xref: /reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc (revision 64daf542)
1/* TRANSLATOR: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
2
3LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    IDS_NAME "Ad"
8    IDS_TYPE "Tür"
9    IDS_MANUFACTURER "Üretici: %1"
10    IDS_LOCATION "Konum: %1"
11    IDS_STATUS "Aygıt Durumu: %1"
12    IDS_UNKNOWN "Bilinmiyor"
13    IDS_LOCATIONSTR "Konum %1!u! (%2)"
14    IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)"
15    IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)"
16    IDS_ENABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullan (Etkinleştir)"
17    IDS_DISABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullanma (Edilginleştir)"
18    IDS_UNKNOWNDEVICE "Bilinmeyen Aygıt"
19    IDS_NODRIVERLOADED "Bu aygıt için kurulmuş sürücü yok."
20    IDS_DEVONPARENT "%1 üzerinde."
21    IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Sorun Giderme..."
22    IDS_ENABLEDEV "&Aygıtı Etkinleştir"
23    IDS_REINSTALLDRV "&Sürücüyü Yeniden Kur"
24    IDS_PROPERTIES "&Husûsiyetler"
25    IDS_UPDATEDRV "&Sürücüyü Şimdikileştir..."
26    IDS_REBOOT "&Bilgisayarı Yeniden Başlat..."
27    IDS_NOTAVAILABLE "Yok"
28    IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Sayılık olarak imzâlanmamış."
29    IDS_NODRIVERS "Bu aygıt için gerekli olan veyâ yüklenmiş sürücü kütükleri yok."
30    IDS_RESOURCE_COLUMN "Kaynak Türü"
31    IDS_SETTING_COLUMN "Ayar"
32    IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Bellek Erimi"
33    IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
34    IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
35    IDS_RESOURCE_PORT "G/Ç Erimi"
36END
37
38/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
39STRINGTABLE
40BEGIN
41    IDS_DEV_NO_PROBLEM "Bu aygıt düzgün çalışıyor."
42    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Bu aygıt doğru yapılandırılmamış."
43    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Bilgisayar, iki %1 veriyolu türü bildirdiğinden dolayı ReactOS bu aygıt için sürücüyü yükleyemedi."
44    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Bu aygıt için %1 aygıt yükleyicisi/yükleyicileri aygıt sürücüsünü yükleyemedi."
45    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Bu aygıt için sürücü kötü olabilir veyâ dizgeniz, bellekte veyâ başka kaynaklarda yavaş çalışıyor olabilir."
46    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Sürücülerinin kötü olabilmesinden veyâ değer defterinizin bozuk olabilmesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
47    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Bu aygıt için sürücü, ReactOS'un ne biçimde yöneteceğini bilmediği bir kaynağı istedi."
48    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Başka bir aygıt, bu aygıtın gereksinim duyduğu kaynakları kullanıyor."
49    IDS_DEV_FAILED_FILTER "Bu aygıtın sürücüleri yeniden kurulmaya gereksinim duyuyor."
50    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "ReactOS, bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 kütüğünü yükleyememesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
51    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 kütüğünün bozuk olmasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
52    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Aygıt başarısızlığı: Bu aygıt için yü değiştirmeyi deneyiniz. Eğer çalışmıyorsa donanımınızın belgelerine bakınız."
53    IDS_DEV_INVALID_DATA "Bilgisayarınızdaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirdiğinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
54    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Aygıttaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirdiğinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
55    IDS_DEV_FAILED_START "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da kurulu tüm sürücüleri yok."
56    IDS_DEV_LIAR "ReactOS, bu aygıtı başlatmaya kalkışırken yanıt vermeyi durdurdu, bu yüzden bu aygıtı bir daha başlatmaya kalkışmayacak."
57    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Bu aygıt, kullanmak için boş %1 kaynaklarını bulamıyor."
58    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın kurulu tüm sürücüleri yok."
59    IDS_DEV_NEED_RESTART "Bu aygıt, bilgisayarınızı yeniden başlatana dek düzgün çalışamaz."
60    IDS_DEV_REENUMERATION "Bu aygıt, bir kaynak çakışmasına neden oluyor."
61    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıtın kullandığı tüm kaynakları tanılayamadı."
62    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "%1 sürücü bilgi kütüğü, bu alt aygıtın, üst aygıtın iye olmadığı veyâ tanımadığı bir kaynağı kullanması için bildiriyor."
63    IDS_DEV_REINSTALL "Bu aygıt için sürücüler yeniden başlatılmaya gereksinim duyuyor."
64    IDS_DEV_REGISTRY "Değer defteriniz bozuk olabilir."
65    IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS bu aygıtı kaldırıyor."
66    IDS_DEV_DISABLED "Bu aygıt başlamamış."
67    IDS_DEV_DISABLED2 "Bu aygıt edilgin."
68    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Bu aygıt için yükleyiciler gerekli sürücüleri yükleyemiyor."
69    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
70    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
71    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın kurulu tüm sürücüleri yok."
72    IDS_DEV_MOVED "ReactOS, bu aygıtı kurma işleminde."
73    IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS, bu aygıtı kurma işleminde."
74    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıt için kaynakları belirleyemez."
75    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Bu aygıt için sürücüler kurulu değil."
76    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Bu aygıt için BIOS bu aygıta kaynak vermediğinden dolayı bu aygıt edilgin."
77    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Bu aygıt, başka bir aygıt eliyle kullanımda olan ve paylaşılamayan bir Kesme İsteği (IRQ) kaynağı kullanıyor.\nÇakışan ayârı değiştirmeli ya da çakışmaya neden olan gerçek kip sürücüyü kaldırmalısınız."
78    IDS_DEV_FAILED_ADD "%1 şeyinin düzgün çalışmamasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
79    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS, kurulum kütüklerinin üzerinde bulunduğu, sürücüye ya da ağ konumuna erişememesinden dolayı bu aygıt için sürücüleri kuramıyor."
80    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt sürücüsüne yanıt vermiyor."
81    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS, bu aygıt için ayarları belirleyemiyor. Bu aygıtla gelen belgelere bakınız ve yapılandırmayı yapmak için ""Kaynaklar"" sekmesini kullanınız."
82    IDS_DEV_BIOS_TABLE "Bilgisayarınızın dizge bellenimi, bu aygıtı, düzgün olarak, yapılandırmak ve kullanmak için yeterli bilgi içermiyor.\nBu aygıtı kullanmak için, bir bellenim veyâ BIOS güncellemesi elde etmek için bilgisayarınızın üreticisiyle iletişime geçiniz."
83    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, bir PCI kesmesi istiyor ancak bir ISA kesmesi için yapılandırılmıştır (ya da tersi).\nBu aygıt için kesmeyi yeniden yapılandırmak için lütfen bilgisayarın dizge kurulum izlencesini kullanınız."
84    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başlatamıyor."
85    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS, bellekte şimdi bile aygıt sürücüsünün bir önceki kopyası olduğundan dolayı bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor."
86    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor. Sürücü bozulmuş ya da eksik olabilir."
87    IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS, bu donanımın, değer defterindeki hizmet dizini bilgisinin eksik ya da yanlış saklandığından dolayı bu donanıma erişemiyor."
88    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başarıyla yükledi ancak donanım aygıtını bulamıyor."
89    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS, dizgede bir kopya aygıtın önceden çalışıyor olmasından dolayı bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor."
90    IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS, bu aygıtı, sorunlar bildirdiğinden dolayı durdurdu."
91    IDS_DEV_HALTED "Bir uygulama ya da bir hizmet bu donanım aygıtını kapattı."
92    IDS_DEV_PHANTOM "Şimdi bu donanım aygıtı bilgisayara bağlı değil."
93    IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS, işletim dizgesinin kapatma işleminde olmasından dolayı bu donanım aygıtı için erişim elde edemiyor."
94    IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS, bu donanım aygıtının, güvenli kaldırılmaya anıklandığından ancak bilgisayardan kaldırılmadığından dolayı bu donanım aygıtını kullanamıyor."
95    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Bu aygıt için yazılım, ReactOS'la sorunları olduğu biliniyor olmasından dolayı başlatılmaktan engellendi. Yeni bir donanım için donanımın satıcısıyla iletişime geçiniz."
96    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS, dizge yığınının, çok büyük olmasından, Değer Defteri Büyüklük Hudûdu'nu aşmasından dolayı yeni donanım aygıtlarını başlatamıyor."
97    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS, bu aygıtın ayarlarını değiştiremedi."
98END
99
100STRINGTABLE
101BEGIN
102    IDS_PROP_DEVICEID "Aygıt Örneği Kimliği"
103    IDS_PROP_HARDWAREIDS "Donanım Kimlikleri"
104    IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Uyumlu Kimlikler"
105    IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Eşleşen Aygıt Kimliği"
106    IDS_PROP_SERVICE "Hizmet"
107    IDS_PROP_ENUMERATOR "Numaralandırıcı"
108    IDS_PROP_CAPABILITIES "Yetenekler"
109    IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Aygıt Düğümü İmleri"
110    IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Yapılandırma İmleri"
111    IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig İmleri"
112    IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Çıkarma İlişkileri"
113    IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Kaldırma İlişkileri"
114    IDS_PROP_BUSRELATIONS "Veriyolu İlişkileri"
115    IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Üst Aygıt Süzgeçleri"
116    IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Alt Aygıt Süzgeçleri"
117    IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Üst Sınıf Süzgeçleri"
118    IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Alt Sınıf Süzgeçleri"
119    IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Sınıf Yükleyicileri"
120    IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Sınıf Yükleme Yardımcıları"
121    IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Aygıt Yükleme Yardımcıları"
122    IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Bellenim Düzeltmesi"
123    IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Şimdiki Güç Durumu"
124    IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Güç Yetenekleri"
125    IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Güç Durumu Eşlemeleri"
126END
127
128IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
129STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
130FONT 8, "MS Shell Dlg"
131BEGIN
132    LTEXT "&Aygıtlar:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
133    CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
134            LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
135    GROUPBOX "Aygıt Husûsiyetleri", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
136    LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
137    LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
138    LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
139    PUSHBUTTON "&Sorun Giderme...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
140    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
141END
142
143IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
144STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
145CAPTION "Umûmî"
146FONT 8, "MS Shell Dlg"
147BEGIN
148    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
149    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
150    LTEXT "Aygıt Türü:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
151    EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
152    LTEXT "Üreticisi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
153    EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
154    LTEXT "Konumu:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
155    EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
156    GROUPBOX "Aygıt Durumu", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
157    EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
158    PUSHBUTTON "&Sorun Giderme...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
159    LTEXT "&Aygıt Kullanımı:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
160    COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
161END
162
163IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
164STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
165CAPTION "Sürücü"
166FONT 8, "MS Shell Dlg"
167BEGIN
168    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
169    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
170    LTEXT "Sürücü Sağlayıcısı:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
171    EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
172    LTEXT "Sürücü Târihi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
173    EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
174    LTEXT "Sürücü Sürümü:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
175    EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
176    LTEXT "Sayılık İmzâlayıcısı:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
177    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
178    PUSHBUTTON "&Sürücü Ayrıntıları...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
179    LTEXT "Sürücü kütükleri üzerine ayrıntıları görmek için.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
180    PUSHBUTTON "S&ürücüyü Şimdikileştir...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 126, 75, 15
181    LTEXT "Aygıt sürücüsünü şimdikileştir.", -1, 91, 130, 154, 17, SS_NOPREFIX
182END
183
184IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
185STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
186CAPTION "Sürücü Kütüğü Ayrıntıları"
187FONT 8, "MS Shell Dlg"
188BEGIN
189    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
190    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
191    LTEXT "&Sürücü Kütükleri:", -1, 7, 36, 204, 8
192    CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
193            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
194            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
195    LTEXT "Sağlayıcısı:", -1, 14, 134, 50, 8
196    EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
197    LTEXT "Kütük Sürümü:", -1, 14, 150, 50, 8
198    EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
199    LTEXT "Telif Hakkı:", -1, 14, 166, 50, 8
200    EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
201    LTEXT "Sayılık İmzâlayıcısı:", -1, 14, 182, 50, 8
202    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
203    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 167, 208, 50, 14
204END
205
206IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
207STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
208CAPTION "Ayrıntılar"
209FONT 8, "MS Shell Dlg"
210BEGIN
211    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
212    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
213    COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
214    CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
215            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
216            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
217END
218
219IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
220STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
221CAPTION "Kaynaklar"
222FONT 8, "MS Shell Dlg"
223BEGIN
224    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
225    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
226    LTEXT "Kaynak Ayarları:", -1, 7, 36, 204, 8
227    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
228            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
229            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
230END
231
232IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
233STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
234CAPTION "Güç"
235FONT 8, "MS Shell Dlg"
236BEGIN
237    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
238    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
239END
240
241
242
243/*
244 This code relates to the device manager GUI
245 */
246
247IDR_MAINMENU MENU
248BEGIN
249  POPUP "&Kütük"
250  BEGIN
251    MENUITEM "&Çıkış",                      IDC_EXIT
252  END
253  MENUITEM "&Eylem",                        IDC_ACTIONMENU
254  POPUP "&Görünüm"
255  BEGIN
256    MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar",         IDC_DEVBYTYPE
257    MENUITEM "&Bağlantıya Göre Aygıtlar",   IDC_DEVBYCONN
258    MENUITEM "T&üre Göre Kaynaklar",        IDC_RESBYTYPE, GRAYED
259    MENUITEM "B&ağlantıya Göre Kaynaklar",  IDC_RESBYCONN, GRAYED
260    MENUITEM SEPARATOR
261    MENUITEM "&Gizli Aygıtları Göster",     IDC_SHOWHIDDEN
262  END
263  POPUP "&Yardım"
264  BEGIN
265    MENUITEM "&Üzerine",                    IDC_ABOUT
266  END
267END
268
269
270STRINGTABLE DISCARDABLE
271BEGIN
272  IDS_APPNAME               "ReactOS Aygıt Yöneticisi"
273  IDS_CONFIRM_DISABLE       "Bu aygıtı edilginleştirmek işleyiş durmasına neden olacaktır.\r\nOnu edilginleştirmeyi gerçekten istiyor musunuz?"
274  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "Uyarı: Bu aygıtı dizgenizden kaldırmak üzeresiniz.\r\nSürdürmek istiyor musunuz?"
275END
276STRINGTABLE DISCARDABLE
277BEGIN
278  IDS_MENU_UPDATE           "Sürücü Yazılımını Şimdikileştir..."
279  IDS_MENU_ENABLE           "Etkinleştir"
280  IDS_MENU_DISABLE          "Edilginleştir"
281  IDS_MENU_UNINSTALL        "Kaldır"
282  IDS_MENU_SCAN             "Donanım Değişiklikleri İçin Tara"
283  IDS_MENU_ADD              "Donanım Ekle"
284  IDS_MENU_PROPERTIES       "Husûsiyetler"
285END
286
287STRINGTABLE DISCARDABLE
288BEGIN
289  IDS_TOOLTIP_PROPERTIES    "Husûsiyetler"
290  IDS_TOOLTIP_SCAN          "Donanım Değişiklikleri İçin Tara"
291  IDS_TOOLTIP_ENABLE        "Etkinleştir"
292  IDS_TOOLTIP_DISABLE       "Edilginleştir"
293  IDS_TOOLTIP_UPDATE        "Sürücü Yazılımını Şimdikileştir"
294  IDS_TOOLTIP_UNINSTALL     "Kaldır"
295END
296
297/* Hints */
298STRINGTABLE DISCARDABLE
299BEGIN
300  IDS_HINT_BLANK        " "
301  IDS_HINT_PROPERTIES   " Şimdiki seçilen için husûsiyet penceresini aç."
302  IDS_HINT_SCAN         " Değiştirilmiş ya da yeni tak ve çalıştır aygıtları için tara."
303  IDS_HINT_ENABLE       " Seçili aygıtı etkinleştirir."
304  IDS_HINT_DISABLE      " Seçili aygıtı edilginleştirir."
305  IDS_HINT_UPDATE       " Seçili aygıt için Sürücü Yazılımını Şimdikileştir yardımcısını başlatır."
306  IDS_HINT_UNINSTALL    " Seçili aygıt için sürücüyü kaldırır."
307  IDS_HINT_ADD          " Bilgisayara eski (Tak ve Çalıştır olmayan) bir aygıt ekler."
308  IDS_HINT_ABOUT        " ReactOS Aygıt Yöneticisi üzerine."
309  IDS_HINT_EXIT         " İzlenceden çıkar."
310
311  IDS_HINT_DEV_BY_TYPE  " Aygıtları donanım türüne göre görüntüler."
312  IDS_HINT_DEV_BY_CONN  " Aygıtları bağlantıya göre görüntüler."
313  IDS_HINT_RES_BY_TYPE  " Kaynakları türe göre görüntüler."
314  IDS_HINT_RES_BY_CONN  " Kaynakları bağlantı türüne göre görüntüler."
315  IDS_HINT_SHOW_HIDDEN  " Eski aygıtları ve artık kurulu olmayan aygıtları görüntüler."
316
317  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Bu pencereyi düzgülük boyutlarına döndürür."
318  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Bu pencereyi devindirir."
319  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Bu pencereyi yeniden boyutlandırır."
320  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi bir simgeye küçültür."
321  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi, bu görüntülüğü kaplatana dek genişletir."
322  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bu pencereyi kapatır."
323END
324