1/* 2 * oledlg (Simplified and Traditional Chinese Resources) 3 * 4 * Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com> 5 * 6 * This library is free software; you can redistribute it and/or 7 * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public 8 * License as published by the Free Software Foundation; either 9 * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. 10 * 11 * This library is distributed in the hope that it will be useful, 12 * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 * Lesser General Public License for more details. 15 * 16 * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public 17 * License along with this library; if not, write to the Free Software 18 * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA 19 */ 20 21/* Chinese text is encoded in UTF-8 */ 22#pragma code_page(65001) 23 24LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED 25 26STRINGTABLE 27{ 28 IDS_RESULTOBJDESC "在你的文件中插入一个新的 %s 对象" 29 IDS_RESULTFILEOBJDESC "将文件的内容以对象的方式插入到你的文件以便你可以用创建本文件的程序来激活它." 30 IDS_BROWSE "浏览" 31 IDS_NOTOLEMOD "本文件不像是一个有效的 OLE 模型. 不能注册 OLE 控件." 32 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件" 33 IDS_VERBMENU_OBJECT "对象 (&O)" 34 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object" 35 IDS_VERBMENU_CONVERT "转换... (&C)" 36 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object" 37} 38 39STRINGTABLE 40{ 41 IDS_PS_PASTE_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件." 42 IDS_PS_PASTE_OBJECT "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以使用 %s." 43 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的内容插入到你的文件以便你可以用 %s 激活它, 一般显示为图标." 44 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "将剪贴板的内容以 %s 插入到你的文件. 数据是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件." 45 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "将剪贴板的图像插入到你的文件. 图像是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件." 46 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "将剪贴板的捷径插入到你的文件. 捷径是链接到源文件的, 对源文件的任何改动都会反应到你的文件." 47 IDS_PS_NON_OLE "将剪贴板的内容插入到你的文件." 48 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明类型" 49 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明来源" 50 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明应用程序" 51} 52 53UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151 54STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 55CAPTION "插入对象" 56FONT 9, "宋体" 57BEGIN 58 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT | 59 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | 60 WS_TABSTOP 61 LTEXT "对象类型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE 62 DEFPUSHBUTTON "确定",IDOK,231,7,66,14 63 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14 64 GROUPBOX "结果",IDC_RESULT,7,103,218,41 65 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 66 WS_GROUP,7,20,84,10 67 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button", 68 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10 69 CONTROL "建立于文件",IDC_CREATEFROMFILE,"Button", 70 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10 71 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26 72 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE 73 CONTROL "显示为图标",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 74 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10 75 PUSHBUTTON "浏览...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE 76 LTEXT "文件:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE 77 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE 78END 79 80IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160 81STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 82CAPTION "特殊粘贴" 83FONT 9, "宋体" 84BEGIN 85 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 86 CONTROL "粘贴(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 87 6, 38, 73, 10 88 CONTROL "粘贴链接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE, 89 6, 63, 73, 10 90 LTEXT "为(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 91 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 92 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 93 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE 94 CONTROL "确定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14 95 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14 96 CONTROL "帮助(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14 97 CONTROL "显示为图标(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14 98 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44 99 CONTROL "改变图标(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14 100 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34 101 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35 102 CONTROL "结果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48 103 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8 104END 105 106LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL 107 108STRINGTABLE 109{ 110 IDS_RESULTOBJDESC "在你的檔案中插入一個新的 %s 對象" 111 IDS_RESULTFILEOBJDESC "將檔案的內容以對象的方式插入到你的檔案以便你可以用創建本檔案的程式來激活它." 112 IDS_BROWSE "瀏覽" 113 IDS_NOTOLEMOD "本檔案不像是一個有效的 OLE 模型. 不能註冊 OLE 控件." 114 IDS_NOTOLEMODCAPTION "添加控件" 115 IDS_VERBMENU_OBJECT "對象 (&O)" 116 IDS_VERBMENU_OBJECT_WITH_NAME "%1 &Object" 117 IDS_VERBMENU_CONVERT "轉換... (&C)" 118 IDS_VERBMENU_SINGLEVERB_OBJECT "%1 %2 &Object" 119} 120 121STRINGTABLE 122{ 123 IDS_PS_PASTE_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案." 124 IDS_PS_PASTE_OBJECT "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以使用 %s." 125 IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的內容插入到你的檔案以便你可以用 %s 激活它, 一般顯示為圖標." 126 IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "將剪貼板的內容以 %s 插入到你的檔案. 數據是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案." 127 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "將剪貼板的圖像插入到你的檔案. 圖像是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案." 128 IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "將剪貼板的捷徑插入到你的檔案. 捷徑是鏈接到源檔案的, 對源檔案的任何改動都會反應到你的檔案." 129 IDS_PS_NON_OLE "將剪貼板的內容插入到你的檔案." 130 IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "不明類型" 131 IDS_PS_UNKNOWN_SRC "不明來源" 132 IDS_PS_UNKNOWN_APP "不明應用程式" 133} 134 135UIINSERTOBJECT DIALOGEX 0, 0, 304, 151 136STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 137CAPTION "插入對象" 138FONT 9, "宋体" 139BEGIN 140 LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,92,19,131,66,LBS_SORT | 141 LBS_NOINTEGRALHEIGHT | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | 142 WS_TABSTOP 143 LTEXT "對象類型:",IDC_OBJTYPELBL,92,7,53,8,WS_VISIBLE 144 DEFPUSHBUTTON "確定",IDOK,231,7,66,14 145 PUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,231,24,66,14 146 GROUPBOX "結果",IDC_RESULT,7,103,218,41 147 CONTROL "新建",IDC_CREATENEW,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | 148 WS_GROUP,7,20,84,10 149 CONTROL "建立控件",IDC_CREATECONTROL,"Button", 150 BS_AUTORADIOBUTTON | NOT WS_VISIBLE,7,54,84,10 151 CONTROL "建立於檔案",IDC_CREATEFROMFILE,"Button", 152 BS_AUTORADIOBUTTON,7,37,84,10 153 LTEXT "",IDC_RESULTDESC,49,112,169,26 154 PUSHBUTTON "添加控件(&A)...",IDC_ADDCONTROL,92,88,80,14,NOT WS_VISIBLE 155 CONTROL "顯示為圖標",IDC_ASICON,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | 156 WS_TABSTOP | NOT WS_VISIBLE,92,88,120,10 157 PUSHBUTTON "瀏覽...",IDC_BROWSE,92,53,50,14,NOT WS_VISIBLE 158 LTEXT "檔案:",IDC_FILELBL,92,27,20,8, NOT WS_VISIBLE 159 EDITTEXT IDC_FILE,92,37,132,13,ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_VISIBLE 160END 161 162IDD_PASTESPECIAL4 DIALOGEX 3, 15, 304, 160 163STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 164CAPTION "特殊貼上" 165FONT 9, "宋体" 166BEGIN 167 LTEXT "源:", -1, 6, 9, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 168 CONTROL "貼上(&P)", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 169 6, 38, 73, 10 170 CONTROL "貼上鏈接(&L)", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE, 171 6, 63, 73, 10 172 LTEXT "為(&A):", -1, 75, 25, 150, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP 173 LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 174 LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE 175 LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 80, 36, 148, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE 176 CONTROL "確定", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 234, 6, 66, 14 177 CONTROL "取消", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 23, 66, 14 178 CONTROL "說明(&H)", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 42, 66, 14 179 CONTROL "顯示為圖標(&D)", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 80, 94, 150, 14 180 CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 234, 75, 66, 44 181 CONTROL "改變圖標(&I)...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 234, 143, 66, 14 182 CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 121, 42, 34 183 CONTROL "", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 120, 159, 35 184 CONTROL "結果", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 110, 212, 48 185 CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8 186END 187