1/* TRANSLATOR: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */ 2 3LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT 4 5STRINGTABLE 6BEGIN 7 IDS_NAME "Ad" 8 IDS_TYPE "Tür" 9 IDS_MANUFACTURER "Üretici: %1" 10 IDS_LOCATION "Konum: %1" 11 IDS_STATUS "Aygıt Durumu: %1" 12 IDS_UNKNOWN "Bilinmiyor" 13 IDS_LOCATIONSTR "Konum %1!u! (%2)" 14 IDS_DEVCODE " (Kod %1!u!)" 15 IDS_DEVCODE2 " (Kod %2!u!)" 16 IDS_ENABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullan (Etkinleştir)" 17 IDS_DISABLEDEVICE "Bu Aygıtı Kullanma (Devre Dışı Bırak)" 18 IDS_UNKNOWNDEVICE "Bilinmeyen Aygıt" 19 IDS_NODRIVERLOADED "Bu aygıt için kurulmuş sürücü yok." 20 IDS_DEVONPARENT "%1 üzerinde." 21 IDS_TROUBLESHOOTDEV "&Sorun Gider..." 22 IDS_ENABLEDEV "&Aygıtı Etkinleştir" 23 IDS_REINSTALLDRV "&Sürücüyü Yeniden Kur" 24 IDS_PROPERTIES "&Özellikler" 25 IDS_UPDATEDRV "&Sürücüyü Güncelleştir..." 26 IDS_REBOOT "&Bilgisayarı Yeniden Başlat..." 27 IDS_NOTAVAILABLE "Yok" 28 IDS_NOTDIGITALLYSIGNED "Dijital olarak imzalanmamış." 29 IDS_NODRIVERS "Bu aygıt için sürücü gerekmiyor veya yüklü değil." 30 IDS_RESOURCE_COLUMN "Kaynak Türü" 31 IDS_SETTING_COLUMN "Ayar" 32 IDS_RESOURCE_MEMORY_RANGE "Bellek Aralığı" 33 IDS_RESOURCE_INTERRUPT "IRQ" 34 IDS_RESOURCE_DMA "DMA" 35 IDS_RESOURCE_PORT "G/Ç Aralığı" 36END 37 38/* error messages, source: http://www.z123.org/techsupport/medm.htm */ 39STRINGTABLE 40BEGIN 41 IDS_DEV_NO_PROBLEM "Bu aygıt düzgün çalışıyor." 42 IDS_DEV_NOT_CONFIGURED "Bu aygıt doğru yapılandırılmamış." 43 IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED "Bilgisayar, iki %1 veriyolu türü bildirdiği için ReactOS bu aygıt için sürücüyü yükleyemedi." 44 IDS_DEV_DEVLOADER_FAILED2 "Bu aygıt için %1 aygıt yükleyicisi/yükleyicileri aygıt sürücüsünü yükleyemedi." 45 IDS_DEV_OUT_OF_MEMORY "Bu aygıt için sürücü hatalı olabilir, ya da sisteminizin belleği veya diğer kaynakları yetersiz olabilir." 46 IDS_DEV_ENTRY_IS_WRONG_TYPE "Sürücülerinin veya kayıt defterinizin hatalı olmasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor." 47 IDS_DEV_LACKED_ARBITRATOR "Bu aygıt için sürücü, ReactOS'un nasıl yöneteceğini bilmediği bir kaynağı istedi." 48 IDS_DEV_BOOT_CONFIG_CONFLICT "Başka bir aygıt, bu aygıtın gereksinim duyduğu kaynakları kullanıyor." 49 IDS_DEV_FAILED_FILTER "Bu aygıtın sürücüleri yeniden kurulmalı." 50 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND "ReactOS, bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 dosyasını yükleyemediği için bu aygıt düzgün çalışmıyor." 51 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND2 "Bu aygıt için sürücüleri yükleyen %1 dosyasının bozuk olmasından dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor." 52 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_FOUND3 "Aygıt hatası: Bu aygıt için sürücüyü değiştirmeyi deneyiniz. Eğer çalışmıyorsa donanımınızın belgelerine bakınız." 53 IDS_DEV_INVALID_DATA "Bilgisayarınızdaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirmesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor." 54 IDS_DEV_INVALID_DATA2 "Aygıttaki BIOS'un bu aygıt için kaynakları yanlış bildirmesinden dolayı bu aygıt düzgün çalışmıyor." 55 IDS_DEV_FAILED_START "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da kurulu tüm sürücüleri yok." 56 IDS_DEV_LIAR "ReactOS, bu aygıtı başlatmayı denerken yanıt vermeyi durdurdu, bu yüzden bu aygıtı bir daha başlatmayı denemeyecek." 57 IDS_DEV_NORMAL_CONFLICT "Bu aygıt, kullanmak için boş %1 kaynaklarını bulamıyor." 58 IDS_DEV_NOT_VERIFIED "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın kurulu tüm sürücüleri yok." 59 IDS_DEV_NEED_RESTART "Bu aygıt, bilgisayarınızı yeniden başlatana dek düzgün çalışamaz." 60 IDS_DEV_REENUMERATION "Bu aygıt, bir kaynak çakışmasına neden oluyor." 61 IDS_DEV_PARTIAL_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıtın kullandığı tüm kaynakları tanıyamadı." 62 IDS_DEV_UNKNOWN_RESOURCE "%1 sürücü bilgi dosyası, bu alt aygıta, üst aygıtının sahip olmadığı veya tanımadığı bir kaynağı kullanmasını bildiriyor." 63 IDS_DEV_REINSTALL "Bu aygıt için sürücüler yeniden başlatılmalı." 64 IDS_DEV_REGISTRY "Kayıt defteriniz bozuk olabilir." 65 IDS_DEV_WILL_BE_REMOVED "ReactOS bu aygıtı kaldırıyor." 66 IDS_DEV_DISABLED "Bu aygıt başlamamış." 67 IDS_DEV_DISABLED2 "Bu aygıt devre dışı." 68 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY "Bu aygıt için yükleyiciler gerekli sürücüleri yükleyemiyor." 69 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY2 "" /* unused */ 70 IDS_DEV_DEVLOADER_NOT_READY3 "" /* unused */ 71 IDS_DEV_DEVICE_NOT_THERE "Bu aygıt; ya yok, ya düzgün çalışmıyor, ya da bu aygıtın bütün sürücüleri kurulu değil." 72 IDS_DEV_MOVED "ReactOS, bu aygıtı kurma işlemini gerçekleştiriyor." 73 IDS_DEV_TOO_EARLY "ReactOS, bu aygıtı kurma işlemini gerçekleştiriyor." 74 IDS_DEV_NO_VALID_LOG_CONF "ReactOS, bu aygıt için kaynakları belirleyemiyor." 75 IDS_DEV_FAILED_INSTALL "Bu aygıt için sürücüler kurulu değil." 76 IDS_DEV_HARDWARE_DISABLED "Bu aygıtın BIOS'u, aygıta kaynak vermediği için bu aygıt devre dışı." 77 IDS_DEV_CANT_SHARE_IRQ "Bu aygıt, başka bir aygıt tarafından kullanımda olan ve paylaşılamayan bir Kesme İsteği (IRQ) kaynağı kullanıyor.\nÇakışan ayarı değiştirmeli ya da çakışmaya neden olan sürücüyü kaldırmalısınız." 78 IDS_DEV_FAILED_ADD "%1 düzgün çalışmadığı için bu aygıt düzgün çalışmıyor." 79 IDS_DEV_DISABLED_SERVICE "ReactOS, kurulum dosyalarının üzerinde bulunduğu sürücüye ya da ağ konumuna erişemediği için, bu aygıt için sürücüleri kuramıyor." 80 IDS_DEV_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, sürücüsüne yanıt vermiyor." 81 IDS_DEV_NO_SOFTCONFIG "ReactOS, bu aygıt için ayarları belirleyemiyor. Bu aygıtla gelen belgelere bakınız ve yapılandırmayı yapmak için ""Kaynaklar"" sekmesini kullanınız." 82 IDS_DEV_BIOS_TABLE "Bilgisayarınızın aygıt yazılımı, bu aygıtı, düzgün olarak yapılandırmak ve kullanmak için yeterli bilgi içermiyor.\nBu aygıtı kullanmak için, bir aygıt yazılımı veya BIOS güncellemesi elde etmek için bilgisayarınızın üreticisiyle iletişime geçiniz." 83 IDS_DEV_IRQ_TRANSLATION_FAILED "Bu aygıt, bir PCI kesmesi istiyor ancak bir ISA kesmesi için yapılandırılmış (ya da tersi).\nBu aygıt için kesmeyi yeniden yapılandırmak için lütfen bilgisayarın sistem kurulum programını kullanınız." 84 IDS_DEV_FAILED_DRIVER_ENTRY "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başlatamıyor." 85 IDS_DEV_DRIVER_FAILED_PRIOR_UNLOAD "ReactOS, bellekte şu an aygıt sürücüsünün bir önceki kopyası var olduğundan dolayı, bu donanımın aygıt sürücüsünü yükleyemiyor." 86 IDS_DEV_DRIVER_FAILED_LOAD "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor. Sürücü bozuk ya da eksik olabilir." 87 IDS_DEV_DRIVER_SERVICE_KEY_INVALID "ReactOS, bu donanımın, kayıt defterindeki hizmet anahtarı bilgisinin eksik ya da yanlış saklanmış olmasından dolayı bu donanıma erişemiyor." 88 IDS_DEV_LEGACY_SERVICE_NO_DEVICES "ReactOS, bu donanım için aygıt sürücüsünü başarıyla yükledi ancak donanım aygıtını bulamıyor." 89 IDS_DEV_DUPLICATE_DEVICE "ReactOS, sistemde bu donanımın aynısının çalışıyor olmasından dolayı bu donanım için aygıt sürücüsünü yükleyemiyor." 90 IDS_DEV_FAILED_POST_START "ReactOS, bu aygıtı, sorunlar bildirdiğinden dolayı durdurdu." 91 IDS_DEV_HALTED "Bir uygulama ya da bir hizmet bu donanım aygıtını kapattı." 92 IDS_DEV_PHANTOM "Şimdi bu donanım aygıtı bilgisayara bağlı değil." 93 IDS_DEV_SYSTEM_SHUTDOWN "ReactOS, işletim sisteminin kapatılmakta olmasından dolayı bu donanım aygıtı için erişim sağlayamıyor." 94 IDS_DEV_HELD_FOR_EJECT "ReactOS, bu donanım aygıtının, güvenli kaldırmaya hazır olup, bilgisayardan kaldırılmamasından dolayı bu donanım aygıtını kullanamıyor." 95 IDS_DEV_DRIVER_BLOCKED "Bu aygıt için yazılımın, ReactOS'la sorunları olduğu biliniyor olmasından dolayı, başlatılması engellendi. Yeni bir donanım için donanımın satıcısıyla iletişime geçiniz." 96 IDS_DEV_REGISTRY_TOO_LARGE "ReactOS, sistem kayıt yığınının çok büyük olmasından (Kayıt Defteri Büyüklük Sınırı'nı aşmasından) dolayı yeni donanım aygıtlarını başlatamıyor." 97 IDS_DEV_SETPROPERTIES_FAILED "ReactOS, bu aygıtın ayarlarını değiştiremedi." 98END 99 100STRINGTABLE 101BEGIN 102 IDS_PROP_DEVICEID "Aygıt Örneği Kimliği" 103 IDS_PROP_HARDWAREIDS "Donanım Kimlikleri" 104 IDS_PROP_COMPATIBLEIDS "Uyumlu Kimlikler" 105 IDS_PROP_MATCHINGDEVICEID "Eşleşen Aygıt Kimliği" 106 IDS_PROP_SERVICE "Hizmet" 107 IDS_PROP_ENUMERATOR "Numaralandırıcı" 108 IDS_PROP_CAPABILITIES "Yetenekler" 109 IDS_PROP_DEVNODEFLAGS "Aygıt Düğümü Bayrakları" 110 IDS_PROP_CONFIGFLAGS "Yapılandırma Bayrakları" 111 IDS_PROP_CSCONFIGFLAGS "CSConfig İmleri" 112 IDS_PROP_EJECTIONRELATIONS "Çıkarma İlişkileri" 113 IDS_PROP_REMOVALRELATIONS "Kaldırma İlişkileri" 114 IDS_PROP_BUSRELATIONS "Veriyolu İlişkileri" 115 IDS_PROP_DEVUPPERFILTERS "Üst Aygıt Süzgeçleri" 116 IDS_PROP_DEVLOWERFILTERS "Alt Aygıt Süzgeçleri" 117 IDS_PROP_CLASSUPPERFILTERS "Üst Sınıf Süzgeçleri" 118 IDS_PROP_CLASSLOWERFILTERS "Alt Sınıf Süzgeçleri" 119 IDS_PROP_CLASSINSTALLER "Sınıf Yükleyicileri" 120 IDS_PROP_CLASSCOINSTALLER "Sınıf Yükleme Yardımcıları" 121 IDS_PROP_DEVICECOINSTALLER "Aygıt Yükleme Yardımcıları" 122 IDS_PROP_FIRMWAREREVISION "Aygıt Yazılımı Sürümü" 123 IDS_PROP_CURRENTPOWERSTATE "Şimdiki Güç Durumu" 124 IDS_PROP_POWERCAPABILITIES "Güç Yetenekleri" 125 IDS_PROP_POWERSTATEMAPPINGS "Güç Durumu Eşlemeleri" 126END 127 128IDD_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 300, 400 129STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | DS_SHELLFONT 130FONT 8, "MS Shell Dlg" 131BEGIN 132 LTEXT "&Aygıtlar:", IDC_DEVICES, 7, 6, 196, 10 133 CONTROL "", IDC_LV_DEVICES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | 134 LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 16, 196, 50 135 GROUPBOX "Aygıt Özellikleri", IDC_PROPERTIESGROUP, 7, 76, 196, 105 136 LTEXT "", IDC_MANUFACTURER, 14, 88, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS 137 LTEXT "", IDC_LOCATION, 14, 100, 183, 10, SS_ENDELLIPSIS 138 LTEXT "", IDC_STATUS, 14, 112, 183, 30 139 PUSHBUTTON "&Sorun Gider...", IDC_TROUBLESHOOT, 80, 140, 60, 14, BS_PUSHBUTTON | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_TABSTOP 140 PUSHBUTTON "&Özellikler", IDC_PROPERTIES, 146, 140, 50, 14 141END 142 143IDD_DEVICEGENERAL DIALOGEX 0, 0, 252, 218 144STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 145CAPTION "Genel" 146FONT 8, "MS Shell Dlg" 147BEGIN 148 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 149 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 150 LTEXT "Aygıt Türü:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX 151 EDITTEXT IDC_DEVTYPE, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 152 LTEXT "Üreticisi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX 153 EDITTEXT IDC_DEVMANUFACTURER, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 154 LTEXT "Konumu:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX 155 EDITTEXT IDC_DEVLOCATION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 156 GROUPBOX "Aygıt Durumu", IDC_DEVSTATUSGROUP, 7, 83, 238, 100 157 EDITTEXT IDC_DEVSTATUS, 14, 96, 224, 61, NOT WS_TABSTOP | ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | ES_READONLY | WS_VSCROLL 158 PUSHBUTTON "&Sorun Gider...", IDC_DEVPROBLEM, 148, 163, 90, 15 159 LTEXT "&Aygıt Kullanımı:", IDC_DEVUSAGELABEL, 7, 188, 222, 8, WS_DISABLED 160 COMBOBOX IDC_DEVUSAGE, 7, 198, 239, 40, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_DISABLED 161END 162 163IDD_DEVICEDRIVER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 164STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 165CAPTION "Sürücü" 166FONT 8, "MS Shell Dlg" 167BEGIN 168 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 169 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 170 LTEXT "Sürücü Sağlayıcısı:", -1, 37, 39, 60, 8, SS_NOPREFIX 171 EDITTEXT IDC_DRVPROVIDER, 100, 39, 146, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 172 LTEXT "Sürücü Tarihi:", -1, 37, 53, 60, 8, SS_NOPREFIX 173 EDITTEXT IDC_DRVDATE, 100, 53, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 174 LTEXT "Sürücü Sürümü:", -1, 37, 67, 60, 8, SS_NOPREFIX 175 EDITTEXT IDC_DRVVERSION, 100, 67, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 176 LTEXT "Dijital İmzalayıcısı:", -1, 37, 81, 60, 8, SS_NOPREFIX 177 EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 100, 81, 145, 12, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 178 PUSHBUTTON "&Sürücü Ayrıntıları...", IDC_DRIVERDETAILS, 7, 106, 75, 15 179 LTEXT "Sürücü dosyalarının ayrıntılarını görmek için.", -1, 91, 110, 154, 17, SS_NOPREFIX 180 PUSHBUTTON "S&ürücüyü güncelleştir...", IDC_UPDATEDRIVER, 7, 134, 75, 15 181 LTEXT "Aygıt sürücüsünü güncelleştir.", -1, 91, 138, 154, 17, SS_NOPREFIX 182 PUSHBUTTON "&Sürücüyü geri al", IDC_ROLLBACKDRIVER, 7, 162, 75, 15 183 LTEXT "Aygıt, sürücüyü güncelledikten sonra sorun çıkartırsa, önceden yüklenmiş sürücüye geri dönün.", -1, 91, 162, 154, 25, SS_NOPREFIX 184 PUSHBUTTON "&Kaldır", IDC_UNINSTALLDRIVER, 7, 190, 75, 15 185 LTEXT "Sürücüyü Kaldırmak İçin (Gelişmiş Ayarlar).", -1, 91, 194, 154, 17, SS_NOPREFIX 186END 187 188IDD_DRIVERDETAILS DIALOGEX 0, 0, 224, 230 189STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME 190CAPTION "Sürücü Dosyası Ayrıntıları" 191FONT 8, "MS Shell Dlg" 192BEGIN 193 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 194 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 195 LTEXT "&Sürücü Dosyaları:", -1, 7, 36, 204, 8 196 CONTROL "", IDC_DRIVERFILES, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | 197 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 198 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 209, 80 199 LTEXT "Sağlayıcısı:", -1, 14, 134, 50, 8 200 EDITTEXT IDC_FILEPROVIDER, 66, 134, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 201 LTEXT "Dosya Sürümü:", -1, 14, 150, 50, 8 202 EDITTEXT IDC_FILEVERSION, 66, 150, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 203 LTEXT "Telif Hakkı:", -1, 14, 166, 50, 8 204 EDITTEXT IDC_FILECOPYRIGHT, 66, 166, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 205 LTEXT "Dijital İmzalayıcısı:", -1, 14, 182, 50, 8 206 EDITTEXT IDC_DIGITALSIGNER, 66, 182, 155, 8, NOT WS_TABSTOP | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY 207 DEFPUSHBUTTON "Tamam", IDOK, 167, 208, 50, 14 208END 209 210IDD_DEVICEDETAILS DIALOGEX 0, 0, 252, 218 211STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 212CAPTION "Ayrıntılar" 213FONT 8, "MS Shell Dlg" 214BEGIN 215 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 216 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 217 COMBOBOX IDC_DETAILSPROPNAME, 7, 36, 238, 165, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 218 CONTROL "", IDC_DETAILSPROPVALUE, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_NOCOLUMNHEADER | 219 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | 220 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 58, 238, 155 221END 222 223IDD_DEVICERESOURCES DIALOGEX 0, 0, 252, 218 224STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 225CAPTION "Kaynaklar" 226FONT 8, "MS Shell Dlg" 227BEGIN 228 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 229 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 230 LTEXT "Kaynak Ayarları:", -1, 7, 36, 204, 8 231 CONTROL "", IDC_DRIVERRESOURCES, "SysListView32", LVS_REPORT | 232 LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SORTASCENDING | 233 LVS_NOSORTHEADER | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 46, 238, 80 234END 235 236IDD_DEVICEPOWER DIALOGEX 0, 0, 252, 218 237STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 238CAPTION "Güç" 239FONT 8, "MS Shell Dlg" 240BEGIN 241 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 242 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 37, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 243END 244 245IDD_UNINSTALLDRIVER DIALOGEX 0, 0, 224, 121 246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_DLGFRAME 247CAPTION "Sürücü Kaldırmayı Onayla" 248FONT 8, "MS Shell Dlg" 249BEGIN 250 ICON "", IDC_DEVICON, 7, 7, 20, 20 251 LTEXT "", IDC_DEVNAME, 40, 9, 174, 16, SS_NOPREFIX 252 LTEXT "Uyarı: Bu cihazı sisteminizden kaldırmak üzeresiniz.", -1, 7, 37, 204, 50 253 DEFPUSHBUTTON "TAMAM", IDOK, 110, 100, 50, 14 254 PUSHBUTTON "İptal", IDCANCEL, 166, 100, 50, 14 255END 256 257 258/* 259 This code relates to the device manager GUI 260 */ 261 262IDM_MAINMENU MENU 263BEGIN 264 POPUP "&Dosya" 265 BEGIN 266 MENUITEM "&Çıkış", IDM_EXIT 267 END 268 POPUP "&Eylem" 269 BEGIN 270 MENUITEM "Donanım Değişiklikleri İçin Tara", IDM_SCAN_HARDWARE 271 MENUITEM "Donanım Ekle", IDM_ADD_HARDWARE 272 END 273 POPUP "&Görünüm" 274 BEGIN 275 MENUITEM "&Türe Göre Aygıtlar", IDM_DEVBYTYPE 276 MENUITEM "&Bağlantıya Göre Aygıtlar", IDM_DEVBYCONN 277 MENUITEM "T&üre Göre Kaynaklar", IDM_RESBYTYPE, GRAYED 278 MENUITEM "B&ağlantıya Göre Kaynaklar", IDM_RESBYCONN, GRAYED 279 MENUITEM SEPARATOR 280 MENUITEM "&Gizli Aygıtları Göster", IDM_SHOWHIDDEN 281 END 282 POPUP "&Yardım" 283 BEGIN 284 MENUITEM "&Hakkında", IDM_ABOUT 285 END 286END 287 288 289STRINGTABLE DISCARDABLE 290BEGIN 291 IDS_APPNAME "ReactOS Aygıt Yöneticisi" 292 IDS_APP_AUTHORS "Telif Hakkı: 2015 Ged Murphy" 293 IDS_CONFIRM_DISABLE "Bu aygıtı devre dışı bırakmak, işleyişinin durmasına neden olacaktır.\nAygıtı devre dışı bırakmayı gerçekten istiyor musunuz?" 294 IDS_CONFIRM_UNINSTALL "Uyarı: Bu aygıtı sisteminizden kaldırmak üzeresiniz.\nDevam etmek istiyor musunuz?" 295END 296 297STRINGTABLE DISCARDABLE 298BEGIN 299 IDS_MENU_UPDATE "Sürücü Yazılımını Güncelleştir..." 300 IDS_MENU_ENABLE "Etkinleştir" 301 IDS_MENU_DISABLE "Devre Dışı Bırak" 302 IDS_MENU_UNINSTALL "Kaldır" 303 IDS_MENU_SCAN "Donanım Değişiklikleri İçin Tara" 304 IDS_MENU_ADD "Donanım Ekle" 305 IDS_MENU_PROPERTIES "Özellikler" 306END 307 308STRINGTABLE DISCARDABLE 309BEGIN 310 IDS_TOOLTIP_PROPERTIES "Özellikler" 311 IDS_TOOLTIP_SCAN "Donanım Değişiklikleri İçin Tara" 312 IDS_TOOLTIP_ENABLE "Etkinleştir" 313 IDS_TOOLTIP_DISABLE "Devre Dışı Bırak" 314 IDS_TOOLTIP_UPDATE "Sürücü Yazılımını Güncelleştir" 315 IDS_TOOLTIP_UNINSTALL "Kaldır" 316END 317 318/* Hints */ 319STRINGTABLE DISCARDABLE 320BEGIN 321 IDS_HINT_BLANK " " 322 IDS_HINT_PROPERTIES " Şimdiki seçilen için özellik penceresini açar." 323 IDS_HINT_SCAN " Değiştirilmiş ya da yeni Tak ve Çalıştır aygıtları için tarar." 324 IDS_HINT_ENABLE " Seçili aygıtı etkinleştirir." 325 IDS_HINT_DISABLE " Seçili aygıtı devre dışı bırakır." 326 IDS_HINT_UPDATE " Seçili aygıt için Sürücü Yazılımını Güncelleştir sihirbazını başlatır." 327 IDS_HINT_UNINSTALL " Seçili aygıt için sürücüyü kaldırır." 328 IDS_HINT_ADD " Bilgisayara eski (Tak ve Çalıştır uyumsuz) bir aygıt ekler." 329 IDS_HINT_ABOUT " ReactOS Aygıt Yöneticisi hakkında" 330 IDS_HINT_EXIT " Programdan çıkar." 331 332 IDS_HINT_DEV_BY_TYPE " Aygıtları donanım türüne göre görüntüler." 333 IDS_HINT_DEV_BY_CONN " Aygıtları bağlantıya göre görüntüler." 334 IDS_HINT_RES_BY_TYPE " Kaynakları türe göre görüntüler." 335 IDS_HINT_RES_BY_CONN " Kaynakları bağlantı türüne göre görüntüler." 336 IDS_HINT_SHOW_HIDDEN " Eski aygıtları ve artık kurulu olmayan aygıtları görüntüler." 337 338 IDS_HINT_SYS_RESTORE " Bu pencereyi varsayılan boyutlarına döndürür." 339 IDS_HINT_SYS_MOVE " Bu pencereyi hareket ettirir." 340 IDS_HINT_SYS_SIZE " Bu pencereyi yeniden boyutlandırır." 341 IDS_HINT_SYS_MINIMIZE " Bu pencereyi bir simgeye küçültür." 342 IDS_HINT_SYS_MAXIMIZE " Bu pencereyi tam ekran yapar." 343 IDS_HINT_SYS_CLOSE " Bu pencereyi kapatır." 344END 345