xref: /reactos/dll/win32/devmgr/lang/hu-HU.rc (revision bbabe248)
1/* Hungarian translation by Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu (2005), Tibor Lajos Füzi (2020) */
2
3LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    IDS_NAME "Név"
8    IDS_TYPE "Típus"
9    IDS_MANUFACTURER "Gyártó: %1"
10    IDS_LOCATION "Hely: %1"
11    IDS_STATUS "Eszköz állapota: %1"
12    IDS_UNKNOWN "Ismeretlen"
13    IDS_LOCATIONSTR "Hely %1!u! (%2)"
14    IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)"
15    IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)"
16    IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (engedélyezve)"
17    IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (letiltva)"
18    IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz"
19    IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek illesztőprogramok telepítve ehhez az eszközhöz."
20    IDS_DEVONPARENT "a %1-en"
21    IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..."
22    IDS_ENABLEDEV "Eszköz &engedélyezése"
23    IDS_REINSTALLDRV "Illesztőprogramok új&ratelepítése"
24    IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok"
25    IDS_UPDATEDRV "Illesztőprogramok &frissítése..."
26    IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..."
27    IDS_NOTAVAILABLE "Nem elérhető"
28    IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nincs digitálisan aláírva"
29    IDS_NODRIVERS "Ehhez az eszközhöz nincs szükség illesztőprogramokra, vagy nincsenek illesztőprogramok betöltve."
30    IDS_RESOURCE_COLUMN "Erőforrás típus"
31    IDS_SETTING_COLUMN "Beállítás"
32    IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memóriatartomány"
33    IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
34    IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
35    IDS_RESOURCE_PORT "I/O tartomány"
36END
37
38STRINGTABLE
39BEGIN
40    IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelően működik."
41    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva."
42    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két %1 busz típust lát."
43    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) %1 eszközvezérlő betöltő(k) nem tudják betölteni ennek az eszköznek a meghajtóprogramját."
44    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég memória vagy más erőforrás a betöltéséhez."
45    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem működik rendesen, mert a meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak."
46    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erőforrást igényel amit nem tud a ReactOS kezelni."
47    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erőforrásokat amelyeket ez az eszköz igényel."
48    IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni."
49    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a(z) %1 fájlt, ami betöltené a meghajtóprogramokat."
50    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem működik, mert a(z) %1 fájl, ami betöltené a meghajtóprogramokat, sérült."
51    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáljon másik illesztőprogramot használni ehhez az eszközhöz. Ha ez nem segít, olvassa el az eszköz dokumentációját."
52    IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert a számítógép BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
53    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert az eszköz BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait."
54    IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
55    IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni."
56    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad %1 erőforrást találni."
57    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
58    IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni amíg nem indítja újra a számítógépet."
59    IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erőforrás ütközést okoz."
60    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt összes erőforrást."
61    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "A(z) %1 illesztőprogram információs fájl arra utasítja ezt a gyermekeszközt, hogy olyan erőforrást használjon, amelyet a szülőeszköz nem tartalmaz vagy nem ismer fel."
62    IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztőprogramjait újra kell telepíteni."
63    IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró adatbázis hibás lehet."
64    IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt."
65    IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs elindítva."
66    IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz le van tiltva."
67    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Az eszköz betöltője nem tudja betölteni a szükséges illesztőprogramokat."
68    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
69    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
70    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá."
71    IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
72    IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti."
73    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja megállapítani, hogy milyen erőforrásokat igényel az eszköz."
74    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhöz nincsenek illesztőprogramok telepítve."
75    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz le van tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erőforrást."
76    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényel, amit egy másik eszköz használ és nem osztható meg.\nMódosítsa az ütköző beállításokat vagy távolítsa el az ütközést okozó valós módú illesztőprogramot."
77    IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni, mivel a(z) %1 sem működik megfelelően."
78    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztőprogramjait, mivel a telepítő fájlokat tartalmazó meghajtó vagy hálózati hely nem elérhető."
79    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztőprogramjának."
80    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja meghatározni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Olvassa át a hozzá kapott dokumentációt és az erőforrások fülön végezze el a beállításokat."
81    IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép rendszer firmware-je nem tud elég információt adni ahhoz, hogy ezt az eszközt megfelelően konfigurálja és használja.\nAz eszköz használathoz lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával, hogy firmware vagy BIOS frissítést igényeljen."
82    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva).\nKérjük használja a számítógép rendszerbeállító programját az eszköz megszakításának újrakonfigurálásához."
83    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját."
84    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját mivel az illesztőprogram egy előző példánya még a memóriában van."
85    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja betölteni az eszköz illesztőprogramját. Az illesztőprogram sérült vagy hiányzik."
86    IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíró adatbázisban hibásak vagy hiányoznak."
87    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS sikeresen betöltötte az eszköz illesztőprogramját, de nem találja az eszközt."
88    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja betölteni az illesztőprogramot ehhez az eszközhöz, mivel egy másik ugyanilyen eszköz már működik a számítógépben."
89    IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémákat jelzett."
90    IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt."
91    IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva."
92    IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel az operációs rendszer a leállítás folyamatában van."
93    IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel biztonságos eltávolítás fázisba került de még nem lett eltávolítva."
94    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel ismert problémákat okoz a ReactOS-sel. Igényeljen egy friss illesztőprogramot a gyártójától."
95    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tud új eszközöket indítani mert a rendszerleíró adatbázis elérte a maximális méretét."
96    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait."
97END
98
99STRINGTABLE
100BEGIN
101    IDS_PROP_DEVICEID "Eszközpéldány azonosítója"
102    IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardverazonosítók"
103    IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatibilis azonosítók"
104    IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Egyező eszközazonosító"
105    IDS_PROP_SERVICE "Szolgáltatás"
106    IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerátor"
107    IDS_PROP_CAPABILITIES "Lehetőségek"
108    IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags"
109    IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags"
110    IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags"
111    IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Kiadási viszonyok"
112    IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Eltávolítási viszonyok"
113    IDS_PROP_BUSRELATIONS "Buszviszonyok"
114    IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Eszköz felső szűrői"
115    IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Eszköz alsó szűrői"
116    IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Osztály felső szűrői"
117    IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Osztály alsó szűrői"
118    IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Osztálytelepítők"
119    IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Osztály társtelepítők"
120    IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Eszköz társtelepítők"
121    IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware verzió"
122    IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Jelenlegi energiaállapot"
123    IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energiaellátási lehetőségek"
124    IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Energiaállapot-társítások"
125END
126
127IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
128STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
129FONT 8, "MS Shell Dlg"
130BEGIN
131    LTEXT "&Eszközök:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
132    CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
133            LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
134    GROUPBOX "Eszköz tulajdonságok", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
135    LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
136    LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
137    LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
138    PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_TROUBLESHOOT, 69, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
139    PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 136, 140, 60, 14
140END
141
142IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
143STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
144CAPTION "Általános"
145FONT 8, "MS Shell Dlg"
146BEGIN
147    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
148    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
149    LTEXT "Eszköztípus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
150    EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
151    LTEXT "Gyártó:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
152    EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
153    LTEXT "Hely:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
154    EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
155    GROUPBOX "Eszköz állapota", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
156    EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
157    PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
158    LTEXT "&Eszköz használata:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
159    COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
160END
161
162IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
163STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
164CAPTION "Illesztőprogram"
165FONT 8, "MS Shell Dlg"
166BEGIN
167    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
168    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
169    LTEXT "Illesztőprogram szállítója:", -1, 16, 39, 90, 8, SS_NOPREFIX
170    EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 103, 39, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
171    LTEXT "Illesztőprogram dátuma:", -1, 16, 53, 90, 8, SS_NOPREFIX
172    EDITTEXT IDC_DRVDATE, 103, 53, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
173    LTEXT "Illesztőprogram verziója:", -1, 16, 67, 90, 8, SS_NOPREFIX
174    EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 103, 67, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
175    LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 16, 81, 90, 8, SS_NOPREFIX
176    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 103, 81, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
177    PUSHBUTTON "&Részletek...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
178    LTEXT "Az illesztőprogram fájlok részleteinek megtekintése.", -1, 91, 106, 154, 17, SS_NOPREFIX
179    PUSHBUTTON "&Frissítés...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
180    LTEXT "Az eszköz illesztőprogramjának frissítése.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
181    PUSHBUTTON "&Visszaállítás", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
182    LTEXT "Ha az eszköz az illesztőprogram frissítése után nem működik, visszaállíthatja az előző illesztőprogramot.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
183    PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
184    LTEXT "Az illesztőprogram eltávolítása (haladó felhasználóknak).", -1, 91, 190, 154, 17, SS_NOPREFIX
185END
186
187IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
188STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
189CAPTION "Illesztőprogramfájl részletei"
190FONT 8, "MS Shell Dlg"
191BEGIN
192    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
193    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
194    LTEXT "&Illesztőprogramfájlok:", -1, 7, 36, 204, 8
195    CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
196            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
197            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
198    LTEXT "Szállító:", -1, 14, 134, 50, 8
199    EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
200    LTEXT "Fájl verzió:", -1, 14, 150, 50, 8
201    EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
202    LTEXT "Szerzői jog:", -1, 14, 166, 50, 8
203    EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
204    LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 14, 182, 50, 8
205    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
206    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
207END
208
209IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
210STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
211CAPTION "Részletek"
212FONT 8, "MS Shell Dlg"
213BEGIN
214    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
215    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
216    COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
217    CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
218            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
219            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
220END
221
222IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
223STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
224CAPTION "Erőforrások"
225FONT 8, "MS Shell Dlg"
226BEGIN
227    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
228    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
229    LTEXT "Erőforrás beállítások:", -1, 7, 36, 204, 8
230    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
231            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
232            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
233END
234
235IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
236STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
237CAPTION "Energiaellátás"
238FONT 8, "MS Shell Dlg"
239BEGIN
240    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
241    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
242END
243
244IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
245STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
246CAPTION "Eszköz eltávolításának jóváhagyása"
247FONT 8, "MS Shell Dlg"
248BEGIN
249    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
250    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
251    LTEXT "Figyelem: arra készül, hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.", -1, 7, 37, 204, 50
252    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
253    PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
254END
255
256
257/*
258 This code relates to the device manager GUI
259 */
260
261IDM_MAINMENU MENU
262BEGIN
263    POPUP "&Fájl"
264    BEGIN
265        MENUITEM "&Kilépés",                        IDM_EXIT
266    END
267    POPUP "Művelet"
268    BEGIN
269        MENUITEM "Hardverváltozások keresése",      IDM_SCAN_HARDWARE
270        MENUITEM "Hardver hozzáadása",              IDM_ADD_HARDWARE
271    END
272    POPUP "Nézet"
273    BEGIN
274        MENUITEM "Eszközök típus szerint",          IDM_DEVBYTYPE
275        MENUITEM "Eszközök kapcsolódás szerint",    IDM_DEVBYCONN
276        MENUITEM "Erőforrások típus szerint",       IDM_RESBYTYPE, GRAYED
277        MENUITEM "Erőforrások kapcsolódás szerint", IDM_RESBYCONN, GRAYED
278        MENUITEM SEPARATOR
279        MENUITEM "Rejtett eszközök megjelenítése",  IDM_SHOWHIDDEN
280    END
281    POPUP "Súgó"
282    BEGIN
283        MENUITEM "Névjegy",                         IDM_ABOUT
284    END
285END
286
287
288STRINGTABLE DISCARDABLE
289BEGIN
290  IDS_APPNAME               "ReactOS Eszközkezelő"
291  IDS_APP_AUTHORS           "Copyright 2015 Ged Murphy"
292  IDS_CONFIRM_DISABLE       "Az eszköz letiltás után nem fog működni.\r\nBiztosan letiltja?"
293  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "Figyelem: arra készül hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.\r\nFolytatni szeretné?"
294END
295STRINGTABLE DISCARDABLE
296BEGIN
297  IDS_MENU_UPDATE           "Illesztőprogram frissítése..."
298  IDS_MENU_ENABLE           "Engedélyezés"
299  IDS_MENU_DISABLE          "Letiltás"
300  IDS_MENU_UNINSTALL        "Eltávolítás"
301  IDS_MENU_SCAN             "Hardverváltozások keresése"
302  IDS_MENU_ADD              "Hardver hozzáadása"
303  IDS_MENU_PROPERTIES       "Tulajdonságok"
304END
305
306STRINGTABLE DISCARDABLE
307BEGIN
308  IDS_TOOLTIP_PROPERTIES    "Tulajdonságok"
309  IDS_TOOLTIP_SCAN          "Hardverváltozások keresése"
310  IDS_TOOLTIP_ENABLE        "Engedélyezés"
311  IDS_TOOLTIP_DISABLE       "Letiltás"
312  IDS_TOOLTIP_UPDATE        "Illesztőprogram frissítése"
313  IDS_TOOLTIP_UNINSTALL     "Eltávolítás"
314END
315
316/* Hints */
317STRINGTABLE DISCARDABLE
318BEGIN
319  IDS_HINT_BLANK        " "
320  IDS_HINT_PROPERTIES   " Az aktuális kijelölés tulajdonságainak megnyitása."
321  IDS_HINT_SCAN         " Megváltozott vagy új Plug and Play eszközök keresése."
322  IDS_HINT_ENABLE       " Engedélyezi a kijelölt eszközt."
323  IDS_HINT_DISABLE      " Letiltja a kijelölt eszközt."
324  IDS_HINT_UPDATE       " Elindítja az illesztőprogram-frissítés varázslót a kijelölt eszközhöz."
325  IDS_HINT_UNINSTALL    " Eltávolítja a kijelölt eszközhöz tartozó illesztőprogramot."
326  IDS_HINT_ADD          " Hozzáad egy régi (nem Plug and Play) eszközt a számítógéphez."
327  IDS_HINT_ABOUT        " A ReactOS Eszközkezelő névjegye."
328  IDS_HINT_EXIT         " Kilépés a programból."
329
330  IDS_HINT_DEV_BY_TYPE  " Hardvertípus szerint jeleníti meg az eszközöket."
331  IDS_HINT_DEV_BY_CONN  " Kapcsolódás szerint jeleníti meg az eszközöket."
332  IDS_HINT_RES_BY_TYPE  " Típus szerint jeleníti meg az erőforrásokat."
333  IDS_HINT_RES_BY_CONN  " Kapcsolódás típusa szerint jeleníti meg az erőforrásokat."
334  IDS_HINT_SHOW_HIDDEN  " Megjeleníti a régi eszközöket és a már nem telepített eszközöket."
335
336  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Visszaállítja az ablakot normál méretre."
337  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Mozgatja az ablakot."
338  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Átméretezi az ablakot."
339  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Összecsukja az ablakot egy ikonná."
340  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Kinagyítja az ablakot hogy kitöltse a képernyőt."
341  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bezárja az ablakot."
342END
343
344