1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com) 2 * DATE OF TRANSLATION: 23-01-2014 3*/ 4 5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL 6 7102 DIALOGEX 0, 0, 255, 265 8STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 9CAPTION "Numrat alternative Telefoni" 10FONT 8, "MS Shell Dlg" 11BEGIN 12 LTEXT "Specifikoni numra telefoni alternative që ju dëshironi të përdorni për të bërë këtë lidhje.", 1018, 7, 5, 243, 16 13 LTEXT "&Numra Telefoni:", 1019, 7, 27, 238, 8 14 CONTROL "", 1012, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000848D, 7, 38, 217, 144 15 PUSHBUTTON "Leviz &lart", 1017, 230, 40, 18, 16, BS_ICON 16 PUSHBUTTON "Leviz &poshtë", 1015, 230, 61, 18, 16, BS_ICON 17 PUSHBUTTON "&Shto...", 1013, 7, 187, 70, 14 18 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1016, 81, 187, 70, 14 19 PUSHBUTTON "&Fshi", 1014, 154, 187, 70, 14 20 AUTOCHECKBOX "Nëse &numri dështon, provo numrin tjetër", 1011, 8, 210, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 21 AUTOCHECKBOX "&Leviz numrat e suksesshëm në krye të listës", 1010, 8, 228, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 22 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 122, 245, 60, 14 23 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 188, 245, 60, 14 24END 25 26103 DIALOGEX 6, 18, 250, 170 27STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 28CAPTION "Lidhja Rrjetit" 29FONT 8, "MS Shell Dlg" 30BEGIN 31 LTEXT "", 1029, 5, 5, 241, 35, NOT WS_GROUP 32 LTEXT "Lidhje:", -1, 5, 46, 238, 10 33 CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57 34 AUTOCHECKBOX "&Mos më pyesni përsëri deri në herën tjetër që unë lidhem", 1022, 8, 125, 235, 10 35 PUSHBUTTON "&Cilësime", 1026, 7, 149, 60, 14 36 DEFPUSHBUTTON "&Lidhu...", 1024, 117, 149, 60, 14 37 PUSHBUTTON "Anulo", 1025, 183, 149, 60, 14 38END 39 40104 DIALOGEX 6, 18, 269, 263 41STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 42CAPTION "Gabimet bundling Linje" 43FONT 8, "MS Shell Dlg" 44BEGIN 45 ICON 32516, 1031, 7, 7, 20, 20 46 LTEXT "Një ose më shumë linja të tjera nuk e lidhën. ", 1033, 37, 8, 216, 20 47 CONTROL "", 1032, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00008401, 37, 83, 224, 136 48 AUTOCHECKBOX "&Mos u përpjek me linja të dështuara në të ardhmen", 1030, 38, 226, 222, 10 49 DEFPUSHBUTTON "&Prano", 1, 135, 242, 60, 14 50 PUSHBUTTON "&Mbyllu", 2, 201, 242, 60, 14 51 LTEXT "Në qoftë se vetëm një linjë e vetme të lidh, serveri nuk mund të jetë konfiguruar për të pranuar thirrje multi-link. Kontrollo 'Mos u përpiqni me linjat e dështuara' për të shmangur akuza të panevojshme të lidhjes në një rast të tillë.", -1, 37, 36, 224, 44 52END 53 54105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253 55STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 56CAPTION "Cilësime Sigurie Avancuara" 57FONT 8, "MS Shell Dlg" 58BEGIN 59 GROUPBOX "Siguria Hyrjes", 1547, 7, 33, 246, 191 60 LTEXT "&Kriptim T'dhanash:", 1546, 7, 5, 247, 10 61 COMBOBOX 1495, 7, 17, 247, 76, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 62 AUTORADIOBUTTON "Përdor &Protokolli Zgjatur Vërtetimit (EAP)", 1544, 17, 47, 226, 8, WS_GROUP 63 LTEXT "EAP Tipi", -1, 18, 64, 35, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP 64 COMBOBOX 1034, 53, 62, 191, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 65 PUSHBUTTON "Karakteristikat", 1035, 184, 77, 60, 14 66 AUTORADIOBUTTON "Lejo këeto &protokolle", 1545, 17, 92, 224, 10 67 AUTOCHECKBOX "&Fjalëkalime të Pakrituara (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 68 AUTOCHECKBOX "Protokolli i Vërtetimit Fjalëkalimeve &Shiva (SPAP)", 1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 69 AUTOCHECKBOX "Sfido Protokollin e Vertetimit ShtrongimDuarsh (CHAP)", 1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 70 AUTOCHECKBOX "&MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 71 AUTOCHECKBOX "Lejo versione të vjetra MS-CHAP për &Win 95 servers", 200, 46, 162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 72 AUTOCHECKBOX "M&icrosoft CHAP Versioni 2 (MS-CHAP v2)", 1492, 28, 176, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 73 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 28, 189, 208, 1 74 AUTOCHECKBOX "&Për protokollet bazë MS-CHAP , përdor emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin e ReactOS (dhe domain nëse ka)", 1549, 28, 195, 213, 24, BS_TOP | BS_MULTILINE 75 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 232, 60, 14 76 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 192, 232, 60, 14 77END 78 79106 DIALOGEX 6, 18, 255, 109 80STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 81CAPTION "Lidhja Kompletua" 82FONT 8, "MS Shell Dlg" 83BEGIN 84 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 97, 91, 60, 14 85 ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20 86 LTEXT "'Emri lidhjes' është lidhur tani.", 1047, 40, 7, 212, 16 87 LTEXT "Për të kontrolluar statusin e kësaj lidhje ose shkëputje, klikim-djathtë ikonën e saj në dosje Lidhjet Rrjetit, ose klikoni ikonën e saj në tabelën menuse (nëse është i pranishëm).", -1, 40, 30, 212, 34 88 AUTOCHECKBOX "&Mos e shfaq këtë mesazh përsëri", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 89END 90 91107 DIALOGEX 0, 0, 258, 167 92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 93FONT 8, "MS Shell Dlg" 94BEGIN 95 GROUPBOX "Numri telefonit", 1053, 7, 5, 243, 92 96 LTEXT "&Area code:", 1055, 18, 17, 54, 8 97 COMBOBOX 1049, 17, 30, 55, 129, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 98 LTEXT "&Numri telefonit:", 1057, 77, 17, 166, 8, NOT WS_GROUP 99 EDITTEXT 1051, 77, 30, 163, 14, ES_AUTOHSCROLL 100 LTEXT "&Shteti/kodi rajonit:", 1056, 18, 48, 221, 8, NOT WS_GROUP 101 COMBOBOX 1054, 17, 61, 224, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 102 AUTOCHECKBOX "&Përdor rregullat e thirrjes", 1048, 20, 81, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 103 GROUPBOX "Ko&mento", 1052, 7, 102, 243, 36 104 EDITTEXT 1050, 17, 115, 224, 14, ES_AUTOHSCROLL 105 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 147, 60, 14 106 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 191, 147, 60, 14 107END 108 109108 DIALOGEX 6, 18, 222, 104 110STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 111CAPTION "Ndrysho Fjalëkalimi" 112FONT 8, "MS Shell Dlg" 113BEGIN 114 LTEXT "Fjalëkalimi juaj në rrjet të largët ka skaduar. Shkruani fjalëkalimin, pastaj shtypni OK për të vendosur një të ri.", 1062, 7, 5, 210, 24 115 LTEXT "&Fjalëkalimi i'ri:", 1064, 8, 43, 108, 8 116 EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 117 LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimi i'ri:", 1061, 8, 61, 102, 8 118 EDITTEXT 1058, 118, 57, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 119 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 84, 60, 14, WS_GROUP 120 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 154, 84, 60, 14 121END 122 123109 DIALOGEX 6, 18, 223, 122 124STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 125CAPTION "Ndrysho Fjalëkalimi" 126FONT 8, "MS Shell Dlg" 127BEGIN 128 LTEXT "Fjalëkalimi juaj në rrjet të largët ka skaduar. Shkruani fjalëkalimin, pastaj shtypni OK për të vendosur një të ri.", 1062, 7, 5, 212, 29 129 LTEXT "&Fjalëkalimi vjetër:", 1063, 7, 42, 108, 8 130 EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 131 LTEXT "&Fjalëkalimi i'ri:", 1064, 7, 60, 108, 8 132 EDITTEXT 1060, 116, 56, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 133 LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimi i'ri:", 1061, 7, 78, 108, 8 134 EDITTEXT 1058, 116, 74, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 135 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 92, 101, 60, 14, WS_GROUP 136 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 156, 101, 60, 14 137END 138 139110 DIALOGEX 12, 16, 230, 105 140STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 141CAPTION "ThirreMbrapa " 142FONT 8, "MS Shell Dlg" 143BEGIN 144 LTEXT "Ju keni 'Vendoset nga telefonuesi' privilegjet e thirre mbrapa në server. Shtypni OK dhe serveri do t'ju thirrë mbrapa në numrin e mëposhtëm. Shtypni Anulo për të kaluar së thirruri mbrapa.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX 145 LTEXT "&Enter your modem's phone number:", 1067, 5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP 146 EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL 147 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP 148 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 164, 85, 60, 14 149END 150 151111 DIALOGEX 6, 19, 265, 135 152STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 153CAPTION "Gabim ne Lidhjen me %1" 154FONT 8, "MS Shell Dlg" 155BEGIN 156 ICON 32515, 1068, 7, 7, 20, 20, WS_GROUP 157 LTEXT "", 1070, 34, 7, 226, 105 158 DEFPUSHBUTTON "Mos i bjer=88", 1, 4, 117, 128, 14, WS_GROUP 159 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 136, 117, 60, 14 160 PUSHBUTTON "&Më shum Info", 1069, 200, 117, 60, 14 161END 162 163112 DIALOGEX 6, 18, 263, 219 164STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 165CAPTION "Thirrje dhe Mbyllje Automatike" 166FONT 8, "MS Shell Dlg" 167BEGIN 168 LTEXT "ReactOS automatikisht mund të thërras dhe të ul pajisjen e receptorit të telefonit në varësi të qfarë informacion është duke u dërguar dhe marrë.", 1085, 9, 7, 253, 30 169 GROUPBOX "Thirrje Automatike", -1, 6, 38, 249, 71 170 LTEXT "Thirr një tjetër linjë kur kjo lidhje plotëson dy kushtet e mëposhtme:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP 171 LTEXT "Aktivizo të &paktën:", -1, 16, 73, 100, 8 172 COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 173 LTEXT "&Kohëzgjatja të paktën:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP 174 COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 175 GROUPBOX "Mbyllje Automatike", -1, 6, 113, 248, 81 176 LTEXT "Mbyll pajisjet që përdoren për këtë lidhje kur ajo i plotëson të dy kushtet e mëposhtme:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP 177 LTEXT "Aktivitet jo më shumë se:", -1, 16, 150, 92, 8 178 COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 179 LTEXT "Kohëzgjatja të paktën:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP 180 COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 181 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP 182 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 194, 199, 60, 14 183END 184 185113 DIALOGEX 21, 46, 225, 65 186STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 187CAPTION "Duke u Lidhur %1..." 188FONT 8, "MS Shell Dlg" 189BEGIN 190 ICON 563, 1417, 7, 7, 20, 20 191 LTEXT "", 1097, 36, 7, 185, 35, SS_NOPREFIX 192 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 83, 47, 60, 14 193END 194 195114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60 196STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 197CAPTION "Rrjeti Merr-tel" 198FONT 8, "MS Shell Dlg" 199BEGIN 200 ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP 201 LTEXT "Përpjekja merr-automatiksiht dështoi. A doni të çaktivizoni merr-automatikisht nga ky vend?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP 202 PUSHBUTTON "&Po", 1, 60, 42, 50, 14 203 DEFPUSHBUTTON "&Jo", 2, 115, 42, 50, 14 204END 205 206115 DIALOGEX 0, 0, 263, 124 207STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 208CAPTION "Lidhu %1" 209FONT 8, "MS Shell Dlg" 210BEGIN 211 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 263, 50 212 LTEXT "Bjeri:", 1412, 9, 60, 68, 8 213 COMBOBOX 1416, 88, 56, 165, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 214 LTEXT "Bjeri &nga:", 1415, 9, 77, 71, 8 215 COMBOBOX 1414, 88, 75, 89, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 216 PUSHBUTTON "&Regullat telefonates", 1108, 181, 75, 72, 14 217 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1 218 DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 8, 103, 61, 14 219 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 70, 103, 60, 14 220 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 132, 103, 60, 14 221 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 194, 103, 60, 14 222END 223 224116 DIALOGEX 0, 0, 265, 176 225STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 226CAPTION "Lidhu %1" 227FONT 8, "MS Shell Dlg" 228BEGIN 229 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 230 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 8, 60, 88, 8 231 EDITTEXT 1104, 103, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 232 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 8, 79, 88, 8 233 EDITTEXT 1103, 103, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 234 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 8, 97, 248, 1 235 AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 14, 105, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 236 AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 26, 120, 226, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 237 AUTORADIOBUTTON "&Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 26, 134, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 238 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1 239 DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP 240 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 156, 60, 14 241 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 133, 156, 60, 14 242 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 195, 156, 60, 14 243END 244 245117 DIALOGEX 0, 0, 263, 192 246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 247CAPTION "Lidhu %1" 248FONT 8, "MS Shell Dlg" 249BEGIN 250 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 251 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 9, 61, 92, 8 252 EDITTEXT 1104, 102, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 253 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 9, 80, 92, 8 254 EDITTEXT 1103, 102, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 255 LTEXT "Do&main:", 1110, 9, 99, 91, 8 256 EDITTEXT 1102, 102, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 257 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 9, 116, 247, 1 258 AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 12, 123, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 259 AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 25, 137, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 260 AUTORADIOBUTTON "&Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 25, 151, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 261 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1 262 DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP 263 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 173, 60, 14 264 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 133, 173, 60, 14 265 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 195, 173, 60, 14 266END 267 268118 DIALOGEX 0, 0, 265, 220 269STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 270CAPTION "Lidhu %1" 271FONT 8, "MS Shell Dlg" 272BEGIN 273 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 274 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 61, 92, 8 275 EDITTEXT 1104, 104, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 276 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 10, 80, 92, 8 277 EDITTEXT 1103, 104, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 278 LTEXT "Do&main:", 1110, 10, 100, 92, 8 279 EDITTEXT 1102, 104, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 280 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 11, 116, 247, 1 281 AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 16, 124, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 282 AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 29, 139, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 283 AUTORADIOBUTTON "&Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 29, 152, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 284 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 167, 247, 1 285 LTEXT "Bjeri:", 1412, 10, 177, 90, 8 286 COMBOBOX 1416, 102, 173, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 287 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1 288 DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP 289 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 199, 60, 14 290 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 199, 60, 14 291 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 196, 199, 60, 14 292END 293 294119 DIALOGEX 0, 0, 265, 200 295STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 296CAPTION "Lidhu %1" 297FONT 8, "MS Shell Dlg" 298BEGIN 299 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 300 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 62, 91, 8 301 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 302 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 10, 81, 92, 8 303 EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 304 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 97, 247, 1 305 AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 12, 103, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 306 AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 24, 117, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 307 AUTORADIOBUTTON "&ushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 24, 132, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 308 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 147, 247, 1 309 LTEXT "Bjeri:", 1412, 13, 157, 88, 8 310 COMBOBOX 1416, 103, 154, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 311 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1 312 DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP 313 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 180, 60, 14 314 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 180, 60, 14 315 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 197, 180, 60, 14 316END 317 318121 DIALOGEX 6, 18, 230, 131 319STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 320CAPTION "ISDN Konfigurim" 321FONT 8, "MS Shell Dlg" 322BEGIN 323 LTEXT "&Tipi linjes:", 1155, 9, 9, 65, 8 324 COMBOBOX 1153, 76, 7, 148, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 325 AUTOCHECKBOX "&Negocimi llojit linjës", 1150, 23, 26, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 326 GROUPBOX " ", 1152, 8, 48, 214, 51, WS_GROUP 327 AUTOCHECKBOX "&Përdorimi protokoll e vjetër të cilësimeve", 1149, 17, 48, 102, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 328 LTEXT "&Kanale për përdorim:", 1154, 16, 65, 100, 8, NOT WS_GROUP 329 EDITTEXT 1151, 119, 61, 94, 14, ES_AUTOHSCROLL 330 AUTOCHECKBOX "&Aktivizo kompresimin e pajisjeve lektronike", 1148, 16, 82, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 331 PUSHBUTTON "OK", 1, 99, 109, 60, 14, WS_GROUP 332 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 163, 109, 60, 14 333END 334 335122 DIALOGEX 6, 18, 220, 68 336STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 337CAPTION "ISDN Konfigurim" 338FONT 8, "MS Shell Dlg" 339BEGIN 340 LTEXT "&Tipi linjes:", 1155, 9, 11, 55, 8 341 COMBOBOX 1153, 67, 7, 148, 43, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 342 AUTOCHECKBOX "&Negocimi llojit linjës", 1150, 21, 28, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 343 PUSHBUTTON "OK", 1, 90, 49, 60, 14, WS_GROUP 344 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 154, 49, 60, 14 345END 346 347123 DIALOGEX 11, 20, 350, 275 348STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 349FONT 8, "MS Shell Dlg" 350BEGIN 351 EDITTEXT 1161, 5, 5, 338, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP 352 LTEXT "Adresa I&P:", 1163, 7, 253, 68, 8 353 CONTROL "", 1160, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 76, 250, 117, 14 354 DEFPUSHBUTTON "", 1162, 197, 252, 16, 13, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 355 PUSHBUTTON "&e'bërë", 1, 219, 252, 60, 14, WS_GROUP 356 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 283, 252, 60, 14 357END 358 359124 DIALOGEX 6, 17, 350, 266 360STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 361FONT 8, "MS Shell Dlg" 362BEGIN 363 EDITTEXT 1161, 5, 4, 340, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP 364 DEFPUSHBUTTON "", 1162, 7, 247, 50, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 365 PUSHBUTTON "&e'bërë", 1, 222, 247, 60, 14, WS_GROUP 366 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 286, 247, 60, 14 367END 368 369125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190 370STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 371CAPTION "Modem Konfigurim" 372FONT 8, "MS Shell Dlg" 373BEGIN 374 ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20 375 LTEXT "Modem", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP 376 EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 377 LTEXT "Shpejtësi &Maximale (bps):", 1243, 7, 36, 110, 8 378 COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 379 LTEXT "&protokolli Modemit", 1244, 7, 52, 111, 8 380 COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 381 GROUPBOX "Paraqitje pjesëve elektronike", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP 382 AUTOCHECKBOX "Mundëso kontrollin e rrjedhjes pjesëve elektronike", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 383 AUTOCHECKBOX "Mundëso kontrollin gabimeve të modemit", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 384 AUTOCHECKBOX "Mundëso ngjeshjen e m&odemit", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 385 AUTOCHECKBOX "&Shfaq dritaren e terminalit", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 386 AUTOCHECKBOX "Mundëso boxet e mo&demit", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 387 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP 388 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 194, 171, 60, 14 389END 390 391126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117 392STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 393CAPTION "Zgjidhni Llojin e Komponenteve të Rrjetit" 394FONT 8, "MS Shell Dlg" 395BEGIN 396 LTEXT "Kliko llojin e komponentit të rrjetit që dëshironi të instaloni:", -1, 8, 7, 258, 8 397 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58 398 GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30 399 LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17 400 DEFPUSHBUTTON "&Shto...", 1252, 205, 20, 60, 14 401 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 205, 38, 60, 14 402END 403 404127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135 405STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 406CAPTION "NetWare ose Lidhjet Compatible" 407FONT 8, "MS Shell Dlg" 408BEGIN 409 ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP 410 LTEXT "Ju keni lidhje një rrjet NetWare compatible. Këto lidhje do të jenë të mbyllura kur lidhja PPP IPX është themeluar.", 1279, 42, 7, 215, 37 411 LTEXT "Para se të formoni i numrin, për të shmangur humbjen e të dhënave, ose mbyllni të gjitha dosjet duke përdorur këtë lidhje ose zgjidhni IPX në parametrat e Protokollit të rrjetit hyrjes.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP 412 AUTOCHECKBOX "&Mos e shfaq këtë mesazh në të ardhmen", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 413 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP 414 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 134, 112, 60, 14 415END 416 417128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90 418STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 419CAPTION "Bjeri Manualisht" 420FONT 8, "MS Shell Dlg" 421BEGIN 422 LTEXT "Merr telefonin dhe thirrni (ose kërkoni operatorit të thirrni). Pas formimit të numrit plotësisht, klikoni OK. Dëgjoni telefonin derisa të heshtin, dhe pastaj e mbyllni.", 1281, 8, 8, 219, 32 423 LTEXT "Numri Telefonit:", 1282, 8, 46, 91, 8 424 LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP 425 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP 426 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 168, 70, 60, 14 427END 428 429129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85 430STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 431CAPTION "Protokolli Rrjeti Lidhja e Rezultateve" 432FONT 8, "MS Shell Dlg" 433BEGIN 434 ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP 435 LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP 436 AUTOCHECKBOX "&Mos kërkoni protokollet të dështuar herën tjetër", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 437 PUSHBUTTON "&Prano", 1, 129, 64, 60, 14 438 PUSHBUTTON "&Prano", 2, 193, 64, 60, 14 439END 440 441133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211 442STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 443CAPTION "X.25 Cilësime Hyrese" 444FONT 8, "MS Shell Dlg" 445BEGIN 446 LTEXT "Zgjidhni ofruesin e rrjetit tuaj X.25 dhe shkruani adresën X.121 e server në distancë:", 1408, 7, 4, 220, 27 447 LTEXT "&Rrjeti:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP 448 COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 449 LTEXT "X.121&adresa:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP 450 EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL 451 GROUPBOX "Fakultative", 1405, 8, 95, 215, 79 452 LTEXT "&T'dhënat Përdoruesit:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP 453 EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 454 LTEXT "&Lehtësira:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP 455 EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 456 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 189, 60, 14 457 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 164, 189, 60, 14 458END 459 460146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210 461STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 462CAPTION "Thirr-Auto" 463FONT 8, "MS Shell Dlg" 464BEGIN 465 LTEXT "Nëse ju do të shkëputeni nga një rrjet, thirr-auto përpiqet për tu lidhur në një rrjet sa herë që ju të përpiqeni për të hyrë në informacionin e largët.", -1, 7, 4, 219, 32 466 LTEXT "&Mundëso thirr-auto me vendndodhje:", 1006, 8, 42, 213, 8 467 CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109 468 AUTOCHECKBOX "Përhere pyet para thirr-automa", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE 469 AUTOCHECKBOX "&Gjzmto thirr-auto ndërsa unë jam i lidhur", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE 470END 471 472147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 473STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 474CAPTION "Formo Numrin" 475FONT 8, "MS Shell Dlg" 476BEGIN 477 LTEXT "këto preferenca zbatohet për 'Login përdorur Dial-Up Networking' në Ctrl-Alt-Del login. Ju, si një administrator, të kenë qasje në këtë fletë.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP 478 LTEXT "&Numri i përpjekjeve bjeri-prap:", 1005, 7, 55, 154, 8 479 EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL 480 LTEXT "&Sekonda ndërmjet përpjekjeve bjeri-prap:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP 481 EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL 482 LTEXT "Sekonda pushim para se ta mbyllesh:", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP 483 EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL 484END 485 486148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 487STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 488CAPTION "Thirr Prapa" 489FONT 8, "MS Shell Dlg" 490BEGIN 491 LTEXT "Kur ju thirrni në një server, ajo mund të ofrojë për t'ju thërras prapa për të reduktuar faturat e telefonit tuaj. Specifikoni nëse doni thirrjen prap. (Thirrja prapa nuk është i mbështetur për lidhjet e rrjeteve virtual private (VPN).)", 1043, 8, 4, 219, 43 492 AUTORADIOBUTTON "&Ho Thirrjes-prapa", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 493 AUTORADIOBUTTON "Më pyet gjatë thirrjeve kur serveri ofron", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 494 AUTORADIOBUTTON "Përhere më thirr prapa tek numrat(ë) më poshtë:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 495 CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94 496 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1039, 96, 190, 60, 14 497 PUSHBUTTON "&Delete", 1038, 159, 190, 60, 14 498END 499 500149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142 501STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 502FONT 8, "MS Shell Dlg" 503BEGIN 504 LTEXT "Ju duhet të vendosni formo-në kredencialet që ruterat e largët do të përdorin kur lidhen me këtë ndërfaqe. Një llogari përdoruesi do të krijohet në këtë router me informacionin që ju të hyni këtu.", 1094, 8, 5, 307, 35 505 LTEXT "&Përdorues:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP 506 EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 507 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP 508 EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 509 LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP 510 EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 511END 512 513150 DIALOGEX 6, 18, 321, 144 514STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 515FONT 8, "MS Shell Dlg" 516BEGIN 517 LTEXT "Ju duhet të vendosni mbyllni-në kredencialet që ruoterat e largët do të përdorin kur lidhen me këtë ndërfaqe. Këto kredencialet duhen të përputhen me formo në kredencialet e konfiguruara në routerin e largët.", 1094, 8, 5, 308, 33 518 LTEXT "&Përdorues:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP 519 EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL 520 LTEXT "&Domain:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP 521 EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 522 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP 523 EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 524 LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP 525 EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 526END 527 528153 DIALOGEX 0, 0, 315, 140 529STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 530FONT 8, "MS Shell Dlg" 531BEGIN 532 LTEXT "Shkruaj një emër që ju dëshironi për këtë lidhje:", -1, 8, 4, 190, 8 533 EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL 534 LTEXT "Kliko Mbaro për të ruajtur atë në dosjen Lidhjes Rrjetit.", -1, 8, 38, 193, 8 535 LTEXT "Për të ndryshuar këtë lidhje më vonë, zgjidhni atë, klikoni dokumentin menu, dhe pastaj klikoni Karakteristikat.", -1, 8, 58, 193, 16 536END 537 538155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215 539STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 540CAPTION "Cilësime" 541FONT 8, "MS Shell Dlg" 542BEGIN 543 LTEXT "Lidhu përdor:", 1124, 7, 5, 219, 8 544 CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE 545 PUSHBUTTON "&Lart", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON 546 PUSHBUTTON "&Poshtë", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON 547 AUTOCHECKBOX "T'gjithë pajisjet telefononi të njëjtin numer", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE 548 PUSHBUTTON "K&onfiguro..", 1130, 144, 66, 60, 14 549 GROUPBOX "Tipi shëmbullit", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP 550 LTEXT "Kodi zonës:", 1133, 17, 102, 52, 8 551 COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 552 LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 71, 102, 139, 8 553 EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL 554 PUSHBUTTON "Alter&noj", 1129, 154, 112, 60, 14 555 LTEXT "Shteti/Kodi ra&jonal:", 1134, 17, 132, 197, 8 556 COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 557 AUTOCHECKBOX "Përdor rregullat telefonuese", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE 558 PUSHBUTTON "&Rregullat telefonike", 1136, 151, 161, 60, 14 559 AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE 560END 561 562156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215 563STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 564CAPTION "Cilësime" 565FONT 8, "MS Shell Dlg" 566BEGIN 567 PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 164, 38, 60, 14 568 GROUPBOX "Tipi shëmbullit", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP 569 LTEXT "Kodi zonës:", 1133, 17, 72, 48, 8 570 COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 571 LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 71, 72, 146, 8 572 EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL 573 PUSHBUTTON "Alter&naoj", 1129, 155, 83, 63, 14 574 LTEXT "Shteti/Kodi ra&jonal:", 1134, 17, 103, 193, 8 575 COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 576 AUTOCHECKBOX "Përdor rregullat telefonuese", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE 577 PUSHBUTTON "&Rregullat telefonike", 1136, 157, 132, 60, 14 578 AUTOCHECKBOX "Trego ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE 579 LTEXT "Lidhu përdor:", 1124, 8, 5, 217, 8 580 CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15 581END 582 583157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160 584STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 585CAPTION "Aparenca" 586FONT 8, "MS Shell Dlg" 587BEGIN 588 AUTOCHECKBOX "&Numrat e telefonit shikim paraprak para telefonates", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP 589 AUTOCHECKBOX "Trego cilësimet e vendndodhjes para formimit të numrit", 1139, 8, 27, 224, 10 590 AUTOCHECKBOX "Lejo redaktimet vend gjatë hyrjes", 1140, 21, 43, 212, 10 591 AUTOCHECKBOX "Shfaq &progresin lidhjes, ndërsa formoni numrin", 1143, 8, 59, 224, 10 592 AUTOCHECKBOX "Mbylle në formim të numrit", 1137, 8, 76, 224, 10 593 AUTOCHECKBOX "Lejo redaktimet Librit numrave gjatë hyrjes", 1141, 8, 94, 224, 10 594 AUTOCHECKBOX "&Përdorimi magjistar për të krijuar të hyrje të re në librin numrave", 1144, 22, 111, 210, 10 595END 596 597158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160 598STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 599CAPTION "Aparenca" 600FONT 8, "MS Shell Dlg" 601BEGIN 602 AUTOCHECKBOX "&Numrat e telefonit shikim paraprak para telefonates", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP 603 AUTOCHECKBOX "Trego cilësimet e vendndodhjes para formimit të numrit", 1139, 8, 27, 206, 10 604 AUTOCHECKBOX "Fillo monitorimin e rrjetit telefono para thirrjes telefonuse", 1138, 8, 44, 226, 10 605 AUTOCHECKBOX "Shfaq &progresin lidhjes, ndërsa formoni numrin", 1143, 8, 61, 224, 10 606 AUTOCHECKBOX "Mbylle në formim të numrit", 1137, 8, 79, 220, 10 607 AUTOCHECKBOX "&Përdorimi magjistar për të krijuar të hyrje të re në librin numrave", 1144, 8, 97, 220, 10 608 AUTOCHECKBOX "përhere shfaq para thirrjes telefonike", 1136, 8, 114, 220, 10 609END 610 611160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145 612STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 613FONT 8, "MS Shell Dlg" 614BEGIN 615 LTEXT "Zgjidhni një emër për këtë ndërfaqe kërkese telefonuese. Një praktikë e zakonshme është të emrërojmë ndërfaqen pas rrjetit apo router-it për të cilën ata lidhen.", 1158, 7, 5, 309, 29 616 LTEXT "Emri &Ndërfaqes:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP 617 EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL 618 AUTOCHECKBOX "Unë i di të gjitha për ndërfaqettë kërkesës-telefono dhe më parë do të redaktoni cilësimet direkt", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 619END 620 621162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 622STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 623CAPTION "Siguria" 624FONT 8, "MS Shell Dlg" 625BEGIN 626 GROUPBOX "Opsionet Sigurisë", 1580, 8, 3, 215, 139 627 AUTORADIOBUTTON "&Tipike (cilësimet rekomanduara)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP 628 AUTORADIOBUTTON "A&vancuar (cilësimet parazgjedhura)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY 629 LTEXT "&Vlereso identitetin tim si vijon:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP 630 COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 631 AUTOCHECKBOX "Automatikisht përdor emrin tim hzres ReactOS dhe fjalëkalimin (dhe domain nëse ka)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE 632 AUTOCHECKBOX "Kërkojnë të dhënat kryptuara (shkëputu nëse ska)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 633 LTEXT "Duke përdorur këto cilësime kërkoni një njohuri të protokolleve të sigurisë.", 1539, 15, 114, 134, 20 634 PUSHBUTTON "&Cilësime...", 1180, 151, 115, 60, 14 635 GROUPBOX "Hzrje interaktive dhe e shkruar", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP 636 AUTOCHECKBOX "S&hfaq dritaren e terminalit", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE 637 AUTOCHECKBOX "Ekzekuto skriptin:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 638 COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 639 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1182, 87, 187, 60, 14 640 PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1181, 151, 187, 60, 14 641END 642 643163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 644STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 645FONT 8, "MS Shell Dlg" 646BEGIN 647 LTEXT "Ju keni më shumë se një pajisje telefonuse në kompjuterin tuaj.", -1, 6, 3, 307, 13 648 LTEXT "&Zgjidhni pajisjet për të përdorur në lidhje me këtë:", -1, 6, 15, 307, 11 649 CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77 650END 651 652165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 653STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 654CAPTION "Rrjeti" 655FONT 8, "MS Shell Dlg" 656BEGIN 657 LTEXT "Tip&i telefonues i serverit që po thirr:", 1583, 7, 4, 219, 8 658 COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 659 PUSHBUTTON "&Cilësime", 1419, 160, 35, 60, 14 660 LTEXT "Kjo lidhje përdorë artikujt e mëposhtëm:", 1684, 8, 64, 219, 10 661 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53 662 PUSHBUTTON "I&nstalo...", 1252, 7, 133, 67, 14 663 PUSHBUTTON "&Ç'install", 1254, 80, 133, 67, 14 664 PUSHBUTTON "Cilësime", 1253, 153, 133, 67, 14 665 GROUPBOX "Përshkrime", 1585, 9, 158, 213, 43 666 LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25 667END 668 669166 DIALOGEX 6, 18, 320, 145 670STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 671FONT 8, "MS Shell Dlg" 672BEGIN 673 LTEXT "Shkruani adresën IP të një DNS ose WINS serveri në rrjetin e largët, ose lëre si 0.0.0.0 nëse ju presin router-in e largët për t'i pajisur ato, apo nuk e di.", 1275, 7, 2, 311, 25 674 LTEXT "&DNS server:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP 675 CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12 676 LTEXT "&WINS server:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP 677 CONTROL "", 1273, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 77, 85, 12 678END 679 680167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 681STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 682CAPTION "Alternativa" 683FONT 8, "MS Shell Dlg" 684BEGIN 685 GROUPBOX "Alternativa thirrje", 1289, 7, 2, 213, 64 686 AUTOCHECKBOX "&Shfaq përparim ndërsa lidhesh", 1284, 16, 14, 201, 10 687 AUTOCHECKBOX "&Shfaq për emrin dhe fjalëkalimin, certifikata, etj.", 1554, 16, 27, 201, 10 688 AUTOCHECKBOX "Përfshijë hzrjen në domain &ReactOS", 1555, 16, 39, 201, 10 689 AUTOCHECKBOX "Shfaq &number telefonit", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 690 GROUPBOX "Alternativa thirrje", 1290, 6, 72, 213, 79 691 LTEXT "&Përpjekje thirrje:", 1300, 16, 87, 123, 8 692 EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 693 LTEXT "&Koha mes përpjekje thirrjeve:", 1301, 16, 103, 123, 8 694 COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 695 LTEXT "Koha pushim para mbylljes telefonates:", 1299, 16, 120, 123, 8 696 COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 697 AUTOCHECKBOX "Merr prapë nëse &linja bie", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 698 GROUPBOX "Shumë Pajisje", 1288, 7, 156, 213, 32 699 COMBOBOX 1551, 16, 169, 128, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 700 PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1293, 150, 168, 60, 14 701 PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 7, 194, 50, 14 702 PUSHBUTTON "&Virtuale ""tuneli"" lidhja", 1294, 62, 194, 120, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 703END 704 705168 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 706STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 707CAPTION "Magjistari Lidhjes T're" 708FONT 8, "MS Shell Dlg" 709BEGIN 710 LTEXT "Shkruaj numrin e telefonit poshtë. ", -1, 7, 4, 306, 14 711 LTEXT "&Numri telefonit:", 1308, 7, 19, 130, 8 712 EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL 713 LTEXT "Ju mund të kenë nevojë për të përfshirë një ""1"" ose kodin e zonës, ose të dyja. Nëse ju nuk jeni të sigurt që ju duhen numra shtesë, thirrni numrin e telefonit në telefonin tuaj. Nëse ju dëgjoni një tingull modemi, numri i thirrur është e saktë.", -1, 20, 50, 291, 53 714END 715 716169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135 717STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 718CAPTION "Regjistër Numerave" 719FONT 8, "MS Shell Dlg" 720BEGIN 721 LTEXT "Përdor këtë regjistër numerave:", 1326, 8, 8, 222, 8 722 AUTORADIOBUTTON "Regjistri numerave &sistemit", 1325, 14, 22, 216, 10, WS_GROUP 723 AUTORADIOBUTTON "Regjistri numereve &personal", 1324, 14, 34, 216, 10 724 AUTORADIOBUTTON "A<ernimi regjistrit numerave:", 1323, 14, 46, 217, 10 725 COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 726 PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1322, 167, 81, 60, 14 727END 728 729170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135 730STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 731CAPTION "Regjistër Numrave" 732FONT 8, "MS Shell Dlg" 733BEGIN 734 LTEXT "Përdor këtë regjistër numerave:", 1326, 8, 8, 223, 8 735 AUTORADIOBUTTON "Regjistri numerave &sistemit", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP 736 AUTORADIOBUTTON "A<ernimi regjistrit numerave:", 1323, 14, 36, 216, 10 737 COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 738 PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1322, 169, 69, 60, 14 739END 740 741171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 742STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 743FONT 8, "MS Shell Dlg" 744BEGIN 745 LTEXT "Shkruani adresën IP-së këtij routeri në rrjetin e largët, ose në qoftë se ju prisni që routeri i largët t'ju japë adresën, të lënë si 0.0.0.0. Zakonisht operatori i rrjetit të largët apo routeri do të ju tregojnë se çfarë për të përdorur.", 1331, 5, 4, 308, 35 746 LTEXT "Adresa &IP-së time:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP 747 CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12 748 LTEXT "Shënim: Nëse ju keni një përshtatës rrjeti të instaluar, ju nuk duhet të zgjedhni të njëjtën adresë si përshtatës të rrjetit tuaj.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP 749END 750 751172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 752STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 753FONT 8, "MS Shell Dlg" 754BEGIN 755 LTEXT "Disa servera dial-up dhe routers kërkojnë një hyrje interaktive pas lidhen. Ju mund të përdorni një script automatike të përgjigjet për ju.", 1339, 5, 3, 309, 27 756 AUTOCHECKBOX "Shfaq dritaren &terminalit", 1462, 15, 31, 162, 10 757 AUTOCHECKBOX "&Ekzekuto skripten:", 1463, 15, 45, 58, 10 758 COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 759 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1335, 180, 77, 60, 14 760 PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1465, 244, 77, 60, 14 761END 762 763173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 764STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 765CAPTION "Formo Numrin" 766FONT 8, "MS Shell Dlg" 767BEGIN 768 GROUPBOX "Politika Telefonatë", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP 769 LTEXT "&Numri i përpjekjeve telefonatës:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP 770 EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL 771 LTEXT "&Sekonda ndërmjet përpjekjeve telefonatës:", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP 772 EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL 773 GROUPBOX "Tipi lidhjes", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP 774 LTEXT "Pusho sekonda para se ta mbyllni:", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP 775 AUTORADIOBUTTON "&Kërko lidhjen e telefonatës", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP 776 AUTORADIOBUTTON "Këmbëngul për lidhjen", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT 777 EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL 778 PUSHBUTTON "ThirrMbrapa...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP 779 PUSHBUTTON "Shumë Linja...", 1346, 74, 125, 70, 14 780END 781 782174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226 783STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 784CAPTION "Router" 785FONT 8, "MS Shell Dlg" 786BEGIN 787 CTEXT "NYI...duhen specifikimet nga KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28 788END 789 790175 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 791STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 792FONT 8, "MS Shell Dlg" 793BEGIN 794 LTEXT "Plotësimi i kërkesës të magjistarit ndërfaqes telefonuese.", 1352, 122, 5, 192, 32 795 LTEXT "Për të krijuar këtë ndërfaqe dhe të mundësojë atë në router, kliko Mbaro.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP 796 LTEXT "Për të ndryshuar këtë ndërfaqe në Router dhe Menaxhuesin e Hyrjes në Distance, zgjidhni atë në ndërfaqes e Routerit dhe klikoni Cilësime.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP 797END 798 799179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 800STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 801FONT 8, "MS Shell Dlg" 802BEGIN 803 LTEXT "Zgjidhni modemin ose përshtatësin që kjo ndërfaqe do të përdorë.", 1356, 7, 4, 306, 11 804 CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80 805 LTEXT "Lista tregon pajisje të ndërtuar për routerin.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP 806END 807 808180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 809STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 810FONT 8, "MS Shell Dlg" 811BEGIN 812 LTEXT "Shkruani numrin e telefonit e serverit formues ose router që ju kanë kërkuar. Numra telefoni alternative, nëse ka, janë të formuar automatikisht nëse numri primar nuk mund të arrihet.", 1360, 7, 4, 305, 42 813 LTEXT "&Numri telefonit ose adresën:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP 814 EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL 815 PUSHBUTTON "Alternoj...", 1359, 250, 80, 60, 14 816END 817 818181 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 819STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 820CAPTION "Siguria" 821FONT 8, "MS Shell Dlg" 822BEGIN 823 GROUPBOX "Policia vërtetimit dhe kriptimit", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP 824 AUTORADIOBUTTON "Prano çdo vërtetim përfshirë edhe tekst qartë", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 825 AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm kriptime të vërtetuara", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 826 AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm Kriptime MS të vertetuara", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 827 AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 828 AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit të fortë", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 829 AUTOCHECKBOX "Përdor dy rrugë vërtetimi", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 830 PUSHBUTTON "Fjalëkalime të paruajtura", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP 831 PUSHBUTTON "A&vanuar...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 832 AUTOCHECKBOX "&Zbulo dokumentat dhe ndarjen e printerave para formimit të numrit", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 833END 834 835182 DIALOGEX 6, 18, 248, 148 836STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 837CAPTION "Siguria" 838FONT 8, "MS Shell Dlg" 839BEGIN 840 GROUPBOX "Policia vërtetimit dhe kriptimit", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP 841 AUTORADIOBUTTON "Prano çdo vërtetim përfshirë edhe tekst qartë", 1370, 14, 24, 183, 10 842 AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm kriptime të vërtetuara", 1373, 14, 39, 183, 10 843 AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm Kriptime MS të vertetuara", 1374, 14, 53, 184, 10 844 AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP 845 AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit të fortë", 1364, 48, 79, 152, 10 846 AUTOCHECKBOX "Përdor përdorues dhe fjalekalime aktuale ", 1366, 31, 91, 165, 10 847 PUSHBUTTON "Fjalëkalime të paruajtura", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP 848 PUSHBUTTON "&Avancuar...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 849 AUTOCHECKBOX "Zbulo dokumentat dhe ndarjen e printerave para formimit të numrit", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 850END 851 852183 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 853STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 854FONT 8, "MS Shell Dlg" 855BEGIN 856 LTEXT "Kontrollo të gjithqka që aplikohet:", 1388, 7, 4, 296, 9 857 AUTOCHECKBOX "Paketat në këtë ndërqafe të Routerit dhe &IP've.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 858 AUTOCHECKBOX "Paketat në këtë ndërqafe të Routerit dhe IP&X.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 859 AUTOCHECKBOX "&Shto një llogari përdoruesi kështu që një router i largët mund të elefonoj.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 860 AUTOCHECKBOX "Dërgo një dhe fjalëkalim tekst-qartë, nëse kjo është e vetmja mënyrë për tu lidhur.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 861 AUTOCHECKBOX "&Përdorimi scripting për të përfunduar lidhjen me router largët.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 862END 863 864184 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 865STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED 866FONT 8, "MS Shell Dlg" 867BEGIN 868END 869 870186 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 871STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 872CAPTION "Magjistari Lidhjes Së Re" 873FONT 8, "MS Shell Dlg" 874BEGIN 875 LTEXT "Një lidhje që është krijuar për përdorimin tuaj të vetëm është ruajtur në llogarinë tuaj të përdoruesit dhe nuk është në dispozicion nëse nuk keni hyrë.", -1, 7, 4, 306, 23 876 LTEXT "Krijo këtë lidhje për:", -1, 14, 27, 288, 12 877 AUTORADIOBUTTON "&Përdorim ndonjërit", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 878 AUTORADIOBUTTON "&Përdorim im vetëm", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 879END 880 881498 DIALOGEX 12, 16, 215, 126 882STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 883CAPTION "Lidhu %1" 884FONT 8, "MS Shell Dlg" 885BEGIN 886 LTEXT "ReactOS nuk ishte në gjendje për tu lidhur në rrjet duke përdorur emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin që ju keni dhënë. Ju lutem ri-shkruani emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin.", 1396, 7, 6, 206, 36 887 LTEXT "&Përdorues:", 1399, 8, 51, 49, 8 888 EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL 889 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP 890 EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 891 AUTOCHECKBOX "&Ruaj fjalëkalimin", 1391, 66, 84, 143, 10 892 CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1 893 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP 894 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 145, 104, 60, 14 895END 896 897500 DIALOGEX 12, 16, 215, 173 898STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 899CAPTION "Lidhu %1" 900FONT 8, "MS Shell Dlg" 901BEGIN 902 LTEXT "ReactOS nuk ishte në gjendje për tu lidhur në rrjet duke përdorur emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin që ju keni dhënë. Ju lutem ri-shkruani emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin.", 1396, 7, 6, 209, 26 903 LTEXT "&Përdorues:", 1399, 7, 72, 44, 8 904 EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 905 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP 906 EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 907 LTEXT "&Domain:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP 908 EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 909 AUTOCHECKBOX "&Ruaj përdoruesin dhe fjalëkalimin", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 910 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP 911 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 151, 146, 60, 14 912 CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1 913 LTEXT "Ju mund të jepni një emër domain ose të lini fushën e domain bosh.\n(emrat e Domain nuk janë të nevojshme për lidhjet me internet)", -1, 8, 38, 209, 26 914END 915 916502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73 917STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 918CAPTION "PPP Cilësime" 919FONT 8, "MS Shell Dlg" 920BEGIN 921 AUTOCHECKBOX "&Mundëso shtojcat LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 922 AUTOCHECKBOX "Mundëso ngjeshjen e programeve", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 923 AUTOCHECKBOX "Negocio lidhje-shumta për lidhje teke", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 924 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 82, 53, 60, 14 925 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 148, 53, 60, 14 926END 927 928509 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 929STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 930CAPTION "Magjistari Lidhjes Së Re" 931FONT 8, "MS Shell Dlg" 932BEGIN 933 LTEXT "Zgjidhni rolin që ju dëshironi për këtë kompjuter:", -1, 10, 5, 275, 9 934 AUTORADIOBUTTON "&Pritës", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 935 AUTORADIOBUTTON "&Ftuar", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 936 LTEXT "Ky kompjuter ka informatat që ju dëshironi për të parë.", -1, 43, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP 937 LTEXT "Ky kompjuter përdoret për të aksesuar informacionin në kompjuterit pritës.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP 938END 939 940511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 941STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 942FONT 8, "MS Shell Dlg" 943BEGIN 944 LTEXT "&Zgjidh një pajisje:", -1, 8, 5, 261, 8 945 COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 946END 947 948528 DIALOGEX 0, 0, 227, 215 949STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 950CAPTION "Lidhje" 951FONT 8, "MS Shell Dlg" 952BEGIN 953 GROUPBOX "Privilegje hyresë", 1582, 8, 10, 213, 63 954 LTEXT "Jo-administratorët mund të lejohen për të krijuar ose modifikuar lidhjet e para hyrjes në.", 1581, 16, 21, 194, 30 955 AUTOCHECKBOX "Lejo krijimin dhe modifikimin lidhjeve para hyrjes", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 956END 957 958532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263 959STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 960CAPTION "Router Thirrmbrapa" 961FONT 8, "MS Shell Dlg" 962BEGIN 963 LTEXT "Kur ju thirrni në një router, ajo mund të ofrojë për t'ju marrë mbrapa për të reduktuar faturat e telefonit tuaj ose për të rritur sigurinë. Specifikoni nëse doni thirrmbrapa apo jo.", 1043, 7, 5, 253, 24 964 AUTORADIOBUTTON "&Jo thirrmbrapa", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 965 AUTORADIOBUTTON "Gjithmonë më telefononi mbrapa në numri më poshtëm:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT 966 CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143 967 PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1504, 131, 213, 60, 14 968 PUSHBUTTON "&Fshi", 1505, 194, 213, 60, 14 969 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1 970 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14 971 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14 972END 973 974534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 975STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 976CAPTION "Alternativa" 977FONT 8, "MS Shell Dlg" 978BEGIN 979 GROUPBOX "Tipi lidhjes", 1289, 7, 7, 215, 55 980 AUTORADIOBUTTON "&Kërkesë thirrje", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 981 LTEXT "Ora pushim para mbylljes telefonit:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP 982 COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 983 AUTORADIOBUTTON "&Lidhje këmbëngulëse", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 984 GROUPBOX "Politika thirrjeve", 1290, 7, 66, 215, 48 985 LTEXT "&Përpjektje rithirrje:", 1300, 14, 79, 123, 8 986 EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 987 LTEXT "Inter&vale mesatare rithirrje:", 1301, 14, 96, 123, 8 988 COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 989 GROUPBOX "Disa pajisje", 1288, 7, 116, 215, 35 990 COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 991 PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1293, 150, 129, 65, 14 992 PUSHBUTTON "Thirrm&brapa", 1302, 8, 195, 60, 14 993 PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14 994END 995 996539 DIALOGEX 0, 0, 265, 110 997STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 998CAPTION "Lidhu %1" 999FONT 8, "MS Shell Dlg" 1000BEGIN 1001 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1002 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 14, 64, 84, 8 1003 EDITTEXT 1104, 102, 62, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1004 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1 1005 DEFPUSHBUTTON "&Dial", 1590, 8, 89, 60, 14 1006 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 89, 60, 14 1007 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 133, 89, 60, 14 1008 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 195, 89, 60, 14 1009END 1010 1011540 DIALOGEX 0, 0, 265, 133 1012STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1013CAPTION "Lidhu %1" 1014FONT 8, "MS Shell Dlg" 1015BEGIN 1016 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1017 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 64, 90, 8 1018 EDITTEXT 1104, 105, 60, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1019 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 80, 252, 1 1020 LTEXT "Th&irr:", 1412, 10, 91, 92, 10 1021 COMBOBOX 1416, 105, 88, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1022 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1 1023 DEFPUSHBUTTON "&Dial", 1590, 8, 113, 60, 14 1024 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 113, 60, 14 1025 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 113, 60, 14 1026 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 197, 113, 60, 14 1027END 1028 1029541 DIALOGEX 0, 0, 265, 157 1030STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1031CAPTION "Lidhu %1" 1032FONT 8, "MS Shell Dlg" 1033BEGIN 1034 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1035 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 67, 87, 8 1036 EDITTEXT 1104, 103, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1037 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 84, 248, 1 1038 LTEXT "Th&irr:", 1412, 11, 96, 48, 8 1039 COMBOBOX 1416, 103, 92, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1040 LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 10, 114, 46, 8 1041 COMBOBOX 1414, 103, 110, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1042 PUSHBUTTON "&Regullat thirrjeve", 1108, 193, 110, 64, 14 1043 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1 1044 DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 6, 136, 60, 14 1045 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 69, 136, 60, 14 1046 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 132, 136, 60, 14 1047 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 196, 136, 60, 14 1048END 1049 1050544 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1051STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1052CAPTION "Magjistari Lidhjes Re" 1053FONT 8, "MS Shell Dlg" 1054BEGIN 1055 LTEXT "Ndarja Lidhjes Internetit lejon kompjuterat e tjerë në rrjetin tuaj vendorë për të hyrë në burimet e jashtme përmes kësaj lidhje.", -1, 10, 5, 300, 22 1056 AUTOCHECKBOX "&Aktivizo Ndarësin e Lidhjes Internetit për këtë lidhje", 1512, 21, 31, 272, 10 1057 LTEXT "Për ti thirre automatikisht me këtë lidhje kur një kompjuter në rrjetin tuaj vendorë përpiqet për të hyrë në burimet e jashtme, zgjidhni kutinë e mëposhtme kontrolli.", 1514, 10, 56, 294, 22 1058 AUTOCHECKBOX "Mundëso thirrje me kërkesë", 1513, 21, 86, 260, 10 1059END 1060 1061545 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1062STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1063CAPTION "Magjistari Lidhjes Re" 1064FONT 8, "MS Shell Dlg" 1065BEGIN 1066 LTEXT "Aksesi ndarës lejon kompjutera të tjerë në rrjetin tuaj vendorë për të hyrë në burimet e jashtme përmes kësaj lidhje dial-up. Ju mund të mundësojë mundësoni aksesin ndarës për një lidhje dhe një rrjet vendorë në një kohë.", -1, 10, 5, 300, 25 1067 LTEXT "&Zgjidhni rrjetin vendorë që do të kenë akses në burimet përmes kësaj lidhje:", -1, 21, 35, 285, 8 1068 COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1069END 1070 1071546 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1072STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1073FONT 8, "MS Shell Dlg" 1074BEGIN 1075 LTEXT "Ju mund të konfiguroni këtë lidhje për të përdorur kartën tuaj smart të hyni ju në rrjetin e largët. Përzgjidhni nëse do të përdorni kartën tuaj smart me këtë lidhje.", -1, 10, 5, 303, 22 1076 AUTORADIOBUTTON "&Përdorni kartën time smart ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 1077 AUTORADIOBUTTON "&Mos përdorni kartën time smart ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1078END 1079 1080547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1081STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1082CAPTION "Magjistari Ndërfaqes Kërkuese Thirr" 1083FONT 8, "MS Shell Dlg" 1084BEGIN 1085 LTEXT "Mirë se vini në Magjistarin Ndërfaqorë Kërko Thirrje.", 1530, 122, 8, 192, 32 1086 LTEXT "Duke përdorur këtë asistent ju mund të krijoni një ndërfaqe kërkese thirr për të lidhur këtë router me routerat e tjerë.", 1531, 122, 43, 192, 37 1087 LTEXT "Shtypni Tjetri për të vazhduar.", 1532, 122, 85, 191, 29 1088END 1089 1090548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1091STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1092FONT 8, "MS Shell Dlg" 1093BEGIN 1094 AUTORADIOBUTTON "Lidhu duke përdorur një modem dhe, përshtatës ISDN, ose pajisje të tjera fizike.", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 1095 AUTORADIOBUTTON "Lidhu duke përdorur rrjetë privatë &virtual (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1096 AUTORADIOBUTTON "Lidhu duke përdorur ethernet përmes PPP (PPPoE)", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP 1097END 1098 1099550 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1100STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION 1101FONT 8, "MS Shell Dlg" 1102BEGIN 1103 LTEXT "Futni emrin ose adresën IP e routerit në të cilin ju jeni lidhur.", 1535, 10, 8, 289, 18 1104 LTEXT "Emri &hostit ose adresa IP'së (si reactos.org ose 145.52.0.1):", 1537, 21, 35, 285, 8 1105 EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL 1106END 1107 1108551 DIALOGEX 0, 0, 265, 127 1109STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1110CAPTION "Lidhu %1" 1111FONT 8, "MS Shell Dlg" 1112BEGIN 1113 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1114 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 12, 62, 89, 8 1115 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1116 LTEXT "Faqe:", 1110, 12, 82, 90, 8 1117 EDITTEXT 1102, 104, 79, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1118 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1 1119 DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 9, 106, 61, 14 1120 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 106, 60, 14 1121 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 135, 106, 60, 14 1122 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 106, 60, 14 1123END 1124 1125552 DIALOGEX 0, 0, 265, 159 1126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1127CAPTION "Lidhu %1" 1128FONT 8, "MS Shell Dlg" 1129BEGIN 1130 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1131 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 67, 91, 10 1132 EDITTEXT 1104, 104, 64, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1133 LTEXT "Faqe:", 1110, 10, 86, 91, 8 1134 EDITTEXT 1102, 104, 83, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1135 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 103, 248, 1 1136 LTEXT "Th&irr:", 1412, 10, 115, 91, 8 1137 COMBOBOX 1416, 104, 111, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1138 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1 1139 DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 8, 139, 60, 14 1140 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 139, 60, 14 1141 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 139, 60, 14 1142 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 139, 60, 14 1143END 1144 1145553 DIALOGEX 0, 0, 265, 183 1146STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1147CAPTION "Lidhu %1" 1148FONT 8, "MS Shell Dlg" 1149BEGIN 1150 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1151 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 68, 92, 10 1152 EDITTEXT 1104, 104, 65, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1153 LTEXT "Faqe:", 1110, 10, 90, 91, 8 1154 EDITTEXT 1102, 104, 86, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1155 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 106, 248, 1 1156 LTEXT "Th&irr:", 1412, 10, 118, 92, 8 1157 COMBOBOX 1416, 104, 114, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1158 LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 10, 137, 91, 8 1159 COMBOBOX 1414, 104, 134, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1160 PUSHBUTTON "&Regullat thirrjeve", 1108, 194, 134, 65, 14 1161 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1 1162 DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 8, 162, 60, 14 1163 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 162, 60, 14 1164 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 162, 60, 14 1165 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 162, 60, 14 1166END 1167 1168554 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1170CAPTION "Përgjithshëm" 1171FONT 8, "MS Shell Dlg" 1172BEGIN 1173 LTEXT "Lidhu duke përdorur:", 1124, 7, 4, 193, 8 1174 CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE 1175 PUSHBUTTON "&Lart", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON 1176 PUSHBUTTON "&Poshtë", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON 1177 AUTOCHECKBOX "Të gjitha pajisjet thërrasin të njëjtin numer", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE 1178 PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 140, 66, 60, 14 1179 GROUPBOX "Tipi shëmbullit", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP 1180 LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 19, 102, 191, 8 1181 EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL 1182 PUSHBUTTON "Alter&nativa", 1129, 161, 112, 50, 14 1183 AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonat në zonën e njoftimin kur të jeni lidhur", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE 1184END 1185 1186555 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1187STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1188CAPTION "Përgjithshëm" 1189FONT 8, "MS Shell Dlg" 1190BEGIN 1191 PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 160, 38, 60, 14 1192 LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 8, 72, 194, 8 1193 EDITTEXT 1123, 8, 83, 148, 14, ES_AUTOHSCROLL 1194 PUSHBUTTON "Alter&nativa", 1129, 160, 83, 60, 14 1195 AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonat në zonën e njoftimin kur të jeni lidhur", 1120, 11, 194, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1196 LTEXT "Lidhu duke përdorur:", 1124, 8, 5, 214, 8 1197 CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 214, 15 1198END 1199 1200556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165 1201STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1202CAPTION "Cilësimet Programit" 1203FONT 8, "MS Shell Dlg" 1204BEGIN 1205 LTEXT "&Përshkrimi i programit gjatë punës në rrjetin tuaj:", -1, 7, 5, 203, 8 1206 EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL 1207 LTEXT "Numri portit serverit të &Internetit:", -1, 7, 35, 202, 8 1208 EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1209 AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP 1210 AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP 1211 LTEXT "&Dëgjoni për përgjigjuni server'it të Internetiit në port ose varg portesh:\n(për shëmbull: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22 1212 LTEXT "T&CP:", -1, 7, 100, 28, 8 1213 EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL 1214 LTEXT "UD&P:", -1, 7, 121, 30, 8 1215 EDITTEXT 1551, 50, 117, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL 1216 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 144, 60, 14 1217 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 154, 144, 60, 14 1218END 1219 1220557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164 1221STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1222CAPTION "Cilësime Pajisjesh" 1223FONT 8, "MS Shell Dlg" 1224BEGIN 1225 LTEXT "&Përshkrimi i shërbimit:", -1, 7, 5, 203, 8 1226 EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL 1227 LTEXT "&Emri ose adresa IP (për shëmmbull 192.168.0.12) e kompjuterit strehues për këtë shërbim në rrjetin tuaj:", -1, 7, 37, 208, 16 1228 EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL 1229 LTEXT "&Numrin e portit ku ky shërbim banon:", -1, 7, 85, 203, 8 1230 EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1231 AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1554, 128, 99, 30, 10, NOT WS_TABSTOP 1232 AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1555, 166, 99, 31, 10, NOT WS_TABSTOP 1233 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 143, 60, 14 1234 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 150, 143, 60, 14 1235END 1236 1237558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1238STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1239CAPTION "Programe" 1240FONT 8, "MS Shell Dlg" 1241BEGIN 1242 LTEXT "Lidhja internetit në këtë kompjuter ka qenë e përshtatur për të lejuar programet e mëposhtme për të punuar si duhet mbi rrjetin tuaj:", -1, 7, 7, 218, 28 1243 CONTROL "Lista1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE 1244 PUSHBUTTON "Shto...", 1538, 7, 197, 67, 14 1245 PUSHBUTTON "Modifiko...", 1559, 80, 197, 67, 14 1246 PUSHBUTTON "Fshi", 1568, 153, 197, 67, 14 1247END 1248 1249559 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1250STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1251CAPTION "Shërbime" 1252FONT 8, "MS Shell Dlg" 1253BEGIN 1254 LTEXT "&Zgjidhni shërbimet që punojnë për rrjetin tuaj që përdoruesit e internetit mund të kenë akses.", -1, 7, 5, 216, 22 1255 LTEXT "Shërbime:", -1, 7, 27, 143, 8 1256 CONTROL "Lista1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE 1257 PUSHBUTTON "Shto...", 1561, 7, 197, 67, 14 1258 PUSHBUTTON "Modifiko...", 1563, 80, 197, 67, 14 1259 PUSHBUTTON "Fshi", 1562, 153, 197, 67, 14 1260END 1261 1262560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88 1263STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1264CAPTION "Lidhaj Fillestare" 1265FONT 8, "MS Shell Dlg" 1266BEGIN 1267 DEFPUSHBUTTON "&Po", 6, 68, 68, 50, 14 1268 PUSHBUTTON "&Jo", 7, 125, 68, 50, 14 1269 ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20 1270 LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33 1271 AUTOCHECKBOX "&Mos shfaq këtë kujtues përsëri", 1579, 40, 48, 192, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE 1272END 1273 1274567 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1275STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1276CAPTION "Magjistari Lidhjes Re" 1277FONT 8, "MS Shell Dlg" 1278BEGIN 1279 LTEXT "Shkruaj emrin e shërbimit tuaj në kutinë e tekstit në vijim. Në qoftë se leni kutinë tekstit bosh, ReactOS automatikisht do të zbulojë dhe të konfigurojë shërbimin tuaj, kur ju lidheni.", -1, 10, 7, 301, 25 1280 LTEXT "Emri &Sherbimit (opsional):", -1, 22, 32, 229, 8 1281 EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL 1282END 1283 1284568 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1285STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1286CAPTION "Përgjithshëm" 1287FONT 8, "MS Shell Dlg" 1288BEGIN 1289 LTEXT "Emri &Sherbimit:", 1686, 7, 5, 217, 10 1290 EDITTEXT 1594, 7, 17, 217, 14, ES_AUTOHSCROLL 1291 AUTOCHECKBOX "Shfa&q ikona në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 9, 196, 215, 8 1292END 1293 1294569 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1295STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 1296CAPTION "Siguria" 1297FONT 8, "MS Shell Dlg" 1298BEGIN 1299 GROUPBOX "Opsionet e sigurisë", 1580, 8, 4, 213, 151 1300 AUTORADIOBUTTON "&Tipike (Cilësime Rekomandume)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP 1301 AUTORADIOBUTTON "A&vancuar (Cilësime parazgjedhura)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY 1302 LTEXT "&Vlereso identitetin tim si vijon:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP 1303 COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1304 AUTOCHECKBOX "Automatikisht përdor emrin dhe fjalëkalimin tim hyres ReactOS (dhe domain nëse ka)", 1174, 26, 59, 182, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE 1305 AUTOCHECKBOX "Kërkojnë të dhënat e kriptume (shkëput nëse ska)", 1169, 26, 83, 182, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1306 LTEXT "Duke përdorur këto cilësime kërko një njohuri të protokolleve të sigurisë.", 1539, 26, 111, 136, 20 1307 PUSHBUTTON "&Cilësime...", 1180, 151, 134, 60, 14 1308 PUSHBUTTON "I&PSec Cilësime...", 1598, 126, 163, 85, 14 1309END 1310 1311570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126 1312STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1313CAPTION "Cilësimet IPSec" 1314FONT 8, "MS Shell Dlg" 1315BEGIN 1316 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 151, 104, 50, 14 1317 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 207, 104, 50, 14 1318 AUTOCHECKBOX "&Përdorni tastin para-shpërndar[s për autentikim", 1604, 21, 15, 217, 10 1319 LTEXT "&Çelës:", 1602, 20, 31, 44, 12 1320 EDITTEXT 1605, 66, 30, 172, 12, ES_AUTOHSCROLL 1321 AUTOCHECKBOX "Lejo certifikata nga dyqan im përdorues përveç certifikatave të makinës", 1606, 20, 50, 242, 13, WS_DISABLED 1322 AUTOCHECKBOX "Përdorni një certifikatë të veçantë", 1607, 20, 67, 239, 10, WS_DISABLED 1323 PUSHBUTTON "Përzgjedh", 1608, 31, 84, 50, 14, WS_DISABLED 1324 COMBOBOX 1610, 91, 84, 135, 30, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1325END 1326 1327571 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1328STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1329CAPTION "Hyrje e Sigurtë" 1330FONT 8, "MS Shell Dlg" 1331BEGIN 1332 GROUPBOX "Alternativa Hyrëse:", -1, 6, 8, 216, 47 1333 AUTOCHECKBOX "Hyrja e pasukseshme &përpjekje përbrenda lidhjes", 1642, 14, 22, 201, 10 1334 AUTOCHECKBOX "Hyrje e suksesshme &lidhjet Jashtë", 1641, 14, 37, 200, 10 1335 GROUPBOX "Alternativë dokumentesh hyres:", -1, 7, 64, 215, 91 1336 LTEXT "&Emri:", -1, 14, 78, 199, 8 1337 EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY 1338 PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1639, 153, 108, 60, 14 1339 LTEXT "&Limiti masës:", -1, 14, 133, 67, 8 1340 EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1341 LTEXT "KB", -1, 140, 133, 20, 8 1342 PUSHBUTTON "&Rikthe Parazgjedhjet", 1643, 135, 197, 85, 14 1343END 1344 1345572 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1346STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1347CAPTION "ICMP" 1348FONT 8, "MS Shell Dlg" 1349BEGIN 1350 LTEXT "&Internet Control Message Protocol (ICMP) i lejon kompjuterave në një rrjet për të ndarë gabimin dhe informacionin dhe statusin. Zgjidhni kërkesat për informacion nga interneti se ky kompjuter do të përgjigjen:", -1, 7, 5, 215, 37 1351 CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE 1352 GROUPBOX "Përshkrim:", -1, 7, 153, 215, 55 1353 LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32 1354END 1355 1356574 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1357STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1358CAPTION "Avancuar" 1359FONT 8, "MS Shell Dlg" 1360BEGIN 1361 LTEXT "", 575, 7, 60, 213, 100 1362END 1363 1364577 DIALOGEX 0, 0, 312, 144 1365STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1366CAPTION "Magjistari Lidhjes Se" 1367FONT 8, "MS Shell Dlg" 1368BEGIN 1369 LTEXT "Lloji emrit të ISP'së në kutinë e mëposhtme tekstit.", 1681, 10, 3, 296, 11 1370 LTEXT "Emri:", 1690, 18, 20, 127, 10 1371 EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL 1372 LTEXT "Emri që shkruani këtu do të jetë emri i lidhjes që ju po krijoni.", 1683, 17, 52, 282, 42 1373END 1374 1375580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1376STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION 1377FONT 8, "MS Shell Dlg" 1378BEGIN 1379 AUTORADIOBUTTON "Përzgjedhja &automatike", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 1380 AUTORADIOBUTTON "&Pikë në pikë Tunel Protokol (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1381 AUTORADIOBUTTON "&Shtresa 2 Tunel Protokol (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1382END 1383 13841420 DIALOGEX 0, 0, 265, 108 1385STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1386CAPTION "Lidhu %1" 1387FONT 8, "MS Shell Dlg" 1388BEGIN 1389 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1390 LTEXT "D&ial:", 1412, 14, 63, 86, 8 1391 COMBOBOX 1416, 104, 60, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1392 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1 1393 DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 9, 87, 60, 14 1394 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 87, 60, 14 1395 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 135, 87, 60, 14 1396 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 87, 60, 14 1397END 1398 13991421 DIALOGEX 0, 0, 265, 223 1400STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1401CAPTION "Lidhu %1" 1402FONT 8, "MS Shell Dlg" 1403BEGIN 1404 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1405 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 61, 90, 8 1406 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1407 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 11, 81, 90, 8 1408 EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1409 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 98, 248, 1 1410 AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesin e mëposhtem:", 1101, 14, 105, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1411 AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 26, 119, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1412 AUTORADIOBUTTON "Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 26, 133, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1413 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 149, 248, 1 1414 LTEXT "Thirr:", 1412, 14, 161, 87, 8 1415 COMBOBOX 1416, 104, 157, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1416 LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 14, 178, 88, 8 1417 COMBOBOX 1414, 104, 175, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1418 PUSHBUTTON "&Regullat thirrëse", 1108, 193, 175, 65, 14 1419 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1 1420 DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP 1421 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 202, 60, 14 1422 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 135, 202, 60, 14 1423 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 202, 60, 14 1424END 1425 14261422 DIALOGEX 0, 0, 265, 242 1427STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1428CAPTION "Lidhu %1" 1429FONT 8, "MS Shell Dlg" 1430BEGIN 1431 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1432 LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 67, 91, 8 1433 EDITTEXT 1104, 104, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1434 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 10, 85, 92, 8 1435 EDITTEXT 1103, 104, 82, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1436 LTEXT "Faqja:", 1110, 10, 104, 92, 8 1437 EDITTEXT 1102, 104, 101, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1438 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 121, 248, 1 1439 AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 12, 127, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1440 AUTORADIOBUTTON "Vetëm Unë", 1622, 24, 141, 227, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1441 AUTORADIOBUTTON "Kushdo që e përdorë këtë kompjuter", 1623, 24, 155, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1442 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 170, 248, 1 1443 LTEXT "Thirr:", 1412, 14, 182, 87, 8 1444 COMBOBOX 1416, 104, 178, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1445 LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 14, 198, 87, 8 1446 COMBOBOX 1414, 104, 195, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1447 PUSHBUTTON "&Regullat thirrëse", 1108, 193, 195, 65, 14 1448 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1 1449 DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP 1450 PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 221, 60, 14 1451 PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 221, 60, 14 1452 PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 221, 60, 14 1453END 1454 14551425 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1456STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1457CAPTION "Përgjithshëm" 1458FONT 8, "MS Shell Dlg" 1459BEGIN 1460 LTEXT "Emri &Host-it ose adresa IP'së ose destinacioni (si psh reactos.org ose 145.52.0.1):", 1430, 7, 5, 217, 18 1461 EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL 1462 GROUPBOX "Lidhja parë", 1431, 9, 48, 213, 78 1463 LTEXT "ReactOS parë mund të lidhë rrjetin publik, të tilla si internet, para se të përpiqet për të krijuar këtë lidhje virtuale.", 1432, 17, 63, 199, 24 1464 AUTOCHECKBOX "&Thirr një lidhje tjetër të parë:", 1428, 19, 89, 183, 10 1465 COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1466 AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 10, 192, 213, 13 1467END 1468 14691426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1470STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 1471CAPTION "Alternativa" 1472FONT 8, "MS Shell Dlg" 1473BEGIN 1474 GROUPBOX "Alternativa thirrje", 1289, 8, 7, 214, 56 1475 AUTOCHECKBOX "&Shfaq përparim ndërsa lidhesh", 1284, 16, 17, 199, 10 1476 AUTOCHECKBOX "Shfaq për emrin dhe fjalëkalimin, certifikatë, etj.", 1554, 16, 32, 199, 10 1477 AUTOCHECKBOX "Përfshijë &ReactOS hyrje në domain", 1555, 16, 47, 178, 10 1478 GROUPBOX "Alternativa ri-thirrje", 1290, 8, 68, 214, 89 1479 LTEXT "Përpjekje &Rithirrje:", 1300, 16, 81, 121, 8 1480 EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1481 LTEXT "&Koha ndërmjet përpjekjeve rithirrjes:", 1301, 16, 99, 121, 8 1482 COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1483 LTEXT "Ora pushim para mbylljes telefonit:", 1299, 16, 117, 121, 8 1484 COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1485 AUTOCHECKBOX "Rithirr nëse &linja bie", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1486END 1487 14881427 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1489STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1490FONT 8, "MS Shell Dlg" 1491BEGIN 1492 LTEXT "Shënoni emrin host'it ose adresen e Internet Protocol (IP) të kompjuterit në të cilën ju jeni lidhur.", -1, 10, 6, 275, 16 1493 LTEXT "Emri &Host'it ose adresa IP (për shëmbull, reactos.org ose 145.52.0.1 ):", -1, 21, 28, 277, 11 1494 EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL 1495END 1496 14971428 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1498STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1499CAPTION "Magjistari Lidhjes Re" 1500FONT 8, "MS Shell Dlg" 1501BEGIN 1502 LTEXT "ReactOS automatikisht mund të thirr lidhjen fillestare në internet ose rrjet tjetër publik, para krijimit të lidhjes virtuale.", -1, 10, 6, 275, 24 1503 AUTORADIOBUTTON "&Mos thirrni lidhje fillestar.", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1504 AUTORADIOBUTTON "&Automatikisht thirr këtë lidhje fillestar:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1505 COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1506END 1507 15081436 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1509STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1510CAPTION "Përgjithshëm" 1511FONT 8, "MS Shell Dlg" 1512BEGIN 1513 LTEXT "&Përzgjidhni një pajisje:", 1597, 8, 5, 213, 8 1514 COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1515 AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1516 PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 160, 34, 60, 14 1517END 1518 15191448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71 1520STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1521CAPTION "Lidhje Rrjeti" 1522FONT 8, "MS Shell Dlg" 1523BEGIN 1524 LTEXT "Zgjith një lidhje rrjeti:", 1456, 7, 7, 251, 10 1525 COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1526 DEFPUSHBUTTON "&Lidhu...", 1449, 7, 50, 60, 14 1527 PUSHBUTTON "Anulo", 1455, 70, 50, 60, 14 1528 PUSHBUTTON "&E're...", 1459, 134, 50, 60, 14 1529 PUSHBUTTON "Karakteristikat", 1460, 198, 50, 60, 14 1530END 1531 15321466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262 1533STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1534FONT 8, "MS Shell Dlg" 1535BEGIN 1536 LTEXT "Shëmbull teksti", 1469, 7, 7, 251, 8 1537 EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 1538 PUSHBUTTON "&Shto", 1471, 77, 36, 60, 14 1539 PUSHBUTTON "&Zëvenëso", 1472, 141, 36, 60, 14 1540 LTEXT "Shëmbull teksti", 1473, 7, 57, 193, 8 1541 LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 145, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 1542 PUSHBUTTON "", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP 1543 PUSHBUTTON "&Poshtë", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP 1544 PUSHBUTTON "Fshi", 1477, 141, 215, 60, 14 1545 CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1 1546 PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP 1547 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14 1548END 1549 15501467 DIALOGEX 6, 18, 263, 263 1551STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1552FONT 8, "MS Shell Dlg" 1553BEGIN 1554 LTEXT "Shëmbull teksti", 1469, 7, 7, 197, 8 1555 EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 1556 PUSHBUTTON "&Shto", 1471, 76, 36, 60, 14 1557 PUSHBUTTON "&Zëvenëso", 1472, 141, 36, 60, 14 1558 LTEXT "Shëmbull teksti", 1473, 7, 57, 193, 8 1559 LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 135, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 1560 PUSHBUTTON "&Lart", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP 1561 PUSHBUTTON "&Poshtë", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP 1562 PUSHBUTTON "Fshi", 1477, 141, 204, 60, 14 1563 AUTOCHECKBOX "Shëmbull teksti", 1478, 7, 225, 249, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1564 PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP 1565 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14 1566END 1567 15681468 DIALOGEX 6, 18, 263, 263 1569STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1570FONT 8, "MS Shell Dlg" 1571BEGIN 1572 LTEXT "Shëmbull teksti", 1469, 7, 5, 249, 8 1573 EDITTEXT 1470, 7, 17, 249, 14, ES_AUTOHSCROLL 1574 PUSHBUTTON "&Shto", 1471, 132, 36, 60, 14 1575 PUSHBUTTON "&Zëvenëso", 1472, 196, 36, 60, 14 1576 LTEXT "Shëmbull teksti", 1473, 7, 55, 251, 8 1577 LISTBOX 1474, 7, 68, 249, 140, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP 1578 PUSHBUTTON "Fshi", 1477, 196, 214, 60, 14, WS_GROUP 1579 CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1 1580 PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP 1581 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14 1582END 1583 15841469 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1585STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1586CAPTION "Magjistari Lidhjes Re" 1587FONT 8, "MS Shell Dlg" 1588BEGIN 1589 AUTORADIOBUTTON "Thirr një rrjet &privat.", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP 1590 AUTORADIOBUTTON "Lidhuni me një rrjet privat përmes internetit.", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP 1591 AUTORADIOBUTTON "&Lidhuni direkt me një kompjuter.", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP 1592 AUTORADIOBUTTON "Lidhja me rrjetin nëpërmjet broadband", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP 1593 LTEXT "Lidhu duke përdorur linjë tim të telefonit (modem ose ISDN).", -1, 45, 21, 156, 8 1594 LTEXT "Krijo një Rrjet Privat Virtual (VPN) lidhje ose tunel përmes internetit.", -1, 45, 46, 266, 8 1595 LTEXT "Lidhu duke përdorur serial, paralel, ose infra të kuqe portin tim.", -1, 45, 71, 266, 8 1596 LTEXT "Lidhu me anë të lidhjes broadband time.", -1, 45, 95, 266, 8 1597END 1598 15991480 DIALOGEX 0, 0, 230, 61 1600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1601CAPTION "Numri telefonit Editor" 1602FONT 8, "MS Shell Dlg" 1603BEGIN 1604 LTEXT "&Ju lutem shkruani numrin e ri të telefonit:", 1481, 7, 7, 218, 8 1605 EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL 1606 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 99, 40, 60, 14 1607 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 163, 40, 60, 14 1608END 1609 16101481 DIALOGEX 0, 0, 321, 157 1611STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1612CAPTION "Magjistari Lidhjes Re" 1613FONT 8, "MS Shell Dlg" 1614BEGIN 1615 LTEXT "Shkruaj një emër llogari ISP dhe fjalëkalimin, pastaj shkruani këtë informacion dhe ruani atë në një vend të sigurt. (Nëse keni harruar një emër llogarie ekzistuese apo fjalëkalimin, kontaktoni ISP-në tuaj.)", 1689, 10, 4, 308, 25 1616 LTEXT "&Përdorues:", 1636, 23, 35, 89, 15 1617 EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL 1618 LTEXT "&Fjalëkalim:", 1637, 23, 55, 90, 13 1619 EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1620 LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", 1638, 23, 74, 88, 13 1621 EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1622 AUTOCHECKBOX "Përdorni këtë emer llogarie dhe fjalëkalimin kur dikush lidhet me internet nga ky kompjuter", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1623 AUTOCHECKBOX "&Bëni këtë lidhje interneti parazgjedhur", 1595, 23, 112, 288, 14 1624 AUTOCHECKBOX "Ndizni MurinMbrojtës Lidhjes të Internetit për këtë lidhje", 1682, 23, 133, 290, 14 1625END 1626 16271660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78 1628STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1629CAPTION "MuriMbrojtës Lidhjes Internetit" 1630FONT 8, "MS Shell Dlg" 1631BEGIN 1632 ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20 1633 LTEXT "Fikja e MuritMbrojtës Lidhjes Internetit und të ekspozojë kompjuterin tuaj për akses të paautorizuar në Internet. Jeni te sigurte qe doni te fikni atë?", -1, 44, 5, 212, 24 1634 AUTOCHECKBOX "&Mos e tregoni këtë dialog përsëri", 1662, 42, 40, 210, 10 1635 DEFPUSHBUTTON "&Po", 6, 74, 60, 50, 14 1636 PUSHBUTTON "&Jo", 7, 128, 60, 50, 14 1637END 1638 16397000 DIALOGEX 0, 0, 215, 103 1640STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1641CAPTION "Përgjithshëm" 1642FONT 8, "MS Shell Dlg" 1643BEGIN 1644 LTEXT "&Përdorues:", -1, 7, 8, 90, 12, SS_CENTERIMAGE 1645 EDITTEXT 7001, 101, 7, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL 1646 LTEXT "&Emri Plotë:", -1, 7, 26, 90, 12 1647 EDITTEXT 7002, 101, 25, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL 1648 LTEXT "&Fjalëkalim:", -1, 7, 44, 90, 12 1649 EDITTEXT 7003, 101, 43, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1650 LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", -1, 7, 62, 91, 12 1651 EDITTEXT 7004, 101, 61, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1652 PUSHBUTTON "OK", 1, 84, 82, 60, 14 1653 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 149, 82, 60, 14 1654END 1655 16567005 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1657STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION 1658CAPTION "ThhirrMbrapa" 1659FONT 8, "MS Shell Dlg" 1660BEGIN 1661 AUTORADIOBUTTON "&Mos lejo thirrje mbrapa", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1662 AUTORADIOBUTTON "Lejo thirrësin për të vendosur numrin e thirrmbrapa", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1663 AUTORADIOBUTTON "Përhere përdor numrin e mëtejshëm për thirr mbrapa:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1664 EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 1665END 1666 16677010 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1668STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION 1669CAPTION "Përgjithshëm" 1670FONT 8, "MS Shell Dlg" 1671BEGIN 1672 GROUPBOX "Lidhje Hyrese", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP 1673 LTEXT "Lejo lidhjet hyrëse në këto pajisje.", -1, 17, 17, 195, 8 1674 LTEXT "&Pajisje:", -1, 17, 29, 29, 8 1675 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE 1676 AUTOCHECKBOX "&Mundëso shumëlink", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1677 PUSHBUTTON "Karakteristika", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP 1678 GROUPBOX "Rrjeti Privat Virtual", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP 1679 AUTOCHECKBOX "Të lejojë të tjerët për të bërë lidhje private në kompjuterin tim nga tunelet nëpërmjet internetit ose rrjetet e tjera", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1680 AUTOCHECKBOX "&Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1681END 1682 16837016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190 1684STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1685CAPTION "Cilësimet Hyrëse TCP/IP" 1686FONT 8, "MS Shell Dlg" 1687BEGIN 1688 GROUPBOX "Aksesi Rrjetit", -1, 6, 5, 252, 32 1689 AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit te aksesojnë zonën e rrjetit vendorë", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1690 GROUPBOX "TCP/IP adresa detyrueshme", -1, 6, 42, 250, 122 1691 AUTORADIOBUTTON "Cakto adresat TCP/IP automatike duke përdorur DHCP", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1692 AUTORADIOBUTTON "S&pecifiko adresat TCP/IP", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1693 LTEXT "&Nga:", -1, 29, 88, 53, 8 1694 CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13 1695 LTEXT "&Për:", -1, 29, 105, 53, 8 1696 CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13 1697 LTEXT "Totali:", -1, 29, 124, 53, 10 1698 LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE 1699 AUTOCHECKBOX "Lejo duke e quajtur kompjuterin për të specifikuar vetë adresën e saj IP", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1700 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP 1701 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 197, 169, 60, 14 1702END 1703 17047025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157 1705STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1706CAPTION "Cilësime hyrëse IPX" 1707FONT 8, "MS Shell Dlg" 1708BEGIN 1709 GROUPBOX "Akses Rrjeti", -1, 8, 6, 234, 32 1710 AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit te aksesojnë zonën e rrjetit vendorë", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1711 GROUPBOX "Numri Rrjeti detyruar", -1, 8, 43, 234, 87 1712 AUTOCHECKBOX "&Cakto numër të njëjtë për të gjithë kompjuterat e rrjetit", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1713 AUTORADIOBUTTON "Caktojë numrat e rrjetit automatikisht", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1714 AUTORADIOBUTTON "&Specifikoni numrat e rrjetit:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1715 EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP 1716 AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit për të specifikuar numrin e tyre nyje", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1717 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP 1718 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 181, 136, 60, 14 1719END 1720 17217033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50 1722STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1723CAPTION "Cilësimet Hyrëse Protokollare" 1724FONT 8, "MS Shell Dlg" 1725BEGIN 1726 AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit te aksesojnë zonën e rrjetit vendorë", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1727 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 30, 60, 14 1728 PUSHBUTTON "Anulo", 2, 151, 30, 60, 14 1729END 1730 17317035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1732STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1733CAPTION "Rrjeti" 1734FONT 8, "MS Shell Dlg" 1735BEGIN 1736 LTEXT "&Komponente Rrjeti:", -1, 7, 7, 217, 9 1737 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE 1738 PUSHBUTTON "&Instalo...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP 1739 PUSHBUTTON "&Ç'install", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP 1740 PUSHBUTTON "Cilësime", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP 1741 GROUPBOX "Përshkrime", -1, 7, 138, 213, 69 1742 LTEXT "<përshkrime protokolli>", 7040, 17, 150, 193, 48 1743END 1744 17457042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1746STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION 1747CAPTION "Përdorues" 1748FONT 8, "MS Shell Dlg" 1749BEGIN 1750 LTEXT "&Përdoruesit e lejuar për tu lidhur:", -1, 7, 5, 213, 8 1751 CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE 1752 PUSHBUTTON "&E're...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP 1753 PUSHBUTTON "&Fshi", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP 1754 PUSHBUTTON "Cilësime", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP 1755 AUTOCHECKBOX "Kërko të gjithë përdoruesve për të siguruar fjalëkalimet dhe të dhënat e tyre.", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE 1756 AUTOCHECKBOX "Gjithmonë lejo pajisjet e lidhura direkt të tilla si kompjutera palmtop të lidhen pa ofruar një fjalëkalim.", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE 1757 LTEXT "Vini re se faktorë të tjerë, të tilla si një llogari të përdoruesit me aftësi të kufizuara, mund të ndikojnë në aftësinë e përdoruesit për tu lidhur.", -1, 9, 126, 212, 23 1758END 1759 17607049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1761STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1762FONT 8, "MS Shell Dlg" 1763BEGIN 1764 LTEXT "Zgjidhni kutinë e kontrollit pranë çdo përdorues i cili duhet të lejohet të lidhet me këtë kompjuter. Vini re se faktorë të tjerë, të tilla si një llogari të përdoruesit me aftësi të kufizuara, mund të ndikojnë në aftësinë e përdoruesit për tu lidhur.", -1, 10, 1, 275, 27 1765 LTEXT "&Përdoruesit e lejuar për tu lidhur:", -1, 10, 28, 275, 8 1766 CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73 1767 PUSHBUTTON "&Shto...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP 1768 PUSHBUTTON "&Hiq", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP 1769 PUSHBUTTON "&Cilësime", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP 1770END 1771 17727050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1773STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1774FONT 8, "MS Shell Dlg" 1775BEGIN 1776 LTEXT "Zgjidhni kutinë e kontrollit pranë çdo pajisje që ju dëshironi të përdorni për lidhjet hyrëse.", -1, 10, 4, 299, 10 1777 LTEXT "&Pajisjet e lidhëse:", -1, 10, 16, 275, 8 1778 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87 1779 PUSHBUTTON "Cilësime", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP 1780END 1781 17827051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1783STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1784FONT 8, "MS Shell Dlg" 1785BEGIN 1786 LTEXT "Zgjidhni kutinë e kontrollit pranë çdo lloj programi rrjeti që duhet aktivizuar për lidhjet hyrëse.", -1, 10, 1, 288, 20 1787 LTEXT "&Programe rrjeti:", -1, 10, 24, 274, 8 1788 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33 1789 PUSHBUTTON "&Instalo...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP 1790 PUSHBUTTON "&Ç'install", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP 1791 PUSHBUTTON "&Cilësime", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP 1792 LTEXT "<përshkrime protokolli>", 7040, 21, 105, 273, 38 1793 LTEXT "Përshkrime:", -1, 21, 95, 275, 8 1794END 1795 17967052 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1797STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1798FONT 8, "MS Shell Dlg" 1799BEGIN 1800 LTEXT "Lidhjet virtuale private në kompjuterin tuaj nëpërmjet internetit janë të mundshme vetëm në qoftë se kompjuteri juaj ka një emër të njohur ose adresën IP në internet.", -1, 10, 4, 290, 20 1801 AUTORADIOBUTTON "&Lejo lidhjet virtuale private", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1802 AUTORADIOBUTTON "&Mos lejoni lidhjet virtuale private", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1803 LTEXT "A doni të lejoni lidhjet virtuale private në këtë kompjuter?", -1, 17, 49, 275, 8 1804 LTEXT "Nëse ju lejojnë lidhjet VPN, ReactOS do të ndryshojë MurinMbrojtës Lidhjes Internetit për të lejuar kompjuterin tuaj të dërgojë dhe të merrë pako VPN.", -1, 10, 25, 293, 25 1805END 1806 18077055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1808STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1809FONT 8, "MS Shell Dlg" 1810BEGIN 1811 LTEXT "&Pajisje për këtë lidhje:", -1, 23, 24, 275, 8 1812 COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1813 LTEXT "Pajisjet e tjera përveç asaj që keni zgjedhur nuk do të preken dhe mund të përdoret për qëllime të tjera.", -1, 10, 4, 275, 17 1814 PUSHBUTTON "&Properties", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP 1815END 1816 18177379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1818STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1819FONT 8, "MS Shell Dlg" 1820BEGIN 1821END 1822 182319900 DIALOGEX 0, 0, 156, 44 1824STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 1825CAPTION "Rrjeti Telefonues" 1826FONT 8, "MS Shell Dlg" 1827BEGIN 1828 ICON 563, 19901, 10, 10, 18, 20 1829 LTEXT "Duke pritur për shërbime për të filluar...", 19902, 34, 16, 120, 8 1830END 1831 1832STRINGTABLE 1833BEGIN 1834 187 "&Jo, mos i bjerë\0" 1835 188 "Ju (ose nje program) keni kërkuar informacio nga %1. Cilen lidhje doni të përdorni?\0" 1836 189 "Shto Numra Alternativ telefoni\0" 1837 190 "Thirr vetem pajisjes e para të mundësuara\0" 1838 191 "Thirr të gjitha pajisjet\0" 1839 192 "Thirr pajisjet sipas nevojave\0" 1840 193 "Futni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim me të drejta në domenin e rrjetit të largët.\0" 1841 194 "Përkthimi i Adresa të Rrjeti (NAT) aktualisht është instaluar si një protokoll konfiguruar,\ndhe duhet të hiqet para se të bëjë të mundur Shpërndarjen e Lidhjes së Internetit.\nPër të hequr Përkthimin e Adreses së Rrjetit, hapni Konfigurimin dhe Menaxhuesin e Të Dreltave në Distancë\nkapë dhe zgjero hyrjen e router-it në panelin e majtë.\nFshi Përkthimin e Adresave të Rrjetit së protokollit Router-it nga lista e protokolleve\nrouti-m IP've.\0" 1842 195 "Kodi i zonës duhet të përmbajë vetëm shifra 0 tek 9.\0" 1843 196 "Emri hyrjes duhet të përmbajë të paktën një karakter jo-bosh dhe nuk mund të fillojë me një periudhë. Zgjidhni një emër tjetër..\0" 1844 197 "Ju duhet të zgjidhni një vlerë prej %1 tek %2 për këtë fushë.\0" 1845 198 "Konfigurimi DLL vertetimit i parazgjedhur nuk mund të ngarkohet. Sigurohuni që paketa vertetuese parazgjedhur është instaluar si duhet.\0" 1846 199 "Lidhja zgjedhur është themeluar nga router me shumë protokolle.\nJu lutemi përdorni 'Routing dhe RAS Admin 'mjet për të mbyllur lidhjen'.\0" 1847 200 "Komente\0" 1848 201 "Konfigurimi Paketës së vërtetuar parazgjedhur dështoi.\0" 1849 202 "TCP/IP'ja nuk është i instaluar, ose është i paaftë për Routim dhe Mundësim të Largët. Në Panelin e Kontrollit, fillo Rrjetin, shkoni në faqen e Shërbimeve, zgjidhni 'Routim dhe Shërbime Mundësuare në Distancë' Cilësime, dhe shtypni butonin Rrjeti.\0" 1850 203 "IPX nuk është i instaluar, ose është i paaftë për Routinm dhe Mundësim të Largët. Ju mund të instaloni/mundësoni IPX me shikimin e vetive në çdo lidhje në ""Lidhjet"" skedarin.\0" 1851 204 "Hiq pajisjes e zgjedhura nga lista?\0" 1852 205 "Fshi %1 nga libri i numrave?\0" 1853 206 "Shkëput nga %1?\0" 1854 207 "Një dokument me emrin %1 tashmë ekziston. Mbi-shkruaje atë?\0" 1855 208 "Gabime sintakse u gjendën në skripte. A doni të shihni shënimet e gabimit?\0" 1856 209 "'%1' është i lidhur tani. \0" 1857 210 "kliko-djathtas Monitorimin e Formuesit të Rrjetit në tabelën e punëve për ta mbyllur ose kontrolluar statusin e lidhjes suaj.\0" 1858 212 "Lidhja me sukses.\0" 1859 213 "Metoda vërtetimi e parazgjedhur duhet të niset duke shtypur Cilësime.\0" 1860 214 "lnk\0" 1861 215 "Thirr ikona dokumenteve (*.rnk)\0" 1862 216 "*.rnk\0" 1863 217 "Krijo ikona thirrjes\0" 1864 218 "Lidhja me %1 dështoi. Rilidhja në pritje...\0" 1865 219 "Nuk mund të marrim informacion inkuadrim.\0" 1866 220 "Nuk mund të marrë informacione të portit.\0" 1867 221 "Nuk mund të marrë informacione në projektim.\0" 1868 222 "Nuk mund të ngarkojë listën e lidhjes.\0" 1869 223 "Klient:\0" 1870 224 "Detaje\0" 1871 225 "Pajisje:\0" 1872 226 "Rrjeti:\0" 1873 227 "(Jo i lidhur)\0" 1874 228 "&Lidhu...\0" 1875 229 "Mbylle\0" 1876 230 "Lidhja thirrjes\0" 1877 231 "Konfigurimi Modemit vendosur nr standard\0" 1878 232 "COM1\0" 1879 233 "Router në distancë\0" 1880 234 "Modemi ose pajisje\0" 1881 235 "Ju lutem shkruani një emër përdoruesi për llogarinë e ndër-faqes në router'in e largët.\0" 1882 236 "Një hyrje me emrin %1 tashmë ekziston. Zgjidhni një emër tjetër.\0" 1883 237 "Ju mund të dëshironi të lejoni dërgimin e fjalëkalimin tuaj pa kryptim.\0" 1884 238 "Kryptimi Fjalëkalimit\0" 1885 239 "Magjistar është i gatshëm për të krijuar lidhjen tuaj.\0" 1886 240 "Mbaroi\0" 1887 241 "&Numrat telefonik:\0" 1888 242 "Më Thirr Mbrapa Tel\0" 1889 243 "Modifiko Alternativat e Numrave Telefonik\0" 1890 244 "Me që kjo lidhje është aktualisht aktive, disa konfigurime nuk do të hyjë në fuqi deri në herën tjetër që ju thirrni atë.\0" 1891 245 "Nuk ka lidhje në dispozicion për të gjithë përdoruesit. Ju duhet të futeni para se të thirrni.\0" 1892 246 "Libri Telefonit është bosh.\n\nShtypni OK për të shtuar një shënim.\0" 1893 247 "Për shkak të kufizimeve të import/eksportit, të dhënat e kryptimit nuk janë në dispozicion në këtë version të ReactOS.\0" 1894 248 "Ju lutem fusni një X.25 adresë në ekranin tjetër.\0" 1895 249 "Gabim %1: %2\0" 1896 250 "%1\n\nGabim %2: %3\0" 1897 251 "%1\n\nGabim %2: %3\nDiagnostikim: %4\0" 1898 252 "%1\n\nGabim %2: %3\nKodi Dështoi: %4\0" 1899 253 "%1\n\nGabim %2: %3\n\nShtypni F1 për më shumë informacione.\0" 1900 254 "%1\n\nGabim %2: %3\nEmri: %4\0" 1901 255 "%1\n\n%4\0" 1902 256 "%1\n\nGabim %2: %3\nPërgjigje: %4\0" 1903 257 "Kodi Dështoi: 0x%1\n\0" 1904 258 "Emri: %1\n\0" 1905 259 "%1 CP raportoj gabim %2: %3\n\0" 1906 260 "%1 CP u lidh me sukses.\n\0" 1907 261 "Mund të zgjidhni cilin protokoll thirrës të përdorni.\0" 1908 262 "Zgjidh Protokollin Thirrës\0" 1909 263 "Kliko Mbaro për të ruajtur '%1'.\0" 1910 264 "netcfg.hlp\0" 1911 265 "&Masë numëri suksesshëm në majë të lista në lidhje\0" 1912 266 "&Numer Telefoni i Ri:\0" 1913 267 "&Numer Telefoni:\0" 1914 268 "Numer Telefoni\0" 1915 269 "Ju mund të hyni në një adresë IP fikse.\0" 1916 270 "IP Adresë\0" 1917 271 "Protokollet Interneti (TCP/IP), nuk janë instaluar ose janë të paaftë për Mundësim në Distancë. Në Panelin e Kontrollit, të fillojë Rrjeti, shkoni në faqen e Shërbimeve, zgjidhni Cilësime 'Shërbime të Largëta Mundësimi, dhe shtypni butonin Rrjeti.\0" 1918 272 "TCP/IP\0" 1919 273 "IPSec, Politika e parazgjedhur\0" 1920 274 "IPX/SPX ose pajtueshëm\0" 1921 275 " (vendndodhja e tanishme)\0" 1922 276 "ISDN\0" 1923 277 "Të gjithë linjat shumë-lidheshe ISDN në dispozicion\0" 1924 278 "64K Digjital\0" 1925 279 "56K Digjital\0" 1926 280 "56K Zëri\0" 1927 281 "Ju mund t'ju duhet një procedurë të veçantë para se të lidheni.\0" 1928 282 "Zgjidh Opsionet Hyrëse\0" 1929 283 "%d%%\0" 1930 284 "Numri Telefonit për %s\0" 1931 285 "&Vendndodhje e Re :\0" 1932 286 "&Vendndodhje:\0" 1933 287 "Vendndodhje\0" 1934 288 "Kjo është pajisja që do të përdoret për të bërë lidhjen.\0" 1935 289 "Zgjidh një Pajisje\0" 1936 290 "Shumë Linja nuk mund të jenë deng nëse ju po thërrisni një server PPP.\0" 1937 291 "Modeme\0" 1938 292 "Modemi nuk është instaluar.\0" 1939 293 "MS Pikë-në-Pikë Kryptim, 128 bit RSA/RC4\0" 1940 294 "MS Pikë-në-Pikë Kryptim, 40 bit RSA/RC4\0" 1941 295 "Shumë Linja\0" 1942 296 "(Shtypni Konfiguro për të vendosur)\0" 1943 297 "Ju mund të fusni DNS dhe WINS adresash fikse.\0" 1944 298 "Emri Adreses Serverit\0" 1945 299 "Niveli-poshtë RAS\0" 1946 300 "PPP\0" 1947 301 "PPP shumë-lidhje\0" 1948 302 "SLIP\0" 1949 303 "NetBEUI\0" 1950 304 "Një LiberKontakti personal është krijuar dhe fillon me përmbajtjen e sistemit LibriKontakteve.\0" 1951 305 "Nuk ka LiberKontakti alternativ që është zgjedhur.\0" 1952 306 "Ajo pajisje nuk mund të konfigurohet dinamike.\0" 1953 307 "Hyrja nuk mund të fshihet sepse është e lidhur.\0" 1954 308 "Nuk ka hyrje të zgjedhur. Shtypni butonin e Ri për të krijuar një hyrje.\0" 1955 309 "Një adresë IP jo-zero duhet furnizuar kur 'specifiko një adresë IP' është zgjedhur.\0" 1956 310 "Një X.25 Adresë kërkohet kur një X.25 rrjet thirrës apo X.25 pajisje është zgjedhur.\0" 1957 311 "(asnjë)\0" 1958 312 "'%1' është tashmë në listë.\0" 1959 313 "Siguro fjalëkalimin tim dhe të dhënat e mia\0" 1960 314 "Protokolli %1 nuk mund të përzgjidhet sepse nuk është instaluar ose është i gjymtuar Akses në Distancë. Për ndryshim, në Panelin e Kontrollit fillo Rrjetin, zgjidhni faqen Shebimëve, Cilësimet Aksesit në Distancë, dhe shtypni butonin Rrjeti.\0" 1961 315 "Nuk mund te ruaj fjalëkalimin.\0" 1962 316 "Nuk mund të shfaq data.\0" 1963 317 "Nuk mund të marrë informacion thirrje-automa.\0" 1964 318 "Nuk mund të ngarkojë dialogun.\0" 1965 319 "Nuk mund të gjymtojë aksesin shpërndarës.\0" 1966 320 "Nuk mund të ngarkojë faqen pronës.\0" 1967 321 "Nuk mund të ngarkojë LibriKontakteve.\0" 1968 322 "Nuk mund të ngarkojë Menaxhuesin informativ të port'it RAS.\0" 1969 323 "Nuk mund të lexojë preferencat e përdoruesit nga regjistri.\0" 1970 324 "Nuk mund të ngarkojë informacionin e skriptes.\0" 1971 325 "Nuk mund të vëzhgojë script.log me notepad.exe\0" 1972 326 "Nuk mund të modifikojë switch.inf me notepad.exe\0" 1973 327 "Nuk mund të ngarkojë informacionet TAPI.\0" 1974 328 "Nuk mund të ngarkojë informacionet X.25.\0" 1975 329 "Nuk mund të krijojë një LibërKontaktesh të ri.\0" 1976 330 "Nuk mund të mundësojë akses shpërndarës.\0" 1977 331 "Nuk mund të lidhet me hyrjen e LibritKontakteve.\0" 1978 332 "Nuk mund të marrë dërgo/merr buffer.\0" 1979 333 "Nuk mund të marrë status informacioni për një port.\0" 1980 334 "Nuk mund të rifitoj informacion protokolli.\0" 1981 335 "Nuk mund të rifitoj buffer nga pajisja.\0" 1982 336 "Nuk mund të dërgojë buffer tek pajisja.\0" 1983 337 "Nuk mund të rifitoj të dhënat.\0" 1984 338 "Nuk mund të ruaj informacionin TAPI.\0" 1985 339 "Nuk mund të ruaj të dhëna.\0" 1986 340 "Skripte ka ndaluar.\0" 1987 341 "Skripte ka ndaluar për shkak të një gabimi. Dëshironi të vëzhgoni gabimin e Do you wish to view the error log?\0" 1988 342 "Nuk mund të vendosë informacionet thirr-auto.\0" 1989 343 "Nuk mund të fshij fjalëkalime të ruajtura.\0" 1990 344 "Nuk mund të shkruaj librin e kontakteve.\0" 1991 345 "Duke shkruar preferencat në regjistër\0" 1992 346 "Nuk mund të shkruaj ikonë dokumenti.\0" 1993 347 "OK\0" 1994 348 "Çfarë është ISP'ja numrit telefonik tuaj?\0" 1995 349 "Numri telefonik për tu thirrur\0" 1996 350 "Fushat fjalëkalim dhe konfirmo fjalëkalimin nuk janë të pranueshme.\0" 1997 351 "Fjalëkalimi i ri dhe fusha konfirmo fjalëkalimin e ri nuk përputhen.\0" 1998 352 "pbk\0" 1999 353 "Dokumenti LibriTelefonik (*.pbk)\0" 2000 354 "*.pbk\0" 2001 355 "Hap LibriTelefonik\0" 2002 356 "Mbyll LibriTelefonik hyrës\0" 2003 357 "Modifiko LibriTelefonik hyrës\0" 2004 358 "Hyrje e re në LibriTelefonik\0" 2005 359 "Numri Telefonik\0" 2006 360 "Numrat Telefonik\0" 2007 361 "Lidhje Rrjeti\0" 2008 362 "Ju duhet të zgjidhni të paktën një protokoll rrjeti.\0" 2009 363 "Para se ju mund të telefononi server-at PPP duhet të instaloni një protokoll rrjeti me aplikacionet e Kontrollit të Rrjetit.\0" 2010 364 "Prefiks i &Ri:\0" 2011 365 "&Prefisë:\0" 2012 366 "Prefiksi Numrit Telefonit\0" 2013 367 "Një ose më shumë protokolle të kërkuara rrjetit nuk u lidhën me sukses.\n\n\0" 2014 368 "Shtypni Prano për të përdorur lidhjen si është, ose Mbyllni për shkëputje.\0" 2015 369 "Pkë-në-Pikë konfigurim protokolli për të përdorur kur %1 fillon një lidhje formo kërkesa për ndër-faqe %2:\0" 2016 370 "[Për të ndryshuar fjalëkalimin e ruajtur, klikoni këtu]\0" 2017 405 "Protokolli NetBEUI është e nevojshme për të thirrur serverat e vjetra RAS.\0" 2018 406 "Para se ju mund të telefononi serverat e vjeter Ras ju duhet ta instaloni protokollin NetBEUI. NetBEUI mund të instalohet me aplikacione Kontroll Panel Rrjeti.\0" 2019 407 "&Riformo\0" 2020 408 "Ju keni zgjedhur për të çaktivizuar një ose më shumë transporte. Duke bërë kështu kërkohen menaxherët router dhe protokollet router për transportet me aftësi të kufizuara që të hiqet nga kjo kërkesë-thirrëse ndërfaqe.\nKlikoni Po në qoftë se ju doni të vazhdoni, apo Jo në qoftë se ju dëshironi të ri-mundësoni transportin.\0" 2021 409 "Shpërndarja Lidhjes Internetit\0" 2022 410 "Kërkues-formimi ndërfaqe llogari thirrëse.\0" 2023 411 "Ju tani duhet për të vendosur kredencialet thirje-dalëse të ndërfaqes '%1' që do të përdorni kur lidheni me router të largët. Këto kredencialet duhet të përputhen me kredencialet e konfiguruara në router të largët për thirrje-hyrëse . Kur të lidheni me një Win NT4/2000 router, emri i përdoruesit duhet të përputhen me emrin e ndërfaqes router të largët.\0" 2024 412 "mpradmin.hlp\0" 2025 413 "&Leviz numrin ose adresën e suksesshme në krye të listës për lidhjen\0" 2026 414 "Numër telefoni i ri ose adresë:\0" 2027 415 "Numra telefonine ose adresa:\0" 2028 416 "Numra dhe addresa\0" 2029 417 "PPP: Win 95/98/NT4/2000, Internet\0" 2030 418 "Asnjë\0" 2031 419 "SLIP: Lidhje Unix\0" 2032 420 "Të gjitha pajisjet e lidhura.\0" 2033 421 "Merr rezultatin e regjistrimit...\0" 2034 422 "Dërgo informacione thirrmbrapa...\0" 2035 423 "Dërgo fjalëkalimin e ri...\0" 2036 424 "Dhogaritë shpejtësinë e lidhjes...\0" 2037 425 "Kontrolli statusin e verifikimit...\0" 2038 426 "Regjistro kompjuterin tuaj një rrjet...\0" 2039 427 "Rigjykimi verifikimit...\0" 2040 428 "Verifiko përdoruesin dhe fjalëkalimin...\0" 2041 429 "Vertetuar.\0" 2042 430 "Duke u lidhur nëpërmjet %1...\0" 2043 431 "Formo Numrin...\0" 2044 432 "Lidhaj Modem...\0" 2045 433 "Lidhaj me kabull...\0" 2046 434 "Formo Numrin %1...\0" 2047 435 "Lidhu mbi X.25 tek %1...\0" 2048 436 "Pas-lidhëse përmes %1...\0" 2049 437 "Para-lidhëse përmes %1...\0" 2050 438 "Lidhur.\0" 2051 439 "Pajisja lidhur.\0" 2052 440 "Shkëputur.\0" 2053 441 "Modemi lidhur.\0" 2054 442 "Kabulli lidhur.\0" 2055 443 "Hap portin...\0" 2056 444 "X.25 lidhur.\0" 2057 445 "Porti hapur.\0" 2058 446 "Pas-lidhja plotë.\0" 2059 447 "Para-lidhja plotë.\0" 2060 448 "Përgatitje për thirrmbrapa...\0" 2061 449 "Kontrollimi i lidhjeve të protokollit të rrjetit...\0" 2062 450 "Verifiko përdoruesin dhe fjalëkalimin...\0" 2063 451 "Lidhur, dëng linjash shtesë\0" 2064 452 "Gjëndje panjohur.\0" 2065 453 "Pritje për thirrjen mbrapa...\0" 2066 454 "Pritje për rivendosur modemin...\0" 2067 455 "Make the phone number change permanent?\0" 2068 456 "scp\0" 2069 457 "*.scp\0" 2070 458 "Skriptë dokumenti thirr (*.scp)\0" 2071 459 "Shfleto skriptën formo numrin\0" 2072 460 "Ju duhet të kontrolloni të paktën një modem ose përshtatës.\0" 2073 461 "Numër telefonik\0" 2074 462 "Protokolli TCP/IP është i nevojshëm të thërrasë SLIP servers.\0" 2075 463 "Para se ju mund të telefononi serverat SLIP ju duhet ta instaloni protokollin TCP/IP. TCP/IP mund të instalohet me aplikacionin Kontroll Paneli Rrjetit.\0" 2076 464 "Gjëndja\0" 2077 465 "Prapashtesë e Re:\0" 2078 466 "Prapashtesa:\0" 2079 467 "Prapashtesë Numër Telefoni\0" 2080 468 "Ju mund të shkoni për të zgjedhur parametrat e veçanta, nëse është e nevojshme.\0" 2081 469 "Parametra Parazgjedhur\0" 2082 470 "Manual Modem Komandë Terminal\0" 2083 471 "Pas Terminalit Formues\0" 2084 472 "Para Terminalit Formues\0" 2085 473 "SLIP Terminal Hyrës\0" 2086 474 "10 minuta\0" 2087 475 "10 sekonda\0" 2088 476 "1 orë\0" 2089 477 "1 minuta\0" 2090 478 "24 orë\0" 2091 479 "2 orë\0" 2092 480 "2 minuta\0" 2093 481 "30 minuta\0" 2094 482 "30 sekonda\0" 2095 483 "3 sekonda\0" 2096 484 "4 orë\0" 2097 485 "4 minuta\0" 2098 486 "5 minuta\0" 2099 487 "5 sekonda\0" 2100 488 "8 orë\0" 2101 489 "kurr\0" 2102 490 "Ju mund të bëni lidhje e re në dispozicion për çdo përdorues ose vetëm për veten tuaj.\0" 2103 491 "Disponueshmëria Lidhjes\0" 2104 492 "Hedh cilësimet e shumta të linjës për hyrjen?\0" 2105 493 "Pajisja pa-disponueshëm\0" 2106 494 "Preferencat Hyrëse\0" 2107 495 "Preferencat Formo-numrin\0" 2108 496 "X.25\0" 2109 497 "X.25 PAD\0" 2110 498 "Ju mund të leni burimet kompjutera të tjerë akses përmes kësaj lidhje formuese.\0" 2111 499 "Përzgjedhje VPN Server\0" 2112 500 "Nuk mund të mundësojë mbi-kërkesën formimi i numrit.\0" 2113 501 "Cili është emri ose adresa e serverit VPN?\0" 2114 502 "Nuk mund të gjymtojë mbi-kërkesën formimi i numrit.\0" 2115 503 "Rrjeti Publik\0" 2116 504 "ReactOS mund të sigurohet që rrjet publik është e lidhur së pari.\0" 2117 505 "VPN1\0" 2118 506 "Shpërndarja Lidhjes Internetit\0" 2119 507 "Ju mund të leni një burim vendëro të aksesit të rrjetit përmes kësaj lidhje formuese.\0" 2120 508 "Pritëse ose Vizitori?\0" 2121 509 "Shpërndarja Lidhjes Internetit është aktivizuar aktualisht për lidhje '%1'.\n\nEdhe tani do të jenë të aktivizuara për lidhje '%2' në vend.\0" 2122 510 "Për të lidhur dy kompjutera, kompjuteri juaj duhet të identifikohet si një pritës ose një vizitor.\0" 2123 511 "Kur Lidhaj Shpërndarëse Internetit është aktivizuar, përshtatësi LAN juaj do të jetë i vendosur për të përdorur adresën IP 192.168.0.1. Kompjuteri juaj mund të humbasë lidhjen me kompjutera të tjerë në rrjetin tuaj. Nëse këta kompjuterë të tjerë kanë IP adresa statike, ju duhet vendosur ato për të marrë IP adresat e tyre automatikisht. Jeni te sigurte qe doni te mundësuar Lidhjen Shpërndarëse Internetit?\0" 2124 512 "Zgjidh një pajisjes\0" 2125 513 "Kjo është pajisja që do të përdoret për të bërë lidhjen.\0" 2126 514 "&Lidhu\0" 2127 515 "Le të përcaktojë serveri kryptimin\0" 2128 516 "Përherë krypto të dhënat e mia\0" 2129 517 "Përdor MPPE-40 kriptim të dhënash\0" 2130 518 "Përdor MPPE-128 kryptim të dhënash\0" 2131 519 "Përzgjedhja aktuale e kryptimin kërkon vertetim MS-CHAP ose EAP.\0" 2132 520 "Mesazhe Vertetimi Parapërzgjedhur\0" 2133 521 "Duke u lidhur tek %1...\0" 2134 522 "Emri Lidhjes\0" 2135 523 "Automatike\0" 2136 524 "PPTP VPN\0" 2137 525 "L2TP IPSec VPN\0" 2138 526 "Zgjidh tipin e lidhjes.\0" 2139 527 "Tipi i lidhjes\0" 2140 528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0" 2141 529 "Lidhja Private Virtuale\0" 2142 530 "Përdorni çdo formë të vërtetimit të kërkuar përfshirë tekst të qartë. Mos kriptoni të dhëna të.\0" 2143 531 "Përdorni çdo formë të vërtetimi që kërkon fjalëkalimet për të koduara. Mos kriptoni të dhëna të.\0" 2144 532 "Ju lutem shkruani një emër për hyrjen.\0" 2145 533 "Krypto fjalëkalimin dhe të dhënat.\0" 2146 534 "Ju lutem shkruani një numër porti ndërmjet 1 dhe 65535.\0" 2147 535 "Specifikoni vërtetimin doganore e të dhënave kryptume me butonin Konfiguro.\0" 2148 536 "Përdorni çdo formë vërtetimi që kërkon fjalëkalimet e kriptuara. Mos kriptoni të dhëna.\0" 2149 537 "Kripto fjalëkalimin dhe të dhënat.\0" 2150 538 "Specifikoni vertetimin parapërgjedhës dhe të dhënat e kriptimit me butonin Konfiguro.\0" 2151 539 "Numrin e portit është përdorur tashmë nga një tjetër hyrje.\nJu lutemi shkruani një numër unik portit.\0" 2152 540 "Ju lutem shkruani një ose më shumë portet për përgjigjet hyrëse.\0" 2153 541 "Ju lutemi zgjidhni hyrjen që të fshihet.\0" 2154 542 "1 sekond\0" 2155 543 "Ju lutemi zgjidhni hyrjen që duhet modifikuar.\0" 2156 549 "Cili është emri i kompjuterit tjetër që ju jeni lidh me të?\0" 2157 576 "20 minutë\0" 2158 579 "Specifikoni një emër për lidhjen në vendin tuaj të punës.\0" 2159 581 "Aplikacioni Konfigurues i Rrjetit\0" 2160 582 "Shkruaj një emër për këtë lidhje në kutinë e mëposhtme.\0" 2161 583 "Shkruani emrin e kompjuterit tjetër në kutinë e mëposhtme.\0" 2162 584 "Shkruaj një emër e ISP'së në kutinë e mëposhtme.\0" 2163 585 "Cili është emri i shërbimit që ofron lidhja juaj e internetit?\0" 2164 586 "Ju lutemi shkruani adresën IP të kompjuterit server në rrjetin privat.\0" 2165 587 "Konfigurime Avancuara\0" 2166 588 "Emri hyrjes fillon me një periudhë. ose përmban disa shenja të pavlefshme.\nZgjidhni një emër tjetër.\0" 2167 589 "Cilësime\0" 2168 1512 "Porti Komunikues\0" 2169 1523 " kanali\0" 2170 1526 "Karta Smart\0" 2171 1527 "Ju mund të përdorni kartën tuaj smart me këtë lidhje.\0" 2172 1528 "Lidhje Direkt\0" 2173 1529 "Ju lutem zgjidhni një pajisje për këtë lidhje.\0" 2174 1530 "Verdana Bold\0" 2175 1531 "12\0" 2176 1532 "Tipi Lidhjes\0" 2177 1533 "Zgjidhni llojin e ndërfaqes formuese kërkesa që ju dëshironi për të krijuar.\0" 2178 1534 "Zgjidhni një pajisje\0" 2179 1535 "Kjo është pajisja që do të përdoret për të bërë lidhjen.\0" 2180 1536 "Numri Telefonik\0" 2181 1537 "Shkruani numrin e telefonit të serverit në distancë apo router që ju po thirrni.\0" 2182 1538 "Tipi VPN\0" 2183 1539 "Përzgjidhni llojin e VPN ndërfaqe që ju dëshironi për të krijuar.\0" 2184 1540 "Adresa Destinacionit\0" 2185 1541 "Cili është emri ose adresa e routerit të largët?\0" 2186 1544 "IP Adresa\0" 2187 1545 "Konfiguro adresën IP të këtij routeri për këtë ndërfaqe.\0" 2188 1546 "Adresa Emrit Serverit\0" 2189 1547 "Konfiguro adresat DNS dhe WINS për përdorim nga kjo ndërfaqe.\0" 2190 1548 "Router Scripting\0" 2191 1549 "Ju mund të krijoni një skriptë për lidhjen me router të largët.\0" 2192 1550 "Formo Kredencialet\0" 2193 1551 "Konfiguro emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin që routeri i largët do të përdorë kur ajo lidhet në të këtë server.\0" 2194 1552 "Shkëput Kredencialet\0" 2195 1553 "Konfiguro emri i përdoruesit dhe fjalëkalimin që do të përdoret kur lidhet me routerin e largët.\0" 2196 1554 "Emri Ndërfaqes\0" 2197 1555 "Zgjidhni emrin me të cilin kjo ndërfaqe e re do të jetë i njohur.\0" 2198 1556 "Nuk ka pajisje në dispozicion\0" 2199 1557 "Një llogari përdoruesi %1 tashmë ekziston në kompjuter vendorë. A duhet kërkesa e ndërfaqes formuese të jetë konfiguruar për të përdorur këtë llogari përdoruesi?\0" 2200 1558 "Nuk ka parametrat e protokollit të sigurisë për lidhje SLIP në server.\0" 2201 1559 "Lejo fjalëkalimin pasigurta\0" 2202 1560 "Kërkojnë fjalëkalimin siguruara\0" 2203 1561 "Përdor kartën smart\0" 2204 1562 "Ju duhet të zgjidhni të paktën një protokoll verifikues fjalëkalimi.\0" 2205 1563 "Nuk lejohet kriptimi (serveri do të shkëputet në qoftë se ajo kërkon kriptim)\0" 2206 1564 "Kriptim opsional (lidhu edhe në qoftë se nuk ka kriptim)\0" 2207 1565 "Kërkojnë kriptim (shkëputu nëse server refuzon)\0" 2208 1566 "Kriptim maksimal force (shkëput nëse serveri refuzon)\0" 2209 1567 " (kriptimi aktivizuar)\0" 2210 1568 "Llogaria Informuese Internetit\0" 2211 1569 "Ju do ju duhet një emer llogarie dhe fjalëkalimin për të nënshkruar te llogaria juaj e internetit.\0" 2212 1570 "Paketa e zgjedhur PAA nuk jep çelësat kriptume. Zgjidh një paketë PAA që do të ofrojnë çelësat ose zgjidhni të mos kriptoni.\0" 2213 1571 "Përzgjedhja e tanishme kriptimit kërkon EAP-it ose ndonjë version të MS-djalë metodave të sigurisë hyrëse.\0" 2214 1572 "Protokolle dhe Siguria\0" 2215 1573 "Zgjidhni transporto dhe opsione të sigurisë për këtë lidhje.\0" 2216 1574 "Protokollet që keni përzgjedhur përfshijnë PAP, SPAP, dhe/ose CHAP. Nëse një nga këto është negociuar, kriptimit i të dhënave nuk do të ndodhë. A doni ju të mbani këto rregullime?\0" 2217 1575 "Për t'u lidhur me '%1', ju së pari duhet të jeni i lidhur me '%2'. A doni të lidheni '%2' tani?\0" 2218 1576 "Lidhur mbi kabllo paralele...\0" 2219 1577 "Lidhur mbi infrared...\0" 2220 1578 "Kabllo paralele të lidhur.\0" 2221 1579 "Lidhja Infrared.\0" 2222 1580 "Kjo lidhje është konfiguruar për të përdorur një forcë të dhënash të kriptume që nuk janë pajisur me software të instaluar. Pronat sigurisë të kësaj lidhje janë rivendosur në pikat e forta kriptimit në dispozicion.\0" 2223 1581 "Tipi i VPN:\0" 2224 1582 "Ju lutem fusni një përdorues.\0" 2225 1583 "Ky përdorues dhe fjalëkalimi do të ruhen për përdorimin tuaj. Ka tashmë një përdorues dhe fjalëkalimin të ruajtur për të gjithë përdoruesit e tjerë të kësaj lidhje. A doni të fshini përdoruesin dhe fjalëkalimin e ruajtur për të gjithë përdoruesit e tjerë?\0" 2226 1584 "Për shembull, ju mund të shkruani emrin e vendin tuaj të punës ose emrin e një server që ju do të lidheni me.\0" 2227 1585 "Informacionet e Llogarisë\0" 2228 1586 "Kontrollet në këtë fletë të pronës janë me aftësi të kufizuara për shkak se sistemi i parë duhet të restartohet para se të mund të bëhen ndryshime të konfigurimit.\0" 2229 1587 "Kontrollet në këtë fletë të pronës janë të paaftë për shkak se një ose më shumë fletë të tjera të pronës e rrjetit janë tashmë të hapura. Për të përdorur këto kontrolle, mbyllni të gjitha këto fletë pronësore dhe pastaj të rihapë këtë.\0" 2230 1588 "Disa nga kontrollet mbi këtë fletë të pronës janë me aftësi të kufizuara për shkak se ju nuk keni privilegje të mjaftueshme për të hyrë në ato.\0" 2231 1589 "Mesazhi i mëposhtëm është marrë nga ofruesi juaj i shërbimit:\r\n\r\n%1\0" 2232 1590 "Rilidhu %1\0" 2233 1591 "Emri Shërbimit\0" 2234 1592 "Cili është emri i shërbimit që ofron lidhjen tuaj broadband?\0" 2235 1593 "Ju do ju duhet një emer e llogarisë dhe fjalëkalimin për të hyrë në llogarinë tuaj\0" 2236 1594 "PPPOE1-0\0" 2237 1595 "Pikë-në-Pikë Protokoll mbi Ethernet (PPPoE)\0" 2238 1596 "Lloji i dhe lidhje &broadband për të bërë:\0" 2239 1611 "Lidhja Broadband\0" 2240 1612 "Ju keni zgjedhur për të përdorur një çelës para-shpërndarës, por ju nuk e keni futur një të tillë.\nJu lutemi fusni një çelës para-shpërndarës.\0" 2241 1613 "Nuk mund të Dorëzojë letrat kredenciale\0" 2242 1634 "Për shkak se shërbimi i Menaximit të Instrumentëve Windows-i (WMI) ka qenë me aftësi të kufizuara, ReactOS nuk mund të shfaqin vetitë e kësaj lidhje ose rrjetit në shtëpi.\n\nPër të konfiguruar vetitë e kësaj lidhje ose rrjetit tuaj në shtëpi, ju duhet së pari të mundësoni shërbimin WMI. Për ta bërë këtë, ne Veglat Administrative të panelit të kontrollit, klikoni dy herë Shërbimet, klikoni me të djathtën në Menaxhimin e Orkestrimit Windows, dhe pastaj klikoni Fillo.\0" 2243 1635 "ReactOS nuk mund të shfaqin vetitë e kësaj lidhje. Menaxhimi Instrumental Windows (WMI) Informues mund të jetë i korruptuar. Për të korrigjuar këtë, përdorimi Restauro Sistemin për të rivendosur ReactOS një kohë më parë (e quajtur një pikë të rivendosur). Restaurimi Sistemit është e vendosur në Dosjen e Veglave të Sistemit në Aksesore.\0" 2244 1646 "Lejo hyrjen kërkesë e përsëritur hyrëse\0" 2245 1647 "Lejo hyrjen kërkesë kohëstampe\0" 2246 1648 "Lejo hyrjen kërkesë maske\0" 2247 1649 "Lejo hyrjen kërkesë routeri\0" 2248 1650 "Lejo daljen destinacion i pakapshëm\0" 2249 1651 "Lejo daljen shuaj burim\0" 2250 1652 "Lejo daljen problem parametrash\0" 2251 1653 "Lejo daljen koha tejkaluar\0" 2252 1654 "Lejo përcjellëse\0" 2253 1655 "log\0" 2254 1656 "*.log\0" 2255 1657 "MuriMbrojtës i dokumentave (*.log)\0" 2256 1658 "Shfleto\0" 2257 1663 "Zgjidh një lidhje rrjeti private\0" 2258 1664 "Për të mundësuar shpërndarjen e lidhjes internetit një lidhje duhet të zgjidhet për rrjetin privat. Ju lutem, përzgjidhni një lidhje nga lista e lidhjeve në dispozicion.\0" 2259 1665 "Mesazhet e dërguara në këtë kompjuter do të përsëriten përsëri mbrapa tek dërguesi. Kjo zakonisht është përdorur për kontrolluar problemet, për shembull, të ping një makinë.\0" 2260 1666 "Të dhënat e dërguara në këtë kompjuter mund të njihen me një mesazh konfirmimi treguar kohën që të dhënat janë marrë.\0" 2261 1667 "Ky kompjuter do të dëgjojë për dhe do përgjigjet kërkesave për më shumë informacion rreth rrjetit publik për të cilin ajo është e bashkangjitur.\0" 2262 1668 "Ky kompjuter do të përgjigjet ndaj kërkesave për informacion në lidhje me rrugët që njeh.\0" 2263 1669 "Të dhënat e dërguara në internet që dështojnë për të arritur këtë kompjuter për shkak të një gabimi do të hiqen dhe pranohen me një mesazh ""destinacion pakapshëm"" që shpjegon dështimin.\0" 2264 1670 "Kur aftësia e këtij kompjuterit për përpunimin e të dhënave në hyrje nuk mund të mbajnë deri me normën e transmetimit, të dhënat do të hiqen dhe dërguesi do të kërkohet për të ngadalësuar.\0" 2265 1671 "Kur ky kompjuter kthen të dhënave që ka marrë për shkak të një goditje me kokë problematike, ajo do të përgjigjen për dërguesin me një ""kokë të keqe"" mesazh gabimi.\0" 2266 1672 "Kur ky kompjuter kthen një transmetim të dhënash jo të plota, sepse i gjithë transmetimi kërkoi më shumë kohë se sa e lejuar, ajo do të përgjigjet për të dërguesit me një ""kohë të skaduar "" mesazh.\0" 2267 1673 "Të dhënat e dërguara nga ky kompjuter do të ri-routohen nëse rruga e parazgjedhur ndryshon.\0" 2268 1675 "Vlera hyrëse për madhësinë e dokumentit shënime nuk është e vlefshme. Futni një vlerë në mes të 1 dhe 32767 k.\0" 2269 1685 "Llogaria juaj e përdoruesit nuk duhet lejuar për të përdorur këtë lidhje. Zakonisht, kjo është për shkak se ju jeni regjistruar si Vizitor.\0" 2270 1686 "Shkruani një emër dhe fjalëkalimin. (Nëse keni harruar emrin e llogarise ekzistuese apo fjalëkalimin, kontaktoni administratorin e rrjetit tuaj.)\0" 2271 1687 "Emri Kompjuterit\0" 2272 1688 "Emri ISP\0" 2273 1689 "Emri Kompanisë\0" 2274 1690 "Cili është numri i telefonit që ju do të përdorni për të bërë këtë lidhje?\n\0" 2275 7301 "Hyrje Cilësime TCP/IP\0" 2276 7302 "Ju duhet të zgjidhni një vlerë prej 1% në 2% për këtë fushë.\0" 2277 7306 "Gabimi Lidhjes Hyrëse\0" 2278 7307 "Gabim i përgjithshëm Lidhjes Hyrës\0" 2279 7308 "Lidhje Hyrëse\0" 2280 7309 "Gabim në Lidhjen Hyrëse Rrjetit\0" 2281 7310 "Gabim Gjendjen ShumëLidhëse Hyrëse\0" 2282 7311 "Gabimi Lidhjes Hyrëse\0" 2283 7312 "Gabim Fillimin e Lidhjes Hyrëse\0" 2284 7313 "Gabim Cilësimi Lidhjes TCP/IP Hyrëse\0" 2285 7314 "Gabim Cilësimi Lidhjes IPX Hyrëse\0" 2286 7315 "Gabimi Lidhjes Hyrëse\0" 2287 7316 "Gjenerik\0" 2288 7317 "Pajisje\0" 2289 7318 "Përzierje Bazë të dhënash\0" 2290 7319 "Përdoruesi i Bazës të dhënave\0" 2291 7320 "Protokolli i Bazës të dhënave\0" 2292 7321 "Ju duhet të shkruani një emër Hyrës për përdoruesin e ri ose shtypni anuloj.\0" 2293 7322 "Fjalëkalimi që dhatë është shumë e shkurtër.\0" 2294 7323 "Fjalëkalimet e futura nuk janë të njëjta. Ju lutem ri-shkruani ato.\0" 2295 7324 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur. \0" 2296 7325 "Listo\0" 2297 7326 "Një gabim ka ndodhur gjatë përpjekjes për të kryer ndryshimet që keni bërë në bazën e të dhënave lokale e përdoruesit. \0" 2298 7327 "Ju duhet privelegje të pamjaftueshme për të shtuar një përdorues që bazën e të dhënave të sistemit lokal. \0" 2299 7328 "Përdoruesin që ju jeni duke u përpjekur për të krijuar tashmë ekziston në bazën e të dhënave lokale e përdoruesit.\0" 2300 7329 "Shfrytëzuesi nuk është shtuar në bazën e të dhënave lokale përdoruesit, sepse fjalëkalimi që dhatë është refuzuar.\0" 2301 7330 "Në pamundësi për të rifreskuar bazën e të dhënave të përdoruesit të sistemit për shkak të një gabimi të brendshëm.\0" 2302 7331 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur: Baza e të dhënave lokale të përdoruesve është e korruptuar.\0" 2303 7332 "Në pamundësi për të ngarkuar burime të nevojshme për të shfaqur tab'in e përdoruesit.\0" 2304 7333 "Ndodhi një gabim i brendshëm gjatë përpjekjes për të rikthyer ndryshimet që keni bërë në bazën e të dhënave lokale e përdoruesit. \0" 2305 7334 "Pajisja trajtimit së Bazës e të dhënave është i korruptuar.\0" 2306 7335 "Në pamundësi për të ngarkuar burimet e nevojshme për të shfaqur tab'in e përgjithshëm.\0" 2307 7336 "Një gabim ka ndodhur gjatë përpjekjes për të kryer disa nga ndryshimet tek pajisjet/VPN të bëra. \0" 2308 7337 "Ndodhi një gabim i brendshëm.\0" 2309 7338 "Një gabim i brendshëm ndodhi: Baza e të dhënave Komponenti rrjeteve trajtuar është i korruptuar.\0" 2310 7339 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur. \0" 2311 7340 "Një gabim ka ndodhur gjatë përpjekjes për të kryer ndryshimet që keni bërë për të komponentëve të rrjetit.\0" 2312 7341 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur.\0" 2313 7342 "Në pamundësi për të kryer ndryshimet që keni bërë për të TCP/IP protokollit të sistemit. \0" 2314 7343 "Në pamundësi për të ruajtur ndryshimet që keni bërë për të protokollit IPX me sistemin. \0" 2315 7344 "Në pamundësi për të shfaqur TCP/IP cilësimet.\0" 2316 7345 "Në pamundësi për të shfaqur vetitë IPX.\0" 2317 7346 "Në pamundësi për të ngarkuar TCP/IP cilësimet nga sistemi. \0" 2318 7347 "Në pamundësi për të ngarkuar cilësimet IPX nga sistemi. \0" 2319 7348 "Lidhjet në hyrje të varet nga Routime dhe Shërbimin Aksesit Largët i cili nuk ishte në gjendje për të filluar. Për më shumë informacion, shikoni shënimet e ngjarjes të sistemit.\0" 2320 7349 "Në pamundësi për të lejuar modifikimin e komponentëve të rrjetit në këtë kohë, sepse ata janë duke u modifikuar diku tjetër.\0" 2321 7350 "Përdorues të ri që dhatë nuk është shtuar në bazën e të dhënave lokale të përdoruesve, sepse emri ose fjalëkalimi futur shkel politikën e sistemit (kjo ishte shumë e madhe, shumë e vogël, apo keq-formuar). \0" 2322 7351 "Sistemi nuk është në gjendje të fshi përdoruesit e kërkuar. \0" 2323 7352 "Në pamundësi për të hequr komponentin e zgjedhur të rrjetit për shkak se ajo është në përdorim.\0" 2324 7353 "Paralajmërim Lidhjet Hyrëse\0" 2325 7354 "Çdo përdoruesit që ju fshini do të hiqet përgjithmonë nga sistemi edhe nëse anulo është shtypur. Jeni te sigurte qe doni ta hiqni përherë %s? \0" 2326 7355 "Ju jeni gati për të kaluar në një sistem menaxhimi konsol. Kjo lidhje e cilësuar do të mbyllet dhe çdo ndryshim që mund të keni bërë do të angazhohen në sistemin. A jeni dakord për të vazhduar?\0" 2327 7356 "Vlera juaj Maskës Rrjetit ka ndryshuar. Një zero bit në një maskë mund të ndiqet vetëm nga zero copa të tjera. Për shembull, një vlerë Rrjeti maskë, e shprehur në simbol dhjetore me pika, e 255.255.0.0, është i vlefshëm, por nuk është 255.0.255.0.\n\0" 2328 7357 "Lejet Përdoruesi\0" 2329 7358 "Ju mund të specifikoni përdoruesit të cilët mund të lidheni në këtë kompjuter.\0" 2330 7359 "Pajisje për lidhjet hyrëse\0" 2331 7360 "Ju mund të zgjidhni pajisjet kompjuterike tuaja që përdor për të pranuar lidhjet hyrëse.\0" 2332 7361 "Lidhja Hyrëse Private Rrjetit (VPN)\0" 2333 7362 "Një kompjuter mund të lidheni me kompjuterin tuajat përmes një lidhje VPN\0" 2334 7363 "Programi Rrjetit\0" 2335 7364 "Programi Rrjetit lejon këtë kompjuter të pranojë lidhje nga kompjutera të llojeve e tjera.\0" 2336 7365 "Kompletimi Magjistarit të Lidhjes së Re\0" 2337 7366 " \0" 2338 7367 "Lidhjet Hyrëse\0" 2339 7371 "Ska pajisje në gjëndje të pranojnë thirrjeve që është instaluar.\0" 2340 7372 " \0" 2341 7373 "Cakto numrin e rrjetit specifikuar:\0" 2342 7374 "Cakto rrjetit numrat sekuenciale nga:\0" 2343 7375 "Përdorues Ri\0" 2344 7376 "Lidh Pajisjen\0" 2345 7377 "Çfarë pajisje ju dëshironi të përdorni për të bërë këtë lidhje?\0" 2346 7378 "Nuk ka pajisje të aftë për të pranuar lidhjet e drejtpërdrejta janë të instaluara aktualisht.\0" 2347 7379 "Paralajmërim Lidhjes të Re Hyrëse\0" 2348 7380 "Për shkak se ky Win 2000 Server i përket ose kontrollon një domain, ju duhet të përdorni Routim dhe Akses Distancë sistemit tastierë për të konfiguruar këtë makinë për të marrë lidhjet hyrëse. Anulo ndryshime dhe kaloni në këtë konsol?\n\0" 2349 7381 "Cakto numrin e rrjetit automatikisht\0" 2350 7382 "Caktojë numrat e rrjetit automatikisht\0" 2351 7383 "Lidhjet hyrëse nuk mund të lëshojnë numrat e rrjetit IPX 00000000 ose FFFFFFFF. Ju lutemi të ndryshoni numrat që janë caktuar të rrjetit ose përdorni caktimin e numrit të rrjetit automatik.\0" 2352 7384 "to\0" 2353 7385 "Porti Komunikues(%s)\0" 2354 7386 "Lidhjet Rrjetit nuk shfaqin disa opsione të specializuara për lidhjet përbrenda që janë të përcaktuara duke përdorur Përdoruesin Vendorë Futboll apo Politika Aksesi në Distancë konsole. Për informacion të plotë dhe të saktë për lidhjet hyrëse, ju do të duhet të përdorin këtë konsole.\0" 2355 7387 "Mënyra thirrmbrapa e përdoruesit që keni zgjedhur kërkon që ju të shkruani në një numër të vlefshme për thirrmbrapa.\0" 2356 7388 "ReactOS duhet të riniset për të përfunduar operacionin. A është mire të riniset tani?\0" 2357 7389 "Pajisja zgjedhur aktualisht nuk ka opsionet e konfigurimit në dispozicion.\0" 2358 7390 "Gama e pavlefshme\0" 2359 7391 "Ju keni kërkuar që '%1' të jetë me aftësi të kufizuara për lidhjet hyrëse. Për të çaktivizuar këtë, ju duhet të ndaloni shërbimit 'Serverit'. Pasi u ndal, çdo skedarë i përbashkët ose printera në këtë kompjuter nuk do të jenë në dispozicion të çdo kompjuter tjetër. A doni të sjellë tastierën një sistem që do t'ju lejojë të ndaloni shërbimin 'Server'?\r\n\nPoshtë Menaxhimit Komputerit, klikoni Veglat Sistemit dhe pastaj kliko Shërbimet. Në panelin djathtas, klikoni me të djathtën Server dhe klikoni ndalo.\0" 2360 7392 "Ky port serial nuk është aktivizuar për përdorim në një lidhje të drejtpërdrejtë me një kompjuter tjetër. Kjo do të mundësohet pasi të keni përfunduar këtë asistent. Ju pastaj mund të konfiguroni shpejtësinë e portit dhe cilësime të tjera me të drejtë-duke klikuar ikonën për këtë lidhje dhe duke zgjedhur Cilësime.\n\0" 2361 7393 "Lidhje Hyrëse\0" 2362 7394 "Adresa IP'së që ju keni dhënë është i pavlefshëm.\0" 2363 7395 "Maskë me kusht është i pavlefshëm.\0" 2364 7396 "Adresa Fillimi hyrëse për TCP/IP është e pavlefshme. Ajo duhet të shtrihet në mes 1.0.0.0 dhe 224.0.0.0 dhe nuk duhet të jetë në formë 127.x.x.x.\0" 2365 7397 "The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.\0" 2366 7398 "Adresa fillimit duhet të jetë më pak se adresa e fundit.\0" 2367 7399 "Routiimi dhe Shërbimi Aksesit në Distancë është në proces të ndalur. Derisa të ndalet, opsione Lidhjeve Hyrëse nuk është në dispozicion. Ju lutem prisni disa momente dhe riprovoni.\0" 2368 7400 "%s (%s)\0" 2369 7401 "%s (%d kanale)\0" 2370 7402 "Lidhjet Hyrëse VPN (PPTP)\0" 2371 7403 "Lidhjet Hyrëse VPN (L2TP)\0" 2372 7404 "Siguria IP (IKE)\0" 2373 7405 "127.0.0.1\0" 2374 7406 "Ju nuk keni privilegje të mjaftueshme për të ngritur lidhjet hyrëse\0" 2375 29900 "Nuk mund të ngarkoni Shërbimin Menaxhues Lidhjes Aksesit Distancë.\0" 2376 29901 "nuk mund të ngarkojë dokumentin MPRAPI.DLL në skedarin system32.\0" 2377END 2378