xref: /reactos/dll/win32/devmgr/lang/tr-TR.rc (revision 9c544a55)
1/* TRANSLATOR: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
2
3LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
4
5STRINGTABLE
6BEGIN
7    IDS_NAME "Ad"
8    IDS_TYPE "Tür"
9    IDS_MANUFACTURER "Üretici: %1"
10    IDS_LOCATION "Konum: %1"
11    IDS_STATUS "Aygıt Durumu: %1"
12    IDS_UNKNOWN "Bilinmiyor"
13    IDS_LOCATIONSTR "Konum %1!u! (%2)"
14    IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)"
15    IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)"
16    IDS_ENABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullan (Etkinleştir)"
17    IDS_DISABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullanma (Devre Dışı Bırak)"
18    IDS_UNKNOWNDEVICE "Bilinmeyen Aygıt"
19    IDS_NODRIVERLOADED "Bu aygıt için kurulmuş sürücü yok."
20    IDS_DEVONPARENT "%1 üzerinde."
21    IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Sorun Gider..."
22    IDS_ENABLEDEV "&Aygıtı Etkinleştir"
23    IDS_REINSTALLDRV "&Sürücüyü Yeniden Kur"
24    IDS_PROPERTIES "&Özellikler"
25    IDS_UPDATEDRV "&Sürücüyü Güncelleştir..."
26    IDS_REBOOT "&Bilgisayarı Yeniden Başlat..."
27    IDS_NOTAVAILABLE "Yok"
28    IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Dijital olarak imzalanmamış."
29    IDS_NODRIVERS "Bu aygıt için sürücü gerekmiyor veya yüklü değil."
30    IDS_RESOURCE_COLUMN "Kaynak Türü"
31    IDS_SETTING_COLUMN "Ayar"
32    IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Bellek Aralığı"
33    IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ"
34    IDS_RESOURCE_DMA "DMA"
35    IDS_RESOURCE_PORT "G/Ç Aralığı"
36    IDS_COPY "K&opyala"
37END
38
39/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */
40STRINGTABLE
41BEGIN
42    IDS_DEV_NO_PROBLEM "Bu aygıt düzgün çalışıyor."
43    IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Bu aygıt doğru yapılandırılmamış."
44    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Bilgisayar, iki %1 veriyolu türü bildirdiği için ReactOS bu aygıt için sürücüyü yükleyemedi."
45    IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Bu aygıt için %1 aygıt yükleyicisi/yükleyicileri aygıt sürücüsünü yükleyemedi."
46    IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Bu aygıt için sürücü hatalı olabilir, ya da sisteminizin belleği veya diğer kaynakları yetersiz olabilir."
47    IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Sürücülerinin veya kayıt defterinizin hatalı olmasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
48    IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Bu aygıt için sürücü, ReactOS'un nasıl yöneteceğini bilmediği bir kaynağı istedi."
49    IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Başka bir aygıt, bu aygıtın gereksinim duyduğu kaynakları kullanıyor."
50    IDS_DEV_FAILED_FILTER "Bu aygıtın sürücüleri yeniden kurulmalı."
51    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "ReactOS, bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 dosyasını yükleyemediği için bu aygıt düzgün çalışmıyor."
52    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 dosyasının bozuk olmasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
53    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Aygıt hatası: Bu aygıt için sürücüyü değiştirmeyi deneyiniz. Eğer çalışmıyorsa donanımınızın belgelerine bakınız."
54    IDS_DEV_INVALID_DATA "Bilgisayarınızdaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirmesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
55    IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Aygıttaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirmesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor."
56    IDS_DEV_FAILED_START "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da kurulu tüm sürücüleri yok."
57    IDS_DEV_LIAR "ReactOS, bu aygıtı başlatmayı denerken yanıt vermeyi durdurdu, bu yüzden bu aygıtı bir daha başlatmayı denemeyecek."
58    IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Bu aygıt, kullanmak için boş %1 kaynaklarını bulamıyor."
59    IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın kurulu tüm sürücüleri yok."
60    IDS_DEV_NEED_RESTART "Bu aygıt, bilgisayarınızı yeniden başlatana dek düzgün çalışamaz."
61    IDS_DEV_REENUMERATION "Bu aygıt, bir kaynak çakışmasına neden oluyor."
62    IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıtın kullandığı tüm kaynakları tanıyamadı."
63    IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "%1 sürücü bilgi dosyası, bu alt aygıta, üst aygıtının sahip olmadığı veya tanımadığı bir kaynağı kullanmasını bildiriyor."
64    IDS_DEV_REINSTALL "Bu aygıt için sürücüler yeniden başlatılmalı."
65    IDS_DEV_REGISTRY "Kayıt defteriniz bozuk olabilir."
66    IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS bu aygıtı kaldırıyor."
67    IDS_DEV_DISABLED "Bu aygıt başlamamış."
68    IDS_DEV_DISABLED2 "Bu aygıt devre dışı."
69    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Bu aygıt için yükleyiciler gerekli sürücüleri yükleyemiyor."
70    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */
71    IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */
72    IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın bütün sürücüleri kurulu değil."
73    IDS_DEV_MOVED "ReactOS, bu aygıtı kurma işlemini gerçekleştiriyor."
74    IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS, bu aygıtı kurma işlemini gerçekleştiriyor."
75    IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıt için kaynakları belirleyemiyor."
76    IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Bu aygıt için sürücüler kurulu değil."
77    IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Bu aygıtın BIOS'u, aygıta kaynak vermediği için bu aygıt devre dışı."
78    IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Bu aygıt, başka bir aygıt tarafından kullanımda olan ve paylaşılamayan bir Kesme İsteği (IRQ) kaynağı kullanıyor.\nÇakışan ayarı değiştirmeli ya da çakışmaya neden olan sürücüyü kaldırmalısınız."
79    IDS_DEV_FAILED_ADD "This device is not working properly because ReactOS cannot load the drivers required for this device."
80    IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS, kurulum dosyalarının üzerinde bulunduğu sürücüye ya da ağ konumuna erişemediği için, bu aygıt için sürücüleri kuramıyor."
81    IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, sürücüsüne yanıt vermiyor."
82    IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS, bu aygıt için ayarları belirleyemiyor. Bu aygıtla gelen belgelere bakınız ve yapılandırmayı yapmak için ""Kaynaklar"" sekmesini kullanınız."
83    IDS_DEV_BIOS_TABLE "Bilgisayarınızın aygıt yazılımı, bu aygıtı, düzgün olarak yapılandırmak ve kullanmak için yeterli bilgi içermiyor.\nBu aygıtı kullanmak için, bir aygıt yazılımı veya BIOS güncellemesi elde etmek için bilgisayarınızın üreticisiyle iletişime geçiniz."
84    IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, bir PCI kesmesi istiyor ancak bir ISA kesmesi için yapılandırılmış (ya da tersi).\nBu aygıt için kesmeyi yeniden yapılandırmak için lütfen bilgisayarın sistem kurulum programını kullanınız."
85    IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başlatamıyor."
86    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS, bellekte şu an aygıt sürücüsünün bir önceki kopyası var olduğundan dolayı, bu donanımın aygıt sürücüsünü yükleyemiyor."
87    IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor. Sürücü bozuk ya da eksik olabilir."
88    IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS, bu donanımın, kayıt defterindeki hizmet anahtarı bilgisinin eksik ya da yanlış saklanmış olmasından dolayı bu donanıma erişemiyor."
89    IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başarıyla yükledi ancak donanım aygıtını bulamıyor."
90    IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS, sistemde bu donanımın aynısının çalışıyor olmasından dolayı bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor."
91    IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS, bu aygıtı, sorunlar bildirdiğinden dolayı durdurdu."
92    IDS_DEV_HALTED "Bir uygulama ya da bir hizmet bu donanım aygıtını kapattı."
93    IDS_DEV_PHANTOM "Şimdi bu donanım aygıtı bilgisayara bağlı değil."
94    IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS, işletim sisteminin kapatılmakta olmasından dolayı bu donanım aygıtı için erişim sağlayamıyor."
95    IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS, bu donanım aygıtının, güvenli kaldırmaya hazır olup, bilgisayardan kaldırılmamasından dolayı bu donanım aygıtını kullanamıyor."
96    IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Bu aygıt için yazılımın, ReactOS'la sorunları olduğu biliniyor olmasından dolayı, başlatılması engellendi. Yeni bir donanım için donanımın satıcısıyla iletişime geçiniz."
97    IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS, sistem kayıt yığınının çok büyük olmasından (Kayıt Defteri Büyüklük Sınırı'nı aşmasından) dolayı yeni donanım aygıtlarını başlatamıyor."
98    IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS, bu aygıtın ayarlarını değiştiremedi."
99END
100
101STRINGTABLE
102BEGIN
103    IDS_PROP_DEVICEID "Aygıt Örneği Kimliği"
104    IDS_PROP_HARDWAREIDS "Donanım Kimlikleri"
105    IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Uyumlu Kimlikler"
106    IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Eşleşen Aygıt Kimliği"
107    IDS_PROP_SERVICE "Hizmet"
108    IDS_PROP_ENUMERATOR "Numaralandırıcı"
109    IDS_PROP_CAPABILITIES "Yetenekler"
110    IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Aygıt Düğümü Bayrakları"
111    IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Yapılandırma Bayrakları"
112    IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig İmleri"
113    IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Çıkarma İlişkileri"
114    IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Kaldırma İlişkileri"
115    IDS_PROP_BUSRELATIONS "Veriyolu İlişkileri"
116    IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Üst Aygıt Süzgeçleri"
117    IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Alt Aygıt Süzgeçleri"
118    IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Üst Sınıf Süzgeçleri"
119    IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Alt Sınıf Süzgeçleri"
120    IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Sınıf Yükleyicileri"
121    IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Sınıf Yükleme Yardımcıları"
122    IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Aygıt Yükleme Yardımcıları"
123    IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Aygıt Yazılımı Sürümü"
124    IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Şimdiki Güç Durumu"
125    IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Güç Yetenekleri"
126    IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Güç Durumu Eşlemeleri"
127END
128
129IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400
130STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT
131FONT 8, "MS Shell Dlg"
132BEGIN
133    LTEXT "&Aygıtlar:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10
134    CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS |
135            LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50
136    GROUPBOX "Aygıt Özellikleri", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105
137    LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
138    LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS
139    LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30
140    PUSHBUTTON "&Sorun Gider...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP
141    PUSHBUTTON "&Özellikler", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14
142END
143
144IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218
145STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
146CAPTION "Genel"
147FONT 8, "MS Shell Dlg"
148BEGIN
149    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
150    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
151    LTEXT "Aygıt Türü:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
152    EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
153    LTEXT "Üreticisi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
154    EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
155    LTEXT "Konumu:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
156    EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
157    GROUPBOX "Aygıt Durumu", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100
158    EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL
159    PUSHBUTTON "&Sorun Gider...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15
160    LTEXT "&Aygıt Kullanımı:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED
161    COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED
162END
163
164IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
165STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
166CAPTION "Sürücü"
167FONT 8, "MS Shell Dlg"
168BEGIN
169    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
170    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
171    LTEXT "Sürücü Sağlayıcısı:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX
172    EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
173    LTEXT "Sürücü Tarihi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX
174    EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
175    LTEXT "Sürücü Sürümü:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX
176    EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
177    LTEXT "Dijital İmzalayıcısı:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX
178    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
179    PUSHBUTTON "&Sürücü Ayrıntıları...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15
180    LTEXT "Sürücü dosyalarının ayrıntılarını görmek için.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX
181    PUSHBUTTON "S&ürücüyü güncelleştir...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15
182    LTEXT "Aygıt sürücüsünü güncelleştir.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX
183    PUSHBUTTON "&Sürücüyü geri al", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15
184    LTEXT "Aygıt, sürücüyü güncelledikten sonra sorun çıkartırsa, önceden yüklenmiş sürücüye geri dönün.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX
185    PUSHBUTTON "&Kaldır", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15
186    LTEXT "Sürücüyü Kaldırmak İçin (Gelişmiş Ayarlar).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX
187END
188
189IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230
190STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
191CAPTION "Sürücü Dosyası Ayrıntıları"
192FONT 8, "MS Shell Dlg"
193BEGIN
194    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
195    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
196    LTEXT "&Sürücü Dosyaları:", -1, 7, 36, 204, 8
197    CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
198            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
199            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80
200    LTEXT "Sağlayıcısı:", -1, 14, 134, 50, 8
201    EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
202    LTEXT "Dosya Sürümü:", -1, 14, 150, 50, 8
203    EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
204    LTEXT "Telif Hakkı:", -1, 14, 166, 50, 8
205    EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
206    LTEXT "Dijital İmzalayıcısı:", -1, 14, 182, 50, 8
207    EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY
208    DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 167, 208, 50, 14
209END
210
211IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218
212STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
213CAPTION "Ayrıntılar"
214FONT 8, "MS Shell Dlg"
215BEGIN
216    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
217    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
218    COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
219    CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER |
220            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS |
221            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155
222END
223
224IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218
225STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
226CAPTION "Kaynaklar"
227FONT 8, "MS Shell Dlg"
228BEGIN
229    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
230    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
231    LTEXT "Kaynak Ayarları:", -1, 7, 36, 204, 8
232    CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT |
233            LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING |
234            LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80
235END
236
237IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218
238STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
239CAPTION "Güç"
240FONT 8, "MS Shell Dlg"
241BEGIN
242    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
243    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
244END
245
246IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121
247STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME
248CAPTION "Sürücü Kaldırmayı Onayla"
249FONT 8, "MS Shell Dlg"
250BEGIN
251    ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20
252    LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX
253    LTEXT "Uyarı: Bu cihazı sisteminizden kaldırmak üzeresiniz.", -1, 7, 37, 204, 50
254    DEFPUSHBUTTON "TAMAM", IDOK, 110, 100, 50, 14
255    PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14
256END
257
258
259/*
260 This code relates to the device manager GUI
261 */
262
263IDM_MAINMENU MENU
264BEGIN
265    POPUP "&Dosya"
266    BEGIN
267        MENUITEM "&Çıkış",                      IDM_EXIT
268    END
269    POPUP "&Eylem"
270    BEGIN
271        MENUITEM "Donanım Değişiklikleri İçin Tara",  IDM_SCAN_HARDWARE
272        MENUITEM "Donanım Ekle",                      IDM_ADD_HARDWARE
273    END
274    POPUP "&Görünüm"
275    BEGIN
276        MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar",         IDM_DEVBYTYPE
277        MENUITEM "&Bağlantıya Göre Aygıtlar",   IDM_DEVBYCONN
278        MENUITEM "T&üre Göre Kaynaklar",        IDM_RESBYTYPE, GRAYED
279        MENUITEM "B&ağlantıya Göre Kaynaklar",  IDM_RESBYCONN, GRAYED
280        MENUITEM SEPARATOR
281        MENUITEM "&Gizli Aygıtları Göster",     IDM_SHOWHIDDEN
282    END
283    POPUP "&Yardım"
284    BEGIN
285        MENUITEM "&Hakkında",                    IDM_ABOUT
286    END
287END
288
289
290STRINGTABLE
291BEGIN
292  IDS_APPNAME               "ReactOS Aygıt Yöneticisi"
293  IDS_APP_AUTHORS           "Telif Hakkı: 2015 Ged Murphy"
294  IDS_CONFIRM_DISABLE       "Bu aygıtı devre dışı bırakmak, işleyişinin durmasına neden olacaktır.\nAygıtı devre dışı bırakmayı gerçekten istiyor musunuz?"
295  IDS_CONFIRM_UNINSTALL     "Uyarı: Bu aygıtı sisteminizden kaldırmak üzeresiniz.\nDevam etmek istiyor musunuz?"
296END
297
298STRINGTABLE
299BEGIN
300  IDS_MENU_UPDATE           "Sürücü Yazılımını Güncelleştir..."
301  IDS_MENU_ENABLE           "Etkinleştir"
302  IDS_MENU_DISABLE          "Devre Dışı Bırak"
303  IDS_MENU_UNINSTALL        "Kaldır"
304  IDS_MENU_SCAN             "Donanım Değişiklikleri İçin Tara"
305  IDS_MENU_ADD              "Donanım Ekle"
306  IDS_MENU_PROPERTIES       "Özellikler"
307END
308
309STRINGTABLE
310BEGIN
311  IDS_TOOLTIP_PROPERTIES    "Özellikler"
312  IDS_TOOLTIP_SCAN          "Donanım Değişiklikleri İçin Tara"
313  IDS_TOOLTIP_ENABLE        "Etkinleştir"
314  IDS_TOOLTIP_DISABLE       "Devre Dışı Bırak"
315  IDS_TOOLTIP_UPDATE        "Sürücü Yazılımını Güncelleştir"
316  IDS_TOOLTIP_UNINSTALL     "Kaldır"
317END
318
319/* Hints */
320STRINGTABLE
321BEGIN
322  IDS_HINT_BLANK        " "
323  IDS_HINT_PROPERTIES   " Şimdiki seçilen için özellik penceresini açar."
324  IDS_HINT_SCAN         " Değiştirilmiş ya da yeni Tak ve Çalıştır aygıtları için tarar."
325  IDS_HINT_ENABLE       " Seçili aygıtı etkinleştirir."
326  IDS_HINT_DISABLE      " Seçili aygıtı devre dışı bırakır."
327  IDS_HINT_UPDATE       " Seçili aygıt için Sürücü Yazılımını Güncelleştir sihirbazını başlatır."
328  IDS_HINT_UNINSTALL    " Seçili aygıt için sürücüyü kaldırır."
329  IDS_HINT_ADD          " Bilgisayara eski (Tak ve Çalıştır uyumsuz) bir aygıt ekler."
330  IDS_HINT_ABOUT        " ReactOS Aygıt Yöneticisi hakkında"
331  IDS_HINT_EXIT         " Programdan çıkar."
332
333  IDS_HINT_DEV_BY_TYPE  " Aygıtları donanım türüne göre görüntüler."
334  IDS_HINT_DEV_BY_CONN  " Aygıtları bağlantıya göre görüntüler."
335  IDS_HINT_RES_BY_TYPE  " Kaynakları türe göre görüntüler."
336  IDS_HINT_RES_BY_CONN  " Kaynakları bağlantı türüne göre görüntüler."
337  IDS_HINT_SHOW_HIDDEN  " Eski aygıtları ve artık kurulu olmayan aygıtları görüntüler."
338
339  IDS_HINT_SYS_RESTORE  " Bu pencereyi varsayılan boyutlarına döndürür."
340  IDS_HINT_SYS_MOVE     " Bu pencereyi hareket ettirir."
341  IDS_HINT_SYS_SIZE     " Bu pencereyi yeniden boyutlandırır."
342  IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi bir simgeye küçültür."
343  IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi tam ekran yapar."
344  IDS_HINT_SYS_CLOSE    " Bu pencereyi kapatır."
345END
346