dokumentációját."
53    IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert a számítógép BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
54    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert az eszköz BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
55    IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
56    IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni."
57    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad %1 erőforrást találni."
58    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
59    IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni amíg nem indítja újra a számítógépet."
60    IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erőforrás ütközést okoz."
61    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt összes erőforrást."
62    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "A(z) %1 illesztőprogram információs fájl arra utasítja ezt a gyermekeszközt, hogy olyan erőforrást használjon, amelyet a szülőeszköz nem tartalmaz vagy nem ismer fel."
63    IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztőprogramjait újra kell telepíteni."
64    IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró adatbázis hibás lehet."
65    IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt."
66    IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs elindítva."
67    IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz le van tiltva."
68    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Az eszköz betöltője nem tudja betölteni a szükséges illesztőprogramokat."
69    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
70    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
71    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
72    IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
73    IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
74    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja megállapítani, hogy milyen erőforrásokat igényel az eszköz."
75    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhöz nincsenek illesztőprogramok telepítve."
76    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz le van tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erőforrást."
77    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényel, amit egy másik eszköz használ és nem osztható meg.\nMódosítsa az ütköző beállításokat vagy távolítsa el az ütközést okozó valós módú illesztőprogramot."
78    IDS_DEV_FAILED_ADD "This device is not working properly because ReactOS cannot load the drivers required for this device."
79    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztőprogramjait, mivel a telepítő fájlokat tartalmazó meghajtó vagy hálózati hely nem elérhető."
80    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztőprogramjának."
81    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja meghatározni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Olvassa át a hozzá kapott dokumentációt és az erőforrások fülön végezze el a beállításokat."
82    IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép rendszer firmware-je nem tud elég információt adni ahhoz, hogy ezt az eszközt megfelelően konfigurálja és használja.\nAz eszköz használathoz lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával, hogy firmware vagy BIOS frissítést igényeljen."
83    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva).\nKérjük használja a számítógép rendszerbeállító programját az eszköz megszakításának újrakonfigurálásához."
84    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját."
85    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját mivel az illesztőprogram egy előző példánya még a memóriában van."
86    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja betölteni az eszköz illesztőprogramját. Az illesztőprogram sérült vagy hiányzik."
87    IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíró adatbázisban hibásak vagy hiányoznak."
88    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS sikeresen betöltötte az eszköz illesztőprogramját, de nem találja az eszközt."
89    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja betölteni az illesztőprogramot ehhez az eszközhöz, mivel egy másik ugyanilyen eszköz már működik a számítógépben."
90    IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémákat jelzett."
91    IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt."
92    IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva."
93    IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel az operációs rendszer a leállítás folyamatában van."
94    IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel biztonságos eltávolítás fázisba került de még nem lett eltávolítva."
95    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel ismert problémákat okoz a ReactOS-sel. Igényeljen egy friss illesztőprogramot a gyártójától."
96    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tud új eszközöket indítani mert a rendszerleíró adatbázis elérte a maximális méretét."
97    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait."
98END
99
100STRINGTABLE
101BEGIN
102    IDS_PROP_DEVICEID "Eszközpéldány azonosítója"
103    IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardverazonosítók"
104    IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatibilis azonosítók"
105    IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Egyező eszközazonosító"
106    IDS_PROP_SERVICE "Szolgáltatás"
107    IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerátor"
108    IDS_PROP_CAPABILITIES "Lehetőségek"
109    IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags"
110    IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags"
111    IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags"
112    IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Kiadási viszonyok"
113    IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Eltávolítási viszonyok"
114    IDS_PROP_BUSRELATIONS "Buszviszonyok"
115    IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Eszköz felső szűrői"
116    IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Eszköz alsó szűrői"
117    IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Osztály felső szűrői"
118    IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Osztály alsó szűrői"
119    IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Osztálytelepítők"
120    IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Osztály társtelepítők"
121    IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Eszköz társtelepítők"
122    IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware verzió"
123    IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Jelenlegi energiaállapot"
124    IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energiaellátási lehetőségek"
125    IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Energiaállapot-társítások"
126END
127
128IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
129STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
130FONT 8, "MS Shell Dlg"
131BEGIN
132    LTEXT "&Eszközök:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
133    CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
134            LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
135    GROUPBOX "Eszköz tulajdonságok", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
136    LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
137    LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
138    LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
139    PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_TROUBLESHOOT, 69, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
140    PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 136, 140, 60, 14
141END
142
143IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
144STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
145CAPTION "Általános"
146FONT 8, "MS Shell Dlg"
147BEGIN
148    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
149    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
150    LTEXT "Eszköztípus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
151    EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
152    LTEXT "Gyártó:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
153    EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
154    LTEXT "Hely:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
155    EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
156    GROUPBOX "Eszköz állapota", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
157    EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
158    PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
159    LTEXT "&Eszköz használata:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
160    COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
161END
162
163IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
164STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
165CAPTION "Illesztőprogram"
166FONT 8, "MS Shell Dlg"
167BEGIN
168    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
169    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
170    LTEXT "Illesztőprogram szállítója:", -1, 16, 39, 90, 8, SS_NOPREFIX
171    EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 103, 39, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
172    LTEXT "Illesztőprogram dátuma:", -1, 16, 53, 90, 8, SS_NOPREFIX
173    EDITTEXT IDC_DRVDATE, 103, 53, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
174    LTEXT "Illesztőprogram verziója:", -1, 16, 67, 90, 8, SS_NOPREFIX
175    EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 103, 67, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
176    LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 16, 81, 90, 8, SS_NOPREFIX
177    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 103, 81, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
178    PUSHBUTTON "&Részletek...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
179    LTEXT "Az illesztőprogram fájlok részleteinek megtekintése.", -1, 91, 106, 154, 17, SS_NOPREFIX
180    PUSHBUTTON "&Frissítés...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
181    LTEXT "Az eszköz illesztőprogramjának frissítése.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
182    PUSHBUTTON "&Visszaállítás", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
183    LTEXT "Ha az eszköz az illesztőprogram frissítése után nem működik, visszaállíthatja az előző illesztőprogramot.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
184    PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
185    LTEXT "Az illesztőprogram eltávolítása (haladó felhasználóknak).", -1, 91, 190, 154, 17, SS_NOPREFIX
186END
187
188IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
189STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
190CAPTION "Illesztőprogramfájl részletei"
191FONT 8, "MS Shell Dlg"
192BEGIN
193    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
194    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
195    LTEXT "&Illesztőprogramfájlok:", -1, 7, 36, 204, 8
196    CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
197            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
198            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
199    LTEXT "Szállító:", -1, 14, 134, 50, 8
200    EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
201    LTEXT "Fájl verzió:", -1, 14, 150, 50, 8
202    EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
203    LTEXT "Szerzői jog:", -1, 14, 166, 50, 8
204    EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
205    LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 14, 182, 50, 8
206    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
207    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
208END
209
210IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
211STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
212CAPTION "Részletek"
213FONT 8, "MS Shell Dlg"
214BEGIN
215    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
216    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
217    COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
218    CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
219            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
220            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
221END
222
223IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
224STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
225CAPTION "Erőforrások"
226FONT 8, "MS Shell Dlg"
227BEGIN
228    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
229    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
230    LTEXT "Erőforrás beállítások:", -1, 7, 36, 204, 8
231    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
232            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
233            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
234END
235
236IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
237STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
238CAPTION "Energiaellátás"
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
242    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
243END
244
245IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
247CAPTION "Eszköz eltávolításának jóváhagyása"
248FONT 8, "MS Shell Dlg"
249BEGIN
250    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
251    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
252    LTEXT "Figyelem: arra készül, hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.", -1, 7, 37, 204, 50
253    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
254    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
255END
256
257
258/*
259 This code relates to the device manager GUI
260 */
261
262IDM_MAINMENU MENU
263BEGIN
264    POPUP "&Fájl"
265    BEGIN
266        MENUITEM "&Kilépés",                        IDM_EXIT
267    END
268    POPUP "Művelet"
269    BEGIN
270        MENUITEM "Hardverváltozások keresése",      IDM_SCAN_HARDWARE
271        MENUITEM "Hardver hozzáadása",              IDM_ADD_HARDWARE
272    END
273    POPUP "Nézet"
274    BEGIN
275        MENUITEM "Eszközök típus szerint",          IDM_DEVBYTYPE
276        MENUITEM "Eszközök kapcsolódás szerint",    IDM_DEVBYCONN
277        MENUITEM "Erőforrások típus szerint",       IDM_RESBYTYPE, GRAYED
278        MENUITEM "Erőforrások kapcsolódás szerint", IDM_RESBYCONN, GRAYED
279        MENUITEM SEPARATOR
280        MENUITEM "Rejtett eszközök megjelenítése",  IDM_SHOWHIDDEN
281    END
282    POPUP "Súgó"
283    BEGIN
284        MENUITEM "Névjegy",                         IDM_ABOUT
285    END
286END
287
288
289STRINGTABLE DISCARDABLE
290BEGIN
291  IDS_APPNAME               "ReactOS Eszközkezelő"
292  IDS_APP_AUTHORS           "Copyright 2015 Ged Murphy"
293  IDS_CONFIRM_DISABLE       "Az eszköz letiltás után nem fog működni.\nBiztosan letiltja?"
294  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "Figyelem: arra készül hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.\nFolytatni szeretné?"
295END
296STRINGTABLE DISCARDABLE
297BEGIN
298  IDS_MENU_UPDATE           "Illesztőprogram frissítése..."
299  IDS_MENU_ENABLE           "Engedélyezés"
300  IDS_MENU_DISABLE          "Letiltás"
301  IDS_MENU_UNINSTALL        "Eltávolítás"
302  IDS_MENU_SCAN             "Hardverváltozások keresése"
303  IDS_MENU_ADD              "Hardver hozzáadása"
304  IDS_MENU_PROPERTIES       "Tulajdonságok"
305END
306
307STRINGTABLE DISCARDABLE
308BEGIN
309  IDS_TOOLTIP_PROPERTIES    "Tulajdonságok"
310  IDS_TOOLTIP_SCAN          "Hardverváltozások keresése"
311  IDS_TOOLTIP_ENABLE        "Engedélyezés"
312  IDS_TOOLTIP_DISABLE       "Letiltás"
313  IDS_TOOLTIP_UPDATE        "Illesztőprogram frissítése"
314  IDS_TOOLTIP_UNINSTALL     "Eltávolítás"
315END
316
317/* Hints */
318STRINGTABLE DISCARDABLE
319BEGIN
320  IDS_HINT_BLANK        " "
321  IDS_HINT_PROPERTIES   " Az aktuális kijelölés tulajdonságainak megnyitása."
322  IDS_HINT_SCAN         " Megváltozott vagy új Plug and Play eszközök keresése."
323  IDS_HINT_ENABLE       " Engedélyezi a kijelölt eszközt."
324  IDS_HINT_DISABLE      " Letiltja a kijelölt eszközt."
325  IDS_HINT_UPDATE       " Elindítja az illesztőprogram-frissítés varázslót a kijelölt eszközhöz."
326  IDS_HINT_UNINSTALL    " Eltávolítja a kijelölt eszközhöz tartozó illesztőprogramot."
327  IDS_HINT_ADD          " Hozzáad egy régi (nem Plug and Play) eszközt a számítógéphez."
328  IDS_HINT_ABOUT        " A ReactOS Eszközkezelő névjegye."
329  IDS_HINT_EXIT         " Kilépés a programból."
330
331  IDS_HINT_DEV_BY_TYPE  " Hardvertípus szerint jeleníti meg az eszközöket."
332  IDS_HINT_DEV_BY_CONN  " Kapcsolódás szerint jeleníti meg az eszközöket."
333  IDS_HINT_RES_BY_TYPE  " Típus szerint jeleníti meg az erőforrásokat."
334  IDS_HINT_RES_BY_CONN  " Kapcsolódás típusa szerint jeleníti meg az erőforrásokat."
335  IDS_HINT_SHOW_HIDDEN  " Megjeleníti a régi eszközöket és a már nem telepített eszközöket."
336
337  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Visszaállítja az ablakot normál méretre."
338  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Mozgatja az ablakot."
339  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Átméretezi az ablakot."
340  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Összecsukja az ablakot egy ikonná."
341  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Kinagyítja az ablakot hogy kitöltse a képernyőt."
342  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bezárja az ablakot."
343END
344
345