xref: /reactos/dll/win32/devmgr/lang/sq-AL.rc (revision 177ae91b)
1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
2 * DATE OF TRANSLATION:  18-01-2014
3*/
4
5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
6
7STRINGTABLE
8BEGIN
9    IDS_NAME "Emri"
10    IDS_TYPE "Tipi"
11    IDS_MANUFACTURER "Prodhues: %1"
12    IDS_LOCATION "Vendnodhje: %1"
13    IDS_STATUS "Gjendja Pjesës Elektronike: %1"
14    IDS_UNKNOWN "Panjohur"
15    IDS_LOCATIONSTR "Vendnodhje %1!u! (%2)"
16    IDS_DEVCODE " (Kode %1!u!)"
17    IDS_DEVCODE2 " (Kode %2!u!)"
18    IDS_ENABLEDEVICE "Përdor këtët pjesë (mundëso)"
19    IDS_DISABLEDEVICE "Mos përdor këtë pjesë (gjymto)"
20    IDS_UNKNOWNDEVICE "Pjesë panjohur"
21    IDS_NODRIVERLOADED "Komanduesit e kësaj pajisje nuk kane instaluar."
22    IDS_DEVONPARENT "ndeyur %1"
23    IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Rregullo..."
24    IDS_ENABLEDEV "Mundëso Pajisjen"
25    IDS_REINSTALLDRV "Re&instalo Komanduesit"
26    IDS_PROPERTIES "Karakteristikat"
27    IDS_UPDATEDRV "Azhorno Komanduesin..."
28    IDS_REBOOT "Rifillo &Komphuterin..."
29    IDS_NOTAVAILABLE "Jo në dispozicion"
30    IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Nuk është nënshkruar digjitale"
31    IDS_NODRIVERS "Nuk ka dokument komandimi të nevojshme ose të jenë qenë të ngarkuar për këtë pajisje."
32    IDS_RESOURCE_COLUMN "Tipi burimeve"
33    IDS_SETTING_COLUMN "Cilësime"
34    IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Shtrirje Memorie"
35    IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
36    IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
37    IDS_RESOURCE_PORT "I/O shtrirje"
38END
39
40/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
41STRINGTABLE
42BEGIN
43    IDS_DEV_NO_PROBLEM "Kjo pajisje është duke punuar si duhet."
44    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Kjo pajisje nuk është i konfiguruar si duhet."
45    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin për këtë pajisje, sepse kompjuteri po raporton dy %1 lloje të busë-ve."
46    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "%1 ngarkuesi i pajisje(s) për këtë pajisje nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes."
47    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Komanduesi për këtë pajisje mund të jetë i keq, ose sistemi juaj mund të jetë i ulët në kujtesë ose burime të tjera."
48    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Kjo pajisje nuk punon si duhet, sepse një nga drejtuesit e saj mund të jetë i keq, ose regjistri juaj mund të jetë i keq."
49    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Komanduesi për këtë pajisje kërkoi një burim që ReactOS nuk e di se si të trajtojë."
50    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Një tjetër pajisje është duke përdorur nevojat e burimet e kësaj pajisje."
51    IDS_DEV_FAILED_FILTER "Komanduesi për këtë pajisje duhet të re-instaluar."
52    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "Kjo pajisje nuk punon si duhet, sepse ReactOS nuk mund të ngarkojë dokumentin %1 që ngarkon komanduesin për pajisjen."
53    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Kjo pajisje nuk punon si duhet, sepse %1 dokumenti komandues që ngarkon komanduesin për këtë pajisje është i keq."
54    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Pajisja Dështoj: Provoni ndryshimin e komanduesit për këtë pajisje. Nëse kjo nuk funksionon, shikoni dokumentacionin tuaj të pajisjes."
55    IDS_DEV_INVALID_DATA "Kjo pajisje nuk punon si duhet, sepse BIOS në kompjuterin tuaj po raporton burimin për pajisjen e gabuar."
56    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Kjo pajisje nuk punon si duhet, sepse BIOS në pajisje po raporton burimin e gabuar për këtë pajisje. "
57    IDS_DEV_FAILED_START "Kjo pajisje është ose nuk është i pranishme, nuk punon si duhet, ose nuk ka të gjithë komanduesat e instaluar."
58    IDS_DEV_LIAR "ReactOS ndaloi se përgjigjuri duke u përpjekur për të filluar këtë pajisje, dhe për këtë arsye nuk do të përpiqet për të filluar këtë pajisje përsëri."
59    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Kjo pajisje nuk mund të gjejnë ndonjë burim të lirë %1 për të përdorur si."
60    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Kjo pajisje ose nuk është i pranishme, nuk punon si duhet, ose nuk ka të gjithë komanduesit e instaluar."
61    IDS_DEV_NEED_RESTART "Kjo pajisje nuk mund të punojnë si duhet deri sa ju të rinisni kompjuterin tuaj."
62    IDS_DEV_REENUMERATION "Kjo pajisje është duke shkaktuar një konflikt të burimeve."
63    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS nuk mund të identifikojë të gjitha burimet për këtë pajisje."
64    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "Informacioni komanduesit dokumenteve %1 po i thoëte pajisje fëmijës për të përdorur një burim që pajisja prindi nuk ka ose njeh."
65    IDS_DEV_REINSTALL "Komanduesi për këtë pajisje duhet të re-instaluar."
66    IDS_DEV_REGISTRY "Regjistrit juaj mund të jetë i keq."
67    IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS është duke hequr këtë pajisje."
68    IDS_DEV_DISABLED "Kjo pajisje nuk është nisur."
69    IDS_DEV_DISABLED2 "Kjo pajisje është gjymtuar."
70    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Ngarkuesit për këtë pajisje nuk mund të ngarkojnë komanduesin e kërkuar."
71    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
72    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
73    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Kjo pajisje ose nuk është e pranishme, nuk punon si duhet, ose nuk ka të gjithë komanduesit e instaluar."
74    IDS_DEV_MOVED "ReactOS është në procesin e krijimit të kësaj pajisje."
75    IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS është në procesin e krijimit të kësaj pajisje."
76    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS nuk mund të specifikojë burimet për këtë pajisje."
77    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Komanduesit për këtë pajisje nuk janë instaluar."
78    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Kjo pajisje është me aftësi të kufizuara, sepse BIOS për pajisjen nuk jep asnjë burimeve."
79    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Kjo pajisje po përdorur një kërkesë interrupt (IRQ) e burimeve që është në përdorim nga një tjetër pajisje dhe nuk mund të ndahet.\nJu duhet të ndryshoni vendosjen konfliktuale ose hiqni menyren-reale e komanduesit që shkakton konfliktin."
80    IDS_DEV_FAILED_ADD "Kjo pajisje nuk punon si duhet për shkak %1 nuk është duke punuar si duhet."
81    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS nuk mund të instaloni komanduesin për këtë pajisje, sepse ajo nuk mund të hyje ne driverin apo vendin e rrjetit që ka dokumentat e instalimit në të."
82    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje nuk i përgjigjer komanduesit të saj."
83    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS nuk mund të përcaktojë parametrat për këtë pajisje. Konsultoni dokumentacionin që erdhi me këtë pajisje dhe të përdorin tabelen e Burimeve për të vendosur konfigurimin."
84    IDS_DEV_BIOS_TABLE "Firmware i sistemit kompjuterit tuaj nuk përfshin informacione të mjaftueshme për të konfiguruar siç duhet dhe të përdorë këtë pajisje.\nPër përdorimin e kësaj pajisje, kontaktoni prodhuesin e kompjuterit tuaj për të marrë një firmware apo azhornim BIOS-i."
85    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Kjo pajisje është duke kërkuar një interrupt PCI por është konfiguruar për një interrupt ISA (ose anasjelltas).\nJu lutemi përdorni programin e konfigurimit e sistemit të kompjuterit për të rikonfiguruar interrupt për këtë pajisje."
86    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS nuk mund nisë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike."
87    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike, sepse një shembull i mëparshëm i komanduesit të pajisjes është ende në memorie."
88    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike. Komanduesi mund të jetë i korruptuar ose mungon."
89    IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS nuk mund të hyni në këtë pajisje elektronike, sepse shërbimi i informacionit kyç i saj në regjistër mungon ose është regjistruar gabimisht."
90    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS ka ngarkuar me sukses komanduesin e pajisjes për këtë pjesë elektronike, por nuk mund të gjejë pajisje elektronike."
91    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS nuk mund të ngarkojë komanduesin e pajisjes për këtë pajisje elektronike, sepse nuk është një pajisje e dublikatë duke punuar në sistem."
92    IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS ka ndaluar këtë pajisje për shkak se ajo e ka raportuar probleme."
93    IDS_DEV_HALTED "Një program apo shërbim e ka mbyllur këtë pajisje elektronike."
94    IDS_DEV_PHANTOM "Aktualisht, kjo pajisje pajisje nuk është e lidhur tek kompjuteri."
95    IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS nuk mund të kenë akses në këtë pajisje elektronike për shkak se sistemi operativ është në proces mbyllje."
96    IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS nuk mund të përdorë këtë pajisje elektronike për shkak se ajo është përgatitur për heqje të sigurt, por ajo nuk është hequr nga kompjuteri"
97    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Programi për këtë pajisje është bllokuar nga fillimi për shkak se ajo është e njohur që të ketë probleme me ReactOS. Kontaktoni shitësin e pjesës elektronike për komandues të ri."
98    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS nuk mund të fillojë pajisje të reja elektronike për shkak se kosherja e sistemit është shumë e madhe (e kalon Limitin e Masës Registrit."
99    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS nuk ishte në gjendje të ndryshojë parametrat e kësaj pajisje."
100END
101
102STRINGTABLE
103BEGIN
104    IDS_PROP_DEVICEID "Shëbulli Pajisjes ID"
105    IDS_PROP_HARDWAREIDS "Pajisja Elektronike IDs"
106    IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Pajtushmëria IDs"
107    IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Koincidim Pajisje ID"
108    IDS_PROP_SERVICE "Shërbim"
109    IDS_PROP_ENUMERATOR "Anketues"
110    IDS_PROP_CAPABILITIES "Aftësi"
111    IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Flamuj Devnode"
112    IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Flamuj Konfigurues"
113    IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "Flamuj CSConfig"
114    IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Marrëdhëniet nxjerrje"
115    IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Marrëdhëniet Shkarkimi"
116    IDS_PROP_BUSRELATIONS "Marrëdhëniet Bus"
117    IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Filtrat e sipërme pajisjes"
118    IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Filtrat e ulët pajisjes"
119    IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Filtrat e sipërme klasës"
120    IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Filtrat e ulët klasës"
121    IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Klasa Instaluesve"
122    IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Klasa Coinstallers"
123    IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Pjesët Coinstallers"
124    IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Firmware Rishikim"
125    IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Gjendja Aktuale Energjisë"
126    IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Aftësitë Energjisë"
127    IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Planifikimi Gjëndjes Energjisë"
128END
129
130IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
131STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
132FONT 8, "MS Shell Dlg"
133BEGIN
134    LTEXT "Pjesë:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
135    CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
136            LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
137    GROUPBOX "Karakteristikat Pajisjeve", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
138    LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
139    LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
140    LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
141    PUSHBUTTON "&Diagnostikim...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
142    PUSHBUTTON "Karakteristika", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
143END
144
145IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
146STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
147CAPTION "Përgjithshëm"
148FONT 8, "MS Shell Dlg"
149BEGIN
150    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
151    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
152    LTEXT "Tipi Pajisjeve:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
153    EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
154    LTEXT "Prodhuesi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
155    EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
156    LTEXT "Vëndndodhja:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
157    EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
158    GROUPBOX "Gjëndja Pajisjes", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
159    EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
160    PUSHBUTTON "&Diagnostikim...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
161    LTEXT "&Përdorimi pajisjes:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
162    COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
163END
164
165IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
166STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
167CAPTION "Komandues"
168FONT 8, "MS Shell Dlg"
169BEGIN
170    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
171    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
172    LTEXT "Ofruesi komanduesit:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
173    EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
174    LTEXT "Data Komanduesit:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
175    EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
176    LTEXT "Versioni komanduesit:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
177    EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
178    LTEXT "Firmë Digjitale:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
179    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
180    PUSHBUTTON "&Detajet komanduesit...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
181    LTEXT "Për të parë detaje në lidhje me dokumentin e komanduesit.", -1, 91, 105, 154, 17, SS_NOPREFIX
182    PUSHBUTTON "&Azhorno Komanduesin...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
183    LTEXT "Azhorno Komanduesin e Pajisje.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
184    PUSHBUTTON "&Roll Back Driver", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
185    LTEXT "If the device fails after updating the driver, roll back to the previously installed driver.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
186    PUSHBUTTON "&Uninstall", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
187    LTEXT "To uninstall the driver (Advanced).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
188END
189
190IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
191STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
192CAPTION "Detajet Dokumentit Komanduesit"
193FONT 8, "MS Shell Dlg"
194BEGIN
195    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
196    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
197    LTEXT "&Dokumentat Komanduesit:", -1, 7, 36, 204, 8
198    CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
199            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
200            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
201    LTEXT "Furniyues:", -1, 14, 134, 50, 8
202    EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
203    LTEXT "Versioni Dokumentit:", -1, 14, 150, 50, 8
204    EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
205    LTEXT "Drejta e Autorit:", -1, 14, 166, 50, 8
206    EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
207    LTEXT "Firmë Digjitale:", -1, 14, 182, 50, 8
208    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
209    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 167, 208, 50, 14
210END
211
212IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
213STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
214CAPTION "Detaje"
215FONT 8, "MS Shell Dlg"
216BEGIN
217    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
218    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
219    COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
220    CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
221            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
222            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
223END
224
225IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
226STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
227CAPTION "Burime"
228FONT 8, "MS Shell Dlg"
229BEGIN
230    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
231    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
232    LTEXT "Konfigurime Burimesh:", -1, 7, 36, 204, 8
233    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
234            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
235            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
236END
237
238IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
239STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
240CAPTION "Energji"
241FONT 8, "MS Shell Dlg"
242BEGIN
243    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
244    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
245END
246
247IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
248STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
249CAPTION "Confirm Device Removal"
250FONT 8, "MS Shell Dlg"
251BEGIN
252    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
253    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
254    LTEXT "Warning: You are about to uninstall this device from your system.", -1, 7, 37, 204, 50
255    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 110, 100, 50, 14
256    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
257END
258
259
260/*
261 This code relates to the device manager GUI
262 */
263
264IDM_MAINMENU MENU
265BEGIN
266    POPUP "&File"
267    BEGIN
268        MENUITEM "E&xit",                       IDM_EXIT
269    END
270    POPUP "Action"
271    BEGIN
272        MENUITEM "Scan for hardware changes",   IDM_SCAN_HARDWARE
273        MENUITEM "Add hardware",                IDM_ADD_HARDWARE
274    END
275    POPUP "View"
276    BEGIN
277        MENUITEM "Devices by type",             IDM_DEVBYTYPE
278        MENUITEM "Devices by connection",       IDM_DEVBYCONN
279        MENUITEM "Resources by type",           IDM_RESBYTYPE, GRAYED
280        MENUITEM "Resources by connection",     IDM_RESBYCONN, GRAYED
281        MENUITEM SEPARATOR
282        MENUITEM "Show hidden devices",         IDM_SHOWHIDDEN
283    END
284    POPUP "Help"
285    BEGIN
286        MENUITEM "About",                       IDM_ABOUT
287    END
288END
289
290
291STRINGTABLE DISCARDABLE
292BEGIN
293  IDS_APPNAME               "ReactOS Device Manager"
294  IDS_CONFIRM_DISABLE       "Disabling this device will cause it to stop functioning.\r\nDo you really want to disable it?"
295  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "Warning: You are about to uninstall this device from your system.\r\nDo you want to continue?"
296END
297STRINGTABLE DISCARDABLE
298BEGIN
299  IDS_MENU_UPDATE           "Update driver software..."
300  IDS_MENU_ENABLE           "Enable"
301  IDS_MENU_DISABLE          "Disable"
302  IDS_MENU_UNINSTALL        "Uninstall"
303  IDS_MENU_SCAN             "Scan for hardware changes"
304  IDS_MENU_ADD              "Add hardware"
305  IDS_MENU_PROPERTIES       "Properties"
306END
307
308STRINGTABLE DISCARDABLE
309BEGIN
310  IDS_TOOLTIP_PROPERTIES    "Properties"
311  IDS_TOOLTIP_SCAN          "Scan for hardware changes"
312  IDS_TOOLTIP_ENABLE        "Enable"
313  IDS_TOOLTIP_DISABLE       "Disable"
314  IDS_TOOLTIP_UPDATE        "Update Driver Software"
315  IDS_TOOLTIP_UNINSTALL     "Uninstall"
316END
317
318/* Hints */
319STRINGTABLE DISCARDABLE
320BEGIN
321  IDS_HINT_BLANK        " "
322  IDS_HINT_PROPERTIES   " Open property dialog for the current selection."
323  IDS_HINT_SCAN         " Scan for changed or new plug and play devices."
324  IDS_HINT_ENABLE       " Enables the selected device."
325  IDS_HINT_DISABLE      " Disables the selected device."
326  IDS_HINT_UPDATE       " Launches the Update Driver Software wizard for the selected device."
327  IDS_HINT_UNINSTALL    " Uninstalls the driver for the selected device."
328  IDS_HINT_ADD          " Adds a legacy (non-Plug and Play) device to the computer."
329  IDS_HINT_ABOUT        " About ReactOS Device Manager."
330  IDS_HINT_EXIT         " Exits the program."
331
332  IDS_HINT_DEV_BY_TYPE  " Displays devices by hardware type."
333  IDS_HINT_DEV_BY_CONN  " Displays devices by connection."
334  IDS_HINT_RES_BY_TYPE  " Displays resources by type."
335  IDS_HINT_RES_BY_CONN  " Displays resources by connection type."
336  IDS_HINT_SHOW_HIDDEN  " Displays legacy devices and devices that are no longer installed."
337
338  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Restores this window to normal size."
339  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Moves this window."
340  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Resizes this window."
341  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Collapses this window to an icon."
342  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Expands this window to fill this screen."
343  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Closes this window."
344END
345
346