xref: /reactos/dll/win32/rasdlg/lang/sq-AL.rc (revision 1734f297)
1/* TRANSLATOR : Ardit Dani (Ard1t) (ardit.dani@gmail.com)
2 * DATE OF TRANSLATION:  23-01-2014
3*/
4
5LANGUAGE LANG_ALBANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
6
7102 DIALOGEX 0, 0, 255, 265
8STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
9CAPTION "Numrat alternative Telefoni"
10FONT 8, "MS Shell Dlg"
11BEGIN
12    LTEXT "Specifikoni numra telefoni alternative që ju dëshironi të përdorni për të bërë këtë lidhje.", 1018, 7, 5, 243, 16
13    LTEXT "&Numra Telefoni:", 1019, 7, 27, 238, 8
14    CONTROL "", 1012, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000848D, 7, 38, 217, 144
15    PUSHBUTTON "Leviz &lart", 1017, 230, 40, 18, 16, BS_ICON
16    PUSHBUTTON "Leviz &poshtë", 1015, 230, 61, 18, 16, BS_ICON
17    PUSHBUTTON "&Shto...", 1013, 7, 187, 70, 14
18    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1016, 81, 187, 70, 14
19    PUSHBUTTON "&Fshi", 1014, 154, 187, 70, 14
20    AUTOCHECKBOX "Nëse &numri dështon, provo numrin tjetër", 1011, 8, 210, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
21    AUTOCHECKBOX "&Leviz numrat e suksesshëm në krye të listës", 1010, 8, 228, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
22    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 122, 245, 60, 14
23    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 188, 245, 60, 14
24END
25
26103 DIALOGEX 6, 18, 250, 170
27STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
28CAPTION "Lidhja Rrjetit"
29FONT 8, "MS Shell Dlg"
30BEGIN
31    LTEXT "", 1029, 5, 5, 241, 35, NOT WS_GROUP
32    LTEXT "Lidhje:", -1, 5, 46, 238, 10
33    CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57
34    AUTOCHECKBOX "&Mos më pyesni përsëri deri në herën tjetër që unë lidhem", 1022, 8, 125, 235, 10
35    PUSHBUTTON "&Cilësime", 1026, 7, 149, 60, 14
36    DEFPUSHBUTTON "&Lidhu...", 1024, 117, 149, 60, 14
37    PUSHBUTTON "Anulo", 1025, 183, 149, 60, 14
38END
39
40104 DIALOGEX 6, 18, 269, 263
41STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
42CAPTION "Gabimet bundling Linje"
43FONT 8, "MS Shell Dlg"
44BEGIN
45    ICON 32516, 1031, 7, 7, 20, 20
46    LTEXT "Një ose më shumë linja të tjera nuk e lidhën. ", 1033, 37, 8, 216, 20
47    CONTROL "", 1032, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00008401, 37, 83, 224, 136
48    AUTOCHECKBOX "&Mos u përpjek me linja të dështuara në të ardhmen", 1030, 38, 226, 222, 10
49    DEFPUSHBUTTON "&Prano", 1, 135, 242, 60, 14
50    PUSHBUTTON "&Mbyllu", 2, 201, 242, 60, 14
51    LTEXT "Në qoftë se vetëm një linjë e vetme të lidh, serveri nuk mund të jetë konfiguruar për të pranuar thirrje multi-link. Kontrollo 'Mos u përpiqni me linjat e dështuara' për të shmangur akuza të panevojshme të lidhjes në një rast të tillë.", -1, 37, 36, 224, 44
52END
53
54105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
55STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
56CAPTION "Cilësime Sigurie Avancuara"
57FONT 8, "MS Shell Dlg"
58BEGIN
59    GROUPBOX "Siguria Hyrjes", 1547, 7, 33, 246, 191
60    LTEXT "&Kriptim T'dhanash:", 1546, 7, 5, 247, 10
61    COMBOBOX 1495, 7, 17, 247, 76, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
62    AUTORADIOBUTTON "Përdor &Protokolli Zgjatur Vërtetimit (EAP)", 1544, 17, 47, 226, 8, WS_GROUP
63    LTEXT "EAP Tipi", -1, 18, 64, 35, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
64    COMBOBOX 1034, 53, 62, 191, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
65    PUSHBUTTON "Karakteristikat", 1035, 184, 77, 60, 14
66    AUTORADIOBUTTON "Lejo këeto &protokolle", 1545, 17, 92, 224, 10
67    AUTOCHECKBOX "&Fjalëkalime të Pakrituara (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
68    AUTOCHECKBOX "Protokolli i Vërtetimit Fjalëkalimeve &Shiva (SPAP)", 1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
69    AUTOCHECKBOX "Sfido Protokollin e Vertetimit ShtrongimDuarsh (CHAP)", 1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
70    AUTOCHECKBOX "&MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
71    AUTOCHECKBOX "Lejo versione të vjetra MS-CHAP për &Win 95 servers", 200, 46, 162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
72    AUTOCHECKBOX "M&icrosoft CHAP Versioni 2 (MS-CHAP v2)", 1492, 28, 176, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
73    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 28, 189, 208, 1
74    AUTOCHECKBOX "&Për protokollet bazë MS-CHAP , përdor emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin e ReactOS (dhe domain nëse ka)", 1549, 28, 195, 213, 24, BS_TOP | BS_MULTILINE
75    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 232, 60, 14
76    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 192, 232, 60, 14
77END
78
79106 DIALOGEX 6, 18, 255, 109
80STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
81CAPTION "Lidhja Kompletua"
82FONT 8, "MS Shell Dlg"
83BEGIN
84    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 97, 91, 60, 14
85    ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20
86    LTEXT "'Emri lidhjes' është lidhur tani.", 1047, 40, 7, 212, 16
87    LTEXT "Për të kontrolluar statusin e kësaj lidhje ose shkëputje, klikim-djathtë ikonën e saj në dosje Lidhjet Rrjetit, ose klikoni ikonën e saj në tabelën menuse (nëse është i pranishëm).", -1, 40, 30, 212, 34
88    AUTOCHECKBOX "&Mos e shfaq këtë mesazh përsëri", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
89END
90
91107 DIALOGEX 0, 0, 258, 167
92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
93FONT 8, "MS Shell Dlg"
94BEGIN
95    GROUPBOX "Numri telefonit", 1053, 7, 5, 243, 92
96    LTEXT "&Area code:", 1055, 18, 17, 54, 8
97    COMBOBOX 1049, 17, 30, 55, 129, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
98    LTEXT "&Numri telefonit:", 1057, 77, 17, 166, 8, NOT WS_GROUP
99    EDITTEXT 1051, 77, 30, 163, 14, ES_AUTOHSCROLL
100    LTEXT "&Shteti/kodi rajonit:", 1056, 18, 48, 221, 8, NOT WS_GROUP
101    COMBOBOX 1054, 17, 61, 224, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
102    AUTOCHECKBOX "&Përdor rregullat e thirrjes", 1048, 20, 81, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
103    GROUPBOX "Ko&mento", 1052, 7, 102, 243, 36
104    EDITTEXT 1050, 17, 115, 224, 14, ES_AUTOHSCROLL
105    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 127, 147, 60, 14
106    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 191, 147, 60, 14
107END
108
109108 DIALOGEX 6, 18, 222, 104
110STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
111CAPTION "Ndrysho Fjalëkalimi"
112FONT 8, "MS Shell Dlg"
113BEGIN
114    LTEXT "Fjalëkalimi juaj në rrjet të largët ka skaduar. Shkruani fjalëkalimin, pastaj shtypni OK për të vendosur një të ri.", 1062, 7, 5, 210, 24
115    LTEXT "&Fjalëkalimi i'ri:", 1064, 8, 43, 108, 8
116    EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
117    LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimi i'ri:", 1061, 8, 61, 102, 8
118    EDITTEXT 1058, 118, 57, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
119    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 84, 60, 14, WS_GROUP
120    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 154, 84, 60, 14
121END
122
123109 DIALOGEX 6, 18, 223, 122
124STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
125CAPTION "Ndrysho Fjalëkalimi"
126FONT 8, "MS Shell Dlg"
127BEGIN
128    LTEXT "Fjalëkalimi juaj në rrjet të largët ka skaduar. Shkruani fjalëkalimin, pastaj shtypni OK për të vendosur një të ri.", 1062, 7, 5, 212, 29
129    LTEXT "&Fjalëkalimi vjetër:", 1063, 7, 42, 108, 8
130    EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
131    LTEXT "&Fjalëkalimi i'ri:", 1064, 7, 60, 108, 8
132    EDITTEXT 1060, 116, 56, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
133    LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimi i'ri:", 1061, 7, 78, 108, 8
134    EDITTEXT 1058, 116, 74, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
135    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 92, 101, 60, 14, WS_GROUP
136    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 156, 101, 60, 14
137END
138
139110 DIALOGEX 12, 16, 230, 105
140STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
141CAPTION "ThirreMbrapa "
142FONT 8, "MS Shell Dlg"
143BEGIN
144    LTEXT "Ju keni 'Vendoset nga telefonuesi'  privilegjet e thirre mbrapa në server. Shtypni OK dhe serveri do t'ju thirrë mbrapa në numrin e mëposhtëm. Shtypni Anulo për të kaluar së thirruri mbrapa.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
145    LTEXT "&Enter your modem's phone number:", 1067, 5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP
146    EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL
147    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP
148    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 164, 85, 60, 14
149END
150
151111 DIALOGEX 6, 19, 265, 135
152STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
153CAPTION "Gabim ne Lidhjen me %1"
154FONT 8, "MS Shell Dlg"
155BEGIN
156    ICON 32515, 1068, 7, 7, 20, 20, WS_GROUP
157    LTEXT "", 1070, 34, 7, 226, 105
158    DEFPUSHBUTTON "Mos i bjer=88", 1, 4, 117, 128, 14, WS_GROUP
159    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 136, 117, 60, 14
160    PUSHBUTTON "&Më shum Info", 1069, 200, 117, 60, 14
161END
162
163112 DIALOGEX 6, 18, 263, 219
164STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
165CAPTION "Thirrje dhe Mbyllje Automatike"
166FONT 8, "MS Shell Dlg"
167BEGIN
168    LTEXT "ReactOS automatikisht mund të thërras dhe të ul pajisjen e receptorit të telefonit në varësi të qfarë informacion është duke u dërguar dhe marrë.", 1085, 9, 7, 253, 30
169    GROUPBOX "Thirrje Automatike", -1, 6, 38, 249, 71
170    LTEXT "Thirr një tjetër linjë kur kjo lidhje plotëson dy kushtet e mëposhtme:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP
171    LTEXT "Aktivizo të &paktën:", -1, 16, 73, 100, 8
172    COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
173    LTEXT "&Kohëzgjatja të paktën:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP
174    COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
175    GROUPBOX "Mbyllje Automatike", -1, 6, 113, 248, 81
176    LTEXT "Mbyll pajisjet që përdoren për këtë lidhje kur ajo i plotëson të dy kushtet e mëposhtme:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP
177    LTEXT "Aktivitet jo më shumë se:", -1, 16, 150, 92, 8
178    COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
179    LTEXT "Kohëzgjatja të paktën:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP
180    COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
181    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP
182    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 194, 199, 60, 14
183END
184
185113 DIALOGEX 21, 46, 225, 65
186STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
187CAPTION "Duke u Lidhur %1..."
188FONT 8, "MS Shell Dlg"
189BEGIN
190    ICON 563, 1417, 7, 7, 20, 20
191    LTEXT "", 1097, 36, 7, 185, 35, SS_NOPREFIX
192    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 83, 47, 60, 14
193END
194
195114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60
196STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
197CAPTION "Rrjeti Merr-tel"
198FONT 8, "MS Shell Dlg"
199BEGIN
200    ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP
201    LTEXT "Përpjekja merr-automatiksiht dështoi. A doni të çaktivizoni merr-automatikisht nga ky vend?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP
202    PUSHBUTTON "&Po", 1, 60, 42, 50, 14
203    DEFPUSHBUTTON "&Jo", 2, 115, 42, 50, 14
204END
205
206115 DIALOGEX 0, 0, 263, 124
207STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
208CAPTION "Lidhu %1"
209FONT 8, "MS Shell Dlg"
210BEGIN
211    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 263, 50
212    LTEXT "Bjeri:", 1412, 9, 60, 68, 8
213    COMBOBOX 1416, 88, 56, 165, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
214    LTEXT "Bjeri &nga:", 1415, 9, 77, 71, 8
215    COMBOBOX 1414, 88, 75, 89, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
216    PUSHBUTTON "&Regullat telefonates", 1108, 181, 75, 72, 14
217    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1
218    DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 8, 103, 61, 14
219    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 70, 103, 60, 14
220    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 132, 103, 60, 14
221    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 194, 103, 60, 14
222END
223
224116 DIALOGEX 0, 0, 265, 176
225STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
226CAPTION "Lidhu %1"
227FONT 8, "MS Shell Dlg"
228BEGIN
229    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
230    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 8, 60, 88, 8
231    EDITTEXT 1104, 103, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
232    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 8, 79, 88, 8
233    EDITTEXT 1103, 103, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
234    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 8, 97, 248, 1
235    AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 14, 105, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
236    AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 26, 120, 226, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
237    AUTORADIOBUTTON "&Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 26, 134, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
238    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1
239    DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP
240    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 156, 60, 14
241    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 133, 156, 60, 14
242    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 195, 156, 60, 14
243END
244
245117 DIALOGEX 0, 0, 263, 192
246STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
247CAPTION "Lidhu %1"
248FONT 8, "MS Shell Dlg"
249BEGIN
250    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
251    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 9, 61, 92, 8
252    EDITTEXT 1104, 102, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
253    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 9, 80, 92, 8
254    EDITTEXT 1103, 102, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
255    LTEXT "Do&main:", 1110, 9, 99, 91, 8
256    EDITTEXT 1102, 102, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
257    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 9, 116, 247, 1
258    AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 12, 123, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
259    AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 25, 137, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
260    AUTORADIOBUTTON "&Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 25, 151, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
261    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1
262    DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP
263    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 173, 60, 14
264    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 133, 173, 60, 14
265    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 195, 173, 60, 14
266END
267
268118 DIALOGEX 0, 0, 265, 220
269STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
270CAPTION "Lidhu %1"
271FONT 8, "MS Shell Dlg"
272BEGIN
273    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
274    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 61, 92, 8
275    EDITTEXT 1104, 104, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
276    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 10, 80, 92, 8
277    EDITTEXT 1103, 104, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
278    LTEXT "Do&main:", 1110, 10, 100, 92, 8
279    EDITTEXT 1102, 104, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
280    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 11, 116, 247, 1
281    AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 16, 124, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
282    AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 29, 139, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
283    AUTORADIOBUTTON "&Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 29, 152, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
284    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 167, 247, 1
285    LTEXT "Bjeri:", 1412, 10, 177, 90, 8
286    COMBOBOX 1416, 102, 173, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
287    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1
288    DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP
289    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 199, 60, 14
290    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 199, 60, 14
291    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 196, 199, 60, 14
292END
293
294119 DIALOGEX 0, 0, 265, 200
295STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
296CAPTION "Lidhu %1"
297FONT 8, "MS Shell Dlg"
298BEGIN
299    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
300    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 62, 91, 8
301    EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
302    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 10, 81, 92, 8
303    EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
304    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 97, 247, 1
305    AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 12, 103, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
306    AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 24, 117, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
307    AUTORADIOBUTTON "&ushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 24, 132, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
308    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 147, 247, 1
309    LTEXT "Bjeri:", 1412, 13, 157, 88, 8
310    COMBOBOX 1416, 103, 154, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
311    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1
312    DEFPUSHBUTTON "&Bjeri", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP
313    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 180, 60, 14
314    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 180, 60, 14
315    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 197, 180, 60, 14
316END
317
318121 DIALOGEX 6, 18, 230, 131
319STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
320CAPTION "ISDN Konfigurim"
321FONT 8, "MS Shell Dlg"
322BEGIN
323    LTEXT "&Tipi linjes:", 1155, 9, 9, 65, 8
324    COMBOBOX 1153, 76, 7, 148, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
325    AUTOCHECKBOX "&Negocimi llojit linjës", 1150, 23, 26, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
326    GROUPBOX "    ", 1152, 8, 48, 214, 51, WS_GROUP
327    AUTOCHECKBOX "&Përdorimi protokoll e vjetër të cilësimeve", 1149, 17, 48, 102, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
328    LTEXT "&Kanale për përdorim:", 1154, 16, 65, 100, 8, NOT WS_GROUP
329    EDITTEXT 1151, 119, 61, 94, 14, ES_AUTOHSCROLL
330    AUTOCHECKBOX "&Aktivizo kompresimin e pajisjeve lektronike", 1148, 16, 82, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
331    PUSHBUTTON "OK", 1, 99, 109, 60, 14, WS_GROUP
332    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 163, 109, 60, 14
333END
334
335122 DIALOGEX 6, 18, 220, 68
336STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
337CAPTION "ISDN Konfigurim"
338FONT 8, "MS Shell Dlg"
339BEGIN
340    LTEXT "&Tipi linjes:", 1155, 9, 11, 55, 8
341    COMBOBOX 1153, 67, 7, 148, 43, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
342    AUTOCHECKBOX "&Negocimi llojit linjës", 1150, 21, 28, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
343    PUSHBUTTON "OK", 1, 90, 49, 60, 14, WS_GROUP
344    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 154, 49, 60, 14
345END
346
347123 DIALOGEX 11, 20, 350, 275
348STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
349FONT 8, "MS Shell Dlg"
350BEGIN
351    EDITTEXT 1161, 5, 5, 338, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
352    LTEXT "Adresa I&P:", 1163, 7, 253, 68, 8
353    CONTROL "", 1160, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 76, 250, 117, 14
354    DEFPUSHBUTTON "", 1162, 197, 252, 16, 13, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
355    PUSHBUTTON "&e'bërë", 1, 219, 252, 60, 14, WS_GROUP
356    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 283, 252, 60, 14
357END
358
359124 DIALOGEX 6, 17, 350, 266
360STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
361FONT 8, "MS Shell Dlg"
362BEGIN
363    EDITTEXT 1161, 5, 4, 340, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
364    DEFPUSHBUTTON "", 1162, 7, 247, 50, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
365    PUSHBUTTON "&e'bërë", 1, 222, 247, 60, 14, WS_GROUP
366    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 286, 247, 60, 14
367END
368
369125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190
370STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
371CAPTION "Modem Konfigurim"
372FONT 8, "MS Shell Dlg"
373BEGIN
374    ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20
375    LTEXT "Modem", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
376    EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
377    LTEXT "Shpejtësi &Maximale (bps):", 1243, 7, 36, 110, 8
378    COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
379    LTEXT "&protokolli Modemit", 1244, 7, 52, 111, 8
380    COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
381    GROUPBOX "Paraqitje pjesëve elektronike", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP
382    AUTOCHECKBOX "Mundëso kontrollin e rrjedhjes pjesëve elektronike", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
383    AUTOCHECKBOX "Mundëso kontrollin gabimeve të modemit", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
384    AUTOCHECKBOX "Mundëso ngjeshjen e m&odemit", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
385    AUTOCHECKBOX "&Shfaq dritaren e terminalit", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
386    AUTOCHECKBOX "Mundëso boxet e mo&demit", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
387    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP
388    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 194, 171, 60, 14
389END
390
391126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117
392STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
393CAPTION "Zgjidhni Llojin e Komponenteve të Rrjetit"
394FONT 8, "MS Shell Dlg"
395BEGIN
396    LTEXT "Kliko llojin e komponentit të rrjetit që dëshironi të instaloni:", -1, 8, 7, 258, 8
397    CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58
398    GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30
399    LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17
400    DEFPUSHBUTTON "&Shto...", 1252, 205, 20, 60, 14
401    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 205, 38, 60, 14
402END
403
404127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135
405STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
406CAPTION "NetWare ose Lidhjet Compatible"
407FONT 8, "MS Shell Dlg"
408BEGIN
409    ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
410    LTEXT "Ju keni lidhje një rrjet NetWare compatible. Këto lidhje do të jenë të mbyllura kur lidhja PPP IPX është themeluar.", 1279, 42, 7, 215, 37
411    LTEXT "Para se të formoni i numrin, për të shmangur humbjen e të dhënave, ose mbyllni të gjitha dosjet duke përdorur këtë lidhje ose zgjidhni IPX në parametrat e Protokollit të rrjetit hyrjes.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
412    AUTOCHECKBOX "&Mos e shfaq këtë mesazh në të ardhmen", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
413    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
414    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 134, 112, 60, 14
415END
416
417128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90
418STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
419CAPTION "Bjeri Manualisht"
420FONT 8, "MS Shell Dlg"
421BEGIN
422    LTEXT "Merr telefonin dhe thirrni (ose kërkoni operatorit të thirrni). Pas formimit të numrit plotësisht, klikoni OK. Dëgjoni telefonin derisa të heshtin, dhe pastaj e mbyllni.", 1281, 8, 8, 219, 32
423    LTEXT "Numri Telefonit:", 1282, 8, 46, 91, 8
424    LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
425    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
426    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 168, 70, 60, 14
427END
428
429129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85
430STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
431CAPTION "Protokolli Rrjeti Lidhja e Rezultateve"
432FONT 8, "MS Shell Dlg"
433BEGIN
434    ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
435    LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP
436    AUTOCHECKBOX "&Mos kërkoni protokollet të dështuar herën tjetër", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
437    PUSHBUTTON "&Prano", 1, 129, 64, 60, 14
438    PUSHBUTTON "&Prano", 2, 193, 64, 60, 14
439END
440
441133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211
442STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
443CAPTION "X.25 Cilësime Hyrese"
444FONT 8, "MS Shell Dlg"
445BEGIN
446    LTEXT "Zgjidhni ofruesin e rrjetit tuaj X.25 dhe shkruani adresën X.121 e server në distancë:", 1408, 7, 4, 220, 27
447    LTEXT "&Rrjeti:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
448    COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
449    LTEXT "X.121&adresa:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP
450    EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
451    GROUPBOX "Fakultative", 1405, 8, 95, 215, 79
452    LTEXT "&T'dhënat Përdoruesit:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP
453    EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
454    LTEXT "&Lehtësira:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP
455    EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
456    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 100, 189, 60, 14
457    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 164, 189, 60, 14
458END
459
460146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210
461STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
462CAPTION "Thirr-Auto"
463FONT 8, "MS Shell Dlg"
464BEGIN
465    LTEXT "Nëse ju do të shkëputeni nga një rrjet, thirr-auto përpiqet për tu lidhur në një rrjet sa herë që ju të përpiqeni për të hyrë në informacionin e largët.", -1, 7, 4, 219, 32
466    LTEXT "&Mundëso thirr-auto me vendndodhje:", 1006, 8, 42, 213, 8
467    CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109
468    AUTOCHECKBOX "Përhere pyet para thirr-automa", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
469    AUTOCHECKBOX "&Gjzmto thirr-auto ndërsa unë jam i lidhur", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
470END
471
472147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
473STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
474CAPTION "Formo Numrin"
475FONT 8, "MS Shell Dlg"
476BEGIN
477    LTEXT "këto preferenca zbatohet për 'Login përdorur Dial-Up Networking' në Ctrl-Alt-Del login. Ju, si një administrator, të kenë qasje në këtë fletë.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
478    LTEXT "&Numri i përpjekjeve bjeri-prap:", 1005, 7, 55, 154, 8
479    EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
480    LTEXT "&Sekonda ndërmjet përpjekjeve bjeri-prap:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP
481    EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
482    LTEXT "Sekonda pushim para se ta mbyllesh:", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP
483    EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
484END
485
486148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
487STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
488CAPTION "Thirr Prapa"
489FONT 8, "MS Shell Dlg"
490BEGIN
491    LTEXT "Kur ju thirrni në një server, ajo mund të ofrojë për t'ju thërras prapa për të reduktuar faturat e telefonit tuaj. Specifikoni nëse doni thirrjen prap. (Thirrja prapa nuk është i mbështetur për lidhjet e rrjeteve virtual private (VPN).)", 1043, 8, 4, 219, 43
492    AUTORADIOBUTTON "&Ho Thirrjes-prapa", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
493    AUTORADIOBUTTON "Më pyet gjatë thirrjeve kur serveri ofron", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
494    AUTORADIOBUTTON "Përhere më thirr prapa tek numrat(ë) më poshtë:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
495    CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94
496    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1039, 96, 190, 60, 14
497    PUSHBUTTON "&Delete", 1038, 159, 190, 60, 14
498END
499
500149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142
501STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
502FONT 8, "MS Shell Dlg"
503BEGIN
504    LTEXT "Ju duhet të vendosni formo-në kredencialet që ruterat e largët do të përdorin kur lidhen me këtë ndërfaqe. Një llogari përdoruesi do të krijohet në këtë router me informacionin që ju të hyni këtu.", 1094, 8, 5, 307, 35
505    LTEXT "&Përdorues:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
506    EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
507    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
508    EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
509    LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP
510    EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
511END
512
513150 DIALOGEX 6, 18, 321, 144
514STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
515FONT 8, "MS Shell Dlg"
516BEGIN
517    LTEXT "Ju duhet të vendosni mbyllni-në kredencialet që ruoterat e largët do të përdorin kur lidhen me këtë ndërfaqe. Këto kredencialet duhen të përputhen me formo në kredencialet e konfiguruara në routerin e largët.", 1094, 8, 5, 308, 33
518    LTEXT "&Përdorues:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
519    EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
520    LTEXT "&Domain:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
521    EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
522    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP
523    EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
524    LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP
525    EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
526END
527
528153 DIALOGEX 0, 0, 315, 140
529STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
530FONT 8, "MS Shell Dlg"
531BEGIN
532    LTEXT "Shkruaj një emër që ju dëshironi për këtë lidhje:", -1, 8, 4, 190, 8
533    EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
534    LTEXT "Kliko Mbaro për të ruajtur atë në dosjen Lidhjes Rrjetit.", -1, 8, 38, 193, 8
535    LTEXT "Për të ndryshuar këtë lidhje më vonë, zgjidhni atë, klikoni dokumentin menu, dhe pastaj klikoni Karakteristikat.", -1, 8, 58, 193, 16
536END
537
538155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
539STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
540CAPTION "Cilësime"
541FONT 8, "MS Shell Dlg"
542BEGIN
543    LTEXT "Lidhu përdor:", 1124, 7, 5, 219, 8
544    CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
545    PUSHBUTTON "&Lart", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON
546    PUSHBUTTON "&Poshtë", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON
547    AUTOCHECKBOX "T'gjithë pajisjet telefononi të njëjtin numer", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
548    PUSHBUTTON "K&onfiguro..", 1130, 144, 66, 60, 14
549    GROUPBOX "Tipi shëmbullit", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP
550    LTEXT "Kodi zonës:", 1133, 17, 102, 52, 8
551    COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
552    LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 71, 102, 139, 8
553    EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL
554    PUSHBUTTON "Alter&noj", 1129, 154, 112, 60, 14
555    LTEXT "Shteti/Kodi ra&jonal:", 1134, 17, 132, 197, 8
556    COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
557    AUTOCHECKBOX "Përdor rregullat telefonuese", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
558    PUSHBUTTON "&Rregullat telefonike", 1136, 151, 161, 60, 14
559    AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE
560END
561
562156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
563STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
564CAPTION "Cilësime"
565FONT 8, "MS Shell Dlg"
566BEGIN
567    PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 164, 38, 60, 14
568    GROUPBOX "Tipi shëmbullit", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP
569    LTEXT "Kodi zonës:", 1133, 17, 72, 48, 8
570    COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
571    LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 71, 72, 146, 8
572    EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL
573    PUSHBUTTON "Alter&naoj", 1129, 155, 83, 63, 14
574    LTEXT "Shteti/Kodi ra&jonal:", 1134, 17, 103, 193, 8
575    COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
576    AUTOCHECKBOX "Përdor rregullat telefonuese", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
577    PUSHBUTTON "&Rregullat telefonike", 1136, 157, 132, 60, 14
578    AUTOCHECKBOX "Trego ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
579    LTEXT "Lidhu përdor:", 1124, 8, 5, 217, 8
580    CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15
581END
582
583157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
584STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
585CAPTION "Aparenca"
586FONT 8, "MS Shell Dlg"
587BEGIN
588    AUTOCHECKBOX "&Numrat e telefonit shikim paraprak para telefonates", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
589    AUTOCHECKBOX "Trego cilësimet e vendndodhjes para formimit të numrit", 1139, 8, 27, 224, 10
590    AUTOCHECKBOX "Lejo redaktimet vend gjatë hyrjes", 1140, 21, 43, 212, 10
591    AUTOCHECKBOX "Shfaq &progresin lidhjes, ndërsa formoni numrin", 1143, 8, 59, 224, 10
592    AUTOCHECKBOX "Mbylle në formim të numrit", 1137, 8, 76, 224, 10
593    AUTOCHECKBOX "Lejo redaktimet Librit numrave gjatë hyrjes", 1141, 8, 94, 224, 10
594    AUTOCHECKBOX "&Përdorimi magjistar për të krijuar të hyrje të re në librin numrave", 1144, 22, 111, 210, 10
595END
596
597158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
598STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
599CAPTION "Aparenca"
600FONT 8, "MS Shell Dlg"
601BEGIN
602    AUTOCHECKBOX "&Numrat e telefonit shikim paraprak para telefonates", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
603    AUTOCHECKBOX "Trego cilësimet e vendndodhjes para formimit të numrit", 1139, 8, 27, 206, 10
604    AUTOCHECKBOX "Fillo monitorimin e rrjetit telefono para thirrjes telefonuse", 1138, 8, 44, 226, 10
605    AUTOCHECKBOX "Shfaq &progresin lidhjes, ndërsa formoni numrin", 1143, 8, 61, 224, 10
606    AUTOCHECKBOX "Mbylle në formim të numrit", 1137, 8, 79, 220, 10
607    AUTOCHECKBOX "&Përdorimi magjistar për të krijuar të hyrje të re në librin numrave", 1144, 8, 97, 220, 10
608    AUTOCHECKBOX "përhere shfaq para thirrjes telefonike", 1136, 8, 114, 220, 10
609END
610
611160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
612STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
613FONT 8, "MS Shell Dlg"
614BEGIN
615    LTEXT "Zgjidhni një emër për këtë ndërfaqe kërkese telefonuese. Një praktikë e zakonshme është të emrërojmë ndërfaqen pas rrjetit apo router-it për të cilën ata lidhen.", 1158, 7, 5, 309, 29
616    LTEXT "Emri &Ndërfaqes:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP
617    EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL
618    AUTOCHECKBOX "Unë i di të gjitha për ndërfaqettë kërkesës-telefono dhe më parë do të redaktoni cilësimet direkt", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
619END
620
621162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
622STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
623CAPTION "Siguria"
624FONT 8, "MS Shell Dlg"
625BEGIN
626    GROUPBOX "Opsionet Sigurisë", 1580, 8, 3, 215, 139
627    AUTORADIOBUTTON "&Tipike (cilësimet rekomanduara)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
628    AUTORADIOBUTTON "A&vancuar (cilësimet parazgjedhura)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
629    LTEXT "&Vlereso identitetin tim si vijon:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
630    COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
631    AUTOCHECKBOX "Automatikisht përdor emrin tim hzres ReactOS dhe fjalëkalimin (dhe domain nëse ka)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
632    AUTOCHECKBOX "Kërkojnë të dhënat kryptuara (shkëputu nëse ska)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
633    LTEXT "Duke përdorur këto cilësime kërkoni një njohuri të protokolleve të sigurisë.", 1539, 15, 114, 134, 20
634    PUSHBUTTON "&Cilësime...", 1180, 151, 115, 60, 14
635    GROUPBOX "Hzrje interaktive dhe e shkruar", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
636    AUTOCHECKBOX "S&hfaq dritaren e terminalit", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
637    AUTOCHECKBOX "Ekzekuto skriptin:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
638    COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
639    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1182, 87, 187, 60, 14
640    PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1181, 151, 187, 60, 14
641END
642
643163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
644STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
645FONT 8, "MS Shell Dlg"
646BEGIN
647    LTEXT "Ju keni më shumë se një pajisje telefonuse në kompjuterin tuaj.", -1, 6, 3, 307, 13
648    LTEXT "&Zgjidhni pajisjet për të përdorur në lidhje me këtë:", -1, 6, 15, 307, 11
649    CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77
650END
651
652165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
653STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
654CAPTION "Rrjeti"
655FONT 8, "MS Shell Dlg"
656BEGIN
657    LTEXT "Tip&i telefonues i serverit që po thirr:", 1583, 7, 4, 219, 8
658    COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
659    PUSHBUTTON "&Cilësime", 1419, 160, 35, 60, 14
660    LTEXT "Kjo lidhje përdorë artikujt e mëposhtëm:", 1684, 8, 64, 219, 10
661    CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53
662    PUSHBUTTON "I&nstalo...", 1252, 7, 133, 67, 14
663    PUSHBUTTON "&Ç'install", 1254, 80, 133, 67, 14
664    PUSHBUTTON "Cilësime", 1253, 153, 133, 67, 14
665    GROUPBOX "Përshkrime", 1585, 9, 158, 213, 43
666    LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25
667END
668
669166 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
670STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
671FONT 8, "MS Shell Dlg"
672BEGIN
673    LTEXT "Shkruani adresën IP të një DNS ose WINS serveri në rrjetin e largët, ose lëre si 0.0.0.0 nëse ju presin router-in e largët për t'i pajisur ato, apo nuk e di.", 1275, 7, 2, 311, 25
674    LTEXT "&DNS server:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP
675    CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12
676    LTEXT "&WINS server:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP
677    CONTROL "", 1273, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 77, 85, 12
678END
679
680167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
681STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
682CAPTION "Alternativa"
683FONT 8, "MS Shell Dlg"
684BEGIN
685    GROUPBOX "Alternativa thirrje", 1289, 7, 2, 213, 64
686    AUTOCHECKBOX "&Shfaq përparim ndërsa lidhesh", 1284, 16, 14, 201, 10
687    AUTOCHECKBOX "&Shfaq për emrin dhe fjalëkalimin, certifikata, etj.", 1554, 16, 27, 201, 10
688    AUTOCHECKBOX "Përfshijë hzrjen në domain &ReactOS", 1555, 16, 39, 201, 10
689    AUTOCHECKBOX "Shfaq &number telefonit", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
690    GROUPBOX "Alternativa thirrje", 1290, 6, 72, 213, 79
691    LTEXT "&Përpjekje thirrje:", 1300, 16, 87, 123, 8
692    EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
693    LTEXT "&Koha mes përpjekje thirrjeve:", 1301, 16, 103, 123, 8
694    COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
695    LTEXT "Koha pushim para mbylljes telefonates:", 1299, 16, 120, 123, 8
696    COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
697    AUTOCHECKBOX "Merr prapë nëse &linja bie", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
698    GROUPBOX "Shumë Pajisje", 1288, 7, 156, 213, 32
699    COMBOBOX 1551, 16, 169, 128, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
700    PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1293, 150, 168, 60, 14
701    PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 7, 194, 50, 14
702    PUSHBUTTON "&Virtuale ""tuneli"" lidhja", 1294, 62, 194, 120, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
703END
704
705168 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
706STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
707CAPTION "Magjistari Lidhjes T're"
708FONT 8, "MS Shell Dlg"
709BEGIN
710    LTEXT "Shkruaj numrin e telefonit poshtë. ", -1, 7, 4, 306, 14
711    LTEXT "&Numri telefonit:", 1308, 7, 19, 130, 8
712    EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
713    LTEXT "Ju mund të kenë nevojë për të përfshirë një ""1"" ose kodin e zonës, ose të dyja. Nëse ju nuk jeni të sigurt që ju duhen numra shtesë, thirrni numrin e telefonit në telefonin tuaj. Nëse ju dëgjoni një tingull modemi, numri i thirrur është e saktë.", -1, 20, 50, 291, 53
714END
715
716169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
717STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
718CAPTION "Regjistër Numerave"
719FONT 8, "MS Shell Dlg"
720BEGIN
721    LTEXT "Përdor këtë regjistër numerave:", 1326, 8, 8, 222, 8
722    AUTORADIOBUTTON "Regjistri numerave &sistemit", 1325, 14, 22, 216, 10, WS_GROUP
723    AUTORADIOBUTTON "Regjistri numereve &personal", 1324, 14, 34, 216, 10
724    AUTORADIOBUTTON "A&lternimi regjistrit numerave:", 1323, 14, 46, 217, 10
725    COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
726    PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1322, 167, 81, 60, 14
727END
728
729170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
730STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
731CAPTION "Regjistër Numrave"
732FONT 8, "MS Shell Dlg"
733BEGIN
734    LTEXT "Përdor këtë regjistër numerave:", 1326, 8, 8, 223, 8
735    AUTORADIOBUTTON "Regjistri numerave &sistemit", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP
736    AUTORADIOBUTTON "A&lternimi regjistrit numerave:", 1323, 14, 36, 216, 10
737    COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
738    PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1322, 169, 69, 60, 14
739END
740
741171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
742STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
743FONT 8, "MS Shell Dlg"
744BEGIN
745    LTEXT "Shkruani adresën IP-së këtij routeri në rrjetin e largët, ose në qoftë se ju prisni që routeri i largët t'ju japë adresën, të lënë si 0.0.0.0. Zakonisht operatori i rrjetit të largët apo routeri do të ju tregojnë se çfarë për të përdorur.", 1331, 5, 4, 308, 35
746    LTEXT "Adresa &IP-së time:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP
747    CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12
748    LTEXT "Shënim: Nëse ju keni një përshtatës rrjeti të instaluar, ju nuk duhet të zgjedhni të njëjtën adresë si përshtatës të rrjetit tuaj.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP
749END
750
751172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
752STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
753FONT 8, "MS Shell Dlg"
754BEGIN
755    LTEXT "Disa servera dial-up dhe routers kërkojnë një hyrje interaktive pas lidhen. Ju mund të përdorni një script automatike të përgjigjet për ju.", 1339, 5, 3, 309, 27
756    AUTOCHECKBOX "Shfaq dritaren &terminalit", 1462, 15, 31, 162, 10
757    AUTOCHECKBOX "&Ekzekuto skripten:", 1463, 15, 45, 58, 10
758    COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
759    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1335, 180, 77, 60, 14
760    PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1465, 244, 77, 60, 14
761END
762
763173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
764STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
765CAPTION "Formo Numrin"
766FONT 8, "MS Shell Dlg"
767BEGIN
768    GROUPBOX "Politika Telefonatë", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP
769    LTEXT "&Numri i përpjekjeve telefonatës:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP
770    EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
771    LTEXT "&Sekonda ndërmjet përpjekjeve telefonatës:", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP
772    EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
773    GROUPBOX "Tipi lidhjes", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP
774    LTEXT "Pusho sekonda para se ta mbyllni:", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP
775    AUTORADIOBUTTON "&Kërko lidhjen e telefonatës", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP
776    AUTORADIOBUTTON "Këmbëngul për lidhjen", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
777    EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
778    PUSHBUTTON "ThirrMbrapa...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP
779    PUSHBUTTON "Shumë Linja...", 1346, 74, 125, 70, 14
780END
781
782174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226
783STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
784CAPTION "Router"
785FONT 8, "MS Shell Dlg"
786BEGIN
787 CTEXT "NYI...duhen specifikimet nga KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28
788END
789
790175 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
791STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
792FONT 8, "MS Shell Dlg"
793BEGIN
794    LTEXT "Plotësimi i kërkesës të magjistarit ndërfaqes telefonuese.", 1352, 122, 5, 192, 32
795    LTEXT "Për të krijuar këtë ndërfaqe dhe të mundësojë atë në router, kliko Mbaro.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
796    LTEXT "Për të ndryshuar këtë ndërfaqe në Router dhe Menaxhuesin e Hyrjes në Distance, zgjidhni atë në ndërfaqes e Routerit dhe klikoni Cilësime.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
797END
798
799179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
800STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
801FONT 8, "MS Shell Dlg"
802BEGIN
803    LTEXT "Zgjidhni modemin ose përshtatësin që kjo ndërfaqe do të përdorë.", 1356, 7, 4, 306, 11
804    CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80
805    LTEXT "Lista tregon pajisje të ndërtuar për routerin.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP
806END
807
808180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
809STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
810FONT 8, "MS Shell Dlg"
811BEGIN
812    LTEXT "Shkruani numrin e telefonit e serverit formues ose router që ju kanë kërkuar. Numra telefoni alternative, nëse ka, janë të formuar automatikisht nëse numri primar nuk mund të arrihet.", 1360, 7, 4, 305, 42
813    LTEXT "&Numri telefonit ose adresën:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP
814    EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
815    PUSHBUTTON "Alternoj...", 1359, 250, 80, 60, 14
816END
817
818181 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
819STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
820CAPTION "Siguria"
821FONT 8, "MS Shell Dlg"
822BEGIN
823    GROUPBOX "Policia vërtetimit dhe kriptimit", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP
824    AUTORADIOBUTTON "Prano çdo vërtetim përfshirë edhe tekst qartë", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
825    AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm kriptime të vërtetuara", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
826    AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm Kriptime MS të vertetuara", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
827    AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
828    AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit të fortë", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
829    AUTOCHECKBOX "Përdor dy rrugë vërtetimi", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
830    PUSHBUTTON "Fjalëkalime të paruajtura", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP
831    PUSHBUTTON "A&vanuar...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
832    AUTOCHECKBOX "&Zbulo dokumentat dhe ndarjen e printerave para formimit të numrit", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
833END
834
835182 DIALOGEX 6, 18, 248, 148
836STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
837CAPTION "Siguria"
838FONT 8, "MS Shell Dlg"
839BEGIN
840    GROUPBOX "Policia vërtetimit dhe kriptimit", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP
841    AUTORADIOBUTTON "Prano çdo vërtetim përfshirë edhe tekst qartë", 1370, 14, 24, 183, 10
842    AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm kriptime të vërtetuara", 1373, 14, 39, 183, 10
843    AUTORADIOBUTTON "Prano vetëm Kriptime MS të vertetuara", 1374, 14, 53, 184, 10
844    AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP
845    AUTOCHECKBOX "Kërkon informacionet e kriptimit të fortë", 1364, 48, 79, 152, 10
846    AUTOCHECKBOX "Përdor përdorues dhe fjalekalime aktuale ", 1366, 31, 91, 165, 10
847    PUSHBUTTON "Fjalëkalime të paruajtura", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP
848    PUSHBUTTON "&Avancuar...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
849    AUTOCHECKBOX "Zbulo dokumentat dhe ndarjen e printerave para formimit të numrit", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
850END
851
852183 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
853STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
854FONT 8, "MS Shell Dlg"
855BEGIN
856    LTEXT "Kontrollo të gjithqka që aplikohet:", 1388, 7, 4, 296, 9
857    AUTOCHECKBOX "Paketat në këtë ndërqafe të Routerit dhe &IP've.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
858    AUTOCHECKBOX "Paketat në këtë ndërqafe të Routerit dhe IP&X.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
859    AUTOCHECKBOX "&Shto një llogari përdoruesi kështu që një router i largët mund të elefonoj.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
860    AUTOCHECKBOX "Dërgo një dhe fjalëkalim tekst-qartë, nëse kjo është e vetmja mënyrë për tu lidhur.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
861    AUTOCHECKBOX "&Përdorimi scripting për të përfunduar lidhjen me router largët.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
862END
863
864184 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
865STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED
866FONT 8, "MS Shell Dlg"
867BEGIN
868END
869
870186 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
871STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
872CAPTION "Magjistari Lidhjes Së Re"
873FONT 8, "MS Shell Dlg"
874BEGIN
875    LTEXT "Një lidhje që është krijuar për përdorimin tuaj të vetëm është ruajtur në llogarinë tuaj të përdoruesit dhe nuk është në dispozicion nëse nuk keni hyrë.", -1, 7, 4, 306, 23
876    LTEXT "Krijo këtë lidhje për:", -1, 14, 27, 288, 12
877    AUTORADIOBUTTON "&Përdorim ndonjërit", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
878    AUTORADIOBUTTON "&Përdorim im vetëm", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
879END
880
881498 DIALOGEX 12, 16, 215, 126
882STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
883CAPTION "Lidhu %1"
884FONT 8, "MS Shell Dlg"
885BEGIN
886    LTEXT "ReactOS nuk ishte në gjendje për tu lidhur në rrjet duke përdorur emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin që ju keni dhënë. Ju lutem ri-shkruani emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin.", 1396, 7, 6, 206, 36
887    LTEXT "&Përdorues:", 1399, 8, 51, 49, 8
888    EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
889    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP
890    EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
891    AUTOCHECKBOX "&Ruaj fjalëkalimin", 1391, 66, 84, 143, 10
892    CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1
893    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP
894    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 145, 104, 60, 14
895END
896
897500 DIALOGEX 12, 16, 215, 173
898STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
899CAPTION "Lidhu %1"
900FONT 8, "MS Shell Dlg"
901BEGIN
902    LTEXT "ReactOS nuk ishte në gjendje për tu lidhur në rrjet duke përdorur emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin që ju keni dhënë. Ju lutem ri-shkruani emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin.", 1396, 7, 6, 209, 26
903    LTEXT "&Përdorues:", 1399, 7, 72, 44, 8
904    EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
905    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP
906    EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
907    LTEXT "&Domain:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP
908    EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
909    AUTOCHECKBOX "&Ruaj përdoruesin dhe fjalëkalimin", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
910    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
911    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 151, 146, 60, 14
912    CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
913    LTEXT "Ju mund të jepni një emër domain ose të lini fushën e domain bosh.\n(emrat e Domain nuk janë të nevojshme për lidhjet me internet)", -1, 8, 38, 209, 26
914END
915
916502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
917STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
918CAPTION "PPP Cilësime"
919FONT 8, "MS Shell Dlg"
920BEGIN
921    AUTOCHECKBOX "&Mundëso shtojcat LCP", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
922    AUTOCHECKBOX "Mundëso ngjeshjen e programeve", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
923    AUTOCHECKBOX "Negocio lidhje-shumta për lidhje teke", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
924    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 82, 53, 60, 14
925    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 148, 53, 60, 14
926END
927
928509 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
929STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
930CAPTION "Magjistari Lidhjes Së Re"
931FONT 8, "MS Shell Dlg"
932BEGIN
933    LTEXT "Zgjidhni rolin që ju dëshironi për këtë kompjuter:", -1, 10, 5, 275, 9
934    AUTORADIOBUTTON "&Pritës", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
935    AUTORADIOBUTTON "&Ftuar", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
936    LTEXT "Ky kompjuter ka informatat që ju dëshironi për të parë.", -1, 43, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP
937    LTEXT "Ky kompjuter përdoret për të aksesuar informacionin në kompjuterit pritës.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP
938END
939
940511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
941STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
942FONT 8, "MS Shell Dlg"
943BEGIN
944    LTEXT "&Zgjidh një pajisje:", -1, 8, 5, 261, 8
945    COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
946END
947
948528 DIALOGEX 0, 0, 227, 215
949STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
950CAPTION "Lidhje"
951FONT 8, "MS Shell Dlg"
952BEGIN
953    GROUPBOX "Privilegje hyresë", 1582, 8, 10, 213, 63
954    LTEXT "Jo-administratorët mund të lejohen për të krijuar ose modifikuar lidhjet e para hyrjes në.", 1581, 16, 21, 194, 30
955    AUTOCHECKBOX "Lejo krijimin dhe modifikimin lidhjeve para hyrjes", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
956END
957
958532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263
959STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
960CAPTION "Router Thirrmbrapa"
961FONT 8, "MS Shell Dlg"
962BEGIN
963    LTEXT "Kur ju thirrni në një router, ajo mund të ofrojë për t'ju marrë mbrapa për të reduktuar faturat e telefonit tuaj ose për të rritur sigurinë. Specifikoni nëse doni thirrmbrapa apo jo.", 1043, 7, 5, 253, 24
964    AUTORADIOBUTTON "&Jo thirrmbrapa", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
965    AUTORADIOBUTTON "Gjithmonë më telefononi mbrapa në numri më poshtëm:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT
966    CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143
967    PUSHBUTTON "&Modifiko...", 1504, 131, 213, 60, 14
968    PUSHBUTTON "&Fshi", 1505, 194, 213, 60, 14
969    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
970    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14
971    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14
972END
973
974534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
975STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
976CAPTION "Alternativa"
977FONT 8, "MS Shell Dlg"
978BEGIN
979    GROUPBOX "Tipi lidhjes", 1289, 7, 7, 215, 55
980    AUTORADIOBUTTON "&Kërkesë thirrje", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
981    LTEXT "Ora pushim para mbylljes telefonit:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP
982    COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
983    AUTORADIOBUTTON "&Lidhje këmbëngulëse", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
984    GROUPBOX "Politika thirrjeve", 1290, 7, 66, 215, 48
985    LTEXT "&Përpjektje rithirrje:", 1300, 14, 79, 123, 8
986    EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
987    LTEXT "Inter&vale mesatare rithirrje:", 1301, 14, 96, 123, 8
988    COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
989    GROUPBOX "Disa pajisje", 1288, 7, 116, 215, 35
990    COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
991    PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1293, 150, 129, 65, 14
992    PUSHBUTTON "Thirrm&brapa", 1302, 8, 195, 60, 14
993    PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14
994END
995
996539 DIALOGEX 0, 0, 265, 110
997STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
998CAPTION "Lidhu %1"
999FONT 8, "MS Shell Dlg"
1000BEGIN
1001    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1002    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 14, 64, 84, 8
1003    EDITTEXT 1104, 102, 62, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1004    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1
1005    DEFPUSHBUTTON "&Dial", 1590, 8, 89, 60, 14
1006    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 89, 60, 14
1007    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 133, 89, 60, 14
1008    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 195, 89, 60, 14
1009END
1010
1011540 DIALOGEX 0, 0, 265, 133
1012STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1013CAPTION "Lidhu %1"
1014FONT 8, "MS Shell Dlg"
1015BEGIN
1016    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1017    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 64, 90, 8
1018    EDITTEXT 1104, 105, 60, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1019    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 80, 252, 1
1020    LTEXT "Th&irr:", 1412, 10, 91, 92, 10
1021    COMBOBOX 1416, 105, 88, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1022    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1
1023    DEFPUSHBUTTON "&Dial", 1590, 8, 113, 60, 14
1024    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 113, 60, 14
1025    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 113, 60, 14
1026    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 197, 113, 60, 14
1027END
1028
1029541 DIALOGEX 0, 0, 265, 157
1030STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1031CAPTION "Lidhu %1"
1032FONT 8, "MS Shell Dlg"
1033BEGIN
1034    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1035    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 67, 87, 8
1036    EDITTEXT 1104, 103, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1037    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 84, 248, 1
1038    LTEXT "Th&irr:", 1412, 11, 96, 48, 8
1039    COMBOBOX 1416, 103, 92, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1040    LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 10, 114, 46, 8
1041    COMBOBOX 1414, 103, 110, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1042    PUSHBUTTON "&Regullat thirrjeve", 1108, 193, 110, 64, 14
1043    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1
1044    DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 6, 136, 60, 14
1045    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 69, 136, 60, 14
1046    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 132, 136, 60, 14
1047    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 196, 136, 60, 14
1048END
1049
1050544 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1051STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1052CAPTION "Magjistari Lidhjes Re"
1053FONT 8, "MS Shell Dlg"
1054BEGIN
1055    LTEXT "Ndarja Lidhjes Internetit lejon kompjuterat e tjerë në rrjetin tuaj vendorë për të hyrë në burimet e jashtme përmes kësaj lidhje.", -1, 10, 5, 300, 22
1056    AUTOCHECKBOX "&Aktivizo Ndarësin e Lidhjes Internetit për këtë lidhje", 1512, 21, 31, 272, 10
1057    LTEXT "Për ti thirre automatikisht me këtë lidhje kur një kompjuter në rrjetin tuaj vendorë përpiqet për të hyrë në burimet e jashtme, zgjidhni kutinë e mëposhtme kontrolli.", 1514, 10, 56, 294, 22
1058    AUTOCHECKBOX "Mundëso thirrje me kërkesë", 1513, 21, 86, 260, 10
1059END
1060
1061545 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1062STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1063CAPTION "Magjistari Lidhjes Re"
1064FONT 8, "MS Shell Dlg"
1065BEGIN
1066    LTEXT "Aksesi ndarës lejon kompjutera të tjerë në rrjetin tuaj vendorë për të hyrë në burimet e jashtme përmes kësaj lidhje dial-up. Ju mund të mundësojë mundësoni aksesin ndarës për një lidhje dhe një rrjet vendorë në një kohë.", -1, 10, 5, 300, 25
1067    LTEXT "&Zgjidhni rrjetin vendorë që do të kenë akses në burimet përmes kësaj lidhje:", -1, 21, 35, 285, 8
1068    COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1069END
1070
1071546 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1072STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1073FONT 8, "MS Shell Dlg"
1074BEGIN
1075    LTEXT "Ju mund të konfiguroni këtë lidhje për të përdorur kartën tuaj smart të hyni ju në rrjetin e largët. Përzgjidhni nëse do të përdorni kartën tuaj smart me këtë lidhje.", -1, 10, 5, 303, 22
1076    AUTORADIOBUTTON "&Përdorni kartën time smart ", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1077    AUTORADIOBUTTON "&Mos përdorni kartën time smart ", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1078END
1079
1080547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1081STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1082CAPTION "Magjistari Ndërfaqes Kërkuese Thirr"
1083FONT 8, "MS Shell Dlg"
1084BEGIN
1085    LTEXT "Mirë se vini në Magjistarin Ndërfaqorë Kërko Thirrje.", 1530, 122, 8, 192, 32
1086    LTEXT "Duke përdorur këtë asistent ju mund të krijoni një ndërfaqe kërkese thirr për të lidhur këtë router me routerat e tjerë.", 1531, 122, 43, 192, 37
1087    LTEXT "Shtypni Tjetri për të vazhduar.", 1532, 122, 85, 191, 29
1088END
1089
1090548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1091STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1092FONT 8, "MS Shell Dlg"
1093BEGIN
1094    AUTORADIOBUTTON "Lidhu duke përdorur një modem dhe, përshtatës ISDN, ose pajisje të tjera fizike.", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1095    AUTORADIOBUTTON "Lidhu duke përdorur rrjetë privatë &virtual (VPN)", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1096    AUTORADIOBUTTON "Lidhu duke përdorur ethernet përmes PPP (PPPoE)", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP
1097END
1098
1099550 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1100STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
1101FONT 8, "MS Shell Dlg"
1102BEGIN
1103    LTEXT "Futni emrin ose adresën IP e routerit në të cilin ju jeni lidhur.", 1535, 10, 8, 289, 18
1104    LTEXT "Emri &hostit ose adresa IP'së (si reactos.org ose 145.52.0.1):", 1537, 21, 35, 285, 8
1105    EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL
1106END
1107
1108551 DIALOGEX 0, 0, 265, 127
1109STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1110CAPTION "Lidhu %1"
1111FONT 8, "MS Shell Dlg"
1112BEGIN
1113    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1114    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 12, 62, 89, 8
1115    EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1116    LTEXT "Faqe:", 1110, 12, 82, 90, 8
1117    EDITTEXT 1102, 104, 79, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1118    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1
1119    DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 9, 106, 61, 14
1120    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 106, 60, 14
1121    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 135, 106, 60, 14
1122    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 106, 60, 14
1123END
1124
1125552 DIALOGEX 0, 0, 265, 159
1126STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1127CAPTION "Lidhu %1"
1128FONT 8, "MS Shell Dlg"
1129BEGIN
1130    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1131    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 67, 91, 10
1132    EDITTEXT 1104, 104, 64, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1133    LTEXT "Faqe:", 1110, 10, 86, 91, 8
1134    EDITTEXT 1102, 104, 83, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1135    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 103, 248, 1
1136    LTEXT "Th&irr:", 1412, 10, 115, 91, 8
1137    COMBOBOX 1416, 104, 111, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1138    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1
1139    DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 8, 139, 60, 14
1140    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 139, 60, 14
1141    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 139, 60, 14
1142    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 139, 60, 14
1143END
1144
1145553 DIALOGEX 0, 0, 265, 183
1146STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1147CAPTION "Lidhu %1"
1148FONT 8, "MS Shell Dlg"
1149BEGIN
1150    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1151    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 68, 92, 10
1152    EDITTEXT 1104, 104, 65, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1153    LTEXT "Faqe:", 1110, 10, 90, 91, 8
1154    EDITTEXT 1102, 104, 86, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1155    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 106, 248, 1
1156    LTEXT "Th&irr:", 1412, 10, 118, 92, 8
1157    COMBOBOX 1416, 104, 114, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1158    LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 10, 137, 91, 8
1159    COMBOBOX 1414, 104, 134, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1160    PUSHBUTTON "&Regullat thirrjeve", 1108, 194, 134, 65, 14
1161    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1
1162    DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 8, 162, 60, 14
1163    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 162, 60, 14
1164    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 162, 60, 14
1165    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 162, 60, 14
1166END
1167
1168554 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1169STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1170CAPTION "Përgjithshëm"
1171FONT 8, "MS Shell Dlg"
1172BEGIN
1173    LTEXT "Lidhu duke përdorur:", 1124, 7, 4, 193, 8
1174    CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
1175    PUSHBUTTON "&Lart", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON
1176    PUSHBUTTON "&Poshtë", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON
1177    AUTOCHECKBOX "Të gjitha pajisjet thërrasin të njëjtin numer", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE
1178    PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 140, 66, 60, 14
1179    GROUPBOX "Tipi shëmbullit", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP
1180    LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 19, 102, 191, 8
1181    EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL
1182    PUSHBUTTON "Alter&nativa", 1129, 161, 112, 50, 14
1183    AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonat në zonën e njoftimin kur të jeni lidhur", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
1184END
1185
1186555 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1187STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1188CAPTION "Përgjithshëm"
1189FONT 8, "MS Shell Dlg"
1190BEGIN
1191    PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 160, 38, 60, 14
1192    LTEXT "&Numri telefonit:", 1135, 8, 72, 194, 8
1193    EDITTEXT 1123, 8, 83, 148, 14, ES_AUTOHSCROLL
1194    PUSHBUTTON "Alter&nativa", 1129, 160, 83, 60, 14
1195    AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonat në zonën e njoftimin kur të jeni lidhur", 1120, 11, 194, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1196    LTEXT "Lidhu duke përdorur:", 1124, 8, 5, 214, 8
1197    CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 214, 15
1198END
1199
1200556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165
1201STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1202CAPTION "Cilësimet Programit"
1203FONT 8, "MS Shell Dlg"
1204BEGIN
1205    LTEXT "&Përshkrimi i programit gjatë punës në rrjetin tuaj:", -1, 7, 5, 203, 8
1206    EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL
1207    LTEXT "Numri portit serverit të &Internetit:", -1, 7, 35, 202, 8
1208    EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1209    AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
1210    AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
1211    LTEXT "&Dëgjoni për përgjigjuni server'it të Internetiit në port ose varg portesh:\n(për shëmbull: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22
1212    LTEXT "T&CP:", -1, 7, 100, 28, 8
1213    EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
1214    LTEXT "UD&P:", -1, 7, 121, 30, 8
1215    EDITTEXT 1551, 50, 117, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
1216    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 90, 144, 60, 14
1217    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 154, 144, 60, 14
1218END
1219
1220557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164
1221STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1222CAPTION "Cilësime Pajisjesh"
1223FONT 8, "MS Shell Dlg"
1224BEGIN
1225    LTEXT "&Përshkrimi i shërbimit:", -1, 7, 5, 203, 8
1226    EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL
1227    LTEXT "&Emri ose adresa IP (për shëmmbull 192.168.0.12) e kompjuterit strehues për këtë shërbim në rrjetin tuaj:", -1, 7, 37, 208, 16
1228    EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL
1229    LTEXT "&Numrin e portit ku ky shërbim banon:", -1, 7, 85, 203, 8
1230    EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1231    AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1554, 128, 99, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
1232    AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1555, 166, 99, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
1233    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 143, 60, 14
1234    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 150, 143, 60, 14
1235END
1236
1237558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1238STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1239CAPTION "Programe"
1240FONT 8, "MS Shell Dlg"
1241BEGIN
1242    LTEXT "Lidhja internetit në këtë kompjuter ka qenë e përshtatur për të lejuar programet e mëposhtme për të punuar si duhet mbi rrjetin tuaj:", -1, 7, 7, 218, 28
1243    CONTROL "Lista1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
1244    PUSHBUTTON "Shto...", 1538, 7, 197, 67, 14
1245    PUSHBUTTON "Modifiko...", 1559, 80, 197, 67, 14
1246    PUSHBUTTON "Fshi", 1568, 153, 197, 67, 14
1247END
1248
1249559 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1250STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1251CAPTION "Shërbime"
1252FONT 8, "MS Shell Dlg"
1253BEGIN
1254    LTEXT "&Zgjidhni shërbimet që punojnë për rrjetin tuaj që përdoruesit e internetit mund të kenë akses.", -1, 7, 5, 216, 22
1255    LTEXT "Shërbime:", -1, 7, 27, 143, 8
1256    CONTROL "Lista1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
1257    PUSHBUTTON "Shto...", 1561, 7, 197, 67, 14
1258    PUSHBUTTON "Modifiko...", 1563, 80, 197, 67, 14
1259    PUSHBUTTON "Fshi", 1562, 153, 197, 67, 14
1260END
1261
1262560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88
1263STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1264CAPTION "Lidhaj Fillestare"
1265FONT 8, "MS Shell Dlg"
1266BEGIN
1267    DEFPUSHBUTTON "&Po", 6, 68, 68, 50, 14
1268    PUSHBUTTON "&Jo", 7, 125, 68, 50, 14
1269    ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20
1270    LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33
1271    AUTOCHECKBOX "&Mos shfaq këtë kujtues përsëri", 1579, 40, 48, 192, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
1272END
1273
1274567 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1275STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1276CAPTION "Magjistari Lidhjes Re"
1277FONT 8, "MS Shell Dlg"
1278BEGIN
1279    LTEXT "Shkruaj emrin e shërbimit tuaj në kutinë e tekstit në vijim. Në qoftë se leni kutinë tekstit bosh, ReactOS automatikisht do të zbulojë dhe të konfigurojë shërbimin tuaj, kur ju lidheni.", -1, 10, 7, 301, 25
1280    LTEXT "Emri &Sherbimit (opsional):", -1, 22, 32, 229, 8
1281    EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
1282END
1283
1284568 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1285STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1286CAPTION "Përgjithshëm"
1287FONT 8, "MS Shell Dlg"
1288BEGIN
1289    LTEXT "Emri &Sherbimit:", 1686, 7, 5, 217, 10
1290    EDITTEXT 1594, 7, 17, 217, 14, ES_AUTOHSCROLL
1291    AUTOCHECKBOX "Shfa&q ikona në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 9, 196, 215, 8
1292END
1293
1294569 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1295STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
1296CAPTION "Siguria"
1297FONT 8, "MS Shell Dlg"
1298BEGIN
1299    GROUPBOX "Opsionet e sigurisë", 1580, 8, 4, 213, 151
1300    AUTORADIOBUTTON "&Tipike (Cilësime Rekomandume)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
1301    AUTORADIOBUTTON "A&vancuar (Cilësime parazgjedhura)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY
1302    LTEXT "&Vlereso identitetin tim si vijon:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP
1303    COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1304    AUTOCHECKBOX "Automatikisht përdor emrin dhe fjalëkalimin tim hyres ReactOS (dhe domain nëse ka)", 1174, 26, 59, 182, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
1305    AUTOCHECKBOX "Kërkojnë të dhënat e kriptume (shkëput nëse ska)", 1169, 26, 83, 182, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1306    LTEXT "Duke përdorur këto cilësime kërko një njohuri të protokolleve të sigurisë.", 1539, 26, 111, 136, 20
1307    PUSHBUTTON "&Cilësime...", 1180, 151, 134, 60, 14
1308    PUSHBUTTON "I&PSec Cilësime...", 1598, 126, 163, 85, 14
1309END
1310
1311570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126
1312STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1313CAPTION "Cilësimet IPSec"
1314FONT 8, "MS Shell Dlg"
1315BEGIN
1316    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 151, 104, 50, 14
1317    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 207, 104, 50, 14
1318    AUTOCHECKBOX "&Përdorni tastin para-shpërndar[s për autentikim", 1604, 21, 15, 217, 10
1319    LTEXT "&Çelës:", 1602, 20, 31, 44, 12
1320    EDITTEXT 1605, 66, 30, 172, 12, ES_AUTOHSCROLL
1321    AUTOCHECKBOX "Lejo certifikata nga dyqan im përdorues përveç certifikatave të makinës", 1606, 20, 50, 242, 13, WS_DISABLED
1322    AUTOCHECKBOX "Përdorni një certifikatë të veçantë", 1607, 20, 67, 239, 10, WS_DISABLED
1323    PUSHBUTTON "Përzgjedh", 1608, 31, 84, 50, 14, WS_DISABLED
1324    COMBOBOX 1610, 91, 84, 135, 30, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1325END
1326
1327571 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1328STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1329CAPTION "Hyrje e Sigurtë"
1330FONT 8, "MS Shell Dlg"
1331BEGIN
1332    GROUPBOX "Alternativa Hyrëse:", -1, 6, 8, 216, 47
1333    AUTOCHECKBOX "Hyrja e pasukseshme &përpjekje përbrenda lidhjes", 1642, 14, 22, 201, 10
1334    AUTOCHECKBOX "Hyrje e suksesshme &lidhjet Jashtë", 1641, 14, 37, 200, 10
1335    GROUPBOX "Alternativë dokumentesh hyres:", -1, 7, 64, 215, 91
1336    LTEXT "&Emri:", -1, 14, 78, 199, 8
1337    EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY
1338    PUSHBUTTON "&Shfleto...", 1639, 153, 108, 60, 14
1339    LTEXT "&Limiti masës:", -1, 14, 133, 67, 8
1340    EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1341    LTEXT "KB", -1, 140, 133, 20, 8
1342    PUSHBUTTON "&Rikthe Parazgjedhjet", 1643, 135, 197, 85, 14
1343END
1344
1345572 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1346STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1347CAPTION "ICMP"
1348FONT 8, "MS Shell Dlg"
1349BEGIN
1350    LTEXT "&Internet Control Message Protocol (ICMP) i lejon kompjuterave në një rrjet për të ndarë gabimin dhe informacionin dhe statusin. Zgjidhni kërkesat për informacion nga interneti se ky kompjuter do të përgjigjen:", -1, 7, 5, 215, 37
1351    CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE
1352    GROUPBOX "Përshkrim:", -1, 7, 153, 215, 55
1353    LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32
1354END
1355
1356574 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1357STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1358CAPTION "Avancuar"
1359FONT 8, "MS Shell Dlg"
1360BEGIN
1361    LTEXT "", 575, 7, 60, 213, 100
1362END
1363
1364577 DIALOGEX 0, 0, 312, 144
1365STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1366CAPTION "Magjistari Lidhjes Se"
1367FONT 8, "MS Shell Dlg"
1368BEGIN
1369    LTEXT "Lloji emrit të ISP'së në kutinë e mëposhtme tekstit.", 1681, 10, 3, 296, 11
1370    LTEXT "Emri:", 1690, 18, 20, 127, 10
1371    EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL
1372    LTEXT "Emri që shkruani këtu do të jetë emri i lidhjes që ju po krijoni.", 1683, 17, 52, 282, 42
1373END
1374
1375580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1376STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
1377FONT 8, "MS Shell Dlg"
1378BEGIN
1379    AUTORADIOBUTTON "Përzgjedhja &automatike", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1380    AUTORADIOBUTTON "&Pikë në pikë Tunel Protokol (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1381    AUTORADIOBUTTON "&Shtresa 2 Tunel Protokol (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1382END
1383
13841420 DIALOGEX 0, 0, 265, 108
1385STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1386CAPTION "Lidhu %1"
1387FONT 8, "MS Shell Dlg"
1388BEGIN
1389    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1390    LTEXT "D&ial:", 1412, 14, 63, 86, 8
1391    COMBOBOX 1416, 104, 60, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1392    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1
1393    DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 9, 87, 60, 14
1394    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 87, 60, 14
1395    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 135, 87, 60, 14
1396    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 87, 60, 14
1397END
1398
13991421 DIALOGEX 0, 0, 265, 223
1400STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1401CAPTION "Lidhu %1"
1402FONT 8, "MS Shell Dlg"
1403BEGIN
1404    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1405    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 61, 90, 8
1406    EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1407    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 11, 81, 90, 8
1408    EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1409    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 98, 248, 1
1410    AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesin e mëposhtem:", 1101, 14, 105, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1411    AUTORADIOBUTTON "Vetëm unë", 1622, 26, 119, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1412    AUTORADIOBUTTON "Kushdo që e përdor këtë kompjuter", 1623, 26, 133, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1413    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 149, 248, 1
1414    LTEXT "Thirr:", 1412, 14, 161, 87, 8
1415    COMBOBOX 1416, 104, 157, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1416    LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 14, 178, 88, 8
1417    COMBOBOX 1414, 104, 175, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1418    PUSHBUTTON "&Regullat thirrëse", 1108, 193, 175, 65, 14
1419    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1
1420    DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP
1421    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 72, 202, 60, 14
1422    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 135, 202, 60, 14
1423    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 202, 60, 14
1424END
1425
14261422 DIALOGEX 0, 0, 265, 242
1427STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1428CAPTION "Lidhu %1"
1429FONT 8, "MS Shell Dlg"
1430BEGIN
1431    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1432    LTEXT "&Përdorues:", 1413, 10, 67, 91, 8
1433    EDITTEXT 1104, 104, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1434    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1112, 10, 85, 92, 8
1435    EDITTEXT 1103, 104, 82, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1436    LTEXT "Faqja:", 1110, 10, 104, 92, 8
1437    EDITTEXT 1102, 104, 101, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1438    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 121, 248, 1
1439    AUTOCHECKBOX "&Ruaj këtë emër përdoruesi dhe fjalëkalim për përdoruesit e mëposhtme:", 1101, 12, 127, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1440    AUTORADIOBUTTON "Vetëm Unë", 1622, 24, 141, 227, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1441    AUTORADIOBUTTON "Kushdo që e përdorë këtë kompjuter", 1623, 24, 155, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1442    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 170, 248, 1
1443    LTEXT "Thirr:", 1412, 14, 182, 87, 8
1444    COMBOBOX 1416, 104, 178, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1445    LTEXT "Thirr &nga:", 1415, 14, 198, 87, 8
1446    COMBOBOX 1414, 104, 195, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1447    PUSHBUTTON "&Regullat thirrëse", 1108, 193, 195, 65, 14
1448    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1
1449    DEFPUSHBUTTON "&Thirr", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP
1450    PUSHBUTTON "Anulo", 1591, 71, 221, 60, 14
1451    PUSHBUTTON "Karakteristika", 1107, 134, 221, 60, 14
1452    PUSHBUTTON "&Ndihmë", 1592, 198, 221, 60, 14
1453END
1454
14551425 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1456STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1457CAPTION "Përgjithshëm"
1458FONT 8, "MS Shell Dlg"
1459BEGIN
1460    LTEXT "Emri &Host-it ose adresa IP'së ose destinacioni (si psh reactos.org ose 145.52.0.1):", 1430, 7, 5, 217, 18
1461    EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
1462    GROUPBOX "Lidhja parë", 1431, 9, 48, 213, 78
1463    LTEXT "ReactOS parë mund të lidhë rrjetin publik, të tilla si internet, para se të përpiqet për të krijuar këtë lidhje virtuale.", 1432, 17, 63, 199, 24
1464    AUTOCHECKBOX "&Thirr një lidhje tjetër të parë:", 1428, 19, 89, 183, 10
1465    COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1466    AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 10, 192, 213, 13
1467END
1468
14691426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1470STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
1471CAPTION "Alternativa"
1472FONT 8, "MS Shell Dlg"
1473BEGIN
1474    GROUPBOX "Alternativa thirrje", 1289, 8, 7, 214, 56
1475    AUTOCHECKBOX "&Shfaq përparim ndërsa lidhesh", 1284, 16, 17, 199, 10
1476    AUTOCHECKBOX "Shfaq për emrin dhe fjalëkalimin, certifikatë, etj.", 1554, 16, 32, 199, 10
1477    AUTOCHECKBOX "Përfshijë &ReactOS hyrje në domain", 1555, 16, 47, 178, 10
1478    GROUPBOX "Alternativa ri-thirrje", 1290, 8, 68, 214, 89
1479    LTEXT "Përpjekje &Rithirrje:", 1300, 16, 81, 121, 8
1480    EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1481    LTEXT "&Koha ndërmjet përpjekjeve rithirrjes:", 1301, 16, 99, 121, 8
1482    COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1483    LTEXT "Ora pushim para mbylljes telefonit:", 1299, 16, 117, 121, 8
1484    COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1485    AUTOCHECKBOX "Rithirr nëse &linja bie", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1486END
1487
14881427 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1489STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1490FONT 8, "MS Shell Dlg"
1491BEGIN
1492    LTEXT "Shënoni emrin host'it ose adresen e Internet Protocol (IP) të kompjuterit në të cilën ju jeni lidhur.", -1, 10, 6, 275, 16
1493    LTEXT "Emri &Host'it ose adresa IP (për shëmbull, reactos.org ose 145.52.0.1 ):", -1, 21, 28, 277, 11
1494    EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
1495END
1496
14971428 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1498STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1499CAPTION "Magjistari Lidhjes Re"
1500FONT 8, "MS Shell Dlg"
1501BEGIN
1502    LTEXT "ReactOS automatikisht mund të thirr lidhjen fillestare në internet ose rrjet tjetër publik, para krijimit të lidhjes virtuale.", -1, 10, 6, 275, 24
1503    AUTORADIOBUTTON "&Mos thirrni lidhje fillestar.", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1504    AUTORADIOBUTTON "&Automatikisht thirr këtë lidhje fillestar:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1505    COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1506END
1507
15081436 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1509STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1510CAPTION "Përgjithshëm"
1511FONT 8, "MS Shell Dlg"
1512BEGIN
1513    LTEXT "&Përzgjidhni një pajisje:", 1597, 8, 5, 213, 8
1514    COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1515    AUTOCHECKBOX "Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1516    PUSHBUTTON "K&onfiguro...", 1130, 160, 34, 60, 14
1517END
1518
15191448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71
1520STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1521CAPTION "Lidhje Rrjeti"
1522FONT 8, "MS Shell Dlg"
1523BEGIN
1524    LTEXT "Zgjith një lidhje rrjeti:", 1456, 7, 7, 251, 10
1525    COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1526    DEFPUSHBUTTON "&Lidhu...", 1449, 7, 50, 60, 14
1527    PUSHBUTTON "Anulo", 1455, 70, 50, 60, 14
1528    PUSHBUTTON "&E're...", 1459, 134, 50, 60, 14
1529    PUSHBUTTON "Karakteristikat", 1460, 198, 50, 60, 14
1530END
1531
15321466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262
1533STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1534FONT 8, "MS Shell Dlg"
1535BEGIN
1536    LTEXT "Shëmbull teksti", 1469, 7, 7, 251, 8
1537    EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
1538    PUSHBUTTON "&Shto", 1471, 77, 36, 60, 14
1539    PUSHBUTTON "&Zëvenëso", 1472, 141, 36, 60, 14
1540    LTEXT "Shëmbull teksti", 1473, 7, 57, 193, 8
1541    LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 145, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
1542    PUSHBUTTON "", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
1543    PUSHBUTTON "&Poshtë", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
1544    PUSHBUTTON "Fshi", 1477, 141, 215, 60, 14
1545    CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
1546    PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1547    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14
1548END
1549
15501467 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
1551STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1552FONT 8, "MS Shell Dlg"
1553BEGIN
1554    LTEXT "Shëmbull teksti", 1469, 7, 7, 197, 8
1555    EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
1556    PUSHBUTTON "&Shto", 1471, 76, 36, 60, 14
1557    PUSHBUTTON "&Zëvenëso", 1472, 141, 36, 60, 14
1558    LTEXT "Shëmbull teksti", 1473, 7, 57, 193, 8
1559    LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 135, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
1560    PUSHBUTTON "&Lart", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
1561    PUSHBUTTON "&Poshtë", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
1562    PUSHBUTTON "Fshi", 1477, 141, 204, 60, 14
1563    AUTOCHECKBOX "Shëmbull teksti", 1478, 7, 225, 249, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1564    PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1565    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14
1566END
1567
15681468 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
1569STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1570FONT 8, "MS Shell Dlg"
1571BEGIN
1572    LTEXT "Shëmbull teksti", 1469, 7, 5, 249, 8
1573    EDITTEXT 1470, 7, 17, 249, 14, ES_AUTOHSCROLL
1574    PUSHBUTTON "&Shto", 1471, 132, 36, 60, 14
1575    PUSHBUTTON "&Zëvenëso", 1472, 196, 36, 60, 14
1576    LTEXT "Shëmbull teksti", 1473, 7, 55, 251, 8
1577    LISTBOX 1474, 7, 68, 249, 140, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
1578    PUSHBUTTON "Fshi", 1477, 196, 214, 60, 14, WS_GROUP
1579    CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
1580    PUSHBUTTON "OK", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1581    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 196, 242, 60, 14
1582END
1583
15841469 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1585STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1586CAPTION "Magjistari Lidhjes Re"
1587FONT 8, "MS Shell Dlg"
1588BEGIN
1589    AUTORADIOBUTTON "Thirr një rrjet &privat.", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP
1590    AUTORADIOBUTTON "Lidhuni me një rrjet privat përmes internetit.", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP
1591    AUTORADIOBUTTON "&Lidhuni direkt me një kompjuter.", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP
1592    AUTORADIOBUTTON "Lidhja me rrjetin nëpërmjet broadband", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP
1593    LTEXT "Lidhu duke përdorur linjë tim të telefonit (modem ose ISDN).", -1, 45, 21, 156, 8
1594    LTEXT "Krijo një Rrjet Privat Virtual (VPN) lidhje ose tunel përmes internetit.", -1, 45, 46, 266, 8
1595    LTEXT "Lidhu duke përdorur serial, paralel, ose infra të kuqe portin tim.", -1, 45, 71, 266, 8
1596    LTEXT "Lidhu me anë të lidhjes broadband time.", -1, 45, 95, 266, 8
1597END
1598
15991480 DIALOGEX 0, 0, 230, 61
1600STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1601CAPTION "Numri telefonit Editor"
1602FONT 8, "MS Shell Dlg"
1603BEGIN
1604    LTEXT "&Ju lutem shkruani numrin e ri të telefonit:", 1481, 7, 7, 218, 8
1605    EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL
1606    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 99, 40, 60, 14
1607    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 163, 40, 60, 14
1608END
1609
16101481 DIALOGEX 0, 0, 321, 157
1611STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1612CAPTION "Magjistari Lidhjes Re"
1613FONT 8, "MS Shell Dlg"
1614BEGIN
1615    LTEXT "Shkruaj një emër llogari ISP dhe fjalëkalimin, pastaj shkruani këtë informacion dhe ruani atë në një vend të sigurt. (Nëse keni harruar një emër llogarie ekzistuese apo fjalëkalimin, kontaktoni ISP-në tuaj.)", 1689, 10, 4, 308, 25
1616    LTEXT "&Përdorues:", 1636, 23, 35, 89, 15
1617    EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL
1618    LTEXT "&Fjalëkalim:", 1637, 23, 55, 90, 13
1619    EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1620    LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", 1638, 23, 74, 88, 13
1621    EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1622    AUTOCHECKBOX "Përdorni këtë emer llogarie dhe fjalëkalimin kur dikush lidhet me internet nga ky kompjuter", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1623    AUTOCHECKBOX "&Bëni këtë lidhje interneti parazgjedhur", 1595, 23, 112, 288, 14
1624    AUTOCHECKBOX "Ndizni MurinMbrojtës Lidhjes të Internetit për këtë lidhje", 1682, 23, 133, 290, 14
1625END
1626
16271660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78
1628STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1629CAPTION "MuriMbrojtës Lidhjes Internetit"
1630FONT 8, "MS Shell Dlg"
1631BEGIN
1632    ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20
1633    LTEXT "Fikja e MuritMbrojtës Lidhjes Internetit und të ekspozojë kompjuterin tuaj për akses të paautorizuar në Internet. Jeni te sigurte qe doni te fikni atë?", -1, 44, 5, 212, 24
1634    AUTOCHECKBOX "&Mos e tregoni këtë dialog përsëri", 1662, 42, 40, 210, 10
1635    DEFPUSHBUTTON "&Po", 6, 74, 60, 50, 14
1636    PUSHBUTTON "&Jo", 7, 128, 60, 50, 14
1637END
1638
16397000 DIALOGEX 0, 0, 215, 103
1640STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1641CAPTION "Përgjithshëm"
1642FONT 8, "MS Shell Dlg"
1643BEGIN
1644    LTEXT "&Përdorues:", -1, 7, 8, 90, 12, SS_CENTERIMAGE
1645    EDITTEXT 7001, 101, 7, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
1646    LTEXT "&Emri Plotë:", -1, 7, 26, 90, 12
1647    EDITTEXT 7002, 101, 25, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
1648    LTEXT "&Fjalëkalim:", -1, 7, 44, 90, 12
1649    EDITTEXT 7003, 101, 43, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1650    LTEXT "&Konfirmo fjalëkalimin:", -1, 7, 62, 91, 12
1651    EDITTEXT 7004, 101, 61, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1652    PUSHBUTTON "OK", 1, 84, 82, 60, 14
1653    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 149, 82, 60, 14
1654END
1655
16567005 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1657STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1658CAPTION "ThhirrMbrapa"
1659FONT 8, "MS Shell Dlg"
1660BEGIN
1661    AUTORADIOBUTTON "&Mos lejo thirrje mbrapa", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1662    AUTORADIOBUTTON "Lejo thirrësin për të vendosur numrin e thirrmbrapa", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1663    AUTORADIOBUTTON "Përhere përdor numrin e mëtejshëm për thirr mbrapa:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1664    EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
1665END
1666
16677010 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1668STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1669CAPTION "Përgjithshëm"
1670FONT 8, "MS Shell Dlg"
1671BEGIN
1672    GROUPBOX "Lidhje Hyrese", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP
1673    LTEXT "Lejo lidhjet hyrëse në këto pajisje.", -1, 17, 17, 195, 8
1674    LTEXT "&Pajisje:", -1, 17, 29, 29, 8
1675    CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE
1676    AUTOCHECKBOX "&Mundëso shumëlink", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1677    PUSHBUTTON "Karakteristika", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP
1678    GROUPBOX "Rrjeti Privat Virtual", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP
1679    AUTOCHECKBOX "Të lejojë të tjerët për të bërë lidhje private në kompjuterin tim nga tunelet nëpërmjet internetit ose rrjetet e tjera", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1680    AUTOCHECKBOX "&Shfaq ikonën në zonën e njoftimit kur i lidhur", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1681END
1682
16837016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190
1684STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1685CAPTION "Cilësimet Hyrëse TCP/IP"
1686FONT 8, "MS Shell Dlg"
1687BEGIN
1688    GROUPBOX "Aksesi Rrjetit", -1, 6, 5, 252, 32
1689    AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit te aksesojnë zonën e rrjetit vendorë", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1690    GROUPBOX "TCP/IP adresa detyrueshme", -1, 6, 42, 250, 122
1691    AUTORADIOBUTTON "Cakto adresat TCP/IP automatike duke përdorur DHCP", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1692    AUTORADIOBUTTON "S&pecifiko adresat TCP/IP", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1693    LTEXT "&Nga:", -1, 29, 88, 53, 8
1694    CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13
1695    LTEXT "&Për:", -1, 29, 105, 53, 8
1696    CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13
1697    LTEXT "Totali:", -1, 29, 124, 53, 10
1698    LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE
1699    AUTOCHECKBOX "Lejo duke e quajtur kompjuterin për të specifikuar vetë adresën e saj IP", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1700    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP
1701    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 197, 169, 60, 14
1702END
1703
17047025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157
1705STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1706CAPTION "Cilësime hyrëse IPX"
1707FONT 8, "MS Shell Dlg"
1708BEGIN
1709    GROUPBOX "Akses Rrjeti", -1, 8, 6, 234, 32
1710    AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit te aksesojnë zonën e rrjetit vendorë", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1711    GROUPBOX "Numri Rrjeti detyruar", -1, 8, 43, 234, 87
1712    AUTOCHECKBOX "&Cakto numër të njëjtë për të gjithë kompjuterat e rrjetit", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1713    AUTORADIOBUTTON "Caktojë numrat e rrjetit automatikisht", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1714    AUTORADIOBUTTON "&Specifikoni numrat e rrjetit:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1715    EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP
1716    AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit për të specifikuar numrin e tyre nyje", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1717    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP
1718    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 181, 136, 60, 14
1719END
1720
17217033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50
1722STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1723CAPTION "Cilësimet Hyrëse Protokollare"
1724FONT 8, "MS Shell Dlg"
1725BEGIN
1726    AUTOCHECKBOX "Lejo telefonuesit te aksesojnë zonën e rrjetit vendorë", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1727    DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 86, 30, 60, 14
1728    PUSHBUTTON "Anulo", 2, 151, 30, 60, 14
1729END
1730
17317035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1732STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1733CAPTION "Rrjeti"
1734FONT 8, "MS Shell Dlg"
1735BEGIN
1736    LTEXT "&Komponente Rrjeti:", -1, 7, 7, 217, 9
1737    CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE
1738    PUSHBUTTON "&Instalo...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP
1739    PUSHBUTTON "&Ç'install", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
1740    PUSHBUTTON "Cilësime", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
1741    GROUPBOX "Përshkrime", -1, 7, 138, 213, 69
1742    LTEXT "<përshkrime protokolli>", 7040, 17, 150, 193, 48
1743END
1744
17457042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1746STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1747CAPTION "Përdorues"
1748FONT 8, "MS Shell Dlg"
1749BEGIN
1750    LTEXT "&Përdoruesit e lejuar për tu lidhur:", -1, 7, 5, 213, 8
1751    CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE
1752    PUSHBUTTON "&E're...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP
1753    PUSHBUTTON "&Fshi", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP
1754    PUSHBUTTON "Cilësime", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP
1755    AUTOCHECKBOX "Kërko të gjithë përdoruesve për të siguruar fjalëkalimet dhe të dhënat e tyre.", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
1756    AUTOCHECKBOX "Gjithmonë lejo pajisjet e lidhura direkt të tilla si kompjutera palmtop të lidhen pa ofruar një fjalëkalim.", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE
1757    LTEXT "Vini re se faktorë të tjerë, të tilla si një llogari të përdoruesit me aftësi të kufizuara, mund të ndikojnë në aftësinë e përdoruesit për tu lidhur.", -1, 9, 126, 212, 23
1758END
1759
17607049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1761STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1762FONT 8, "MS Shell Dlg"
1763BEGIN
1764    LTEXT "Zgjidhni kutinë e kontrollit pranë çdo përdorues i cili duhet të lejohet të lidhet me këtë kompjuter. Vini re se faktorë të tjerë, të tilla si një llogari të përdoruesit me aftësi të kufizuara, mund të ndikojnë në aftësinë e përdoruesit për tu lidhur.", -1, 10, 1, 275, 27
1765    LTEXT "&Përdoruesit e lejuar për tu lidhur:", -1, 10, 28, 275, 8
1766    CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73
1767    PUSHBUTTON "&Shto...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP
1768    PUSHBUTTON "&Hiq", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP
1769    PUSHBUTTON "&Cilësime", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP
1770END
1771
17727050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1773STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1774FONT 8, "MS Shell Dlg"
1775BEGIN
1776    LTEXT "Zgjidhni kutinë e kontrollit pranë çdo pajisje që ju dëshironi të përdorni për lidhjet hyrëse.", -1, 10, 4, 299, 10
1777    LTEXT "&Pajisjet e lidhëse:", -1, 10, 16, 275, 8
1778    CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87
1779    PUSHBUTTON "Cilësime", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP
1780END
1781
17827051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1783STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1784FONT 8, "MS Shell Dlg"
1785BEGIN
1786    LTEXT "Zgjidhni kutinë e kontrollit pranë çdo lloj programi rrjeti që duhet aktivizuar për lidhjet hyrëse.", -1, 10, 1, 288, 20
1787    LTEXT "&Programe rrjeti:", -1, 10, 24, 274, 8
1788    CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33
1789    PUSHBUTTON "&Instalo...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
1790    PUSHBUTTON "&Ç'install", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
1791    PUSHBUTTON "&Cilësime", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
1792    LTEXT "<përshkrime protokolli>", 7040, 21, 105, 273, 38
1793    LTEXT "Përshkrime:", -1, 21, 95, 275, 8
1794END
1795
17967052 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1797STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1798FONT 8, "MS Shell Dlg"
1799BEGIN
1800    LTEXT "Lidhjet virtuale private në kompjuterin tuaj nëpërmjet internetit janë të mundshme vetëm në qoftë se kompjuteri juaj ka një emër të njohur ose adresën IP në internet.", -1, 10, 4, 290, 20
1801    AUTORADIOBUTTON "&Lejo lidhjet virtuale private", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1802    AUTORADIOBUTTON "&Mos lejoni lidhjet virtuale private", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1803    LTEXT "A doni të lejoni lidhjet virtuale private në këtë kompjuter?", -1, 17, 49, 275, 8
1804    LTEXT "Nëse ju lejojnë lidhjet VPN, ReactOS do të ndryshojë MurinMbrojtës Lidhjes Internetit për të lejuar kompjuterin tuaj të dërgojë dhe të merrë pako VPN.", -1, 10, 25, 293, 25
1805END
1806
18077055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1808STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1809FONT 8, "MS Shell Dlg"
1810BEGIN
1811    LTEXT "&Pajisje për këtë lidhje:", -1, 23, 24, 275, 8
1812    COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1813    LTEXT "Pajisjet e tjera përveç asaj që keni zgjedhur nuk do të preken dhe mund të përdoret për qëllime të tjera.", -1, 10, 4, 275, 17
1814    PUSHBUTTON "&Properties", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP
1815END
1816
18177379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1818STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1819FONT 8, "MS Shell Dlg"
1820BEGIN
1821END
1822
182319900 DIALOGEX 0, 0, 156, 44
1824STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
1825CAPTION "Rrjeti Telefonues"
1826FONT 8, "MS Shell Dlg"
1827BEGIN
1828    ICON 563, 19901, 10, 10, 18, 20
1829    LTEXT "Duke pritur për shërbime për të filluar...", 19902, 34, 16, 120, 8
1830END
1831
1832STRINGTABLE
1833BEGIN
1834    187 "&Jo, mos i bjerë\0"
1835    188 "Ju (ose nje program) keni kërkuar informacio nga %1. Cilen lidhje doni të përdorni?\0"
1836    189 "Shto Numra Alternativ telefoni\0"
1837    190 "Thirr vetem pajisjes e para të mundësuara\0"
1838    191 "Thirr të gjitha pajisjet\0"
1839    192 "Thirr pajisjet sipas nevojave\0"
1840    193 "Futni një emër përdoruesi dhe fjalëkalim me të drejta në domenin e rrjetit të largët.\0"
1841    194 "Përkthimi i Adresa të Rrjeti (NAT) aktualisht është instaluar si një protokoll konfiguruar,\ndhe duhet të hiqet para se të bëjë të mundur Shpërndarjen e Lidhjes së Internetit.\nPër të hequr Përkthimin e Adreses së Rrjetit, hapni Konfigurimin dhe Menaxhuesin e Të Dreltave në Distancë\nkapë dhe zgjero hyrjen e router-it në panelin e majtë.\nFshi Përkthimin e Adresave të Rrjetit së protokollit Router-it nga lista e protokolleve\nrouti-m IP've.\0"
1842    195 "Kodi i zonës duhet të përmbajë vetëm shifra 0 tek 9.\0"
1843    196 "Emri hyrjes duhet të përmbajë të paktën një karakter jo-bosh dhe nuk mund të fillojë me një periudhë. Zgjidhni një emër tjetër..\0"
1844    197 "Ju duhet të zgjidhni një vlerë prej %1 tek %2 për këtë fushë.\0"
1845    198 "Konfigurimi DLL vertetimit i parazgjedhur nuk mund të ngarkohet. Sigurohuni që paketa vertetuese parazgjedhur është instaluar si duhet.\0"
1846    199 "Lidhja zgjedhur është themeluar nga router me shumë protokolle.\nJu lutemi përdorni 'Routing dhe RAS Admin 'mjet për të mbyllur lidhjen'.\0"
1847    200 "Komente\0"
1848    201 "Konfigurimi Paketës së vërtetuar parazgjedhur dështoi.\0"
1849    202 "TCP/IP'ja nuk është i instaluar, ose është i paaftë për Routim dhe Mundësim të Largët. Në Panelin e Kontrollit, fillo Rrjetin, shkoni në faqen e Shërbimeve, zgjidhni 'Routim dhe Shërbime Mundësuare në Distancë' Cilësime, dhe shtypni butonin Rrjeti.\0"
1850    203 "IPX nuk është i instaluar, ose është i paaftë për Routinm dhe Mundësim të Largët. Ju mund të instaloni/mundësoni IPX me shikimin e vetive në çdo lidhje në ""Lidhjet"" skedarin.\0"
1851    204 "Hiq pajisjes e zgjedhura nga lista?\0"
1852    205 "Fshi %1 nga libri i numrave?\0"
1853    206 "Shkëput nga %1?\0"
1854    207 "Një dokument me emrin %1 tashmë ekziston.  Mbi-shkruaje atë?\0"
1855    208 "Gabime sintakse u gjendën në skripte. A doni të shihni shënimet e gabimit?\0"
1856    209 "'%1' është i lidhur tani.  \0"
1857    210 "kliko-djathtas Monitorimin e Formuesit të Rrjetit në tabelën e punëve për ta mbyllur ose kontrolluar statusin e lidhjes suaj.\0"
1858    212 "Lidhja me sukses.\0"
1859    213 "Metoda vërtetimi e parazgjedhur duhet të niset duke shtypur Cilësime.\0"
1860    214 "lnk\0"
1861    215 "Thirr ikona dokumenteve (*.rnk)\0"
1862    216 "*.rnk\0"
1863    217 "Krijo ikona thirrjes\0"
1864    218 "Lidhja me %1 dështoi.  Rilidhja në pritje...\0"
1865    219 "Nuk mund të marrim informacion inkuadrim.\0"
1866    220 "Nuk mund të marrë informacione të portit.\0"
1867    221 "Nuk mund të marrë informacione në projektim.\0"
1868    222 "Nuk mund të ngarkojë listën e lidhjes.\0"
1869    223 "Klient:\0"
1870    224 "Detaje\0"
1871    225 "Pajisje:\0"
1872    226 "Rrjeti:\0"
1873    227 "(Jo i lidhur)\0"
1874    228 "&Lidhu...\0"
1875    229 "Mbylle\0"
1876    230 "Lidhja thirrjes\0"
1877    231 "Konfigurimi Modemit vendosur nr standard\0"
1878    232 "COM1\0"
1879    233 "Router në distancë\0"
1880    234 "Modemi ose pajisje\0"
1881    235 "Ju lutem shkruani një emër përdoruesi për llogarinë e ndër-faqes në router'in e largët.\0"
1882    236 "Një hyrje me emrin %1 tashmë ekziston.  Zgjidhni një emër tjetër.\0"
1883    237 "Ju mund të dëshironi të lejoni dërgimin e fjalëkalimin tuaj pa kryptim.\0"
1884    238 "Kryptimi Fjalëkalimit\0"
1885    239 "Magjistar është i gatshëm për të krijuar lidhjen tuaj.\0"
1886    240 "Mbaroi\0"
1887    241 "&Numrat telefonik:\0"
1888    242 "Më Thirr Mbrapa Tel\0"
1889    243 "Modifiko Alternativat e Numrave Telefonik\0"
1890    244 "Me që kjo lidhje është aktualisht aktive, disa konfigurime nuk do të hyjë në fuqi deri në herën tjetër që ju thirrni atë.\0"
1891    245 "Nuk ka lidhje në dispozicion për të gjithë përdoruesit.  Ju duhet të futeni para se të thirrni.\0"
1892    246 "Libri Telefonit është bosh.\n\nShtypni OK për të shtuar një shënim.\0"
1893    247 "Për shkak të kufizimeve të import/eksportit, të dhënat e kryptimit nuk janë në dispozicion në këtë version të ReactOS.\0"
1894    248 "Ju lutem fusni një X.25 adresë në ekranin tjetër.\0"
1895    249 "Gabim %1: %2\0"
1896    250 "%1\n\nGabim %2: %3\0"
1897    251 "%1\n\nGabim %2: %3\nDiagnostikim: %4\0"
1898    252 "%1\n\nGabim %2: %3\nKodi Dështoi: %4\0"
1899    253 "%1\n\nGabim %2: %3\n\nShtypni F1 për më shumë informacione.\0"
1900    254 "%1\n\nGabim %2: %3\nEmri: %4\0"
1901    255 "%1\n\n%4\0"
1902    256 "%1\n\nGabim %2: %3\nPërgjigje: %4\0"
1903    257 "Kodi Dështoi: 0x%1\n\0"
1904    258 "Emri: %1\n\0"
1905    259 "%1 CP raportoj gabim %2: %3\n\0"
1906    260 "%1 CP u lidh me sukses.\n\0"
1907    261 "Mund të zgjidhni cilin protokoll thirrës të përdorni.\0"
1908    262 "Zgjidh Protokollin Thirrës\0"
1909    263 "Kliko Mbaro për të ruajtur '%1'.\0"
1910    264 "netcfg.hlp\0"
1911    265 "&Masë numëri suksesshëm në majë të lista në lidhje\0"
1912    266 "&Numer Telefoni i Ri:\0"
1913    267 "&Numer Telefoni:\0"
1914    268 "Numer Telefoni\0"
1915    269 "Ju mund të hyni në një adresë IP fikse.\0"
1916    270 "IP Adresë\0"
1917    271 "Protokollet Interneti (TCP/IP), nuk janë instaluar ose janë të paaftë për Mundësim në Distancë. Në Panelin e Kontrollit, të fillojë Rrjeti, shkoni në faqen e Shërbimeve, zgjidhni Cilësime 'Shërbime të Largëta Mundësimi, dhe shtypni butonin Rrjeti.\0"
1918    272 "TCP/IP\0"
1919    273 "IPSec, Politika e parazgjedhur\0"
1920    274 "IPX/SPX ose pajtueshëm\0"
1921    275 " (vendndodhja e tanishme)\0"
1922    276 "ISDN\0"
1923    277 "Të gjithë linjat shumë-lidheshe ISDN në dispozicion\0"
1924    278 "64K Digjital\0"
1925    279 "56K Digjital\0"
1926    280 "56K Zëri\0"
1927    281 "Ju mund t'ju duhet një procedurë të veçantë para se të lidheni.\0"
1928    282 "Zgjidh Opsionet Hyrëse\0"
1929    283 "%d%%\0"
1930    284 "Numri Telefonit për %s\0"
1931    285 "&Vendndodhje e Re :\0"
1932    286 "&Vendndodhje:\0"
1933    287 "Vendndodhje\0"
1934    288 "Kjo është pajisja që do të përdoret për të bërë lidhjen.\0"
1935    289 "Zgjidh një Pajisje\0"
1936    290 "Shumë Linja nuk mund të jenë deng nëse ju po thërrisni një server PPP.\0"
1937    291 "Modeme\0"
1938    292 "Modemi nuk është instaluar.\0"
1939    293 "MS Pikë-në-Pikë Kryptim, 128 bit RSA/RC4\0"
1940    294 "MS Pikë-në-Pikë Kryptim, 40 bit RSA/RC4\0"
1941    295 "Shumë Linja\0"
1942    296 "(Shtypni Konfiguro për të vendosur)\0"
1943    297 "Ju mund të fusni DNS dhe WINS adresash fikse.\0"
1944    298 "Emri Adreses Serverit\0"
1945    299 "Niveli-poshtë RAS\0"
1946    300 "PPP\0"
1947    301 "PPP shumë-lidhje\0"
1948    302 "SLIP\0"
1949    303 "NetBEUI\0"
1950    304 "Një LiberKontakti personal është krijuar dhe fillon me përmbajtjen e sistemit LibriKontakteve.\0"
1951    305 "Nuk ka LiberKontakti alternativ që është zgjedhur.\0"
1952    306 "Ajo pajisje nuk mund të konfigurohet dinamike.\0"
1953    307 "Hyrja nuk mund të fshihet sepse është e lidhur.\0"
1954    308 "Nuk ka hyrje të zgjedhur.  Shtypni butonin e Ri për të krijuar një hyrje.\0"
1955    309 "Një adresë IP jo-zero duhet furnizuar kur 'specifiko një adresë IP' është zgjedhur.\0"
1956    310 "Një X.25 Adresë kërkohet kur një X.25 rrjet thirrës apo X.25 pajisje është zgjedhur.\0"
1957    311 "(asnjë)\0"
1958    312 "'%1' është tashmë në listë.\0"
1959    313 "Siguro fjalëkalimin tim dhe të dhënat e mia\0"
1960    314 "Protokolli %1 nuk mund të përzgjidhet sepse nuk është instaluar ose është i gjymtuar Akses në Distancë.  Për ndryshim, në Panelin e Kontrollit fillo Rrjetin, zgjidhni faqen Shebimëve, Cilësimet Aksesit në Distancë, dhe shtypni butonin Rrjeti.\0"
1961    315 "Nuk mund te ruaj fjalëkalimin.\0"
1962    316 "Nuk mund të shfaq data.\0"
1963    317 "Nuk mund të marrë informacion thirrje-automa.\0"
1964    318 "Nuk mund të ngarkojë dialogun.\0"
1965    319 "Nuk mund të gjymtojë aksesin shpërndarës.\0"
1966    320 "Nuk mund të ngarkojë faqen pronës.\0"
1967    321 "Nuk mund të ngarkojë LibriKontakteve.\0"
1968    322 "Nuk mund të ngarkojë Menaxhuesin informativ të port'it RAS.\0"
1969    323 "Nuk mund të lexojë preferencat e përdoruesit nga regjistri.\0"
1970    324 "Nuk mund të ngarkojë informacionin e skriptes.\0"
1971    325 "Nuk mund të vëzhgojë script.log me notepad.exe\0"
1972    326 "Nuk mund të modifikojë switch.inf me notepad.exe\0"
1973    327 "Nuk mund të ngarkojë informacionet TAPI.\0"
1974    328 "Nuk mund të ngarkojë informacionet  X.25.\0"
1975    329 "Nuk mund të krijojë një LibërKontaktesh të ri.\0"
1976    330 "Nuk mund të  mundësojë akses shpërndarës.\0"
1977    331 "Nuk mund të lidhet me hyrjen e LibritKontakteve.\0"
1978    332 "Nuk mund të marrë dërgo/merr buffer.\0"
1979    333 "Nuk mund të marrë status informacioni për një port.\0"
1980    334 "Nuk mund të rifitoj informacion protokolli.\0"
1981    335 "Nuk mund të rifitoj buffer nga pajisja.\0"
1982    336 "Nuk mund të dërgojë buffer tek pajisja.\0"
1983    337 "Nuk mund të  rifitoj të dhënat.\0"
1984    338 "Nuk mund të ruaj informacionin TAPI.\0"
1985    339 "Nuk mund të ruaj të dhëna.\0"
1986    340 "Skripte ka ndaluar.\0"
1987    341 "Skripte ka ndaluar për shkak të një gabimi. Dëshironi të vëzhgoni gabimin e Do you wish to view the error log?\0"
1988    342 "Nuk mund të vendosë informacionet thirr-auto.\0"
1989    343 "Nuk mund të fshij fjalëkalime të ruajtura.\0"
1990    344 "Nuk mund të shkruaj librin e kontakteve.\0"
1991    345 "Duke shkruar preferencat në regjistër\0"
1992    346 "Nuk mund të shkruaj ikonë dokumenti.\0"
1993    347 "OK\0"
1994    348 "Çfarë është ISP'ja numrit telefonik tuaj?\0"
1995    349 "Numri telefonik për tu thirrur\0"
1996    350 "Fushat fjalëkalim dhe konfirmo fjalëkalimin nuk janë të pranueshme.\0"
1997    351 "Fjalëkalimi i ri dhe fusha konfirmo fjalëkalimin e ri nuk përputhen.\0"
1998    352 "pbk\0"
1999    353 "Dokumenti LibriTelefonik (*.pbk)\0"
2000    354 "*.pbk\0"
2001    355 "Hap LibriTelefonik\0"
2002    356 "Mbyll LibriTelefonik hyrës\0"
2003    357 "Modifiko LibriTelefonik hyrës\0"
2004    358 "Hyrje e re në LibriTelefonik\0"
2005    359 "Numri Telefonik\0"
2006    360 "Numrat Telefonik\0"
2007    361 "Lidhje Rrjeti\0"
2008    362 "Ju duhet të zgjidhni të paktën një protokoll rrjeti.\0"
2009    363 "Para se ju mund të telefononi server-at PPP duhet të instaloni një protokoll rrjeti me aplikacionet e Kontrollit të Rrjetit.\0"
2010    364 "Prefiks i &Ri:\0"
2011    365 "&Prefisë:\0"
2012    366 "Prefiksi Numrit Telefonit\0"
2013    367 "Një ose më shumë protokolle të kërkuara rrjetit nuk u lidhën me sukses.\n\n\0"
2014    368 "Shtypni Prano për të përdorur lidhjen si është, ose Mbyllni për shkëputje.\0"
2015    369 "Pkë-në-Pikë konfigurim protokolli për të përdorur kur %1 fillon një lidhje formo kërkesa për ndër-faqe %2:\0"
2016    370 "[Për të ndryshuar fjalëkalimin e ruajtur, klikoni këtu]\0"
2017    405 "Protokolli NetBEUI është e nevojshme për të thirrur serverat e vjetra RAS.\0"
2018    406 "Para se ju mund të telefononi serverat e vjeter Ras ju duhet ta instaloni protokollin NetBEUI. NetBEUI mund të instalohet me aplikacione Kontroll Panel Rrjeti.\0"
2019    407 "&Riformo\0"
2020    408 "Ju keni zgjedhur për të çaktivizuar një ose më shumë transporte. Duke bërë kështu kërkohen menaxherët router dhe protokollet router për transportet me aftësi të kufizuara që të hiqet nga kjo kërkesë-thirrëse ndërfaqe.\nKlikoni Po në qoftë se ju doni të vazhdoni, apo Jo në qoftë se ju dëshironi të ri-mundësoni transportin.\0"
2021    409 "Shpërndarja Lidhjes Internetit\0"
2022    410 "Kërkues-formimi ndërfaqe llogari thirrëse.\0"
2023    411 "Ju tani duhet për të vendosur kredencialet thirje-dalëse të ndërfaqes '%1' që do të përdorni kur lidheni me router të largët. Këto kredencialet duhet të përputhen me kredencialet e konfiguruara në router të largët për thirrje-hyrëse . Kur të lidheni me një Win NT4/2000 router, emri i përdoruesit duhet të përputhen me emrin e ndërfaqes router të largët.\0"
2024    412 "mpradmin.hlp\0"
2025    413 "&Leviz numrin ose adresën e suksesshme në krye të listës për lidhjen\0"
2026    414 "Numër telefoni i ri ose adresë:\0"
2027    415 "Numra telefonine ose adresa:\0"
2028    416 "Numra dhe addresa\0"
2029    417 "PPP: Win 95/98/NT4/2000, Internet\0"
2030    418 "Asnjë\0"
2031    419 "SLIP: Lidhje Unix\0"
2032    420 "Të gjitha pajisjet e lidhura.\0"
2033    421 "Merr rezultatin e regjistrimit...\0"
2034    422 "Dërgo informacione thirrmbrapa...\0"
2035    423 "Dërgo fjalëkalimin e ri...\0"
2036    424 "Dhogaritë shpejtësinë e lidhjes...\0"
2037    425 "Kontrolli statusin e verifikimit...\0"
2038    426 "Regjistro kompjuterin tuaj një rrjet...\0"
2039    427 "Rigjykimi verifikimit...\0"
2040    428 "Verifiko përdoruesin dhe fjalëkalimin...\0"
2041    429 "Vertetuar.\0"
2042    430 "Duke u lidhur nëpërmjet %1...\0"
2043    431 "Formo Numrin...\0"
2044    432 "Lidhaj Modem...\0"
2045    433 "Lidhaj me kabull...\0"
2046    434 "Formo Numrin %1...\0"
2047    435 "Lidhu mbi X.25 tek %1...\0"
2048    436 "Pas-lidhëse përmes %1...\0"
2049    437 "Para-lidhëse përmes %1...\0"
2050    438 "Lidhur.\0"
2051    439 "Pajisja lidhur.\0"
2052    440 "Shkëputur.\0"
2053    441 "Modemi lidhur.\0"
2054    442 "Kabulli lidhur.\0"
2055    443 "Hap portin...\0"
2056    444 "X.25 lidhur.\0"
2057    445 "Porti hapur.\0"
2058    446 "Pas-lidhja plotë.\0"
2059    447 "Para-lidhja plotë.\0"
2060    448 "Përgatitje për thirrmbrapa...\0"
2061    449 "Kontrollimi i lidhjeve të protokollit të rrjetit...\0"
2062    450 "Verifiko përdoruesin dhe fjalëkalimin...\0"
2063    451 "Lidhur, dëng linjash shtesë\0"
2064    452 "Gjëndje panjohur.\0"
2065    453 "Pritje për thirrjen mbrapa...\0"
2066    454 "Pritje për rivendosur modemin...\0"
2067    455 "Make the phone number change permanent?\0"
2068    456 "scp\0"
2069    457 "*.scp\0"
2070    458 "Skriptë dokumenti thirr (*.scp)\0"
2071    459 "Shfleto skriptën formo numrin\0"
2072    460 "Ju duhet të kontrolloni të paktën një modem ose përshtatës.\0"
2073    461 "Numër telefonik\0"
2074    462 "Protokolli TCP/IP është i nevojshëm të thërrasë SLIP servers.\0"
2075    463 "Para se ju mund të telefononi serverat SLIP ju duhet ta instaloni protokollin TCP/IP. TCP/IP mund të instalohet me aplikacionin Kontroll Paneli Rrjetit.\0"
2076    464 "Gjëndja\0"
2077    465 "Prapashtesë e Re:\0"
2078    466 "Prapashtesa:\0"
2079    467 "Prapashtesë Numër Telefoni\0"
2080    468 "Ju mund të shkoni për të zgjedhur parametrat e veçanta, nëse është e nevojshme.\0"
2081    469 "Parametra Parazgjedhur\0"
2082    470 "Manual Modem Komandë Terminal\0"
2083    471 "Pas Terminalit Formues\0"
2084    472 "Para Terminalit Formues\0"
2085    473 "SLIP Terminal Hyrës\0"
2086    474 "10 minuta\0"
2087    475 "10 sekonda\0"
2088    476 "1 orë\0"
2089    477 "1 minuta\0"
2090    478 "24 orë\0"
2091    479 "2 orë\0"
2092    480 "2 minuta\0"
2093    481 "30 minuta\0"
2094    482 "30 sekonda\0"
2095    483 "3 sekonda\0"
2096    484 "4 orë\0"
2097    485 "4 minuta\0"
2098    486 "5 minuta\0"
2099    487 "5 sekonda\0"
2100    488 "8 orë\0"
2101    489 "kurr\0"
2102    490 "Ju mund të bëni lidhje e re në dispozicion për çdo përdorues ose vetëm për veten tuaj.\0"
2103    491 "Disponueshmëria Lidhjes\0"
2104    492 "Hedh cilësimet e shumta të linjës  për hyrjen?\0"
2105    493 "Pajisja pa-disponueshëm\0"
2106    494 "Preferencat Hyrëse\0"
2107    495 "Preferencat Formo-numrin\0"
2108    496 "X.25\0"
2109    497 "X.25 PAD\0"
2110    498 "Ju mund të leni burimet kompjutera të tjerë akses përmes kësaj lidhje formuese.\0"
2111    499 "Përzgjedhje VPN Server\0"
2112    500 "Nuk mund të mundësojë mbi-kërkesën formimi i numrit.\0"
2113    501 "Cili është emri ose adresa e serverit VPN?\0"
2114    502 "Nuk mund të gjymtojë mbi-kërkesën formimi i numrit.\0"
2115    503 "Rrjeti Publik\0"
2116    504 "ReactOS mund të sigurohet që rrjet publik është e lidhur së pari.\0"
2117    505 "VPN1\0"
2118    506 "Shpërndarja Lidhjes Internetit\0"
2119    507 "Ju mund të leni një burim vendëro të aksesit të rrjetit përmes kësaj lidhje formuese.\0"
2120    508 "Pritëse ose Vizitori?\0"
2121    509 "Shpërndarja Lidhjes Internetit është aktivizuar aktualisht për lidhje '%1'.\n\nEdhe tani do të jenë të aktivizuara për lidhje '%2' në vend.\0"
2122    510 "Për të lidhur dy kompjutera, kompjuteri juaj duhet të identifikohet si një pritës ose një vizitor.\0"
2123    511 "Kur Lidhaj Shpërndarëse Internetit është aktivizuar, përshtatësi LAN juaj do të jetë i vendosur për të përdorur adresën IP 192.168.0.1. Kompjuteri juaj mund të humbasë lidhjen me kompjutera të tjerë në rrjetin tuaj. Nëse këta kompjuterë të tjerë kanë IP adresa statike, ju duhet vendosur ato për të marrë IP adresat e tyre automatikisht. Jeni te sigurte qe doni te mundësuar Lidhjen Shpërndarëse Internetit?\0"
2124    512 "Zgjidh një pajisjes\0"
2125    513 "Kjo është pajisja që do të përdoret për të bërë lidhjen.\0"
2126    514 "&Lidhu\0"
2127    515 "Le të përcaktojë serveri kryptimin\0"
2128    516 "Përherë krypto të dhënat e mia\0"
2129    517 "Përdor MPPE-40 kriptim të dhënash\0"
2130    518 "Përdor MPPE-128 kryptim të dhënash\0"
2131    519 "Përzgjedhja aktuale e kryptimin kërkon vertetim MS-CHAP ose EAP.\0"
2132    520 "Mesazhe Vertetimi Parapërzgjedhur\0"
2133    521 "Duke u lidhur tek %1...\0"
2134    522 "Emri Lidhjes\0"
2135    523 "Automatike\0"
2136    524 "PPTP VPN\0"
2137    525 "L2TP IPSec VPN\0"
2138    526 "Zgjidh tipin e lidhjes.\0"
2139    527 "Tipi i lidhjes\0"
2140    528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0"
2141    529 "Lidhja Private Virtuale\0"
2142    530 "Përdorni çdo formë të vërtetimit të kërkuar përfshirë tekst të qartë. Mos kriptoni të dhëna të.\0"
2143    531 "Përdorni çdo formë të vërtetimi që kërkon fjalëkalimet për të koduara.  Mos kriptoni të dhëna të.\0"
2144    532 "Ju lutem shkruani një emër për hyrjen.\0"
2145    533 "Krypto fjalëkalimin dhe të dhënat.\0"
2146    534 "Ju lutem shkruani një numër porti ndërmjet 1 dhe 65535.\0"
2147    535 "Specifikoni vërtetimin doganore e të dhënave kryptume me butonin Konfiguro.\0"
2148    536 "Përdorni çdo formë vërtetimi që kërkon fjalëkalimet e kriptuara.  Mos kriptoni të dhëna.\0"
2149    537 "Kripto fjalëkalimin dhe të dhënat.\0"
2150    538 "Specifikoni vertetimin parapërgjedhës dhe të dhënat e kriptimit me butonin Konfiguro.\0"
2151    539 "Numrin e portit është përdorur tashmë nga një tjetër hyrje.\nJu lutemi shkruani një numër unik portit.\0"
2152    540 "Ju lutem shkruani një ose më shumë portet për përgjigjet hyrëse.\0"
2153    541 "Ju lutemi zgjidhni hyrjen që të fshihet.\0"
2154    542 "1 sekond\0"
2155    543 "Ju lutemi zgjidhni hyrjen që duhet modifikuar.\0"
2156    549 "Cili është emri i kompjuterit tjetër që ju jeni lidh me të?\0"
2157    576 "20 minutë\0"
2158    579 "Specifikoni një emër për lidhjen në vendin tuaj të punës.\0"
2159    581 "Aplikacioni Konfigurues i Rrjetit\0"
2160    582 "Shkruaj një emër për këtë lidhje në kutinë e mëposhtme.\0"
2161    583 "Shkruani emrin e kompjuterit tjetër në kutinë e mëposhtme.\0"
2162    584 "Shkruaj një emër e ISP'së në kutinë e mëposhtme.\0"
2163    585 "Cili është emri i shërbimit që ofron lidhja juaj e internetit?\0"
2164    586 "Ju lutemi shkruani adresën IP të kompjuterit server në rrjetin privat.\0"
2165    587 "Konfigurime Avancuara\0"
2166    588 "Emri hyrjes fillon me një periudhë. ose përmban disa shenja të pavlefshme.\nZgjidhni një emër tjetër.\0"
2167    589 "Cilësime\0"
2168    1512 "Porti Komunikues\0"
2169    1523 " kanali\0"
2170    1526 "Karta Smart\0"
2171    1527 "Ju mund të përdorni kartën tuaj smart me këtë lidhje.\0"
2172    1528 "Lidhje Direkt\0"
2173    1529 "Ju lutem zgjidhni një pajisje për këtë lidhje.\0"
2174    1530 "Verdana Bold\0"
2175    1531 "12\0"
2176    1532 "Tipi Lidhjes\0"
2177    1533 "Zgjidhni llojin e ndërfaqes formuese kërkesa që ju dëshironi për të krijuar.\0"
2178    1534 "Zgjidhni një pajisje\0"
2179    1535 "Kjo është pajisja që do të përdoret për të bërë lidhjen.\0"
2180    1536 "Numri Telefonik\0"
2181    1537 "Shkruani numrin e telefonit të serverit në distancë apo router që ju po thirrni.\0"
2182    1538 "Tipi VPN\0"
2183    1539 "Përzgjidhni llojin e VPN ndërfaqe që ju dëshironi për të krijuar.\0"
2184    1540 "Adresa Destinacionit\0"
2185    1541 "Cili është emri ose adresa e routerit të largët?\0"
2186    1544 "IP Adresa\0"
2187    1545 "Konfiguro adresën IP të këtij routeri për këtë ndërfaqe.\0"
2188    1546 "Adresa Emrit Serverit\0"
2189    1547 "Konfiguro adresat DNS dhe WINS për përdorim nga kjo ndërfaqe.\0"
2190    1548 "Router Scripting\0"
2191    1549 "Ju mund të krijoni një skriptë për lidhjen me router të largët.\0"
2192    1550 "Formo Kredencialet\0"
2193    1551 "Konfiguro emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin që routeri i largët do të përdorë kur ajo lidhet në të këtë server.\0"
2194    1552 "Shkëput Kredencialet\0"
2195    1553 "Konfiguro emri i përdoruesit dhe fjalëkalimin që do të përdoret kur lidhet me routerin e largët.\0"
2196    1554 "Emri Ndërfaqes\0"
2197    1555 "Zgjidhni emrin me të cilin kjo ndërfaqe e re do të jetë i njohur.\0"
2198    1556 "Nuk ka pajisje në dispozicion\0"
2199    1557 "Një llogari përdoruesi %1 tashmë ekziston në kompjuter vendorë. A duhet kërkesa e ndërfaqes formuese të jetë konfiguruar për të përdorur këtë llogari përdoruesi?\0"
2200    1558 "Nuk ka parametrat e protokollit të sigurisë për lidhje SLIP në server.\0"
2201    1559 "Lejo fjalëkalimin pasigurta\0"
2202    1560 "Kërkojnë fjalëkalimin siguruara\0"
2203    1561 "Përdor kartën smart\0"
2204    1562 "Ju duhet të zgjidhni të paktën një protokoll verifikues fjalëkalimi.\0"
2205    1563 "Nuk lejohet kriptimi (serveri do të shkëputet në qoftë se ajo kërkon kriptim)\0"
2206    1564 "Kriptim opsional (lidhu edhe në qoftë se nuk ka kriptim)\0"
2207    1565 "Kërkojnë kriptim (shkëputu nëse server refuzon)\0"
2208    1566 "Kriptim maksimal force (shkëput nëse serveri refuzon)\0"
2209    1567 " (kriptimi aktivizuar)\0"
2210    1568 "Llogaria Informuese Internetit\0"
2211    1569 "Ju do ju duhet një emer llogarie dhe fjalëkalimin për të nënshkruar te llogaria juaj e internetit.\0"
2212    1570 "Paketa e zgjedhur PAA nuk jep çelësat kriptume. Zgjidh një paketë PAA që do të ofrojnë çelësat ose zgjidhni të mos kriptoni.\0"
2213    1571 "Përzgjedhja e tanishme kriptimit kërkon EAP-it ose ndonjë version të MS-djalë metodave të sigurisë hyrëse.\0"
2214    1572 "Protokolle dhe Siguria\0"
2215    1573 "Zgjidhni transporto dhe opsione të sigurisë për këtë lidhje.\0"
2216    1574 "Protokollet që keni përzgjedhur përfshijnë PAP, SPAP, dhe/ose CHAP. Nëse një nga këto është negociuar, kriptimit i të dhënave nuk do të ndodhë. A doni ju të mbani këto rregullime?\0"
2217    1575 "Për t'u lidhur me '%1', ju së pari duhet të jeni i lidhur me '%2'. A doni të lidheni '%2' tani?\0"
2218    1576 "Lidhur mbi kabllo paralele...\0"
2219    1577 "Lidhur mbi infrared...\0"
2220    1578 "Kabllo paralele të lidhur.\0"
2221    1579 "Lidhja Infrared.\0"
2222    1580 "Kjo lidhje është konfiguruar për të përdorur një forcë të dhënash të kriptume që nuk janë pajisur me software të instaluar. Pronat sigurisë të kësaj lidhje janë rivendosur në pikat e forta kriptimit në dispozicion.\0"
2223    1581 "Tipi i VPN:\0"
2224    1582 "Ju lutem fusni një përdorues.\0"
2225    1583 "Ky përdorues dhe fjalëkalimi do të ruhen për përdorimin tuaj. Ka tashmë një përdorues dhe fjalëkalimin të ruajtur për të gjithë përdoruesit e tjerë të kësaj lidhje. A doni të fshini përdoruesin dhe fjalëkalimin e ruajtur për të gjithë përdoruesit e tjerë?\0"
2226    1584 "Për shembull, ju mund të shkruani emrin e vendin tuaj të punës ose emrin e një server që ju do të lidheni me.\0"
2227    1585 "Informacionet e Llogarisë\0"
2228    1586 "Kontrollet në këtë fletë të pronës janë me aftësi të kufizuara për shkak se sistemi i parë duhet të restartohet para se të mund të bëhen ndryshime të konfigurimit.\0"
2229    1587 "Kontrollet në këtë fletë të pronës janë të paaftë për shkak se një ose më shumë fletë të tjera të pronës e rrjetit janë tashmë të hapura. Për të përdorur këto kontrolle, mbyllni të gjitha këto fletë pronësore dhe pastaj të rihapë këtë.\0"
2230    1588 "Disa nga kontrollet mbi këtë fletë të pronës janë me aftësi të kufizuara për shkak se ju nuk keni privilegje të mjaftueshme për të hyrë në ato.\0"
2231    1589 "Mesazhi i mëposhtëm është marrë nga ofruesi juaj i shërbimit:\r\n\r\n%1\0"
2232    1590 "Rilidhu %1\0"
2233    1591 "Emri Shërbimit\0"
2234    1592 "Cili është emri i shërbimit që ofron lidhjen tuaj broadband?\0"
2235    1593 "Ju do ju duhet një emer e llogarisë dhe fjalëkalimin për të hyrë në llogarinë tuaj\0"
2236    1594 "PPPOE1-0\0"
2237    1595 "Pikë-në-Pikë Protokoll mbi Ethernet (PPPoE)\0"
2238    1596 "Lloji i dhe lidhje &broadband për të bërë:\0"
2239    1611 "Lidhja Broadband\0"
2240    1612 "Ju keni zgjedhur për të përdorur një çelës para-shpërndarës, por ju nuk e keni futur një të tillë.\nJu lutemi fusni një çelës para-shpërndarës.\0"
2241    1613 "Nuk mund të Dorëzojë letrat kredenciale\0"
2242    1634 "Për shkak se shërbimi i Menaximit të Instrumentëve Windows-i (WMI) ka qenë me aftësi të kufizuara, ReactOS nuk mund të shfaqin vetitë e kësaj lidhje ose rrjetit në shtëpi.\n\nPër të konfiguruar vetitë e kësaj lidhje ose rrjetit tuaj në shtëpi, ju duhet së pari të mundësoni shërbimin WMI. Për ta bërë këtë, ne Veglat Administrative të panelit të kontrollit, klikoni dy herë Shërbimet, klikoni me të djathtën në Menaxhimin e Orkestrimit Windows, dhe pastaj klikoni Fillo.\0"
2243    1635 "ReactOS nuk mund të shfaqin vetitë e kësaj lidhje. Menaxhimi Instrumental Windows (WMI) Informues mund të jetë i korruptuar. Për të korrigjuar këtë, përdorimi Restauro Sistemin për të rivendosur ReactOS një kohë më parë (e quajtur një pikë të rivendosur). Restaurimi Sistemit është e vendosur në Dosjen e Veglave të Sistemit në Aksesore.\0"
2244    1646 "Lejo hyrjen kërkesë e përsëritur hyrëse\0"
2245    1647 "Lejo hyrjen kërkesë kohëstampe\0"
2246    1648 "Lejo hyrjen kërkesë maske\0"
2247    1649 "Lejo hyrjen kërkesë routeri\0"
2248    1650 "Lejo daljen destinacion i pakapshëm\0"
2249    1651 "Lejo daljen shuaj burim\0"
2250    1652 "Lejo daljen problem parametrash\0"
2251    1653 "Lejo daljen koha tejkaluar\0"
2252    1654 "Lejo përcjellëse\0"
2253    1655 "log\0"
2254    1656 "*.log\0"
2255    1657 "MuriMbrojtës i dokumentave (*.log)\0"
2256    1658 "Shfleto\0"
2257    1663 "Zgjidh një lidhje rrjeti private\0"
2258    1664 "Për të mundësuar shpërndarjen e lidhjes internetit një lidhje duhet të zgjidhet për rrjetin privat. Ju lutem, përzgjidhni një lidhje nga lista e lidhjeve në dispozicion.\0"
2259    1665 "Mesazhet e dërguara në këtë kompjuter do të përsëriten përsëri mbrapa tek dërguesi. Kjo zakonisht është përdorur për kontrolluar problemet, për shembull, të ping një makinë.\0"
2260    1666 "Të dhënat e dërguara në këtë kompjuter mund të njihen me një mesazh konfirmimi treguar kohën që të dhënat janë marrë.\0"
2261    1667 "Ky kompjuter do të dëgjojë për dhe do përgjigjet kërkesave për më shumë informacion rreth rrjetit publik për të cilin ajo është e bashkangjitur.\0"
2262    1668 "Ky kompjuter do të përgjigjet ndaj kërkesave për informacion në lidhje me rrugët që njeh.\0"
2263    1669 "Të dhënat e dërguara në internet që dështojnë për të arritur këtë kompjuter për shkak të një gabimi do të hiqen dhe pranohen me një mesazh ""destinacion pakapshëm"" që shpjegon dështimin.\0"
2264    1670 "Kur aftësia e këtij kompjuterit për përpunimin e të dhënave në hyrje nuk mund të mbajnë deri me normën e transmetimit, të dhënat do të hiqen dhe dërguesi do të kërkohet për të ngadalësuar.\0"
2265    1671 "Kur ky kompjuter kthen të dhënave që ka marrë për shkak të një goditje me kokë problematike, ajo do të përgjigjen për dërguesin me një ""kokë të keqe"" mesazh gabimi.\0"
2266    1672 "Kur ky kompjuter kthen një transmetim të dhënash jo të plota, sepse i gjithë transmetimi kërkoi më shumë kohë se sa e lejuar, ajo do të përgjigjet për të dërguesit me një ""kohë të skaduar "" mesazh.\0"
2267    1673 "Të dhënat e dërguara nga ky kompjuter do të ri-routohen nëse rruga e parazgjedhur ndryshon.\0"
2268    1675 "Vlera hyrëse për madhësinë e dokumentit shënime nuk është e vlefshme. Futni një vlerë në mes të 1 dhe 32767 k.\0"
2269    1685 "Llogaria juaj e përdoruesit nuk duhet lejuar për të përdorur këtë lidhje. Zakonisht, kjo është për shkak se ju jeni regjistruar si Vizitor.\0"
2270    1686 "Shkruani një emër dhe fjalëkalimin. (Nëse keni harruar emrin e llogarise ekzistuese apo fjalëkalimin, kontaktoni administratorin e rrjetit tuaj.)\0"
2271    1687 "Emri Kompjuterit\0"
2272    1688 "Emri ISP\0"
2273    1689 "Emri Kompanisë\0"
2274    1690 "Cili është numri i telefonit që ju do të përdorni për të bërë këtë lidhje?\n\0"
2275    7301 "Hyrje Cilësime TCP/IP\0"
2276    7302 "Ju duhet të zgjidhni një vlerë prej 1% në 2% për këtë fushë.\0"
2277    7306 "Gabimi Lidhjes Hyrëse\0"
2278    7307 "Gabim i përgjithshëm Lidhjes Hyrës\0"
2279    7308 "Lidhje Hyrëse\0"
2280    7309 "Gabim në Lidhjen Hyrëse Rrjetit\0"
2281    7310 "Gabim Gjendjen ShumëLidhëse Hyrëse\0"
2282    7311 "Gabimi Lidhjes Hyrëse\0"
2283    7312 "Gabim Fillimin e Lidhjes Hyrëse\0"
2284    7313 "Gabim Cilësimi Lidhjes TCP/IP Hyrëse\0"
2285    7314 "Gabim Cilësimi Lidhjes IPX Hyrëse\0"
2286    7315 "Gabimi Lidhjes Hyrëse\0"
2287    7316 "Gjenerik\0"
2288    7317 "Pajisje\0"
2289    7318 "Përzierje Bazë të dhënash\0"
2290    7319 "Përdoruesi i Bazës të dhënave\0"
2291    7320 "Protokolli i Bazës të dhënave\0"
2292    7321 "Ju duhet të shkruani një emër Hyrës për përdoruesin e ri ose shtypni anuloj.\0"
2293    7322 "Fjalëkalimi që dhatë është shumë e shkurtër.\0"
2294    7323 "Fjalëkalimet e futura nuk janë të njëjta. Ju lutem ri-shkruani ato.\0"
2295    7324 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur.  \0"
2296    7325 "Listo\0"
2297    7326 "Një gabim ka ndodhur gjatë përpjekjes për të kryer ndryshimet që keni bërë në bazën e të dhënave lokale e përdoruesit.  \0"
2298    7327 "Ju duhet privelegje të pamjaftueshme për të shtuar një përdorues që bazën e të dhënave të sistemit lokal.  \0"
2299    7328 "Përdoruesin që ju jeni duke u përpjekur për të krijuar tashmë ekziston në bazën e të dhënave lokale e përdoruesit.\0"
2300    7329 "Shfrytëzuesi nuk është shtuar në bazën e të dhënave lokale përdoruesit, sepse fjalëkalimi që dhatë është refuzuar.\0"
2301    7330 "Në pamundësi për të rifreskuar bazën e të dhënave të përdoruesit të sistemit për shkak të një gabimi të brendshëm.\0"
2302    7331 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur: Baza e të dhënave lokale të përdoruesve është e korruptuar.\0"
2303    7332 "Në pamundësi për të ngarkuar burime të nevojshme për të shfaqur tab'in e përdoruesit.\0"
2304    7333 "Ndodhi një gabim i brendshëm gjatë përpjekjes për të rikthyer ndryshimet që keni bërë në bazën e të dhënave lokale e përdoruesit.  \0"
2305    7334 "Pajisja trajtimit së Bazës e të dhënave është i korruptuar.\0"
2306    7335 "Në pamundësi për të ngarkuar burimet e nevojshme për të shfaqur tab'in e përgjithshëm.\0"
2307    7336 "Një gabim ka ndodhur gjatë përpjekjes për të kryer disa nga ndryshimet tek pajisjet/VPN të bëra.  \0"
2308    7337 "Ndodhi një gabim i brendshëm.\0"
2309    7338 "Një gabim i brendshëm ndodhi: Baza e të dhënave Komponenti rrjeteve trajtuar është i korruptuar.\0"
2310    7339 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur.  \0"
2311    7340 "Një gabim ka ndodhur gjatë përpjekjes për të kryer ndryshimet që keni bërë për të komponentëve të rrjetit.\0"
2312    7341 "Një gabim i brendshëm ka ndodhur.\0"
2313    7342 "Në pamundësi për të kryer ndryshimet që keni bërë për të TCP/IP protokollit të sistemit.  \0"
2314    7343 "Në pamundësi për të ruajtur ndryshimet që keni bërë për të protokollit IPX me sistemin.  \0"
2315    7344 "Në pamundësi për të shfaqur TCP/IP cilësimet.\0"
2316    7345 "Në pamundësi për të shfaqur vetitë IPX.\0"
2317    7346 "Në pamundësi për të ngarkuar TCP/IP cilësimet nga sistemi.  \0"
2318    7347 "Në pamundësi për të ngarkuar cilësimet IPX nga sistemi.  \0"
2319    7348 "Lidhjet në hyrje të varet nga Routime dhe Shërbimin Aksesit Largët i cili nuk ishte në gjendje për të filluar. Për më shumë informacion, shikoni shënimet e ngjarjes të sistemit.\0"
2320    7349 "Në pamundësi për të lejuar modifikimin e komponentëve të rrjetit në këtë kohë, sepse ata janë duke u modifikuar diku tjetër.\0"
2321    7350 "Përdorues të ri që dhatë nuk është shtuar në bazën e të dhënave lokale të përdoruesve, sepse emri ose fjalëkalimi futur shkel politikën e sistemit (kjo ishte shumë e madhe, shumë e vogël, apo keq-formuar).  \0"
2322    7351 "Sistemi nuk është në gjendje të fshi përdoruesit e kërkuar.  \0"
2323    7352 "Në pamundësi për të hequr komponentin e zgjedhur të rrjetit për shkak se ajo është në përdorim.\0"
2324    7353 "Paralajmërim Lidhjet Hyrëse\0"
2325    7354 "Çdo përdoruesit që ju fshini do të hiqet përgjithmonë nga sistemi edhe nëse anulo është shtypur. Jeni te sigurte qe doni ta hiqni përherë %s? \0"
2326    7355 "Ju jeni gati për të kaluar në një sistem menaxhimi konsol. Kjo lidhje e cilësuar do të mbyllet dhe çdo ndryshim që mund të keni bërë do të angazhohen në sistemin. A jeni dakord për të vazhduar?\0"
2327    7356 "Vlera juaj Maskës Rrjetit ka ndryshuar. Një zero bit në një maskë mund të ndiqet vetëm nga zero copa të tjera. Për shembull, një vlerë Rrjeti maskë, e shprehur në simbol dhjetore me pika, e 255.255.0.0, është i vlefshëm, por nuk është 255.0.255.0.\n\0"
2328    7357 "Lejet Përdoruesi\0"
2329    7358 "Ju mund të specifikoni përdoruesit të cilët mund të lidheni në këtë kompjuter.\0"
2330    7359 "Pajisje për lidhjet hyrëse\0"
2331    7360 "Ju mund të zgjidhni pajisjet kompjuterike tuaja që përdor për të pranuar lidhjet hyrëse.\0"
2332    7361 "Lidhja Hyrëse Private Rrjetit (VPN)\0"
2333    7362 "Një kompjuter mund të lidheni me kompjuterin tuajat përmes një lidhje VPN\0"
2334    7363 "Programi Rrjetit\0"
2335    7364 "Programi Rrjetit lejon këtë kompjuter të pranojë lidhje nga kompjutera të llojeve e tjera.\0"
2336    7365 "Kompletimi Magjistarit të Lidhjes së Re\0"
2337    7366 " \0"
2338    7367 "Lidhjet Hyrëse\0"
2339    7371 "Ska pajisje në gjëndje të pranojnë thirrjeve që është instaluar.\0"
2340    7372 " \0"
2341    7373 "Cakto numrin e rrjetit specifikuar:\0"
2342    7374 "Cakto rrjetit numrat sekuenciale nga:\0"
2343    7375 "Përdorues Ri\0"
2344    7376 "Lidh Pajisjen\0"
2345    7377 "Çfarë pajisje ju dëshironi të përdorni për të bërë këtë lidhje?\0"
2346    7378 "Nuk ka pajisje të aftë për të pranuar lidhjet e drejtpërdrejta janë të instaluara aktualisht.\0"
2347    7379 "Paralajmërim Lidhjes të Re Hyrëse\0"
2348    7380 "Për shkak se ky Win 2000 Server i përket ose kontrollon një domain, ju duhet të përdorni Routim dhe Akses Distancë sistemit tastierë për të konfiguruar këtë makinë për të marrë lidhjet hyrëse. Anulo ndryshime dhe kaloni në këtë konsol?\n\0"
2349    7381 "Cakto numrin e rrjetit automatikisht\0"
2350    7382 "Caktojë numrat e rrjetit automatikisht\0"
2351    7383 "Lidhjet hyrëse nuk mund të lëshojnë numrat e rrjetit IPX 00000000 ose FFFFFFFF. Ju lutemi të ndryshoni numrat që janë caktuar të rrjetit ose përdorni caktimin e numrit të rrjetit automatik.\0"
2352    7384 "to\0"
2353    7385 "Porti Komunikues(%s)\0"
2354    7386 "Lidhjet Rrjetit nuk shfaqin disa opsione të specializuara për lidhjet përbrenda që janë të përcaktuara duke përdorur Përdoruesin Vendorë Futboll apo Politika Aksesi në Distancë konsole. Për informacion të plotë dhe të saktë për lidhjet hyrëse, ju do të duhet të përdorin këtë konsole.\0"
2355    7387 "Mënyra thirrmbrapa e përdoruesit që keni zgjedhur kërkon që ju të shkruani në një numër të vlefshme për thirrmbrapa.\0"
2356    7388 "ReactOS duhet të riniset për të përfunduar operacionin. A është mire të riniset tani?\0"
2357    7389 "Pajisja zgjedhur aktualisht nuk ka opsionet e konfigurimit në dispozicion.\0"
2358    7390 "Gama e pavlefshme\0"
2359    7391 "Ju keni kërkuar që '%1' të jetë me aftësi të kufizuara për lidhjet hyrëse. Për të çaktivizuar këtë, ju duhet të ndaloni shërbimit 'Serverit'. Pasi u ndal, çdo skedarë i përbashkët ose printera në këtë kompjuter nuk do të jenë në dispozicion të çdo kompjuter tjetër. A doni të sjellë tastierën një sistem që do t'ju lejojë të ndaloni shërbimin 'Server'?\r\n\nPoshtë Menaxhimit Komputerit, klikoni Veglat Sistemit dhe pastaj kliko Shërbimet. Në panelin djathtas, klikoni me të djathtën Server dhe klikoni ndalo.\0"
2360    7392 "Ky port serial nuk është aktivizuar për përdorim në një lidhje të drejtpërdrejtë me një kompjuter tjetër. Kjo do të mundësohet pasi të keni përfunduar këtë asistent. Ju pastaj mund të konfiguroni shpejtësinë e portit dhe cilësime të tjera me të drejtë-duke klikuar ikonën për këtë lidhje dhe duke zgjedhur Cilësime.\n\0"
2361    7393 "Lidhje Hyrëse\0"
2362    7394 "Adresa IP'së që ju keni dhënë është i pavlefshëm.\0"
2363    7395 "Maskë me kusht është i pavlefshëm.\0"
2364    7396 "Adresa Fillimi hyrëse për TCP/IP është e pavlefshme. Ajo duhet të shtrihet në mes 1.0.0.0 dhe 224.0.0.0 dhe nuk duhet të jetë në formë 127.x.x.x.\0"
2365    7397 "The TCP/IP pool entered is invalid because the address is more specific than the mask.\0"
2366    7398 "Adresa fillimit duhet të jetë më pak se adresa e fundit.\0"
2367    7399 "Routiimi dhe Shërbimi Aksesit në Distancë është në proces të ndalur. Derisa të ndalet, opsione Lidhjeve Hyrëse nuk është në dispozicion. Ju lutem prisni disa momente dhe riprovoni.\0"
2368    7400 "%s (%s)\0"
2369    7401 "%s (%d kanale)\0"
2370    7402 "Lidhjet Hyrëse VPN (PPTP)\0"
2371    7403 "Lidhjet Hyrëse VPN (L2TP)\0"
2372    7404 "Siguria IP (IKE)\0"
2373    7405 "127.0.0.1\0"
2374    7406 "Ju nuk keni privilegje të mjaftueshme për të ngritur lidhjet hyrëse\0"
2375    29900 "Nuk mund të ngarkoni Shërbimin Menaxhues Lidhjes Aksesit Distancë.\0"
2376    29901 "nuk mund të ngarkojë dokumentin MPRAPI.DLL në skedarin system32.\0"
2377END
2378