1/* Hungarian translation by Robert Horvath, talley at cubeclub dot hu (2005), Tibor Lajos Füzi (2020) */ 2 3LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 4 5STRINGTABLE 6BEGIN 7 IDS_NAME "Név" 8 IDS_TYPE "Típus" 9 IDS_MANUFACTURER "Gyártó: %1" 10 IDS_LOCATION "Hely: %1" 11 IDS_STATUS "Eszköz állapota: %1" 12 IDS_UNKNOWN "Ismeretlen" 13 IDS_LOCATIONSTR "Hely %1!u! (%2)" 14 IDS_DEVCODE " (Code %1!u!)" 15 IDS_DEVCODE2 " (Code %2!u!)" 16 IDS_ENABLEDEVICE "Eszköz használata (engedélyezve)" 17 IDS_DISABLEDEVICE "Ne használja ezt az eszközt (letiltva)" 18 IDS_UNKNOWNDEVICE "Ismeretlen eszköz" 19 IDS_NODRIVERLOADED "Nincsenek illesztőprogramok telepítve ehhez az eszközhöz." 20 IDS_DEVONPARENT "a %1-en" 21 IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Hibakeresés..." 22 IDS_ENABLEDEV "Eszköz &engedélyezése" 23 IDS_REINSTALLDRV "Illesztőprogramok új&ratelepítése" 24 IDS_PROPERTIES "&Tulajdonságok" 25 IDS_UPDATEDRV "Illesztőprogramok &frissítése..." 26 IDS_REBOOT "Számítógép &újraindítása..." 27 IDS_NOTAVAILABLE "Nem elérhető" 28 IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nincs digitálisan aláírva" 29 IDS_NODRIVERS "Ehhez az eszközhöz nincs szükség illesztőprogramokra, vagy nincsenek illesztőprogramok betöltve." 30 IDS_RESOURCE_COLUMN "Erőforrás típus" 31 IDS_SETTING_COLUMN "Beállítás" 32 IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Memóriatartomány" 33 IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ" 34 IDS_RESOURCE_DMA "DMA" 35 IDS_RESOURCE_PORT "I/O tartomány" 36END 37 38STRINGTABLE 39BEGIN 40 IDS_DEV_NO_PROBLEM "Ez az eszköz megfelelően működik." 41 IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Ez az eszköz rosszul van beállítva." 42 IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "A ReactOS nem tudja betölteni a meghajtóprogramot ehhez az eszközhöz, mert a számítógép két %1 busz típust lát." 43 IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "A(z) %1 eszközvezérlő betöltő(k) nem tudják betölteni ennek az eszköznek a meghajtóprogramját." 44 IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Az eszköz meghajtóprogram hibás lehet, vagy nincs elég memória vagy más erőforrás a betöltéséhez." 45 IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Ez az eszköz nem működik rendesen, mert a meghajtóprogramjai vagy a rendszerleíró bejegyzései hibásak." 46 IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Az eszköz meghajtóprogramja egy olyan erőforrást igényel amit nem tud a ReactOS kezelni." 47 IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Egy másik eszköz használja azokat az erőforrásokat amelyeket ez az eszköz igényel." 48 IDS_DEV_FAILED_FILTER "Az eszköz meghajtóprogramjait újra kell telepíteni." 49 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Ez az eszköz nem működik, mert a ReactOS nem tudja betölteni a(z) %1 fájlt, ami betöltené a meghajtóprogramokat." 50 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Ez az eszköz nem működik, mert a(z) %1 fájl, ami betöltené a meghajtóprogramokat, sérült." 51 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Eszköz hiba: próbáljon másik illesztőprogramot használni ehhez az eszközhöz. Ha ez nem segít, olvassa el az eszköz dokumentációját." 52 IDS_DEV_INVALID_DATA "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert a számítógép BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait." 53 IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Ez az eszköz nem működik megfelelően, mert az eszköz BIOS-a helytelenül jelenti az eszköz erőforrásait." 54 IDS_DEV_FAILED_START "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá." 55 IDS_DEV_LIAR "A ReactOS megállt miközben megpróbálta elindítani ezt az eszközt, ezért nem fogja mégegyszer megpróbálni." 56 IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Az eszköz nem tud szabad %1 erőforrást találni." 57 IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá." 58 IDS_DEV_NEED_RESTART "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni amíg nem indítja újra a számítógépet." 59 IDS_DEV_REENUMERATION "Az eszköz erőforrás ütközést okoz." 60 IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja azonosítani az eszköz által használt összes erőforrást." 61 IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "A(z) %1 illesztőprogram információs fájl arra utasítja ezt a gyermekeszközt, hogy olyan erőforrást használjon, amelyet a szülőeszköz nem tartalmaz vagy nem ismer fel." 62 IDS_DEV_REINSTALL "Az eszköz illesztőprogramjait újra kell telepíteni." 63 IDS_DEV_REGISTRY "A rendszerleíró adatbázis hibás lehet." 64 IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "A ReactOS eltávolítja ezt az eszközt." 65 IDS_DEV_DISABLED "Az eszköz nincs elindítva." 66 IDS_DEV_DISABLED2 "Az eszköz le van tiltva." 67 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Az eszköz betöltője nem tudja betölteni a szükséges illesztőprogramokat." 68 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */ 69 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */ 70 IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Ez az eszköz nincs jelen, nem működik megfelelően, vagy nincs minden meghajtóprogram feltelepítve hozzá." 71 IDS_DEV_MOVED "A ReactOS épp az eszközt telepíti." 72 IDS_DEV_TOO_EARLY "A ReactOS épp az eszközt telepíti." 73 IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "A ReactOS nem tudja megállapítani, hogy milyen erőforrásokat igényel az eszköz." 74 IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Az eszközhöz nincsenek illesztőprogramok telepítve." 75 IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Az eszköz le van tiltva, mivel a BIOS-a nem adott neki erőforrást." 76 IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Ez az eszköz egy olyan megszakítást (IRQ) igényel, amit egy másik eszköz használ és nem osztható meg.\nMódosítsa az ütköző beállításokat vagy távolítsa el az ütközést okozó valós módú illesztőprogramot." 77 IDS_DEV_FAILED_ADD "Ez az eszköz nem tud megfelelően működni, mivel a(z) %1 sem működik megfelelően." 78 IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "A ReactOS nem tudja feltelepíteni az eszköz illesztőprogramjait, mivel a telepítő fájlokat tartalmazó meghajtó vagy hálózati hely nem elérhető." 79 IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz nem válaszol a illesztőprogramjának." 80 IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "A ReactOS nem tudja meghatározni a beállításokat ehhez az eszközhöz. Olvassa át a hozzá kapott dokumentációt és az erőforrások fülön végezze el a beállításokat." 81 IDS_DEV_BIOS_TABLE "A számítógép rendszer firmware-je nem tud elég információt adni ahhoz, hogy ezt az eszközt megfelelően konfigurálja és használja.\nAz eszköz használathoz lépjen kapcsolatba a számítógép gyártójával, hogy firmware vagy BIOS frissítést igényeljen." 82 IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Ez az eszköz egy PCI megszakítást igényelt de ISA megszakítást használ (vagy fordítva).\nKérjük használja a számítógép rendszerbeállító programját az eszköz megszakításának újrakonfigurálásához." 83 IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját." 84 IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "A ReactOS nem tudja elindítani az eszköz illesztőprogramját mivel az illesztőprogram egy előző példánya még a memóriában van." 85 IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "A ReactOS nem tudja betölteni az eszköz illesztőprogramját. Az illesztőprogram sérült vagy hiányzik." 86 IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "A ReactOS nem tudja elérni ezt az eszközt, mivel a szervíz beállításai a rendszerleíró adatbázisban hibásak vagy hiányoznak." 87 IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "A ReactOS sikeresen betöltötte az eszköz illesztőprogramját, de nem találja az eszközt." 88 IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "A ReactOS nem tudja betölteni az illesztőprogramot ehhez az eszközhöz, mivel egy másik ugyanilyen eszköz már működik a számítógépben." 89 IDS_DEV_FAILED_POST_START "A ReactOS leállította ezt az eszközt mert problémákat jelzett." 90 IDS_DEV_HALTED "Egy alkalmazás vagy szolgáltatás leállította ezt az eszközt." 91 IDS_DEV_PHANTOM "Jelenleg ez az eszköz nincs a számítógéphez csatlakoztatva." 92 IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "A ReactOS nem tud hozzáférni ehhez az eszközhöz, mivel az operációs rendszer a leállítás folyamatában van." 93 IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "A ReactOS nem tudja használni ezt az eszközt, mivel biztonságos eltávolítás fázisba került de még nem lett eltávolítva." 94 IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Az eszközhöz tartozó szoftver nem lett elindítva mivel ismert problémákat okoz a ReactOS-sel. Igényeljen egy friss illesztőprogramot a gyártójától." 95 IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "A ReactOS nem tud új eszközöket indítani mert a rendszerleíró adatbázis elérte a maximális méretét." 96 IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "A ReactOS nem tudta megváltoztatni az eszköz beállításait." 97END 98 99STRINGTABLE 100BEGIN 101 IDS_PROP_DEVICEID "Eszközpéldány azonosítója" 102 IDS_PROP_HARDWAREIDS "Hardverazonosítók" 103 IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Kompatibilis azonosítók" 104 IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Egyező eszközazonosító" 105 IDS_PROP_SERVICE "Szolgáltatás" 106 IDS_PROP_ENUMERATOR "Enumerátor" 107 IDS_PROP_CAPABILITIES "Lehetőségek" 108 IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Devnode Flags" 109 IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Config Flags" 110 IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig Flags" 111 IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Kiadási viszonyok" 112 IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Eltávolítási viszonyok" 113 IDS_PROP_BUSRELATIONS "Buszviszonyok" 114 IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Eszköz felső szűrői" 115 IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Eszköz alsó szűrői" 116 IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Osztály felső szűrői" 117 IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Osztály alsó szűrői" 118 IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Osztálytelepítők" 119 IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Osztály társtelepítők" 120 IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Eszköz társtelepítők" 121 IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware verzió" 122 IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Jelenlegi energiaállapot" 123 IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Energiaellátási lehetőségek" 124 IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Energiaállapot-társítások" 125END 126 127IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400 128STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT 129FONT 8, "MS Shell Dlg" 130BEGIN 131 LTEXT "&Eszközök:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10 132 CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | 133 LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50 134 GROUPBOX "Eszköz tulajdonságok", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105 135 LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS 136 LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS 137 LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30 138 PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_TROUBLESHOOT, 69, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP 139 PUSHBUTTON "&Tulajdonságok", IDC_PROPERTIES, 136, 140, 60, 14 140END 141 142IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218 143STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 144CAPTION "Általános" 145FONT 8, "MS Shell Dlg" 146BEGIN 147 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 148 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 149 LTEXT "Eszköztípus:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX 150 EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 151 LTEXT "Gyártó:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX 152 EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 153 LTEXT "Hely:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX 154 EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 155 GROUPBOX "Eszköz állapota", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100 156 EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL 157 PUSHBUTTON "&Hibaelhárítás...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15 158 LTEXT "&Eszköz használata:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED 159 COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED 160END 161 162IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 163STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 164CAPTION "Illesztőprogram" 165FONT 8, "MS Shell Dlg" 166BEGIN 167 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 168 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 169 LTEXT "Illesztőprogram szállítója:", -1, 16, 39, 90, 8, SS_NOPREFIX 170 EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 103, 39, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 171 LTEXT "Illesztőprogram dátuma:", -1, 16, 53, 90, 8, SS_NOPREFIX 172 EDITTEXT IDC_DRVDATE, 103, 53, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 173 LTEXT "Illesztőprogram verziója:", -1, 16, 67, 90, 8, SS_NOPREFIX 174 EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 103, 67, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 175 LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 16, 81, 90, 8, SS_NOPREFIX 176 EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 103, 81, 143, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 177 PUSHBUTTON "&Részletek...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 178 LTEXT "Az illesztőprogram fájlok részleteinek megtekintése.", -1, 91, 106, 154, 17, SS_NOPREFIX 179 PUSHBUTTON "&Frissítés...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15 180 LTEXT "Az eszköz illesztőprogramjának frissítése.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX 181 PUSHBUTTON "&Visszaállítás", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15 182 LTEXT "Ha az eszköz az illesztőprogram frissítése után nem működik, visszaállíthatja az előző illesztőprogramot.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX 183 PUSHBUTTON "&Eltávolítás", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15 184 LTEXT "Az illesztőprogram eltávolítása (haladó felhasználóknak).", -1, 91, 190, 154, 17, SS_NOPREFIX 185END 186 187IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 188STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME 189CAPTION "Illesztőprogramfájl részletei" 190FONT 8, "MS Shell Dlg" 191BEGIN 192 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 193 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 194 LTEXT "&Illesztőprogramfájlok:", -1, 7, 36, 204, 8 195 CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | 196 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 197 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 198 LTEXT "Szállító:", -1, 14, 134, 50, 8 199 EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 200 LTEXT "Fájl verzió:", -1, 14, 150, 50, 8 201 EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 202 LTEXT "Szerzői jog:", -1, 14, 166, 50, 8 203 EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 204 LTEXT "Digitális aláíró:", -1, 14, 182, 50, 8 205 EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 206 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14 207END 208 209IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 210STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 211CAPTION "Részletek" 212FONT 8, "MS Shell Dlg" 213BEGIN 214 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 215 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 216 COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 217 CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | 218 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | 219 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155 220END 221 222IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 223STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 224CAPTION "Erőforrások" 225FONT 8, "MS Shell Dlg" 226BEGIN 227 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 228 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 229 LTEXT "Erőforrás beállítások:", -1, 7, 36, 204, 8 230 CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 231 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 232 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 233END 234 235IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 236STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 237CAPTION "Energiaellátás" 238FONT 8, "MS Shell Dlg" 239BEGIN 240 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 241 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 242END 243 244IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121 245STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME 246CAPTION "Eszköz eltávolításának jóváhagyása" 247FONT 8, "MS Shell Dlg" 248BEGIN 249 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 250 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 251 LTEXT "Figyelem: arra készül, hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.", -1, 7, 37, 204, 50 252 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14 253 PUSHBUTTON "Mégse", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14 254END 255 256 257/* 258 This code relates to the device manager GUI 259 */ 260 261IDM_MAINMENU MENU 262BEGIN 263 POPUP "&Fájl" 264 BEGIN 265 MENUITEM "&Kilépés", IDM_EXIT 266 END 267 POPUP "Művelet" 268 BEGIN 269 MENUITEM "Hardverváltozások keresése", IDM_SCAN_HARDWARE 270 MENUITEM "Hardver hozzáadása", IDM_ADD_HARDWARE 271 END 272 POPUP "Nézet" 273 BEGIN 274 MENUITEM "Eszközök típus szerint", IDM_DEVBYTYPE 275 MENUITEM "Eszközök kapcsolódás szerint", IDM_DEVBYCONN 276 MENUITEM "Erőforrások típus szerint", IDM_RESBYTYPE, GRAYED 277 MENUITEM "Erőforrások kapcsolódás szerint", IDM_RESBYCONN, GRAYED 278 MENUITEM SEPARATOR 279 MENUITEM "Rejtett eszközök megjelenítése", IDM_SHOWHIDDEN 280 END 281 POPUP "Súgó" 282 BEGIN 283 MENUITEM "Névjegy", IDM_ABOUT 284 END 285END 286 287 288STRINGTABLE DISCARDABLE 289BEGIN 290 IDS_APPNAME "ReactOS Eszközkezelő" 291 IDS_APP_AUTHORS "Copyright 2015 Ged Murphy" 292 IDS_CONFIRM_DISABLE "Az eszköz letiltás után nem fog működni.\r\nBiztosan letiltja?" 293 IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Figyelem: arra készül hogy eltávolítsa ezt az eszközt a rendszerből.\r\nFolytatni szeretné?" 294END 295STRINGTABLE DISCARDABLE 296BEGIN 297 IDS_MENU_UPDATE "Illesztőprogram frissítése..." 298 IDS_MENU_ENABLE "Engedélyezés" 299 IDS_MENU_DISABLE "Letiltás" 300 IDS_MENU_UNINSTALL "Eltávolítás" 301 IDS_MENU_SCAN "Hardverváltozások keresése" 302 IDS_MENU_ADD "Hardver hozzáadása" 303 IDS_MENU_PROPERTIES "Tulajdonságok" 304END 305 306STRINGTABLE DISCARDABLE 307BEGIN 308 IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Tulajdonságok" 309 IDS_TOOLTIP_SCAN "Hardverváltozások keresése" 310 IDS_TOOLTIP_ENABLE "Engedélyezés" 311 IDS_TOOLTIP_DISABLE "Letiltás" 312 IDS_TOOLTIP_UPDATE "Illesztőprogram frissítése" 313 IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Eltávolítás" 314END 315 316/* Hints */ 317STRINGTABLE DISCARDABLE 318BEGIN 319 IDS_HINT_BLANK " " 320 IDS_HINT_PROPERTIES " Az aktuális kijelölés tulajdonságainak megnyitása." 321 IDS_HINT_SCAN " Megváltozott vagy új Plug and Play eszközök keresése." 322 IDS_HINT_ENABLE " Engedélyezi a kijelölt eszközt." 323 IDS_HINT_DISABLE " Letiltja a kijelölt eszközt." 324 IDS_HINT_UPDATE " Elindítja az illesztőprogram-frissítés varázslót a kijelölt eszközhöz." 325 IDS_HINT_UNINSTALL " Eltávolítja a kijelölt eszközhöz tartozó illesztőprogramot." 326 IDS_HINT_ADD " Hozzáad egy régi (nem Plug and Play) eszközt a számítógéphez." 327 IDS_HINT_ABOUT " A ReactOS Eszközkezelő névjegye." 328 IDS_HINT_EXIT " Kilépés a programból." 329 330 IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Hardvertípus szerint jeleníti meg az eszközöket." 331 IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Kapcsolódás szerint jeleníti meg az eszközöket." 332 IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Típus szerint jeleníti meg az erőforrásokat." 333 IDS_HINT_RES_BY_CONN " Kapcsolódás típusa szerint jeleníti meg az erőforrásokat." 334 IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Megjeleníti a régi eszközöket és a már nem telepített eszközöket." 335 336 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Visszaállítja az ablakot normál méretre." 337 IDS_HINT_SYS_MOVE " Mozgatja az ablakot." 338 IDS_HINT_SYS_SIZE " Átméretezi az ablakot." 339 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Összecsukja az ablakot egy ikonná." 340 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Kinagyítja az ablakot hogy kitöltse a képernyőt." 341 IDS_HINT_SYS_CLOSE " Bezárja az ablakot." 342END 343 344