1/* 2 * oledlg (Chinese Resources) 3 * 4 * This library is free software; you can redistribute it and/or 5 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 6 * License as published by the Free Software Foundation; either 7 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 8 * 9 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 10 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 11 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 12 * Lesser General Public License for more details. 13 * 14 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 15 * License along with this library; if not, write to the Free Software 16 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 17 * 18 * TRANSLATORS: Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo@njstar.com> 19 * Copyright 2021 Chan Chilung <eason066@gmail.com> 20 */ 21 22/* Chinese text is encoded in UTF-8 */ 23#pragma code_page(65001) 24 25LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 26 27STRINGTABLE 28{ 29 IDS_RESULTOBJDESC "在你的文件中插入一个新的 %s 对象" 30 IDS_RESULTFILEOBJDESC "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它." 31 IDS_BROWSE "浏览" 32 IDS_NOTOLEMOD "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件." 33 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件" 34 IDS_VERBMENU_OBJECT "对象 (&O)" 35 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object" 36 IDS_VERBMENU_CONVERT "转换... (&C)" 37 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object" 38} 39 40STRINGTABLE 41{ 42 IDS_PS_PASTE_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件." 43 IDS_PS_PASTE_OBJECT "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s." 44 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标." 45 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件." 46 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件." 47 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件." 48 IDS_PS_NON_OLE "将剪贴板的内容插入到你的文件." 49 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明类型" 50 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明来源" 51 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明应用程序" 52} 53 54UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151 55STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 56CAPTION "插入对象" 57FONT 9, "宋体" 58BEGIN 59 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT | 60 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | 61 WS_TABSTOP 62 LTEXT "对象类型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE 63 DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,231,7,66,14 64 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14 65 GROUPBOX "结果",IDC_RESULT,7,103,218,41 66 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 67 WS_GROUP,7,20,84,10 68 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button", 69 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10 70 CONTROL "建立于文件",IDC_CREATEFROMFILE,"Button", 71 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10 72 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26 73 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE 74 CONTROL "显示为图标",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 75 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10 76 PUSHBUTTON "浏览...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE 77 LTEXT "文件:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE 78 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE 79END 80 81IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160 82STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 83CAPTION "特殊粘贴" 84FONT 9, "宋体" 85BEGIN 86 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 87 CONTROL "粘贴(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 88 6, 38, 73, 10 89 CONTROL "粘贴链接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE, 90 6, 63, 73, 10 91 LTEXT "为(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 92 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 93 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 94 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE 95 CONTROL "确定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14 96 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14 97 CONTROL "帮助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14 98 CONTROL "显示为图标(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14 99 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44 100 CONTROL "改变图标(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14 101 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34 102 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35 103 CONTROL "结果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48 104 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8 105END 106 107LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 108 109STRINGTABLE 110{ 111 IDS_RESULTOBJDESC "在您的文件中插入一個新的 %s 物件" 112 IDS_RESULTFILEOBJDESC "將這個檔案的內容以物件的方式插入到您的文件中,以便您使用建立該檔案的程式來啟動它。" 113 IDS_BROWSE "瀏覽" 114 IDS_NOTOLEMOD "該檔案不像是一個有效的 OLE 模組。無法註冊 OLE 元件。" 115 IDS_NOTOLEMODCAPTION "新增控制項" 116 IDS_VERBMENU_OBJECT "物件(&O)" 117 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 物件(&O)" 118 IDS_VERBMENU_CONVERT "轉換(&C)..." 119 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 物件(&O)" 120} 121 122STRINGTABLE 123{ 124 IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。" 125 IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼簿的內容插入至您的檔案,以便您可以使用 %s 啟動它。" 126 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼簿的內容插入至您的檔案,以便您可以使用 %s 啟動它。它將顯示為圖示。" 127 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼簿的內容以 %s 插入至您的檔案。資料會連結到來源檔案,以便將所做的變更反應到您的文件。" 128 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼簿的圖片插入到您的文件。圖片會連結到來源檔案,以便將所做的變更反應到您的文件。" 129 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將指向剪貼簿內容所在位置的捷徑插入到您的檔案。捷徑會連結到來源檔案,以便將所做的變更反應到您的文件。" 130 IDS_PS_NON_OLE "將剪貼簿的內容插入到您的文件。" 131 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明類型" 132 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明來源" 133 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明應用程式" 134} 135 136UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151 137STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 138CAPTION "插入物件" 139FONT 9, "新細明體" 140BEGIN 141 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT | 142 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | 143 WS_TABSTOP 144 LTEXT "物件類型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE 145 DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,231,7,66,14 146 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14 147 GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,218,41 148 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 149 WS_GROUP,7,20,84,10 150 CONTROL "建立控制項",IDC_CREATECONTROL,"Button", 151 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10 152 CONTROL "從檔案建立",IDC_CREATEFROMFILE,"Button", 153 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10 154 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26 155 PUSHBUTTON "新增控制項(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE 156 CONTROL "顯示為圖示",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 157 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10 158 PUSHBUTTON "瀏覽...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE 159 LTEXT "檔案:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE 160 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE 161END 162 163IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160 164STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 165CAPTION "特殊貼上" 166FONT 9, "新細明體" 167BEGIN 168 LTEXT "原始檔案:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 169 CONTROL "貼上(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 170 6, 38, 73, 10 171 CONTROL "貼上連結(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE, 172 6, 63, 73, 10 173 LTEXT "為(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 174 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 175 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 176 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE 177 CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14 178 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14 179 CONTROL "說明(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14 180 CONTROL "顯示為圖示(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14 181 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44 182 CONTROL "變更圖示(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14 183 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34 184 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35 185 CONTROL "結果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48 186 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8 187END 188