xref: /reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc (revision 53221834)
1/* TRANSLATOR: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
2
3LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    IDS_NAME "Ad"
8    IDS_TYPE "Tür"
9    IDS_MANUFACTURER "Üretici: %1"
10    IDS_LOCATION "Konum: %1"
11    IDS_STATUS "Aygıt Durumu: %1"
12    IDS_UNKNOWN "Bilinmiyor"
13    IDS_LOCATIONSTR "Konum %1!u! (%2)"
14    IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)"
15    IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)"
16    IDS_ENABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullan (Etkinleştir)"
17    IDS_DISABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullanma (Devre Dışı bırakır)"
18    IDS_UNKNOWNDEVICE "Bilinmeyen Aygıt"
19    IDS_NODRIVERLOADED "Bu aygıt için kurulmuş sürücü yok."
20    IDS_DEVONPARENT "%1 üzerinde."
21    IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Sorun Giderme..."
22    IDS_ENABLEDEV "&Aygıtı Etkinleştir"
23    IDS_REINSTALLDRV "&Sürücüyü Yeniden Kur"
24    IDS_PROPERTIES "&Özellikler"
25    IDS_UPDATEDRV "&Sürücüyü Güncelleştir..."
26    IDS_REBOOT "&Bilgisayarı Yeniden Başlat..."
27    IDS_NOTAVAILABLE "Yok"
28    IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Dijitak olarak imzalanmamış."
29    IDS_NODRIVERS "Bu aygıt için gerekli olan veya yüklenmiş sürücü dosyaları yok."
30    IDS_RESOURCE_COLUMN "Kaynak Türü"
31    IDS_SETTING_COLUMN "Ayar"
32    IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Bellek Aralığı"
33    IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
34    IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
35    IDS_RESOURCE_PORT "G/Ç Aralığı"
36END
37
38/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
39STRINGTABLE
40BEGIN
41    IDS_DEV_NO_PROBLEM "Bu aygıt düzgün çalışıyor."
42    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Bu aygıt doğru yapılandırılmamış."
43    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Bilgisayar, iki %1 veriyolu türü bildirdiğinden dolayı ReactOS bu aygıt için sürücüyü yükleyemedi."
44    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Bu aygıt için %1 aygıt yükleyicisi/yükleyicileri aygıt sürücüsünü yükleyemedi."
45    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Bu aygıt için sürücü kötü olabilir veya sisteminiz, bellekte veya başka kaynaklarda yavaş çalışıyor olabilir."
46    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Sürücülerinin kötü olabilmesinden veya değer defterinizin bozuk olabilmesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
47    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Bu aygıt için sürücü, ReactOS'un ne biçimde yöneteceğini bilmediği bir kaynağı istedi."
48    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Başka bir aygıt, bu aygıtın gereksinim duyduğu kaynakları kullanıyor."
49    IDS_DEV_FAILED_FILTER "Bu aygıtın sürücüleri yeniden kurulmaya gereksinim duyuyor."
50    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "ReactOS, bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 dosyasını yükleyememesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
51    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 dosyasının bozuk olmasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
52    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Aygıt başarısızlığı: Bu aygıt için yü değiştirmeyi deneyiniz. Eğer çalışmıyorsa donanımınızın belgelerine bakınız."
53    IDS_DEV_INVALID_DATA "Bilgisayarınızdaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirdiğinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
54    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Aygıttaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirdiğinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
55    IDS_DEV_FAILED_START "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da kurulu tüm sürücüleri yok."
56    IDS_DEV_LIAR "ReactOS, bu aygıtı başlatmaya kalkışırken yanıt vermeyi durdurdu, bu yüzden bu aygıtı bir daha başlatmaya kalkışmayacak."
57    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Bu aygıt, kullanmak için boş %1 kaynaklarını bulamıyor."
58    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın kurulu tüm sürücüleri yok."
59    IDS_DEV_NEED_RESTART "Bu aygıt, bilgisayarınızı yeniden başlatana dek düzgün çalışamaz."
60    IDS_DEV_REENUMERATION "Bu aygıt, bir kaynak çakışmasına neden oluyor."
61    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıtın kullandığı tüm kaynakları tanılayamadı."
62    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "%1 sürücü bilgi dosyası, bu alt aygıtın, üst aygıtın sahip olmadığı veya tanımadığı bir kaynağı kullanması için bildiriyor."
63    IDS_DEV_REINSTALL "Bu aygıt için sürücüler yeniden başlatılmaya gereksinim duyuyor."
64    IDS_DEV_REGISTRY "Değer defteriniz bozuk olabilir."
65    IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS bu aygıtı kaldırıyor."
66    IDS_DEV_DISABLED "Bu aygıt başlamamış."
67    IDS_DEV_DISABLED2 "Bu aygıt devre dışı."
68    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Bu aygıt için yükleyiciler gerekli sürücüleri yükleyemiyor."
69    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
70    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
71    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın kurulu tüm sürücüleri yok."
72    IDS_DEV_MOVED "ReactOS, bu aygıtı kurma işleminde."
73    IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS, bu aygıtı kurma işleminde."
74    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıt için kaynakları belirleyemez."
75    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Bu aygıt için sürücüler kurulu değil."
76    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Bu aygıt için BIOS bu aygıta kaynak vermediğinden dolayı bu aygıt edilgin."
77    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Bu aygıt, başka bir aygıt eliyle kullanımda olan ve paylaşılamayan bir Kesme İsteği (IRQ) kaynağı kullanıyor.\nÇakışan ayarı değiştirmeli ya da çakışmaya neden olan sürücüyü kaldırmalısınız."
78    IDS_DEV_FAILED_ADD "%1 şeyinin düzgün çalışmamasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
79    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS, kurulum dosyalarının üzerinde bulunduğu, sürücüye ya da ağ konumuna erişememesinden dolayı bu aygıt için sürücüleri kuramıyor."
80    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt sürücüsüne yanıt vermiyor."
81    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS, bu aygıt için ayarları belirleyemiyor. Bu aygıtla gelen belgelere bakınız ve yapılandırmayı yapmak için ""Kaynaklar"" sekmesini kullanınız."
82    IDS_DEV_BIOS_TABLE "Bilgisayarınızın aygıt yazılımı, bu aygıtı, düzgün olarak, yapılandırmak ve kullanmak için yeterli bilgi içermiyor.\nBu aygıtı kullanmak için, bir bellenim veya BIOS güncellemesi elde etmek için bilgisayarınızın üreticisiyle iletişime geçiniz."
83    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, bir PCI kesmesi istiyor ancak bir ISA kesmesi için yapılandırılmıştır (ya da tersi).\nBu aygıt için kesmeyi yeniden yapılandırmak için lütfen bilgisayarın sistem kurulum izlencesini kullanınız."
84    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başlatamıyor."
85    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS, bellekte şimdi bile aygıt sürücüsünün bir önceki kopyası olduğundan dolayı bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor."
86    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor. Sürücü bozulmuş ya da eksik olabilir."
87    IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS, bu donanımın, değer defterindeki hizmet dizini bilgisinin eksik ya da yanlış saklandığından dolayı bu donanıma erişemiyor."
88    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başarıyla yükledi ancak donanım aygıtını bulamıyor."
89    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS, sistemde bir kopya aygıtın önceden çalışıyor olmasından dolayı bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor."
90    IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS, bu aygıtı, sorunlar bildirdiğinden dolayı durdurdu."
91    IDS_DEV_HALTED "Bir uygulama ya da bir hizmet bu donanım aygıtını kapattı."
92    IDS_DEV_PHANTOM "Şimdi bu donanım aygıtı bilgisayara bağlı değil."
93    IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS, işletim sisteminin kapatma işleminde olmasından dolayı bu donanım aygıtı için erişim elde edemiyor."
94    IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS, bu donanım aygıtının, güvenli kaldırılmaya anıklandığından ancak bilgisayardan kaldırılmadığından dolayı bu donanım aygıtını kullanamıyor."
95    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Bu aygıt için yazılım, ReactOS'la sorunları olduğu biliniyor olmasından dolayı başlatılmaktan engellendi. Yeni bir donanım için donanımın satıcısıyla iletişime geçiniz."
96    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS, sistem yığınının, çok büyük olmasından, Değer Defteri Büyüklük Sınırı'nın aşmasından dolayı yeni donanım aygıtlarını başlatamıyor."
97    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS, bu aygıtın ayarlarını değiştiremedi."
98END
99
100STRINGTABLE
101BEGIN
102    IDS_PROP_DEVICEID "Aygıt Örneği Kimliği"
103    IDS_PROP_HARDWAREIDS "Donanım Kimlikleri"
104    IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Uyumlu Kimlikler"
105    IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Eşleşen Aygıt Kimliği"
106    IDS_PROP_SERVICE "Hizmet"
107    IDS_PROP_ENUMERATOR "Numaralandırıcı"
108    IDS_PROP_CAPABILITIES "Yetenekler"
109    IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Aygıt Düğümü İmleri"
110    IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Yapılandırma İmleri"
111    IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig İmleri"
112    IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Çıkarma İlişkileri"
113    IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Kaldırma İlişkileri"
114    IDS_PROP_BUSRELATIONS "Veriyolu İlişkileri"
115    IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Üst Aygıt Süzgeçleri"
116    IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Alt Aygıt Süzgeçleri"
117    IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Üst Sınıf Süzgeçleri"
118    IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Alt Sınıf Süzgeçleri"
119    IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Sınıf Yükleyicileri"
120    IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Sınıf Yükleme Yardımcıları"
121    IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Aygıt Yükleme Yardımcıları"
122    IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Bellenim Düzeltmesi"
123    IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Şimdiki Güç Durumu"
124    IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Güç Yetenekleri"
125    IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Güç Durumu Eşlemeleri"
126END
127
128IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
129STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
130FONT 8, "MS Shell Dlg"
131BEGIN
132    LTEXT "&Aygıtlar:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
133    CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
134            LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
135    GROUPBOX "Aygıt Özellikleri", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
136    LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
137    LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
138    LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
139    PUSHBUTTON "&Sorun Giderme...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
140    PUSHBUTTON "&Özellikler", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
141END
142
143IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
144STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
145CAPTION "Genel"
146FONT 8, "MS Shell Dlg"
147BEGIN
148    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
149    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
150    LTEXT "Aygıt Türü:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
151    EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
152    LTEXT "Üreticisi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
153    EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
154    LTEXT "Konumu:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
155    EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
156    GROUPBOX "Aygıt Durumu", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
157    EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
158    PUSHBUTTON "&Sorun Giderme...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
159    LTEXT "&Aygıt Kullanımı:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
160    COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
161END
162
163IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
164STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
165CAPTION "Sürücü"
166FONT 8, "MS Shell Dlg"
167BEGIN
168    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
169    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
170    LTEXT "Sürücü Sağlayıcısı:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
171    EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
172    LTEXT "Sürücü Tarihi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
173    EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
174    LTEXT "Sürücü Sürümü:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
175    EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
176    LTEXT "Dijital İmzalayıcısı:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
177    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
178    PUSHBUTTON "&Sürücü Ayrıntıları...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
179    LTEXT "Sürücü dosyalarının ayrıntıları görmek için.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
180    PUSHBUTTON "S&ürücüyü güncelleştir...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
181    LTEXT "Aygıt sürücüsünü güncelleştir.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
182    PUSHBUTTON "&Sürücüyü geri al", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
183    LTEXT "Aygıt, sürücüyü güncelledikten sonra başarısız olursa, önceden yüklenmiş sürücüye geri dönün.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
184    PUSHBUTTON "&Kaldır", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
185    LTEXT "Sürücüyü Kaldırmak İçin (Gelişmiş Ayarlar).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
186END
187
188IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
189STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
190CAPTION "Sürücü Dosyası Ayrıntıları"
191FONT 8, "MS Shell Dlg"
192BEGIN
193    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
194    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
195    LTEXT "&Sürücü Dosyaları:", -1, 7, 36, 204, 8
196    CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
197            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
198            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
199    LTEXT "Sağlayıcısı:", -1, 14, 134, 50, 8
200    EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
201    LTEXT "Dosya Sürümü:", -1, 14, 150, 50, 8
202    EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
203    LTEXT "Telif Hakkı:", -1, 14, 166, 50, 8
204    EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
205    LTEXT "Dijital İmzalayıcısı:", -1, 14, 182, 50, 8
206    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
207    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 167, 208, 50, 14
208END
209
210IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
211STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
212CAPTION "Ayrıntılar"
213FONT 8, "MS Shell Dlg"
214BEGIN
215    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
216    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
217    COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
218    CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
219            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
220            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
221END
222
223IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
224STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
225CAPTION "Kaynaklar"
226FONT 8, "MS Shell Dlg"
227BEGIN
228    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
229    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
230    LTEXT "Kaynak Ayarları:", -1, 7, 36, 204, 8
231    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
232            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
233            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
234END
235
236IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
237STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
238CAPTION "Güç"
239FONT 8, "MS Shell Dlg"
240BEGIN
241    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
242    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
243END
244
245IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
247CAPTION "Sürücü Kaldırmayı Onayla"
248FONT 8, "MS Shell Dlg"
249BEGIN
250    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
251    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
252    LTEXT "Uyarı: Bu cihazı sisteminizden kaldırmak üzeresiniz.", -1, 7, 37, 204, 50
253    DEFPUSHBUTTON "TAMAM", IDOK, 110, 100, 50, 14
254    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
255END
256
257
258/*
259 This code relates to the device manager GUI
260 */
261
262IDM_MAINMENU MENU
263BEGIN
264    POPUP "&Dosya"
265    BEGIN
266        MENUITEM "&Çıkış",                      IDM_EXIT
267    END
268    POPUP "&Eylem"
269    BEGIN
270        MENUITEM "Donanım Değişiklikleri İçin Tara",  IDM_SCAN_HARDWARE
271        MENUITEM "Donanım Ekle",                      IDM_ADD_HARDWARE
272    END
273    POPUP "&Görünüm"
274    BEGIN
275        MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar",         IDM_DEVBYTYPE
276        MENUITEM "&Bağlantıya Göre Aygıtlar",   IDM_DEVBYCONN
277        MENUITEM "T&üre Göre Kaynaklar",        IDM_RESBYTYPE, GRAYED
278        MENUITEM "B&ağlantıya Göre Kaynaklar",  IDM_RESBYCONN, GRAYED
279        MENUITEM SEPARATOR
280        MENUITEM "&Gizli Aygıtları Göster",     IDM_SHOWHIDDEN
281    END
282    POPUP "&Yardım"
283    BEGIN
284        MENUITEM "&Üzerine",                    IDM_ABOUT
285    END
286END
287
288
289STRINGTABLE DISCARDABLE
290BEGIN
291  IDS_APPNAME               "ReactOS Aygıt Yöneticisi"
292  IDS_APP_AUTHORS           "Telif Hakkı: 2015 Ged Murphy"
293  IDS_CONFIRM_DISABLE       "Bu aygıtı devre dışı bırakmak işleyiş durmasına neden olacaktır.\r\nOnu devre dışı bırakmayı gerçekten istiyor musunuz?"
294  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "Uyarı: Bu aygıtı sisteminizden kaldırmak üzeresiniz.\r\nSürdürmek istiyor musunuz?"
295END
296
297STRINGTABLE DISCARDABLE
298BEGIN
299  IDS_MENU_UPDATE           "Sürücü Yazılımını Güncelleştir..."
300  IDS_MENU_ENABLE           "Etkinleştir"
301  IDS_MENU_DISABLE          "Devre Dışı Bırak"
302  IDS_MENU_UNINSTALL        "Kaldır"
303  IDS_MENU_SCAN             "Donanım Değişiklikleri İçin Tara"
304  IDS_MENU_ADD              "Donanım Ekle"
305  IDS_MENU_PROPERTIES       "Özellikler"
306END
307
308STRINGTABLE DISCARDABLE
309BEGIN
310  IDS_TOOLTIP_PROPERTIES    "Özellikler"
311  IDS_TOOLTIP_SCAN          "Donanım Değişiklikleri İçin Tara"
312  IDS_TOOLTIP_ENABLE        "Etkinleştir"
313  IDS_TOOLTIP_DISABLE       "Devre Dışı Bırak"
314  IDS_TOOLTIP_UPDATE        "Sürücü Yazılımını Güncelleştir"
315  IDS_TOOLTIP_UNINSTALL     "Kaldır"
316END
317
318/* Hints */
319STRINGTABLE DISCARDABLE
320BEGIN
321  IDS_HINT_BLANK        " "
322  IDS_HINT_PROPERTIES   " Şimdiki seçilen için özellik penceresini aç."
323  IDS_HINT_SCAN         " Değiştirilmiş ya da yeni tak ve çalıştır aygıtları için tara."
324  IDS_HINT_ENABLE       " Seçili aygıtı etkinleştirir."
325  IDS_HINT_DISABLE      " Seçili aygıtı devre dışı bırakır."
326  IDS_HINT_UPDATE       " Seçili aygıt için Sürücü Yazılımını Şimdikileştir yardımcısını başlatır."
327  IDS_HINT_UNINSTALL    " Seçili aygıt için sürücüyü kaldırır."
328  IDS_HINT_ADD          " Bilgisayara eski (Tak ve Çalıştır olmayan) bir aygıt ekler."
329  IDS_HINT_ABOUT        " ReactOS Aygıt Yöneticisi hakkında"
330  IDS_HINT_EXIT         " Programdan çıkar."
331
332  IDS_HINT_DEV_BY_TYPE  " Aygıtları donanım türüne göre görüntüler."
333  IDS_HINT_DEV_BY_CONN  " Aygıtları bağlantıya göre görüntüler."
334  IDS_HINT_RES_BY_TYPE  " Kaynakları türe göre görüntüler."
335  IDS_HINT_RES_BY_CONN  " Kaynakları bağlantı türüne göre görüntüler."
336  IDS_HINT_SHOW_HIDDEN  " Eski aygıtları ve artık kurulu olmayan aygıtları görüntüler."
337
338  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Bu pencereyi öntanımlı boyutlarına döndürür."
339  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Bu pencereyi yeniden boyutlandırır."
340  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Bu pencereyi yeniden boyutlandırır."
341  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi bir simgeye küçültür."
342  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi tam ekran yapar."
343  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bu pencereyi kapatır."
344END
345