xref: /reactos/dll/win32/rasdlg/lang/tr-TR.rc (revision 40462c92)
1/* TRANSLATOR: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */
2
3LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
4
5102 DIALOGEX 0, 0, 255, 265
6STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
7CAPTION "Başka Telefon Numaraları"
8FONT 8, "MS Shell Dlg"
9BEGIN
10    LTEXT "Bu bağlantıyı yapmak için kullanmak istediğiniz başka telefon numaralarını belirtiniz.", 1018, 7, 5, 243, 16
11    LTEXT "&Telefon Numaraları:", 1019, 7, 27, 238, 8
12    CONTROL "", 1012, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000848D, 7, 38, 217, 144
13    PUSHBUTTON "&Yukarı Taşı", 1017, 230, 40, 18, 16, BS_ICON
14    PUSHBUTTON "&Aşağı Taşı", 1015, 230, 61, 18, 16, BS_ICON
15    PUSHBUTTON "&Ekle...", 1013, 7, 187, 70, 14
16    PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1016, 81, 187, 70, 14
17    PUSHBUTTON "&Sil", 1014, 154, 187, 70, 14
18    AUTOCHECKBOX "E&ğer Numara Olamıyorsa Bir Sonraki Numarayı Dene", 1011, 8, 210, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
19    AUTOCHECKBOX "&Başarılı Numarayı Dizelgenin En Üstüne Taşı", 1010, 8, 228, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
20    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 122, 245, 60, 14
21    PUSHBUTTON "İptal", 2, 188, 245, 60, 14
22END
23
24103 DIALOGEX 6, 18, 250, 170
25STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
26CAPTION "Ağ Bağlantıları"
27FONT 8, "MS Shell Dlg"
28BEGIN
29    LTEXT "", 1029, 5, 5, 241, 35, NOT WS_GROUP
30    LTEXT "&Bağlantılar:", -1, 5, 46, 238, 10
31    CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57
32    AUTOCHECKBOX "B&ir Dahaki Kez Oturum Açana Dek Bana Bir Daha Sorma", 1022, 8, 125, 235, 10
33    PUSHBUTTON "&Ayarlar", 1026, 7, 149, 60, 14
34    DEFPUSHBUTTON "Ba&ğlan...", 1024, 117, 149, 60, 14
35    PUSHBUTTON "İptal", 1025, 183, 149, 60, 14
36END
37
38104 DIALOGEX 6, 18, 269, 263
39STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
40CAPTION "Geçek Donatılma Yanlışlıkları"
41FONT 8, "MS Shell Dlg"
42BEGIN
43    ICON 32516, 1031, 7, 7, 20, 20
44    LTEXT "Bir ya da daha çok ek geçek bağlanmadı.", 1033, 37, 8, 216, 20
45    CONTROL "", 1032, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00008401, 37, 83, 224, 136
46    AUTOCHECKBOX "&İleride, Olmayan Geçekleri Deneme", 1030, 38, 226, 222, 10
47    DEFPUSHBUTTON "&Kabul Et", 1, 135, 242, 60, 14
48    PUSHBUTTON "&Ertele", 2, 201, 242, 60, 14
49    LTEXT "Eğer yalnızca bir tek geçek bağlıysa sunucu çok geçekli aramaları kabul etmeye yapılandırılmamış olabilir. Böyle bir durumda gereksiz bağlantı yüklerinden kaçınmak için ""İleride, Olmayan Geçekleri Deneme""yi imleyiniz.", -1, 37, 36, 224, 44
50END
51
52105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253
53STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
54CAPTION "Gelişmiş Güvenlik Ayarları"
55FONT 8, "MS Shell Dlg"
56BEGIN
57    GROUPBOX "Oturum Açma Güvenliği", 1547, 7, 33, 246, 191
58    LTEXT "&Veri Çözme:", 1546, 7, 5, 247, 10
59    COMBOBOX 1495, 7, 17, 247, 76, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
60    AUTORADIOBUTTON "&Genişletilebilir Kimlik Doğrulama İletşim Kâidesi'ni (EAP'yi) Kullan", 1544, 17, 47, 226, 8, WS_GROUP
61    LTEXT "EAP Türü", -1, 18, 64, 35, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
62    COMBOBOX 1034, 53, 62, 191, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
63    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1035, 184, 77, 60, 14
64    AUTORADIOBUTTON "&Bu İletişim Kâidelerine İzin Ver", 1545, 17, 92, 224, 10
65    AUTOCHECKBOX "&Çözülmemiş Şifre (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
66    AUTOCHECKBOX "&Shiva Şifre Kimlik Doğrulama İletşim Kâidesi (SPAP)", 1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
67    AUTOCHECKBOX "&Challenge Handshake Kimlik Doğrulama İletşim Kâidesi (CHAP)", 1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
68    AUTOCHECKBOX "&MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
69    AUTOCHECKBOX "&Windows 95 Sunucuları İçin Eski MS-CHAP Sürümüne İzin Ver", 200, 46, 162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
70    AUTOCHECKBOX "M&icrosoft CHAP Sürüm 2 (MS-CHAP Sürüm 2)", 1492, 28, 176, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
71    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 28, 189, 208, 1
72    AUTOCHECKBOX "MS-CH&AP Tabanlı İletişim Kâideleri İçin ReactOS Oturum Açma Adımı ve Şifremi Kendiliğinden Kullan (Eğer Varsa Etki Alanını da)", 1549, 28, 195, 213, 24, BS_TOP | BS_MULTILINE
73    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 127, 232, 60, 14
74    PUSHBUTTON "İptal", 2, 192, 232, 60, 14
75END
76
77106 DIALOGEX 6, 18, 255, 109
78STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
79CAPTION "Bağlama Bitirildi"
80FONT 8, "MS Shell Dlg"
81BEGIN
82    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 97, 91, 60, 14
83    ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20
84    LTEXT """Bağlantı Adı"" şimdi bağlı.", 1047, 40, 7, 212, 16
85    LTEXT "Bu bağlantının durumunu denetlemek ya da bağlantıyı kesmek için, Ağ Bağlantıları dizinindeki simgesine sağ tıklayınız ya da görev çubuğundaki simgesine tıklayınız (eğer varsa).", -1, 40, 30, 212, 34
86    AUTOCHECKBOX "&Bu İletiyi Bir Daha Gösterme", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
87END
88
89107 DIALOGEX 0, 0, 258, 167
90STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
91FONT 8, "MS Shell Dlg"
92BEGIN
93    GROUPBOX "Telefon Numarası", 1053, 7, 5, 243, 92
94    LTEXT "&Alan Kodu:", 1055, 18, 17, 54, 8
95    COMBOBOX 1049, 17, 30, 55, 129, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
96    LTEXT "&Telefon Numarası:", 1057, 77, 17, 166, 8, NOT WS_GROUP
97    EDITTEXT 1051, 77, 30, 163, 14, ES_AUTOHSCROLL
98    LTEXT "&Ülke ya da Bölge Kodu:", 1056, 18, 48, 221, 8, NOT WS_GROUP
99    COMBOBOX 1054, 17, 61, 224, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
100    AUTOCHECKBOX "&Çevirme Kâidelerini Kullan", 1048, 20, 81, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
101    GROUPBOX "Aç&ıklama", 1052, 7, 102, 243, 36
102    EDITTEXT 1050, 17, 115, 224, 14, ES_AUTOHSCROLL
103    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 127, 147, 60, 14
104    PUSHBUTTON "İptal", 2, 191, 147, 60, 14
105END
106
107108 DIALOGEX 6, 18, 222, 104
108STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
109CAPTION "Şifre Değiştir"
110FONT 8, "MS Shell Dlg"
111BEGIN
112    LTEXT "Uzak ağdaki şifrenizin süresi doldu. Şifreleri giriniz, sonra yeni birini ayarlamak için Tamam'a tıklayınız.", 1062, 7, 5, 210, 24
113    LTEXT "&Yeni Şifre:", 1064, 8, 43, 108, 8
114    EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
115    LTEXT "Y&eni Şifreyi Doğrula:", 1061, 8, 61, 102, 8
116    EDITTEXT 1058, 118, 57, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
117    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 84, 60, 14, WS_GROUP
118    PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 84, 60, 14
119END
120
121109 DIALOGEX 6, 18, 223, 122
122STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
123CAPTION "Şifre Değiştir"
124FONT 8, "MS Shell Dlg"
125BEGIN
126    LTEXT "Uzak ağdaki şifrenizin süresi doldu. Şifreleri giriniz, sonra yeni birini ayarlamak için Tamam'a tıklayınız.", 1062, 7, 5, 212, 29
127    LTEXT "E&ski Şifre:", 1063, 7, 42, 108, 8
128    EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
129    LTEXT "&Yeni Şifre:", 1064, 7, 60, 108, 8
130    EDITTEXT 1060, 116, 56, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
131    LTEXT "Y&eni Şifreyi Doğrula:", 1061, 7, 78, 108, 8
132    EDITTEXT 1058, 116, 74, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
133    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 92, 101, 60, 14, WS_GROUP
134    PUSHBUTTON "İptal", 2, 156, 101, 60, 14
135END
136
137110 DIALOGEX 12, 16, 230, 105
138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
139CAPTION "Geri Arama"
140FONT 8, "MS Shell Dlg"
141BEGIN
142    LTEXT "Sunucuda ""Arayana Göre Ayarla"" geri arama ayrıcalığınız var. Tamam'a tıklayınız ve sunucu aşağıdaki numaradan sizi geri arayacaktır. Geri aramayı atlamak için İptal'e tıklayınız.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX
143    LTEXT "&Çevirgenizin telefon numarasını giriniz:", 1067, 5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP
144    EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL
145    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP
146    PUSHBUTTON "İptal", 2, 164, 85, 60, 14
147END
148
149111 DIALOGEX 6, 19, 265, 135
150STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
151CAPTION "%1'e Bağlanma Yanlışlığı"
152FONT 8, "MS Shell Dlg"
153BEGIN
154    ICON 32515, 1068, 7, 7, 20, 20, WS_GROUP
155    LTEXT "", 1070, 34, 7, 226, 105
156    DEFPUSHBUTTON "Çevirme: 88", 1, 4, 117, 128, 14, WS_GROUP
157    PUSHBUTTON "İptal", 2, 136, 117, 60, 14
158    PUSHBUTTON "&Daha Çok Bilgi", 1069, 200, 117, 60, 14
159END
160
161112 DIALOGEX 6, 18, 263, 219
162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
163CAPTION "Kendiliğinden Çevirme ve Erteleme"
164FONT 8, "MS Shell Dlg"
165BEGIN
166    LTEXT "ReactOS, ne denli bilgi gönderiliyor ve alınıyor olduğuna bağlı olarak aygıtları kendiliğinden çevirebilir ve erteleyebilir.", 1085, 9, 7, 253, 30
167    GROUPBOX "Kendiliğinden Çevirme", -1, 6, 38, 249, 71
168    LTEXT "Bu bağlantı aşağıdaki şartların ikisiyle karşılaştığında başka bir geçek çevir:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP
169    LTEXT "&En Az Etknlik:", -1, 16, 73, 100, 8
170    COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
171    LTEXT "E&n Az Süre:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP
172    COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
173    GROUPBOX "Kendiliğinden Erteleme", -1, 6, 113, 248, 81
174    LTEXT "Aşağıdaki şartların ikisiyle karşılaştığında bu bağlantı için kullanılan tüm aygıtları ertele:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP
175    LTEXT "&Şundan Daha Çok Etkinlik Yok:", -1, 16, 150, 92, 8
176    COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
177    LTEXT "En &Az Süre:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP
178    COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
179    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP
180    PUSHBUTTON "İptal", 2, 194, 199, 60, 14
181END
182
183113 DIALOGEX 21, 46, 225, 65
184STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
185CAPTION "%1'e Bağlanıyor..."
186FONT 8, "MS Shell Dlg"
187BEGIN
188    ICON 563, 1417, 7, 7, 20, 20
189    LTEXT "", 1097, 36, 7, 185, 35, SS_NOPREFIX
190    PUSHBUTTON "İptal", 2, 83, 47, 60, 14
191END
192
193114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60
194STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
195CAPTION "Çevirmeli Ağ"
196FONT 8, "MS Shell Dlg"
197BEGIN
198    ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP
199    LTEXT "Kendiliğinden çevirme girişimi başarısız. Bu konumdan kendiliğinden çevirmeyi edilginleştirmek ister misiniz?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP
200    PUSHBUTTON "&Evet", 1, 60, 42, 50, 14
201    DEFPUSHBUTTON "&Hayır", 2, 115, 42, 50, 14
202END
203
204115 DIALOGEX 0, 0, 263, 124
205STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
206CAPTION "Bağlan: %1"
207FONT 8, "MS Shell Dlg"
208BEGIN
209    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 263, 50
210    LTEXT "Ç&evir:", 1412, 9, 60, 68, 8
211    COMBOBOX 1416, 88, 56, 165, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
212    LTEXT "&Şuradan Çevriliyor:", 1415, 9, 77, 71, 8
213    COMBOBOX 1414, 88, 75, 89, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
214    PUSHBUTTON "Çe&virme Kâideleri", 1108, 181, 75, 72, 14
215    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1
216    DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 103, 61, 14
217    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 70, 103, 60, 14
218    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 132, 103, 60, 14
219    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 194, 103, 60, 14
220END
221
222116 DIALOGEX 0, 0, 265, 176
223STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
224CAPTION "Bağlan: %1"
225FONT 8, "MS Shell Dlg"
226BEGIN
227    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
228    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 8, 60, 88, 8
229    EDITTEXT 1104, 103, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
230    LTEXT "&Şifre:", 1112, 8, 79, 88, 8
231    EDITTEXT 1103, 103, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
232    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 8, 97, 248, 1
233    AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki Kullanıcılar İçin Bu Kulanıcı Adını ve Şifreyi Sakla:", 1101, 14, 105, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
234    AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca Ben", 1622, 26, 120, 226, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
235    AUTORADIOBUTTON "&Bu Bilgisayarı Kullanan Tüm Kişiler", 1623, 26, 134, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
236    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1
237    DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP
238    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 156, 60, 14
239    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 133, 156, 60, 14
240    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 156, 60, 14
241END
242
243117 DIALOGEX 0, 0, 263, 192
244STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
245CAPTION "Bağlan: %1"
246FONT 8, "MS Shell Dlg"
247BEGIN
248    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
249    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 9, 61, 92, 8
250    EDITTEXT 1104, 102, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
251    LTEXT "&Şifre:", 1112, 9, 80, 92, 8
252    EDITTEXT 1103, 102, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
253    LTEXT "&Etki Alanı:", 1110, 9, 99, 91, 8
254    EDITTEXT 1102, 102, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
255    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 9, 116, 247, 1
256    AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki Kullanıcılar İçin Bu Kulanıcı Adını ve Şifreyi Sakla:", 1101, 12, 123, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
257    AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca Ben", 1622, 25, 137, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
258    AUTORADIOBUTTON "&Bu Bilgisayarı Kullanan Tüm Kişiler", 1623, 25, 151, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
259    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1
260    DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP
261    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 173, 60, 14
262    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 133, 173, 60, 14
263    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 173, 60, 14
264END
265
266118 DIALOGEX 0, 0, 265, 220
267STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
268CAPTION "Bağlan: %1"
269FONT 8, "MS Shell Dlg"
270BEGIN
271    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
272    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 10, 61, 92, 8
273    EDITTEXT 1104, 104, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
274    LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 80, 92, 8
275    EDITTEXT 1103, 104, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
276    LTEXT "&Etki Alanı:", 1110, 10, 100, 92, 8
277    EDITTEXT 1102, 104, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
278    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 11, 116, 247, 1
279    AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki Kullanıcılar İçin Bu Kulanıcı Adını ve Şifreyi Sakla:", 1101, 16, 124, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
280    AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca Ben", 1622, 29, 139, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
281    AUTORADIOBUTTON "&Bu Bilgisayarı Kullanan Tüm Kişiler", 1623, 29, 152, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
282    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 167, 247, 1
283    LTEXT "Çe&vir:", 1412, 10, 177, 90, 8
284    COMBOBOX 1416, 102, 173, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
285    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1
286    DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP
287    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 199, 60, 14
288    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 134, 199, 60, 14
289    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 196, 199, 60, 14
290END
291
292119 DIALOGEX 0, 0, 265, 200
293STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
294CAPTION "Bağlan: %1"
295FONT 8, "MS Shell Dlg"
296BEGIN
297    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
298    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 10, 62, 91, 8
299    EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
300    LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 81, 92, 8
301    EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
302    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 97, 247, 1
303    AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki Kullanıcılar İçin Bu Kulanıcı Adını ve Şifreyi Sakla:", 1101, 12, 103, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
304    AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca Ben", 1622, 24, 117, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
305    AUTORADIOBUTTON "&Bu Bilgisayarı Kullanan Tüm Kişiler", 1623, 24, 132, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
306    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 147, 247, 1
307    LTEXT "Çe&vir:", 1412, 13, 157, 88, 8
308    COMBOBOX 1416, 103, 154, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
309    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1
310    DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP
311    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 180, 60, 14
312    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 134, 180, 60, 14
313    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 197, 180, 60, 14
314END
315
316121 DIALOGEX 6, 18, 230, 131
317STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
318CAPTION "ISDN Yapılandırılması"
319FONT 8, "MS Shell Dlg"
320BEGIN
321    LTEXT "&Geçek Türü:", 1155, 9, 9, 65, 8
322    COMBOBOX 1153, 76, 7, 148, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
323    AUTOCHECKBOX "G&eçek Türüyle Anlaş", 1150, 23, 26, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
324    GROUPBOX "    ", 1152, 8, 48, 214, 51, WS_GROUP
325    AUTOCHECKBOX "E&ski Uygun İletişim Kâidesini Kullan", 1149, 17, 48, 102, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
326    LTEXT "&Kullanılacak Kanallar:", 1154, 16, 65, 100, 8, NOT WS_GROUP
327    EDITTEXT 1151, 119, 61, 94, 14, ES_AUTOHSCROLL
328    AUTOCHECKBOX "&Donanım Sıkıştırmasını Etkinleştir", 1148, 16, 82, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
329    PUSHBUTTON "Tamam", 1, 99, 109, 60, 14, WS_GROUP
330    PUSHBUTTON "İptal", 2, 163, 109, 60, 14
331END
332
333122 DIALOGEX 6, 18, 220, 68
334STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
335CAPTION "ISDN'yi Yapılandır"
336FONT 8, "MS Shell Dlg"
337BEGIN
338    LTEXT "&Geçek Türü:", 1155, 9, 11, 55, 8
339    COMBOBOX 1153, 67, 7, 148, 43, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
340    AUTOCHECKBOX "G&eçek Türüyle Anlaş", 1150, 21, 28, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
341    PUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 49, 60, 14, WS_GROUP
342    PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 49, 60, 14
343END
344
345123 DIALOGEX 11, 20, 350, 275
346STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
347FONT 8, "MS Shell Dlg"
348BEGIN
349    EDITTEXT 1161, 5, 5, 338, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
350    LTEXT "&IP Adresi:", 1163, 7, 253, 68, 8
351    CONTROL "", 1160, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 76, 250, 117, 14
352    DEFPUSHBUTTON "", 1162, 197, 252, 16, 13, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
353    PUSHBUTTON "&Tamam", 1, 219, 252, 60, 14, WS_GROUP
354    PUSHBUTTON "İptal", 2, 283, 252, 60, 14
355END
356
357124 DIALOGEX 6, 17, 350, 266
358STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
359FONT 8, "MS Shell Dlg"
360BEGIN
361    EDITTEXT 1161, 5, 4, 340, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP
362    DEFPUSHBUTTON "", 1162, 7, 247, 50, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
363    PUSHBUTTON "&Tamam", 1, 222, 247, 60, 14, WS_GROUP
364    PUSHBUTTON "İptal", 2, 286, 247, 60, 14
365END
366
367125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190
368STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
369CAPTION "Çevirge Yapılandırılması"
370FONT 8, "MS Shell Dlg"
371BEGIN
372    ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20
373    LTEXT "Çevirge", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP
374    EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
375    LTEXT "E&n Çok Hız (bps):", 1243, 7, 36, 110, 8
376    COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
377    LTEXT "&Çevirge İletişim Kâidesi", 1244, 7, 52, 111, 8
378    COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
379    GROUPBOX "Donanım Husûsiyetleri", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP
380    AUTOCHECKBOX "&Donanım Akış Denetimini Etkinleştir", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
381    AUTOCHECKBOX "Ç&evirge Yanlışlık Denetimini Etkinleştir", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
382    AUTOCHECKBOX "Çe&virge Sıkıştırmasını Etkinleştir", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
383    AUTOCHECKBOX "&Uçbirim Penceresini Göster", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
384    AUTOCHECKBOX "Çev&irge Hoparlörünü Etkinleştir", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
385    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP
386    PUSHBUTTON "İptal", 2, 194, 171, 60, 14
387END
388
389126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117
390STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
391CAPTION "Ağ Bileşeni Türünü Seç"
392FONT 8, "MS Shell Dlg"
393BEGIN
394    LTEXT "Kurmak istediğiniz ağ bileşeninin türünü tıklayınız:", -1, 8, 7, 258, 8
395    CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58
396    GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30
397    LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17
398    DEFPUSHBUTTON "&Ekle...", 1252, 205, 20, 60, 14
399    PUSHBUTTON "İptal", 2, 205, 38, 60, 14
400END
401
402127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135
403STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
404CAPTION "NetWare veyâ Uyumlu Bağlantılar"
405FONT 8, "MS Shell Dlg"
406BEGIN
407    ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
408    LTEXT "Bir NetWare uyumlu ağ için bağlantılarınız var. PPP IPX bağlantısı kurulduğunda bu bağlantılar kapatılacaktır.", 1279, 42, 7, 215, 37
409    LTEXT "Çevirmeden önce veri yitiminden kaçınmak için ya bu bağlantıları kullanan tüm kütükleri siliniz ya da bu girdinin Ağ İletişim Kâidesi ayarlarında IPX'in imini kaldırınız.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP
410    AUTOCHECKBOX "&Gelecekte Bu İletiyi Gösterme", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
411    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP
412    PUSHBUTTON "İptal", 2, 134, 112, 60, 14
413END
414
415128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90
416STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
417CAPTION "Elle Çevir"
418FONT 8, "MS Shell Dlg"
419BEGIN
420    LTEXT "Almacı kaldırınız ve çeviriniz (ya da çevirmek için işletmene sorunuz). Çevirme bitirildikten sonra Tamam'a tıklayınız. Almacı, sessiz olana dek dinleyniz, sonra erteleyiniz.", 1281, 8, 8, 219, 32
421    LTEXT "Telefon Numarası:", 1282, 8, 46, 91, 8
422    LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP
423    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP
424    PUSHBUTTON "İptal", 2, 168, 70, 60, 14
425END
426
427129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85
428STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
429CAPTION "Ağ İletişim Kâidesi Bağlantı Sonucu"
430FONT 8, "MS Shell Dlg"
431BEGIN
432    ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP
433    LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP
434    AUTOCHECKBOX "O&lmayan İletişim Kâidelerini Bir Dahaki Kezde İsteme", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
435    PUSHBUTTON "&Kabul Et", 1, 129, 64, 60, 14
436    PUSHBUTTON "&Ertele", 2, 193, 64, 60, 14
437END
438
439133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211
440STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
441CAPTION "X.25 Oturum Açma Ayarları"
442FONT 8, "MS Shell Dlg"
443BEGIN
444    LTEXT "X.25 ağ sağlayıcınızı seçiniz ve uzak sunucunun X.121 adresini yazınız:", 1408, 7, 4, 220, 27
445    LTEXT "&Ağ:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP
446    COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
447    LTEXT "&X.121 Adresi:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP
448    EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
449    GROUPBOX "Seçimlik", 1405, 8, 95, 215, 79
450    LTEXT "&Kullanıcı Verisi:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP
451    EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
452    LTEXT "&Olanaklar:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP
453    EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
454    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 100, 189, 60, 14
455    PUSHBUTTON "İptal", 2, 164, 189, 60, 14
456END
457
458146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210
459STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
460CAPTION "Kendiliğinden Çevirme"
461FONT 8, "MS Shell Dlg"
462BEGIN
463    LTEXT "Bir ağdan ayrıysanız ne zaman uzak bilgiye erişmeye çalıştığınız bir ağ için kendiliğinden çevirme bağlanmaya girişir.", -1, 7, 4, 219, 32
464    LTEXT "&Şu Konuma Göre Kendiliğinden Çevirmeyi Etkinleştir:", 1006, 8, 42, 213, 8
465    CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109
466    AUTOCHECKBOX "&Kendiliğinden Çevirmeden Önce Tüm Zamanlarda Bana Sor", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
467    AUTOCHECKBOX "&Ben Oturum Açtığım Sürede Kendiliğinden Çevirmeyi Edilginleştir", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE
468END
469
470147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
471STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
472CAPTION "Çevirme"
473FONT 8, "MS Shell Dlg"
474BEGIN
475    LTEXT "Bu yeğlemeler; Denetim, Seçenek ve Silme oturum açmada ""Çevirmeli Ağ'ı kullanan oturum açmaya"" uygulanır. Sizin bir yönetici olarak bu sayfaya erişiminiz var.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP
476    LTEXT "&Yeniden Çevirme Girişimlerinin Sayısı:", 1005, 7, 55, 154, 8
477    EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
478    LTEXT "Y&eniden Çevirme Girişimleri Arasındaki Sâniyeler:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP
479    EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
480    LTEXT "E&rtelemeden Önce Boşta Kalma Sâniyeleri:", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP
481    EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL
482END
483
484148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
485STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
486CAPTION "Geri Arama"
487FONT 8, "MS Shell Dlg"
488BEGIN
489    LTEXT "Bir sunucuya çevirdiğinizde o, telefonunuzun yükünü azaltmaya sizi yeniden aramak için sağlayabilir. Geri arama isteseniz de istemeseniz de belirtiniz. (Geri arama farazî ve şahsî ağ (VPN) bağlantıları için desteklenmiyor.)", 1043, 8, 4, 219, 43
490    AUTORADIOBUTTON "&Geri Arama Yok", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
491    AUTORADIOBUTTON "S&unucu Sunduğunda Çevirme Esnâsında Bana Sor", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
492    AUTORADIOBUTTON "&Beni Tüm Zamanalarda Aşağıdaki Numaralardan Geri Ara:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
493    CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94
494    PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1039, 96, 190, 60, 14
495    PUSHBUTTON "&Sil", 1038, 159, 190, 60, 14
496END
497
498149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142
499STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
500FONT 8, "MS Shell Dlg"
501BEGIN
502    LTEXT "Bu arayüz için bağlandığında kullanılacak uzak yönlendiriciler içeriye arama kimlik bilgilerini ayarlamaya gerksiniminiz var. Bu yönlendiricide buraya girdiğiniz bilgiyle bir kullanıcı hesâbı oluşturulacaktır.", 1094, 8, 5, 307, 35
503    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP
504    EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED
505    LTEXT "&Şifre:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP
506    EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
507    LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP
508    EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
509END
510
511150 DIALOGEX 6, 18, 321, 144
512STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
513FONT 8, "MS Shell Dlg"
514BEGIN
515    LTEXT "Uzak yönlendiriciye bağlanırken bu arayüzün kullanacağı dışarıya arama kimlik bilgilerini ayarlamaya gereksiniminiz var. Bu kimlik bilgileri, uzak yönlendiricide yapılandırılmış içeriye arama kimlik bilgileriyle eşleşmelidir.", 1094, 8, 5, 308, 33
516    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP
517    EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL
518    LTEXT "&Etki Alanı:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP
519    EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
520    LTEXT "&Şifre:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP
521    EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
522    LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP
523    EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
524END
525
526153 DIALOGEX 0, 0, 315, 140
527STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
528FONT 8, "MS Shell Dlg"
529BEGIN
530    LTEXT "Bu bağlantı için istediğiniz bir ad yazınız:", -1, 8, 4, 190, 8
531    EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL
532    LTEXT "Onu Ağ Bağlantıları dizini içine saklamak için Bitir'e tıklayınız.", -1, 8, 38, 193, 8
533    LTEXT "Bu bağlantıyı daha sonra düzenlemek için onu seçiniz, Kütük seçkesine tıklayınız, sonra Husûsiyetler'e tıklayınız.", -1, 8, 58, 193, 16
534END
535
536155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
537STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
538CAPTION "Umûmî"
539FONT 8, "MS Shell Dlg"
540BEGIN
541    LTEXT "&Bağlanırken Kullan:", 1124, 7, 5, 219, 8
542    CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
543    PUSHBUTTON "&Yukarı", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON
544    PUSHBUTTON "&Aşağı", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON
545    AUTOCHECKBOX "&Tüm Aygıtlar Aynı Numaralardan Arasın", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
546    PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1130, 144, 66, 60, 14
547    GROUPBOX "Örnek Tür", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP
548    LTEXT "A&lan Kodu:", 1133, 17, 102, 52, 8
549    COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
550    LTEXT "T&elefon Numarası:", 1135, 71, 102, 139, 8
551    EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL
552    PUSHBUTTON "Ba&şkaları", 1129, 154, 112, 60, 14
553    LTEXT "&Ülke ya da Bölge Kodu:", 1134, 17, 132, 197, 8
554    COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
555    AUTOCHECKBOX "&Çevirme Kâidelerini Kullan", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE
556    PUSHBUTTON "Çe&virme Kâideleri", 1136, 151, 161, 60, 14
557    AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE
558END
559
560156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215
561STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
562CAPTION "Umûmî"
563FONT 8, "MS Shell Dlg"
564BEGIN
565    PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 164, 38, 60, 14
566    GROUPBOX "Örnek Metin", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP
567    LTEXT "A&lan Kodu:", 1133, 17, 72, 48, 8
568    COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
569    LTEXT "T&elefon Numarası:", 1135, 71, 72, 146, 8
570    EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL
571    PUSHBUTTON "Ba&şkaları", 1129, 155, 83, 63, 14
572    LTEXT "&Ülke ya da Bölge Kodu:", 1134, 17, 103, 193, 8
573    COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
574    AUTOCHECKBOX "&Çevirme Kâidelerini Kullan", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
575    PUSHBUTTON "Çe&virme Kâideleri", 1136, 157, 132, 60, 14
576    AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE
577    LTEXT "&Bağlanırken Kullan:", 1124, 8, 5, 217, 8
578    CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15
579END
580
581157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
582STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
583CAPTION "Görünüm"
584FONT 8, "MS Shell Dlg"
585BEGIN
586    AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Telefon Numaralarını Önceden Göster", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP
587    AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden Önce Koum Ayârını Göster", 1139, 8, 27, 224, 10
588    AUTOCHECKBOX "&Oturum Açma Esnâsında Konum Düzenlemelerine İzin Ver", 1140, 21, 43, 212, 10
589    AUTOCHECKBOX "Çe&virirken Bağlantı İlerlemesini Göster", 1143, 8, 59, 224, 10
590    AUTOCHECKBOX "&Aramada Kapat", 1137, 8, 76, 224, 10
591    AUTOCHECKBOX "O&turum Açma Esnâsında Telefon Defteri Düzenlemelerine İzin Ver", 1141, 8, 94, 224, 10
592    AUTOCHECKBOX "&Yeni Telefon Defteri Girişlerini Oluşturmak İçin Yardımcı Kullan", 1144, 22, 111, 210, 10
593END
594
595158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160
596STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
597CAPTION "Görünüm"
598FONT 8, "MS Shell Dlg"
599BEGIN
600    AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Telefon Numaralarını Önceden Göster", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP
601    AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden Önce Koum Ayârını Göster", 1139, 8, 27, 206, 10
602    AUTOCHECKBOX "Çev&irmeden Önce Çevirmeli Ağ İzleyicisi'ni Başlat", 1138, 8, 44, 226, 10
603    AUTOCHECKBOX "Çe&virirken Bağlantı İlerlemesini Göster", 1143, 8, 61, 224, 10
604    AUTOCHECKBOX "&Aramada Kapat", 1137, 8, 79, 220, 10
605    AUTOCHECKBOX "&Yeni Telefon Defteri Girişlerini Oluşturmak İçin Yardımcı Kullan", 1144, 8, 97, 220, 10
606    AUTOCHECKBOX "&Kendiliğinden Çevirmeden Önce Tüm Zamanlarda Sor", 1136, 8, 114, 220, 10
607END
608
609160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
610STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
611FONT 8, "MS Shell Dlg"
612BEGIN
613    LTEXT "Bu çevirme arayüzü isteği için bir ad seçiniz. Bağlanan yönlendiriciden ya da bağlanan ağdan sonra arayüzleri adlandırmak bilinen bir uygulamadır.", 1158, 7, 5, 309, 29
614    LTEXT "&Arayüz Adı:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP
615    EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL
616    AUTOCHECKBOX "&Çevirme Arayüzleri İsteği Üzerine Tüm Şeyleri Biliyorum ve Husûsiyetleri Doğrudan Düzenlemeyi Yeğliyorum", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
617END
618
619162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
620STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
621CAPTION "Güvenlik"
622FONT 8, "MS Shell Dlg"
623BEGIN
624    GROUPBOX "Güvenlik Seçenekleri", 1580, 8, 3, 215, 139
625    AUTORADIOBUTTON "&Tipik (Önerilen Ayarlar)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
626    AUTORADIOBUTTON "&Gelişmiş (Husûsî Ayarlar)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY
627    LTEXT "&Kimliğimi Aşağıdaki Gibi Onayla:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP
628    COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
629    AUTOCHECKBOX "&ReactOS Oturum Açma Adımı ve Şifremi Kendiliğinden Kullan (Eğer Varsa Etki Alanını Da)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
630    AUTOCHECKBOX "&Veri Sıkıştırmasını Gerektir (Eğer Yoksa Bağlantıyı Kes)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
631    LTEXT "Bu ayarları kullanmak güvenlik iletişim kâidelerinin bir bilgisini gerektirir.", 1539, 15, 114, 134, 20
632    PUSHBUTTON "&Ayarlar...", 1180, 151, 115, 60, 14
633    GROUPBOX "Etkileşimli Oturum Açma ve Betikleme", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP
634    AUTOCHECKBOX "&Uçbirim Penceresini Göster", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
635    AUTOCHECKBOX "&Betiği Çalıştır:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
636    COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
637    PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1182, 87, 187, 60, 14
638    PUSHBUTTON "G&öz At...", 1181, 151, 187, 60, 14
639END
640
641163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
642STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
643FONT 8, "MS Shell Dlg"
644BEGIN
645    LTEXT "Bilgisayarınızda birden çok çevirme aygıtınız var.", -1, 6, 3, 307, 13
646    LTEXT "&Bu bağlantıda kullanmak için aygıtları seçiniz:", -1, 6, 15, 307, 11
647    CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77
648END
649
650165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
651STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
652CAPTION "Ağ Kurma"
653FONT 8, "MS Shell Dlg"
654BEGIN
655    LTEXT "&Aradığım Çevirme Sunucusunun Türü:", 1583, 7, 4, 219, 8
656    COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
657    PUSHBUTTON "A&yarlar", 1419, 160, 35, 60, 14
658    LTEXT "&Bu Bağlantı Aşağıdaki Öğeleri Kullanır:", 1684, 8, 64, 219, 10
659    CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53
660    PUSHBUTTON "&Kur...", 1252, 7, 133, 67, 14
661    PUSHBUTTON "Ka&ldır", 1254, 80, 133, 67, 14
662    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1253, 153, 133, 67, 14
663    GROUPBOX "Tanım", 1585, 9, 158, 213, 43
664    LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25
665END
666
667166 DIALOGEX 6, 18, 320, 145
668STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
669FONT 8, "MS Shell Dlg"
670BEGIN
671    LTEXT "Uzak ağdaki bir DNS sunucusunun veyâ bir WINS sunucusunun IP adresini giriniz ya da uzak yönlendiricinin onları sağlaması için bekleyecekseniz veyâ bilmiyorsanız 0.0.0.0 olarak bırakınız.", 1275, 7, 2, 311, 25
672    LTEXT "&DNS Sunucusu:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP
673    CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12
674    LTEXT "&WINS Sunucusu:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP
675    CONTROL "", 1273, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 77, 85, 12
676END
677
678167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
679STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
680CAPTION "Seçenekler"
681FONT 8, "MS Shell Dlg"
682BEGIN
683    GROUPBOX "Çevirme Seçenekleri", 1289, 7, 2, 213, 64
684    AUTOCHECKBOX "&Bağlanırken İlerlemeyi Göster", 1284, 16, 14, 201, 10
685    AUTOCHECKBOX "&Ad ve Şifre, Onay Belgesi ve Benzeri İçin Sor", 1554, 16, 27, 201, 10
686    AUTOCHECKBOX "&ReactOS Oturum Açma Etki Alanını İçer", 1555, 16, 39, 201, 10
687    AUTOCHECKBOX "&Telefon Numarası İçin Sor", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
688    GROUPBOX "Yeniden Çevirme Seçenekleri", 1290, 6, 72, 213, 79
689    LTEXT "&Yeniden Çevirme Girişimleri:", 1300, 16, 87, 123, 8
690    EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
691    LTEXT "Ye&niden Çevirme Girişimleri Arasındaki Süre:", 1301, 16, 103, 123, 8
692    COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
693    LTEXT "&Ertelemeden Önce Boşta Kalma Süresi:", 1299, 16, 120, 123, 8
694    COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
695    AUTOCHECKBOX "&Geçek Kesilmişse Yeniden Çevir", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
696    GROUPBOX "Çoklu Aygıtlar", 1288, 7, 156, 213, 32
697    COMBOBOX 1551, 16, 169, 128, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
698    PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1293, 150, 168, 60, 14
699    PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 7, 194, 50, 14
700    PUSHBUTTON "&Farazî ""Tünel"" Bağlantısı", 1294, 62, 194, 120, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
701END
702
703168 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
704STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
705CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
706FONT 8, "MS Shell Dlg"
707BEGIN
708    LTEXT "Aşağıda telefon numarasını yazınız.", -1, 7, 4, 306, 14
709    LTEXT "&Telefon Numarası:", 1308, 7, 19, 130, 8
710    EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
711    LTEXT """1"" veyâ alan kodunu eklemeye gereksinim duyabilirsiniz. Ek numaralara gereksinim duymadığınızdan emin değilseniz telefonunuzdaki telefon numarasını çeviriniz. Eğer bir çevirge sesi duyarsanız çevrilen numara doğrudur.", -1, 20, 50, 291, 53
712END
713
714169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
715STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
716CAPTION "Telefon Defteri"
717FONT 8, "MS Shell Dlg"
718BEGIN
719    LTEXT "Bu Telefon Defterini Kullan:", 1326, 8, 8, 222, 8
720    AUTORADIOBUTTON "&Dizge Telefon Defteri", 1325, 14, 22, 216, 10, WS_GROUP
721    AUTORADIOBUTTON "&Şahsî Telefon Defterim", 1324, 14, 34, 216, 10
722    AUTORADIOBUTTON "Ş&u Başka Telefon Defteri:", 1323, 14, 46, 217, 10
723    COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
724    PUSHBUTTON "&Göz At...", 1322, 167, 81, 60, 14
725END
726
727170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135
728STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
729CAPTION "Telefon Defteri"
730FONT 8, "MS Shell Dlg"
731BEGIN
732    LTEXT "Bu Telefon Defterini Kullan:", 1326, 8, 8, 223, 8
733    AUTORADIOBUTTON "&Dizge Telefon Defteri", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP
734    AUTORADIOBUTTON "Ş&u Başka Telefon Defteri:", 1323, 14, 36, 216, 10
735    COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
736    PUSHBUTTON "&Göz At...", 1322, 169, 69, 60, 14
737END
738
739171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
740STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
741FONT 8, "MS Shell Dlg"
742BEGIN
743    LTEXT "Uzak ağdaki bu yönlendiricinin IP adresini giriniz ya da adresi sağlaması için uzak yönlendiriciyi bekleyecekseniz 0.0.0.0 olarak bırakınız. Umûmiyetle uzak ağın ya da yönlendiricinin işletmeni ne kullanılacağını size söyleyecektir.", 1331, 5, 4, 308, 35
744    LTEXT "&IP Adresim:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP
745    CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12
746    LTEXT "Önemli: Kurulu bir ağ bağdaştırıcınız varsa ağ bağdaştırıcınıza karşın aynı adresi seçmemelisiniz.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP
747END
748
749172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
750STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
751FONT 8, "MS Shell Dlg"
752BEGIN
753    LTEXT "Birtakım çevirme sunucuları ve yönlendiricileri bağlandıktan sonra bir etkileşimli oturum açma gerektirir. Sizin için yanıt vermeye kendiliğinden bir betik çalıştırabilirsiniz.", 1339, 5, 3, 309, 27
754    AUTOCHECKBOX "&Uçbirim Penceresini Göster", 1462, 15, 31, 162, 10
755    AUTOCHECKBOX "&Betik Çalıştır:", 1463, 15, 45, 58, 10
756    COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
757    PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1335, 180, 77, 60, 14
758    PUSHBUTTON "&Göz At...", 1465, 244, 77, 60, 14
759END
760
761173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
762STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
763CAPTION "Çevirme"
764FONT 8, "MS Shell Dlg"
765BEGIN
766    GROUPBOX "Çevirme İlkesi", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP
767    LTEXT "&Çevirme Girişimleri Sayısı:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP
768    EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
769    LTEXT "Çe&virme Girişimleri Arasındaki Sâniyeler:", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP
770    EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
771    GROUPBOX "Bağantı Türü", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP
772    LTEXT "&Ertelemeden Önce Boşta Kalma Sâniyeleri:", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP
773    AUTORADIOBUTTON "&İsteğe Bağlı Arama Bağlantısı", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP
774    AUTORADIOBUTTON "&Kalıcı Bağlantı", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
775    EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL
776    PUSHBUTTON "&Geri Arama...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP
777    PUSHBUTTON "Ç&oklu Geçekler...", 1346, 74, 125, 70, 14
778END
779
780174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226
781STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
782CAPTION "Yönlendirici"
783FONT 8, "MS Shell Dlg"
784BEGIN
785 CTEXT "NYI...need spec from KCrocker", -1, 57, 86, 106, 28
786END
787
788175 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
789STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
790FONT 8, "MS Shell Dlg"
791BEGIN
792    LTEXT "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Yardımcısının Bitirilmesi.", 1352, 122, 5, 192, 32
793    LTEXT "Yönlendiricide bu arayüzü oluşturmak ve etkinleştirmek için Bitir'e tıklayınız.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP
794    LTEXT "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Yöneticisi'nde bu arayüzü düzenlemek için Yönlendirme Arayüzlerinde onu seçiniz ve Husûsiyetler'e tıklayınız.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP
795END
796
797179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
798STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
799FONT 8, "MS Shell Dlg"
800BEGIN
801    LTEXT "&Bu arayüzün kullanacağı çevirgeyi ya da bağdaştırıcıyı seçiniz.", 1356, 7, 4, 306, 11
802    CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80
803    LTEXT "Bu dizelge yönlendirme için ayarlanmış aygıtları gösterir.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP
804END
805
806180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143
807STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
808FONT 8, "MS Shell Dlg"
809BEGIN
810    LTEXT "Aradığınız çevirme sunucusunun ya da yönlendiricinin telefon numarasını giriniz. Başka telefon numaraları eğer varsa birinci numaraya erişilemezse kendiliğinden çevrilir.", 1360, 7, 4, 305, 42
811    LTEXT "&Telefon Numarası ya da Adres:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP
812    EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL
813    PUSHBUTTON "&Başkaları...", 1359, 250, 80, 60, 14
814END
815
816181 DIALOGEX 6, 18, 230, 215
817STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
818CAPTION "Güvenlik"
819FONT 8, "MS Shell Dlg"
820BEGIN
821    GROUPBOX "Yetkilendirme ve Şifreleme İlkesi", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP
822    AUTORADIOBUTTON "&Boş Metin İçeren Tüm Kimlik Doğrulamalarını Kabul Et", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
823    AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca Şifreli Kimlik Doğrulamasını Kabul Et", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
824    AUTORADIOBUTTON "Y&alnızca MS Şifreli Kimlik Doğrulamasını Kabul Et", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
825    AUTOCHECKBOX "&Veri Sıkıştırmasını Gerektir", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
826    AUTOCHECKBOX "&Güçlü Veri Sıkıştırmasını Gerektir", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
827    AUTOCHECKBOX "&İki Yönlü Kimlik Doğrulamasını Kullan", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
828    PUSHBUTTON "&Şifreyi Saklama", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP
829    PUSHBUTTON "G&elişmiş...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
830    AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Kütük ve Yazdırma Paylaşımını Algıla", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
831END
832
833182 DIALOGEX 6, 18, 248, 148
834STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
835CAPTION "Güvenlik"
836FONT 8, "MS Shell Dlg"
837BEGIN
838    GROUPBOX "Yetkilendirme ve Şifreleme İlkesi", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP
839    AUTORADIOBUTTON "&Boş Metin İçeren Tüm Kimlik Doğrulamalarını Kabul Et", 1370, 14, 24, 183, 10
840    AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca Şifreli Kimlik Doğrulamalarını Kabul Et", 1373, 14, 39, 183, 10
841    AUTORADIOBUTTON "Y&alnızca MS Şifreli Kimlik Doğrulamalarını Kabul Et", 1374, 14, 53, 184, 10
842    AUTOCHECKBOX "&Veri Sıkıştırmasını Gerektir", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP
843    AUTOCHECKBOX "&Güçlü Veri Sıkıştırmasını Gerektir", 1364, 48, 79, 152, 10
844    AUTOCHECKBOX "Ş&imdiki Kulanıcı Adını ve Şifreyi Kullan", 1366, 31, 91, 165, 10
845    PUSHBUTTON "&Şifreyi Saklama", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP
846    PUSHBUTTON "G&elişmiş...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
847    AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden Önce Kütük ve Yazdırma Paylaşımını Algıla", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED
848END
849
850183 DIALOGEX 6, 18, 317, 144
851STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
852FONT 8, "MS Shell Dlg"
853BEGIN
854    LTEXT "Uygulanacakların Tümünü Denetle:", 1388, 7, 4, 296, 9
855    AUTOCHECKBOX "&Bu Arayüzdeki IP Paketleri Yolu", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
856    AUTOCHECKBOX "B&u Arayüzdeki IPX Paketleri Yolu", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
857    AUTOCHECKBOX "B&ir Kullanıcı Hesâbı Ekle, Böylece Bir Uzak Yönlendirici İçeriye Arayabilir", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
858    AUTOCHECKBOX "B&ağlanmak İçin Tek Yolsa Bir Düz Metin Şifresi Gönder", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
859    AUTOCHECKBOX "U&zak Yönlendiriciyle Bağlantıyı Bitirmek İçin Betik Kütüğü Kullan", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
860END
861
862184 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
863STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED
864FONT 8, "MS Shell Dlg"
865BEGIN
866END
867
868186 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
869STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
870CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
871FONT 8, "MS Shell Dlg"
872BEGIN
873    LTEXT "Yalnızca sizin kullanımınıza oluşturulan bir bağlantı kullanıcı hesâbınıza kaydedilir ve siz oturumda olmadıkça kullanılamaz.", -1, 7, 4, 306, 23
874    LTEXT "Bu Bağlantıyı Şu İçin Oluştur:", -1, 14, 27, 288, 12
875    AUTORADIOBUTTON "&Rastgele Birinin Kullanımı", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
876    AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca Benim Kullanımım", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
877END
878
879498 DIALOGEX 12, 16, 215, 126
880STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
881CAPTION "Bağlan: %1"
882FONT 8, "MS Shell Dlg"
883BEGIN
884    LTEXT "ReactOS, sağladığınız kullanıcı adını ve şifreyi kullanan ağa bağlanamadı. Lütfen kullanıcı adını ve şifreyi yeniden giriniz.", 1396, 7, 6, 206, 36
885    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1399, 8, 51, 49, 8
886    EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL
887    LTEXT "&Şifre:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP
888    EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
889    AUTOCHECKBOX "Ş&ifreyi Sakla", 1391, 66, 84, 143, 10
890    CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1
891    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP
892    PUSHBUTTON "İptal", 2, 145, 104, 60, 14
893END
894
895500 DIALOGEX 12, 16, 215, 173
896STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
897CAPTION "Bağlan: %1"
898FONT 8, "MS Shell Dlg"
899BEGIN
900    LTEXT "ReactOS, sağladığınız kullanıcı adını ve şifreyi kullanan ağa bağlanamadı. Lütfen kullanıcı adını ve şifreyi yeniden giriniz.", 1396, 7, 6, 209, 26
901    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1399, 7, 72, 44, 8
902    EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
903    LTEXT "&Şifre:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP
904    EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
905    LTEXT "&Etki Alanı:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP
906    EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
907    AUTOCHECKBOX "K&ullanıcı Adını ve Şifreyi Sakla", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
908    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP
909    PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 146, 60, 14
910    CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1
911    LTEXT "Bir etki alanı girebilirsiniz ya da etki alanı alanını boş bırakabilirsiniz.\n(Etki alanı adları Umûmî Ağ'a bağlantılar için gerekli değildir.)", -1, 8, 38, 209, 26
912END
913
914502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73
915STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
916CAPTION "PPP Ayarları"
917FONT 8, "MS Shell Dlg"
918BEGIN
919    AUTOCHECKBOX "&LCP Eklentileri Etkinleştir", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
920    AUTOCHECKBOX "&Yazılım Sıkıştırmasını Etkinleştir", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
921    AUTOCHECKBOX "&Tek Geçekli Bağlantılar İçin Çok Geçekliyle Anlaş", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
922    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 82, 53, 60, 14
923    PUSHBUTTON "İptal", 2, 148, 53, 60, 14
924END
925
926509 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
927STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
928CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
929FONT 8, "MS Shell Dlg"
930BEGIN
931    LTEXT "Bu bilgisayar için istediğiniz görevi seçiniz:", -1, 10, 5, 275, 9
932    AUTORADIOBUTTON "&Anabilgisayar", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
933    AUTORADIOBUTTON "&Konuk", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
934    LTEXT "Bu bilgisayarın erişmek istediğiniz bilgisi var.", -1, 43, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP
935    LTEXT "Bu bilgisayar anabilgisayarda bilgi erişimi için kullanılır.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP
936END
937
938511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
939STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
940FONT 8, "MS Shell Dlg"
941BEGIN
942    LTEXT "&Bir Aygıt Seçiniz:", -1, 8, 5, 261, 8
943    COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
944END
945
946528 DIALOGEX 0, 0, 227, 215
947STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
948CAPTION "Bağlantılar"
949FONT 8, "MS Shell Dlg"
950BEGIN
951    GROUPBOX "Oturum Açma Ayrıcalıkları", 1582, 8, 10, 213, 63
952    LTEXT "Yönetici olmayanlara oturum açmadan önce bağlantılar oluşturmak ve değiştirmek için izin verilmiş olabilir.", 1581, 16, 21, 194, 30
953    AUTOCHECKBOX "&Oturum Açamdan Önce Bağlantılar Oluşturmaya ve Değiştirmeye İzin Ver", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
954END
955
956532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263
957STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
958CAPTION "Yönlendirici Geri Araması"
959FONT 8, "MS Shell Dlg"
960BEGIN
961    LTEXT "Bir yönlendiriciye çevirdiğinizde telefon yüklemelerinizi azaltmak veyâ güvenliği arttırmak için sizi geri aramayı sunabilir. Geri arama isteyip istemediğinizi belirtiniz.", 1043, 7, 5, 253, 24
962    AUTORADIOBUTTON "&Geri Arama Yok", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
963    AUTORADIOBUTTON "&Beni Tüm Zamanlarda Aşağıdaki Numaralardan Geri Ara:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT
964    CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143
965    PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1504, 131, 213, 60, 14
966    PUSHBUTTON "&Sil", 1505, 194, 213, 60, 14
967    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
968    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14
969    PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
970END
971
972534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
973STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
974CAPTION "Seçenekler"
975FONT 8, "MS Shell Dlg"
976BEGIN
977    GROUPBOX "Bağlantı Türü", 1289, 7, 7, 215, 55
978    AUTORADIOBUTTON "&Çevirme İsteği", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
979    LTEXT "E&rtelemeden Önce Boşta Kalma Süresi:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP
980    COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
981    AUTORADIOBUTTON "&Sürekli Bağlantı", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
982    GROUPBOX "Çevirme İlkesi", 1290, 7, 66, 215, 48
983    LTEXT "&Yeniden Çevirme Girişimleri:", 1300, 14, 79, 123, 8
984    EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
985    LTEXT "Y&eniden Çevirme Aralıklarının Ortalaması:", 1301, 14, 96, 123, 8
986    COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
987    GROUPBOX "Çoklu Aygıtlar", 1288, 7, 116, 215, 35
988    COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
989    PUSHBUTTON "Y&apılandır...", 1293, 150, 129, 65, 14
990    PUSHBUTTON "&Geri Arama", 1302, 8, 195, 60, 14
991    PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14
992END
993
994539 DIALOGEX 0, 0, 265, 110
995STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
996CAPTION "Bağlan: %1"
997FONT 8, "MS Shell Dlg"
998BEGIN
999    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1000    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 14, 64, 84, 8
1001    EDITTEXT 1104, 102, 62, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1002    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1
1003    DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 89, 60, 14
1004    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 89, 60, 14
1005    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 133, 89, 60, 14
1006    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 89, 60, 14
1007END
1008
1009540 DIALOGEX 0, 0, 265, 133
1010STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1011CAPTION "Bağlan: %1"
1012FONT 8, "MS Shell Dlg"
1013BEGIN
1014    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1015    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 10, 64, 90, 8
1016    EDITTEXT 1104, 105, 60, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1017    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 80, 252, 1
1018    LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 91, 92, 10
1019    COMBOBOX 1416, 105, 88, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1020    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1
1021    DEFPUSHBUTTON "Ç&evir", 1590, 8, 113, 60, 14
1022    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 113, 60, 14
1023    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 134, 113, 60, 14
1024    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 197, 113, 60, 14
1025END
1026
1027541 DIALOGEX 0, 0, 265, 157
1028STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1029CAPTION "Bağlan: %1"
1030FONT 8, "MS Shell Dlg"
1031BEGIN
1032    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1033    LTEXT "&Kulanıcı Adı:", 1413, 10, 67, 87, 8
1034    EDITTEXT 1104, 103, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1035    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 84, 248, 1
1036    LTEXT "&Çevir:", 1412, 11, 96, 48, 8
1037    COMBOBOX 1416, 103, 92, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1038    LTEXT "&Şuradan Çevir:", 1415, 10, 114, 46, 8
1039    COMBOBOX 1414, 103, 110, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1040    PUSHBUTTON "Ç&evirme Kâideleri", 1108, 193, 110, 64, 14
1041    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1
1042    DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 6, 136, 60, 14
1043    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 69, 136, 60, 14
1044    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 132, 136, 60, 14
1045    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 196, 136, 60, 14
1046END
1047
1048544 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1049STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1050CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
1051FONT 8, "MS Shell Dlg"
1052BEGIN
1053    LTEXT "Umûmî Ağ Bağlantısı Paylaşımı, bu bağlantıdan dış kaynaklara erişmek için yerli ağınızdaki başka bilgisayarlara izin verir.", -1, 10, 5, 300, 22
1054    AUTOCHECKBOX "&Bu Bağlantı İçin Umûmî Ağ Bağlantısı Paylaşımı'nı Etkinleştir", 1512, 21, 31, 272, 10
1055    LTEXT "Yerli ağınızdaki bir bilgisayar dış kaynaklara erişmek için girişimde bulunduğunda bu bağlantıyı kendiliğinden çevirmek için aşağıdaki kutucuğu imleyiniz.", 1514, 10, 56, 294, 22
1056    AUTOCHECKBOX "&İstek Üzerine Çevirmeyi Etkinleştir", 1513, 21, 86, 260, 10
1057END
1058
1059545 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1060STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1061CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
1062FONT 8, "MS Shell Dlg"
1063BEGIN
1064    LTEXT "Paylaşılan erişim, bu çevirmeli bağlantıdan dış kaynaklara erişmek için yerli ağınızdaki başka bilgisayarlara izin verir. Paylaşılan erişimi bir bağlantı ve bir yeri ağ için bir kezde etkinleştirebilirsiniz.", -1, 10, 5, 300, 25
1065    LTEXT "&Bu bağlantıdan kaynaklara erişecek yerli ağı seçiniz:", -1, 21, 35, 285, 8
1066    COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1067END
1068
1069546 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1070STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1071FONT 8, "MS Shell Dlg"
1072BEGIN
1073    LTEXT "Uzak ağa oturum açmaya akıllı kartınızı kullanmak için bu bağlantıyı yapılandırabilirsiniz. Bu bağlantıyla akıllı kartınızı kullanıp kullanmayacağınızı seçiniz.", -1, 10, 5, 303, 22
1074    AUTORADIOBUTTON "&Akıllı Kartımı Kullan", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1075    AUTORADIOBUTTON "&Akıllı Kartımı Kullanma", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1076END
1077
1078547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1079STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1080CAPTION "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Yardımcısı"
1081FONT 8, "MS Shell Dlg"
1082BEGIN
1083    LTEXT "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Yardımcısı'na hoşgeldiniz.", 1530, 122, 8, 192, 32
1084    LTEXT "Başka yönlendiricilere erişmeye bu yönlendiriciye bağlanmak için bu yardımcıyı kullanarak bir isteğe bağlı çevirme arayüzü oluşturabilirsiniz.", 1531, 122, 43, 192, 37
1085    LTEXT "Sürdürmek için İleri'ye tıklayınız.", 1532, 122, 85, 191, 29
1086END
1087
1088548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1089STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1090FONT 8, "MS Shell Dlg"
1091BEGIN
1092    AUTORADIOBUTTON "&Bir Modem, Bir ISDN Bağdaştırıcısı ya da Başka Bir Fizîkî Aygıt Kullanarak Bağlan", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1093    AUTORADIOBUTTON "&Farazî Şahsî Ağ (VPN) Kullanarak Bağlan", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1094    AUTORADIOBUTTON "&PPP Boyunca Ethernet (PPPoE) Kullanarak Bağlan", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP
1095END
1096
1097550 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1098STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
1099FONT 8, "MS Shell Dlg"
1100BEGIN
1101    LTEXT "Bağlanıyor olduğunuz yönlendiricinin adını ya da IP adresini giriniz.", 1535, 10, 8, 289, 18
1102    LTEXT "&Anabilgisayar Adı ya da IP Adresi (reactos.org ya da 145.52.0.1 Gibi):", 1537, 21, 35, 285, 8
1103    EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL
1104END
1105
1106551 DIALOGEX 0, 0, 265, 127
1107STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1108CAPTION "Bağlan: %1"
1109FONT 8, "MS Shell Dlg"
1110BEGIN
1111    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1112    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 12, 62, 89, 8
1113    EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1114    LTEXT "&Etki Alanı:", 1110, 12, 82, 90, 8
1115    EDITTEXT 1102, 104, 79, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1116    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1
1117    DEFPUSHBUTTON "&Çevir:", 1590, 9, 106, 61, 14
1118    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 106, 60, 14
1119    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 135, 106, 60, 14
1120    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 106, 60, 14
1121END
1122
1123552 DIALOGEX 0, 0, 265, 159
1124STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1125CAPTION "Bağlan: %1"
1126FONT 8, "MS Shell Dlg"
1127BEGIN
1128    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1129    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 10, 67, 91, 10
1130    EDITTEXT 1104, 104, 64, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1131    LTEXT "&Etki Alanı:", 1110, 10, 86, 91, 8
1132    EDITTEXT 1102, 104, 83, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1133    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 103, 248, 1
1134    LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 115, 91, 8
1135    COMBOBOX 1416, 104, 111, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1136    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1
1137    DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 8, 139, 60, 14
1138    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 139, 60, 14
1139    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 134, 139, 60, 14
1140    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 139, 60, 14
1141END
1142
1143553 DIALOGEX 0, 0, 265, 183
1144STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1145CAPTION "Bağlan: %1"
1146FONT 8, "MS Shell Dlg"
1147BEGIN
1148    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1149    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 10, 68, 92, 10
1150    EDITTEXT 1104, 104, 65, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1151    LTEXT "&Etki Alanı:", 1110, 10, 90, 91, 8
1152    EDITTEXT 1102, 104, 86, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1153    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 106, 248, 1
1154    LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 118, 92, 8
1155    COMBOBOX 1416, 104, 114, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1156    LTEXT "&Şuradan Çevir:", 1415, 10, 137, 91, 8
1157    COMBOBOX 1414, 104, 134, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1158    PUSHBUTTON "Çev&irme Kâideleri", 1108, 194, 134, 65, 14
1159    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1
1160    DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 8, 162, 60, 14
1161    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 162, 60, 14
1162    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 134, 162, 60, 14
1163    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 162, 60, 14
1164END
1165
1166554 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1167STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1168CAPTION "Umûmî"
1169FONT 8, "MS Shell Dlg"
1170BEGIN
1171    LTEXT "&Şunu Kullanarak Bağlan:", 1124, 7, 4, 193, 8
1172    CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE
1173    PUSHBUTTON "&Yukarı", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON
1174    PUSHBUTTON "&Aşağı", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON
1175    AUTOCHECKBOX "&Tüm Aygıtlar Aynı Numaraları Arasın", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE
1176    PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1130, 140, 66, 60, 14
1177    GROUPBOX "Örnek Tür", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP
1178    LTEXT "T&elefon Numarası:", 1135, 19, 102, 191, 8
1179    EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL
1180    PUSHBUTTON "&Başkaları", 1129, 161, 112, 50, 14
1181    AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
1182END
1183
1184555 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1185STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1186CAPTION "Umûmî"
1187FONT 8, "MS Shell Dlg"
1188BEGIN
1189    PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 160, 38, 60, 14
1190    LTEXT "&Telefon Numarası:", 1135, 8, 72, 194, 8
1191    EDITTEXT 1123, 8, 83, 148, 14, ES_AUTOHSCROLL
1192    PUSHBUTTON "&Başkaları", 1129, 160, 83, 60, 14
1193    AUTOCHECKBOX "B&ağlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 11, 194, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1194    LTEXT "&Şunu Kullanarak Bağlan:", 1124, 8, 5, 214, 8
1195    CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 214, 15
1196END
1197
1198556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165
1199STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1200CAPTION "İzlence Ayarları"
1201FONT 8, "MS Shell Dlg"
1202BEGIN
1203    LTEXT "&Ağınızda Çalışan İzlencenin Tanımı:", -1, 7, 5, 203, 8
1204    EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL
1205    LTEXT "&Umûmî Ağ Sunucusu Giriş Numarası:", -1, 7, 35, 202, 8
1206    EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1207    AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
1208    AUTORADIOBUTTON "U&DP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
1209    LTEXT "&Giriş ya da Giriş Aralığı Üzerinde Umûmî Ağ Sunucu Yanıtları İçin Dinle:\n(Örnek: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22
1210    LTEXT "T&CP:", -1, 7, 100, 28, 8
1211    EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
1212    LTEXT "UD&P:", -1, 7, 121, 30, 8
1213    EDITTEXT 1551, 50, 117, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL
1214    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 144, 60, 14
1215    PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 144, 60, 14
1216END
1217
1218557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164
1219STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1220CAPTION "Hizmet Ayarları"
1221FONT 8, "MS Shell Dlg"
1222BEGIN
1223    LTEXT "&Hizmetin Tanımı:", -1, 7, 5, 203, 8
1224    EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL
1225    LTEXT "&Ağınızdaki Bu Hizmeti Barındırdığı Bilgisayarın Adı ya da IP Adresi (Örnek: 192.168.0.12):", -1, 7, 37, 208, 16
1226    EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL
1227    LTEXT "&Bu Hizmetin Bulunduğu Giriş Numarası:", -1, 7, 85, 203, 8
1228    EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1229    AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1554, 128, 99, 30, 10, NOT WS_TABSTOP
1230    AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1555, 166, 99, 31, 10, NOT WS_TABSTOP
1231    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 86, 143, 60, 14
1232    PUSHBUTTON "İptal", 2, 150, 143, 60, 14
1233END
1234
1235558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1236STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1237CAPTION "İzlenceler"
1238FONT 8, "MS Shell Dlg"
1239BEGIN
1240    LTEXT "Bilgisayarınızdaki Umûmî Ağ bağlantısı, ağınız boyunca düzgün çalışmaya aşağıdaki izlencelere izin vermek için husûsileştirilmiştir:", -1, 7, 7, 218, 28
1241    CONTROL "List1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
1242    PUSHBUTTON "&Ekle...", 1538, 7, 197, 67, 14
1243    PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1559, 80, 197, 67, 14
1244    PUSHBUTTON "&Sil", 1568, 153, 197, 67, 14
1245END
1246
1247559 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1248STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1249CAPTION "Hizmetler"
1250FONT 8, "MS Shell Dlg"
1251BEGIN
1252    LTEXT "&Umûmî Ağ kullanıcılarının erişebildiği ağınızda çalışan hizmetleri seçiniz.", -1, 7, 5, 216, 22
1253    LTEXT "Hizmetler:", -1, 7, 27, 143, 8
1254    CONTROL "List1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE
1255    PUSHBUTTON "&Ekle...", 1561, 7, 197, 67, 14
1256    PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1563, 80, 197, 67, 14
1257    PUSHBUTTON "&Sil", 1562, 153, 197, 67, 14
1258END
1259
1260560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88
1261STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1262CAPTION "İlk Bağlantı"
1263FONT 8, "MS Shell Dlg"
1264BEGIN
1265    DEFPUSHBUTTON "&Evet", 6, 68, 68, 50, 14
1266    PUSHBUTTON "&Hayır", 7, 125, 68, 50, 14
1267    ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20
1268    LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33
1269    AUTOCHECKBOX "&Bu Anımsatmayı Bir Daha Gösterme", 1579, 40, 48, 192, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE
1270END
1271
1272567 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1273STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1274CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
1275FONT 8, "MS Shell Dlg"
1276BEGIN
1277    LTEXT "Aşağıdaki metin kutusuna hizmetinizin adını yazınız. Metin kutusunu boş bırakırsanız ReactOS, bağlandığınızda hizmetinizi kendiliğinden algılayacak ve yapılandıracaktır.", -1, 10, 7, 301, 25
1278    LTEXT "&Hizmet Adı (Seçimlik):", -1, 22, 32, 229, 8
1279    EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
1280END
1281
1282568 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1283STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1284CAPTION "Umûmî"
1285FONT 8, "MS Shell Dlg"
1286BEGIN
1287    LTEXT "&Hizmet Adı:", 1686, 7, 5, 217, 10
1288    EDITTEXT 1594, 7, 17, 217, 14, ES_AUTOHSCROLL
1289    AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 9, 196, 215, 8
1290END
1291
1292569 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1293STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
1294CAPTION "Güvenlik"
1295FONT 8, "MS Shell Dlg"
1296BEGIN
1297    GROUPBOX "Güvenlik Seçenekleri", 1580, 8, 4, 213, 151
1298    AUTORADIOBUTTON "&Tipik (Önerilen Ayarlar)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP
1299    AUTORADIOBUTTON "&Gelişmiş (Husûsî Ayarlar)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY
1300    LTEXT "&Kimliğimi Aşağıdaki Gibi Onayla:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP
1301    COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1302    AUTOCHECKBOX "&ReactOS Oturum Açma Adımı ve Şifremi Kendiliğinden Kullan (Eğer Varsa Etki Alanını Da)", 1174, 26, 59, 182, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE
1303    AUTOCHECKBOX "&Veri Sıkıştırmasını Gerektir (Eğer Yoksa Bağlantıyı Kes)", 1169, 26, 83, 182, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1304    LTEXT "Bu ayarları kullanmak güvenlik iletişim kâidelerinin bir bilgisini gerektirir.", 1539, 26, 111, 136, 20
1305    PUSHBUTTON "&Ayarlar...", 1180, 151, 134, 60, 14
1306    PUSHBUTTON "&IPSec Ayarları...", 1598, 126, 163, 85, 14
1307END
1308
1309570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126
1310STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1311CAPTION "IPSec Ayarları"
1312FONT 8, "MS Shell Dlg"
1313BEGIN
1314    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 151, 104, 50, 14
1315    PUSHBUTTON "İptal", 2, 207, 104, 50, 14
1316    AUTOCHECKBOX "&Kimlik Doğrulaması İçin Önceden Paylaşılan Anahtar Kullan", 1604, 21, 15, 217, 10
1317    LTEXT "&Anahtar:", 1602, 20, 31, 44, 12
1318    EDITTEXT 1605, 66, 30, 172, 12, ES_AUTOHSCROLL
1319    AUTOCHECKBOX "&Makine Onay Belgelerinin Yanında Kullanıcı Depomdan Onay Belgelerine İzin Ver", 1606, 20, 50, 242, 13, WS_DISABLED
1320    AUTOCHECKBOX "&Belirli Bir Onay Belgesi Kullan", 1607, 20, 67, 239, 10, WS_DISABLED
1321    PUSHBUTTON "&Seç", 1608, 31, 84, 50, 14, WS_DISABLED
1322    COMBOBOX 1610, 91, 84, 135, 30, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1323END
1324
1325571 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1326STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1327CAPTION "Güvenlik Kaydetmesi"
1328FONT 8, "MS Shell Dlg"
1329BEGIN
1330    GROUPBOX "Kaydetme Seçenekleri", -1, 6, 8, 216, 47
1331    AUTOCHECKBOX "&Gelen Başarısız Bağlantı Girişimlerini Kaydet", 1642, 14, 22, 201, 10
1332    AUTOCHECKBOX "G&iden Başarılı Bağlantıları Kaydet", 1641, 14, 37, 200, 10
1333    GROUPBOX "Kayıt Kütüğü Seçenekleri", -1, 7, 64, 215, 91
1334    LTEXT "&Ad:", -1, 14, 78, 199, 8
1335    EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY
1336    PUSHBUTTON "G&öz At...", 1639, 153, 108, 60, 14
1337    LTEXT "&Boyut Hududu:", -1, 14, 133, 67, 8
1338    EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1339    LTEXT "KB", -1, 140, 133, 20, 8
1340    PUSHBUTTON "Ö&n Tanımlıları Geri Getir", 1643, 135, 197, 85, 14
1341END
1342
1343572 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1344STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1345CAPTION "ICMP"
1346FONT 8, "MS Shell Dlg"
1347BEGIN
1348    LTEXT "&Umûmî Ağ Denetim İleti İletişim Kâidesi (ICMP) yanlışlık ve durum bilgisi paylaşmak için bir ağdaki bilgisayarlara izin verir. Şuna yanıt vereceği bu bilgisayarın Umûmî Ağ'dan bilgi için istekleri seçiniz:", -1, 7, 5, 215, 37
1349    CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE
1350    GROUPBOX "Tanım", -1, 7, 153, 215, 55
1351    LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32
1352END
1353
1354574 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1355STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1356CAPTION "Gelişmiş"
1357FONT 8, "MS Shell Dlg"
1358BEGIN
1359    LTEXT "", 575, 7, 60, 213, 100
1360END
1361
1362577 DIALOGEX 0, 0, 312, 144
1363STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1364CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
1365FONT 8, "MS Shell Dlg"
1366BEGIN
1367    LTEXT "Aşağıdaki metin kutusuna ISP'nin adını yazınız.", 1681, 10, 3, 296, 11
1368    LTEXT "&Ad:", 1690, 18, 20, 127, 10
1369    EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL
1370    LTEXT "Buraya yazdığınız ad oluşturuyor olduğunuz bağlantının adı olacaktır.", 1683, 17, 52, 282, 42
1371END
1372
1373580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1374STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION
1375FONT 8, "MS Shell Dlg"
1376BEGIN
1377    AUTORADIOBUTTON "&Kendiliğinden Seçim", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP
1378    AUTORADIOBUTTON "&Noktadan Noktaya Tünel İletişim Kâidesi (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1379    AUTORADIOBUTTON "K&atman 2 Tünel İletişim Kâidesi (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1380END
1381
13821420 DIALOGEX 0, 0, 265, 108
1383STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1384CAPTION "Bağlan: %1"
1385FONT 8, "MS Shell Dlg"
1386BEGIN
1387    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1388    LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 63, 86, 8
1389    COMBOBOX 1416, 104, 60, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1390    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1
1391    DEFPUSHBUTTON "Ç&evir", 1590, 9, 87, 60, 14
1392    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 87, 60, 14
1393    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 135, 87, 60, 14
1394    PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 87, 60, 14
1395END
1396
13971421 DIALOGEX 0, 0, 265, 223
1398STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1399CAPTION "Bağlan: %1"
1400FONT 8, "MS Shell Dlg"
1401BEGIN
1402    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1403    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 10, 61, 90, 8
1404    EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1405    LTEXT "&Şifre:", 1112, 11, 81, 90, 8
1406    EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1407    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 98, 248, 1
1408    AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki Kullanıcılar İçin Bu Kullanıcı Adını ve Şifreyi Sakla:", 1101, 14, 105, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1409    AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca Ben", 1622, 26, 119, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1410    AUTORADIOBUTTON "&Bu Bilgisayarı Kullanan Tüm Kişiler", 1623, 26, 133, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1411    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 149, 248, 1
1412    LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 161, 87, 8
1413    COMBOBOX 1416, 104, 157, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1414    LTEXT "Ş&uradan Çevir:", 1415, 14, 178, 88, 8
1415    COMBOBOX 1414, 104, 175, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1416    PUSHBUTTON "Ç&evirme Kâideleri", 1108, 193, 175, 65, 14
1417    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1
1418    DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP
1419    PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 202, 60, 14
1420    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 135, 202, 60, 14
1421    PUSHBUTTON "Ya&rdım", 1592, 198, 202, 60, 14
1422END
1423
14241422 DIALOGEX 0, 0, 265, 242
1425STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1426CAPTION "Bağlan: %1"
1427FONT 8, "MS Shell Dlg"
1428BEGIN
1429    CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50
1430    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1413, 10, 67, 91, 8
1431    EDITTEXT 1104, 104, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL
1432    LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 85, 92, 8
1433    EDITTEXT 1103, 104, 82, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1434    LTEXT "&Etki Alanı:", 1110, 10, 104, 92, 8
1435    EDITTEXT 1102, 104, 101, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL
1436    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 121, 248, 1
1437    AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki Kullanıcılar İçin Bu Kullanıcı Adını ve Şifreyi Sakla:", 1101, 12, 127, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1438    AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca Ben", 1622, 24, 141, 227, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1439    AUTORADIOBUTTON "&Bu Bilgisayarı Kullanan Tüm Kişiler", 1623, 24, 155, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1440    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 170, 248, 1
1441    LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 182, 87, 8
1442    COMBOBOX 1416, 104, 178, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1443    LTEXT "Ş&uradan Çevir:", 1415, 14, 198, 87, 8
1444    COMBOBOX 1414, 104, 195, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1445    PUSHBUTTON "Çe&virme Kâideleri", 1108, 193, 195, 65, 14
1446    CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1
1447    DEFPUSHBUTTON "Çev&ir", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP
1448    PUSHBUTTON "Cancel", 1591, 71, 221, 60, 14
1449    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1107, 134, 221, 60, 14
1450    PUSHBUTTON "Ya&rdım", 1592, 198, 221, 60, 14
1451END
1452
14531425 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1454STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1455CAPTION "Umûmî"
1456FONT 8, "MS Shell Dlg"
1457BEGIN
1458    LTEXT "&Varışın anabilgisayar adı ya da IP adresi (reactos.org ya da 145.52.0.1 gibi.):", 1430, 7, 5, 217, 18
1459    EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL
1460    GROUPBOX "İlk Bağlantı", 1431, 9, 48, 213, 78
1461    LTEXT "Bu farazî bağlantıyı kurmak için denemeden önce ReactOS, Umûmî Ağ gibi umûmî ağa ilk kez bağlayabilir.", 1432, 17, 63, 199, 24
1462    AUTOCHECKBOX "&İlk Kez Başka Bir Bağlantı Çevir:", 1428, 19, 89, 183, 10
1463    COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1464    AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 10, 192, 213, 13
1465END
1466
14671426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1468STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
1469CAPTION "Seçenekler"
1470FONT 8, "MS Shell Dlg"
1471BEGIN
1472    GROUPBOX "Çevirme Seçenekleri", 1289, 8, 7, 214, 56
1473    AUTOCHECKBOX "&Bağlanırken İlerlemeyi Göster", 1284, 16, 17, 199, 10
1474    AUTOCHECKBOX "&Ad ve Şifre, Onay Belgesi Ve Benzeri İçin Sor", 1554, 16, 32, 199, 10
1475    AUTOCHECKBOX "&ReactOS Oturum Açma Etki Alanını İçer", 1555, 16, 47, 178, 10
1476    GROUPBOX "Yeniden Çevirme Seçenekleri", 1290, 8, 68, 214, 89
1477    LTEXT "&Yeniden Çevirme Girişimleri:", 1300, 16, 81, 121, 8
1478    EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
1479    LTEXT "Y&eniden Çevirme Girişimleri Arasındaki Süre:", 1301, 16, 99, 121, 8
1480    COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1481    LTEXT "Er&telemeden Önce Boşta Kalma Süresi:", 1299, 16, 117, 121, 8
1482    COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1483    AUTOCHECKBOX "&Geçek Kesilmişse Yeniden Çevir", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1484END
1485
14861427 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1487STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1488FONT 8, "MS Shell Dlg"
1489BEGIN
1490    LTEXT "Bağlanıyor olduğunuz bilgisayarın anabilgisayar adını ya da Umûmî Ağ İletişim Kâidesi adresini yazınız.", -1, 10, 6, 275, 16
1491    LTEXT "&Anabilgisayar adı ya da IP adresi (Örnek: reactos.org ya da 145.52.0.1):", -1, 21, 28, 277, 11
1492    EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL
1493END
1494
14951428 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1496STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1497CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
1498FONT 8, "MS Shell Dlg"
1499BEGIN
1500    LTEXT "ReactOS, farazî bağlantıyı kurmadan önce Umûmî Ağ'a ya da başka umûmî ağa ilk bağlantıyı kendiliğinden çevirebilir.", -1, 10, 6, 275, 24
1501    AUTORADIOBUTTON "&İlk Bağlantıyı Çevirme", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1502    AUTORADIOBUTTON "&Bu İlk Bağlantıyı Kendiliğinden Çevir:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1503    COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1504END
1505
15061436 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1507STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1508CAPTION "Umûmî"
1509FONT 8, "MS Shell Dlg"
1510BEGIN
1511    LTEXT "&Bir aygıt seçiniz:", 1597, 8, 5, 213, 8
1512    COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1513    AUTOCHECKBOX "B&ağlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1514    PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 160, 34, 60, 14
1515END
1516
15171448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71
1518STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1519CAPTION "Ağ Bağlantıları"
1520FONT 8, "MS Shell Dlg"
1521BEGIN
1522    LTEXT "&Bir ağ bağlantısı seçiniz:", 1456, 7, 7, 251, 10
1523    COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1524    DEFPUSHBUTTON "B&ağlan...", 1449, 7, 50, 60, 14
1525    PUSHBUTTON "İptal", 1455, 70, 50, 60, 14
1526    PUSHBUTTON "&Yeni...", 1459, 134, 50, 60, 14
1527    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 1460, 198, 50, 60, 14
1528END
1529
15301466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262
1531STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1532FONT 8, "MS Shell Dlg"
1533BEGIN
1534    LTEXT "Örnek Metin", 1469, 7, 7, 251, 8
1535    EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
1536    PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 77, 36, 60, 14
1537    PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 141, 36, 60, 14
1538    LTEXT "Örnek Metin", 1473, 7, 57, 193, 8
1539    LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 145, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
1540    PUSHBUTTON "", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
1541    PUSHBUTTON "&Aşağı", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
1542    PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 141, 215, 60, 14
1543    CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
1544    PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1545    PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
1546END
1547
15481467 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
1549STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1550FONT 8, "MS Shell Dlg"
1551BEGIN
1552    LTEXT "Örnek Metin", 1469, 7, 7, 197, 8
1553    EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL
1554    PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 76, 36, 60, 14
1555    PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 141, 36, 60, 14
1556    LTEXT "Örnek Metin", 1473, 7, 57, 193, 8
1557    LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 135, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
1558    PUSHBUTTON "&Yukarı", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP
1559    PUSHBUTTON "&Aşağı", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP
1560    PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 141, 204, 60, 14
1561    AUTOCHECKBOX "Örnek Metin", 1478, 7, 225, 249, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1562    PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1563    PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
1564END
1565
15661468 DIALOGEX 6, 18, 263, 263
1567STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
1568FONT 8, "MS Shell Dlg"
1569BEGIN
1570    LTEXT "Örnek Metin", 1469, 7, 5, 249, 8
1571    EDITTEXT 1470, 7, 17, 249, 14, ES_AUTOHSCROLL
1572    PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 132, 36, 60, 14
1573    PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 196, 36, 60, 14
1574    LTEXT "Örnek Metin", 1473, 7, 55, 251, 8
1575    LISTBOX 1474, 7, 68, 249, 140, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP
1576    PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 196, 214, 60, 14, WS_GROUP
1577    CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1
1578    PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP
1579    PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14
1580END
1581
15821469 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1583STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1584CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
1585FONT 8, "MS Shell Dlg"
1586BEGIN
1587    AUTORADIOBUTTON "&Şahsî Ağı Çevir", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP
1588    AUTORADIOBUTTON "&Umûmî Ağ'dan Şahsî Bir Ağa Bağlan", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP
1589    AUTORADIOBUTTON "&Başka Bir Bilgisayara Doğrudan Bağlan", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP
1590    AUTORADIOBUTTON "&Geniş Bant Yoluyla Ağa Bağlan", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP
1591    LTEXT "Telefon Geçeğimi (Çevirge ya da ISDN) Kullanarak Bağlan", -1, 45, 21, 156, 8
1592    LTEXT "Umûmî Ağ'dan Bir Farazî Şahsî Ağ (VPN) Bağlantısı ya da Bir Tünel Oluştur", -1, 45, 46, 266, 8
1593    LTEXT "Dizilik, Koşut ya da Kızıl Ötesi Girişimi Kullanarak Bağlan", -1, 45, 71, 266, 8
1594    LTEXT "Geniş Bant Bağlantımdan Bağlan", -1, 45, 95, 266, 8
1595END
1596
15971480 DIALOGEX 0, 0, 230, 61
1598STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1599CAPTION "Telefon Numarası Düzenleyicisi"
1600FONT 8, "MS Shell Dlg"
1601BEGIN
1602    LTEXT "&Lütfen yeni telefon numarasını giriniz:", 1481, 7, 7, 218, 8
1603    EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL
1604    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 99, 40, 60, 14
1605    PUSHBUTTON "İptal", 2, 163, 40, 60, 14
1606END
1607
16081481 DIALOGEX 0, 0, 321, 157
1609STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
1610CAPTION "Yeni Bağlantı Yardımcısı"
1611FONT 8, "MS Shell Dlg"
1612BEGIN
1613    LTEXT "Bir ISP hesap adı ve şifresi yazınız, sonra bu bilgiyi yazınız ve onu güvenli bir yerde saklayınız. (Var olan bir hesap adını veyâ şifreyi unuttuysanız ISP'nizle iletişime geçiniz.)", 1689, 10, 4, 308, 25
1614    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", 1636, 23, 35, 89, 15
1615    EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL
1616    LTEXT "&Şifre:", 1637, 23, 55, 90, 13
1617    EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1618    LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", 1638, 23, 74, 88, 13
1619    EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1620    AUTOCHECKBOX "&Biri Bu Bilgisayardan Umûmî Ağ'a Bağlandığında Bu Hesap Adını ve Bu Şifreyi Kullan", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1621    AUTOCHECKBOX "B&unu Ön Tanımlı Umûmî Ağ Bağlantısı Yap", 1595, 23, 112, 288, 14
1622    AUTOCHECKBOX "Bu B&ağlantı İçin Umûmî Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı'nı Aç", 1682, 23, 133, 290, 14
1623END
1624
16251660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78
1626STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1627CAPTION "Umûmî Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı"
1628FONT 8, "MS Shell Dlg"
1629BEGIN
1630    ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20
1631    LTEXT "Umûmî Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı'nı kapatmak bilgisayarınızı Umûmî Ağ üzerinden yetkisiz erişimle karşı karşıya getirebilir. Onu kapatmayı istediğinizden emin misiniz?", -1, 44, 5, 212, 24
1632    AUTOCHECKBOX "&Bu İletiyi Bir Daha Gösterme", 1662, 42, 40, 210, 10
1633    DEFPUSHBUTTON "&Evet", 6, 74, 60, 50, 14
1634    PUSHBUTTON "&Hayır", 7, 128, 60, 50, 14
1635END
1636
16377000 DIALOGEX 0, 0, 215, 103
1638STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1639CAPTION "Umûmî"
1640FONT 8, "MS Shell Dlg"
1641BEGIN
1642    LTEXT "&Kullanıcı Adı:", -1, 7, 8, 90, 12, SS_CENTERIMAGE
1643    EDITTEXT 7001, 101, 7, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
1644    LTEXT "&Tüm Ad:", -1, 7, 26, 90, 12
1645    EDITTEXT 7002, 101, 25, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL
1646    LTEXT "&Şifre:", -1, 7, 44, 90, 12
1647    EDITTEXT 7003, 101, 43, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1648    LTEXT "Ş&ifreyi Doğrula:", -1, 7, 62, 91, 12
1649    EDITTEXT 7004, 101, 61, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL
1650    PUSHBUTTON "Tamam", 1, 84, 82, 60, 14
1651    PUSHBUTTON "İptal", 2, 149, 82, 60, 14
1652END
1653
16547005 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1655STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1656CAPTION "Geri Arama"
1657FONT 8, "MS Shell Dlg"
1658BEGIN
1659    AUTORADIOBUTTON "&Geri Aramaya İzin Verme", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1660    AUTORADIOBUTTON "G&eri Arama Numarasını Ayarlamayak İçin Arayıcıya İzin Ver", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1661    AUTORADIOBUTTON "&Sürekli Aşağıdaki Geri Arama Numarasını Kullan:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1662    EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
1663END
1664
16657010 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1666STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1667CAPTION "Umûmî"
1668FONT 8, "MS Shell Dlg"
1669BEGIN
1670    GROUPBOX "Gelen Bağlantılar", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP
1671    LTEXT "Bu aygıtlar üzerinde gelen bağlantılara izin ver.", -1, 17, 17, 195, 8
1672    LTEXT "&Aygıtlar:", -1, 17, 29, 29, 8
1673    CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE
1674    AUTOCHECKBOX "&Çoklu Bağlantıyı Etkinleştir", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1675    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP
1676    GROUPBOX "Farazî Şahsî Ağ", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP
1677    AUTOCHECKBOX "&Umûmî Ağ'dan ya da Başka Ağlardan Bilgisayarıma Tünellemeyle Şahsî Bağlantılar Yapmak İçin Başkalarına İzin Ver", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1678    AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1679END
1680
16817016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190
1682STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1683CAPTION "Gelen TCP/IP Husûsiyetleri"
1684FONT 8, "MS Shell Dlg"
1685BEGIN
1686    GROUPBOX "Ağ Erişimi", -1, 6, 5, 252, 32
1687    AUTOCHECKBOX "&Yerli Alan Ağ'ıma Erişmek İçin Arayıcılara İzin Ver", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1688    GROUPBOX "TCP/IP Adres Ataması", -1, 6, 42, 250, 122
1689    AUTORADIOBUTTON "&TCP/IP Adreslerini DHCP Kullanarak Kendiliğinden Ata", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1690    AUTORADIOBUTTON "T&CP/IP Adreslerini Belirle", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE
1691    LTEXT "&Şuradan:", -1, 29, 88, 53, 8
1692    CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13
1693    LTEXT "Ş&uraya:", -1, 29, 105, 53, 8
1694    CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13
1695    LTEXT "Toplam:", -1, 29, 124, 53, 10
1696    LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE
1697    AUTOCHECKBOX "&Kendi IP Adresini Belirlemek İçin Arama Bilgisayarına İzin Ver", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1698    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP
1699    PUSHBUTTON "İptal", 2, 197, 169, 60, 14
1700END
1701
17027025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157
1703STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1704CAPTION "Gelen IPX Husûsiyetleri"
1705FONT 8, "MS Shell Dlg"
1706BEGIN
1707    GROUPBOX "Ağ Erişimi", -1, 8, 6, 234, 32
1708    AUTOCHECKBOX "&Yerli Alan Ağıma Erişmek İçin Arayıcılara İzin Ver", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1709    GROUPBOX "Ağ Numarası Ataması", -1, 8, 43, 234, 87
1710    AUTOCHECKBOX "&Tüm Bilgisayarlara Aynı Ağ Numarası Ata", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1711    AUTORADIOBUTTON "&Ağ Numaralarını Kendiliğinden Ata", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1712    AUTORADIOBUTTON "A&ğ Numaralarını Belirle:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1713    EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP
1714    AUTOCHECKBOX "&Kendi Düğüm Numaralarını Belirlemek İçin Arayıcılara İzin Ver", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1715    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP
1716    PUSHBUTTON "İptal", 2, 181, 136, 60, 14
1717END
1718
17197033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50
1720STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1721CAPTION "Gelen İletişim Kâidesi Husûsiyetleri"
1722FONT 8, "MS Shell Dlg"
1723BEGIN
1724    AUTOCHECKBOX "&Yerli Alan Ağıma Erişmek İçin Arayıcılara İzin Ver", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE
1725    DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 86, 30, 60, 14
1726    PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 30, 60, 14
1727END
1728
17297035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1730STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
1731CAPTION "Ağ Kurma"
1732FONT 8, "MS Shell Dlg"
1733BEGIN
1734    LTEXT "&Ağ Bileşenleri:", -1, 7, 7, 217, 9
1735    CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE
1736    PUSHBUTTON "&Kur...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP
1737    PUSHBUTTON "Ka&ldır", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP
1738    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP
1739    GROUPBOX "Tanım", -1, 7, 138, 213, 69
1740    LTEXT "<İletişim Kâidesi Tanımı>", 7040, 17, 150, 193, 48
1741END
1742
17437042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215
1744STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION
1745CAPTION "Kullanıcılar"
1746FONT 8, "MS Shell Dlg"
1747BEGIN
1748    LTEXT "&Bağlanmaya İzin Verilen Kullanıcılar:", -1, 7, 5, 213, 8
1749    CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE
1750    PUSHBUTTON "&Yeni...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP
1751    PUSHBUTTON "&Sil", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP
1752    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP
1753    AUTOCHECKBOX "&Onların Şifrelerini ve Verilerini Korumak İçin Tüm Kullanıcıları Gerektir", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE
1754    AUTOCHECKBOX "B&ir Şifre Sağlanmadan Bağlanmak İçin Avuçiçi Bilgisayarlar Gibi Doğrudan Bağlanan Aygıtlara İzin Ver", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE
1755    LTEXT "Edilgin bir kullanıcı hesâbı gibi diğer etkenlerin bir kullanıcının bağlanma yeteneğini etkileyebileceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 9, 126, 212, 23
1756END
1757
17587049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1759STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1760FONT 8, "MS Shell Dlg"
1761BEGIN
1762    LTEXT "Bu bilgisayara bir bağlantıya izin verilmesi gereken tüm kullanıcıların bitişiğindeki kutucukları imleyiniz. Edilgin bir kullanıcı hesâbı gibi diğer etkenlerin bir kullanıcının bağlanma yeteneğini etkileyebileceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 10, 1, 275, 27
1763    LTEXT "&Bağlanmaya İzin Verilen Kullanıcılar:", -1, 10, 28, 275, 8
1764    CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73
1765    PUSHBUTTON "&Ekle...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP
1766    PUSHBUTTON "&Sil", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP
1767    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP
1768END
1769
17707050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1771STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1772FONT 8, "MS Shell Dlg"
1773BEGIN
1774    LTEXT "Gelen bağlantılar için kullanmak istediğiniz tüm aygıtların bitişiğindeki kutucukları imleyiniz.", -1, 10, 4, 299, 10
1775    LTEXT "&Bağlantı Aygıtları:", -1, 10, 16, 275, 8
1776    CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87
1777    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP
1778END
1779
17807051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1781STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1782FONT 8, "MS Shell Dlg"
1783BEGIN
1784    LTEXT "Gelen bağlantılar için etkinleştirilmesi gereken tüm ağ yazılımı türlerinin bitişiğindeki kutucukları imleyiniz.", -1, 10, 1, 288, 20
1785    LTEXT "&Ağ Yazılımı:", -1, 10, 24, 274, 8
1786    CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33
1787    PUSHBUTTON "&Kur...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP
1788    PUSHBUTTON "Ka&ldır", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP
1789    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP
1790    LTEXT "<İletişim Kâidesi Tanımı>", 7040, 21, 105, 273, 38
1791    LTEXT "Tanım:", -1, 21, 95, 275, 8
1792END
1793
17947052 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1795STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1796FONT 8, "MS Shell Dlg"
1797BEGIN
1798    LTEXT "Umûmî Ağ'dan bilgisayarınıza farazî şahsî bağlantılar ancak bilgisayarınızın Umûmî Ağ'da bilinen bir adı veyâ IP adresi varsa olasıdır.", -1, 10, 4, 290, 20
1799    AUTORADIOBUTTON "&Farazî Şahsî Bağlantılara İzin Ver", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP
1800    AUTORADIOBUTTON "F&arazî Şahsî Bağlantılara İzin Verme", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP
1801    LTEXT "Bu bilgisayara şahsî farazî bağlantılara izin vermek istiyor musunuz?", -1, 17, 49, 275, 8
1802    LTEXT "VPN bağlantılarına izin verirseniz ReactOS, VPN paketlerini göndermeye ve almaya bilgisayarınıza izin vermek için Umûmî Ağ Bağlantı Güvenlik Duvarı'nı değiştirecektir.", -1, 10, 25, 293, 25
1803END
1804
18057055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1806STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1807FONT 8, "MS Shell Dlg"
1808BEGIN
1809    LTEXT "&Bu Bağlantı İçin Aygıt:", -1, 23, 24, 275, 8
1810    COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
1811    LTEXT "Seçtiğinizden başka aygıtlar etkilenmeyecektir ve başka amaçlar için kullanılabilir.", -1, 10, 4, 275, 17
1812    PUSHBUTTON "&Husûsiyetler", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP
1813END
1814
18157379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143
1816STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
1817FONT 8, "MS Shell Dlg"
1818BEGIN
1819END
1820
182119900 DIALOGEX 0, 0, 156, 44
1822STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
1823CAPTION "Çevirmeli Ağ"
1824FONT 8, "MS Shell Dlg"
1825BEGIN
1826    ICON 563, 19901, 10, 10, 18, 20
1827    LTEXT "Servisleri başlatmak için bekleniyor...", 19902, 34, 16, 120, 8
1828END
1829
1830STRINGTABLE
1831BEGIN
1832    187 "&Hayır, Çevirme\0"
1833    188 "Siz (ya da bir izlence) %1'den bilgi istemiş. Hangi bağlantıyı kullanmak istersiniz?\0"
1834    189 "Başka Telefon Numarası Ekle\0"
1835    190 "Yalnızca Birinci Var Olan Aygıtı Çevir\0"
1836    191 "Tüm Aygıtları Çevir\0"
1837    192 "Yalnızca Gerekli Olan Aygıtları Çevir\0"
1838    193 "Uzak ağ etki alanına erişimi olan bir kullanıcı adı ve şifre giriniz.\0"
1839    194 "Ağ Adresi Çevirimi (NAT) bir yönlendirme iletişim kâidesi olarak şimdilik yüklü\nve Umûmî Ağ Bağlantı Paylaşımı'nı etkinleştirmeden önce kaldırılmalıdır.\nAğ Adresi Çevirimi'ni silmek için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Yöneticisi ek bileşenini açınız\nve sol bölmede yönlendiricinin girdisini genişletiniz.\nIP yönlendirme iletişim kâidelerinin dizelgesinden Ağ Adresi Çevirimi yönlendirme\niletişim kâidesini siliniz.\0"
1840    195 "Alan kodu yalnızca 0'dan 9'a dek rakamları içermelidir.\0"
1841    196 "Girdi adı en az bir boşluk olmayan damga içermeli ve bir noktayla başlamamalıdır. Ayrı bir ad seçiniz.\0"
1842    197 "Bu alan için %1 değerinden %2 değerine dek bir değer seçiniz.\0"
1843    198 "Husûsî kimlik doğrulaması yapılandırma DLL'si yüklenemedi. Husûsî kimlik doğrulaması paketinin düzgün yüklendiğinden emin olunuz.\0"
1844    199 "Seçili bağlantı çoklu iletişim kâideli yönlendirici eliyle kurulmuştur.\nLütfen bağlantıyı ertelemek için ""Yönlendirme ve RAS Yöneticisi"" aracını kullanınız.\0"
1845    200 "Yorum\0"
1846    201 "Husûsî kimlik doğrulaması paketi yapılandırması başarısız oldu.\0"
1847    202 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim için TCP/IP kurulu değil ya da edilginleştirilmiş. Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasına gidiniz, ""Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti"" Husûsiyetleri'ini seçiniz ve Ağ düğmesine basınız.\0"
1848    203 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim için IPX kurulu değil ya da edilginleştirilmiş. IPX'i ""Bağlantılar"" dizininde bir bağlantının husûsiyetlerini görüntülemeyle kurabilir ve etkinleştirebilirsiniz.\0"
1849    204 "Dizelgeden seçili aygıt ya da aygıtlar silinsin mi?\0"
1850    205 "%1 telefon defterinden silinsin mi?\0"
1851    206 "%1'den bağlantı kesilsin mi?\0"
1852    207 "%1 adlı bir kütük önceden var. Üzerine yazılsın mı?\0"
1853    208 "Betikte yazım yanlışları bulundu. Yanlışlık kaydını görüntülemek ister misiniz?\0"
1854    209 """%1"" şimdi bağlı.\0"
1855    210 "Bağlantınızın durumunu denetlemek veyâ bağlantınızı ertelemek için görev çubuğunda Çevirmeli Ağ İzleyicisi'ne sağ tıklayınız.\0"
1856    212 "Başarıyla bağlandı.\0"
1857    213 "Husûsiyetler'e basmakla husûsî seçili kimlik doğrulaması yöntemi başlatılmalıdır.\0"
1858    214 "lnk\0"
1859    215 "Çevirme Kısayolu Kütükleri (*.rnk)\0"
1860    216 "*.rnk\0"
1861    217 "Çevirme Kısayolu Oluştur\0"
1862    218 "%1'e bağlanma başarısız oldu. Yeniden bağlanma beklemede...\0"
1863    219 "Çerçeveleme bilgisi alınamıyor.\0"
1864    220 "Giriş bilgisi alınamıyor.\0"
1865    221 "Yansıtma bilgileri alınamıyor.\0"
1866    222 "Bağlantı dizelgesi yüklenemiyor.\0"
1867    223 "İstmci:\0"
1868    224 "Ayrıntılar\0"
1869    225 "Aygıt:\0"
1870    226 "Ağ:\0"
1871    227 "(Bağlı değil.)\0"
1872    228 "&Bağlan...\0"
1873    229 "&Ertele\0"
1874    230 "Çevirmeli Bağlantı\0"
1875    231 "Çevirge yapılandırmasını ön tanımlılara ayarla\0"
1876    232 "COM1\0"
1877    233 "Uzak Yönlendirici\0"
1878    234 "Çevirge ya da aygıt\0"
1879    235 "Lütfen uzak yönlendirici üzerindeki bu arayüzün hesâbı için bir kullanıcı adı giriniz.\0"
1880    236 "%1 adlı bir girdi önceden var. Ayrı bir ad seçiniz.\0"
1881    237 "Şifrenizi şifreleme olmadan göndermeye izin vermeyi isteyebilirsiniz.\0"
1882    238 "Şifre Şifreleme\0"
1883    239 "Bu yardımcı bağlantınızı oluşturmaya anık.\0"
1884    240 "Bitti\0"
1885    241 "&Telefon Numarası:\0"
1886    242 "Beni Şuradan Geri Ara\0"
1887    243 "Başka Telefon Numarası Düzenle\0"
1888    244 "Bu bağlantı şimdilik etkin olduğundan onu bir dahaki çevirmenize dek birtakım ayarlar etkili olmayacaktır.\0"
1889    245 "Tüm kullanıcılar için bir bağlantı yok. Çevirmeden önce oturum açmalısınız.\0"
1890    246 "Telefon defteri boş.\n\nBir girdi eklemek için Tamam'a basınız.\0"
1891    247 "Alma veyâ verme kısıtlamalarından dolayı veri şifrelemesi ReactOS'un bu sürümünde yok.\0"
1892    248 "Lütfen bir sonraki görüntülükte bir X.25 adresi giriniz.\0"
1893    249 "Yanlışlık %1: %2\0"
1894    250 "%1\n\nYanlışlık %2: %3\0"
1895    251 "%1\n\nYanlışlık %2: %3\nTanılayıcı: %4\0"
1896    252 "%1\n\nYanlışlık %2: %3\nBaşarısızlık Kodu: %4\0"
1897    253 "%1\n\nYanlışlık %2: %3\n\nDaha çok bilgi için İ1'e basınız.\0"
1898    254 "%1\n\nYanlışlık %2: %3\nAd: %4\0"
1899    255 "%1\n\n%4\0"
1900    256 "%1\n\nYanlışlık %2: %3\nYanıt: %4\0"
1901    257 "Başarısızlık Kodu: 0x%1\n\0"
1902    258 "Ad: %1\n\0"
1903    259 "%1 CP yanlışlık bildirdi %2: %3\n\0"
1904    260 "%1 CP başarıyla bağlandı.\n\0"
1905    261 "Hangi çevirme iletişim kâidesinin kullanılacağını seçebilirsiniz.\0"
1906    262 "Çevirme İletişim Kâidesi Seç\0"
1907    263 """%1""'i saklamak için Bitir'e basınız.\0"
1908    264 "netcfg.hlp\0"
1909    265 "&Bağlantıda başarılı numarayı dizelgenin en üstüne taşı\0"
1910    266 "&Yeni telefon numarası:\0"
1911    267 "&Telefon numaraları:\0"
1912    268 "Telefon Numaraları\0"
1913    269 "Değişmez bir IP adresi girebilirsiniz.\0"
1914    270 "IP Adresi\0"
1915    271 "İletişim kâideleri (TCP/IP), Uzaktan Erişim için kurulmadı ya da edilgin bırakıldı. Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasına gidiniz, ""Uzaktan Erişim Hizmeti"" Husûsiyetleri'ni seçiniz ve Ağ düğmesine basınız.\0"
1916    272 "TCP/IP\0"
1917    273 "IPSec, ön tanımlı ilke\0"
1918    274 "IPX/SPX ya da uyumlu\0"
1919    275 " (şimdiki konum)\0"
1920    276 "ISDN\0"
1921    277 "Tüm var olan çoklu bağlantılı ISDN geçekleri\0"
1922    278 "64.000 Sayılık\0"
1923    279 "56.000 Sayılık\0"
1924    280 "56.000 Ses\0"
1925    281 "Bağlanmadan önce bir husûsî yordama gereksiniminiz olabilir.\0"
1926    282 "Oturum Açma Seçeneklerini Seç\0"
1927    283 "%%%d\0"
1928    284 "%s için telefon numarası\0"
1929    285 "&Yeni Konum:\0"
1930    286 "&Konumlar:\0"
1931    287 "Konumlar\0"
1932    288 "Bu, bağlantıyı yapmak için kullanılacak aygıttır.\0"
1933    289 "Bir Aygıt Seç\0"
1934    290 "Siz bir PPP sunucusu aramadıkça Çoklu Geçekler paketlenemez.\0"
1935    291 "Çevirge\0"
1936    292 "Çevirge kurulmamış.\0"
1937    293 "MS Noktadan Noktaya Şifreleme, 128 bitlik RSA/RC4\0"
1938    294 "MS Noktadan Noktaya Şifreleme, 40 bitlik RSA/RC4\0"
1939    295 "Çoklu Geçekler\0"
1940    296 "(Ayarlamak için Yapılandır'a basınız.)\0"
1941    297 "Değişmez DNS ve WINS adresleri girebilirsiniz.\0"
1942    298 "Ad Sunucusu Adresleri\0"
1943    299 "Düşük düzey RAS\0"
1944    300 "PPP\0"
1945    301 "PPP çoklu bağlantılı\0"
1946    302 "SLIP\0"
1947    303 "NetBEUI\0"
1948    304 "Bir şahsî telefon defteri, dizge telefon defterinin içerikleriyle oluşturuldu ve başlatıldı.\0"
1949    305 "Başka telefon defteri seçilmemiş.\0"
1950    306 "Bu aygıt devingen olarak yapılandırılamıyor.\0"
1951    307 "Bu girdi bağlı olduğundan dolayı silinemiyor.\0"
1952    308 "Bir girdi seçilmemiş. Bir girdi oluşturmak için Yeni düğmesine basınız.\0"
1953    309 """Bir IP Adresi Belirle"" seçili olduğunda sıfırdan ayrı bir IP adresi sağlanmalıdır.\0"
1954    310 "Bir X.25 çevirmeli ağ ya da X.25 aygıtı seçili olduğunda bir X.25 adresi gereklidir.\0"
1955    311 "(Yok.)\0"
1956    312 """%1"" önceden dizelgede.\0"
1957    313 "Şifremi ve verimi koru.\0"
1958    314 "%1 iletişim kâidesi kurulu olmadığından ya da Uzaktan Erişim için edilgin olduğundan dolayı seçilemiyor. Değiştirmek için Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasını seçiniz, Uzaktan Erişim Husûsiyetleri'ni seçip ağ düğmesine basınız.\0"
1959    315 "Şifre saklanamıyor.\0"
1960    316 "Veri görüntülenemiyor.\0"
1961    317 "Kendiliğinden çevirme bilgisi alınamıyor.\0"
1962    318 "İletişim kutusu yüklenemiyor.\0"
1963    319 "Payaşılan erişim edilginleştirilemiyor.\0"
1964    320 "Husûsiyet sayfası yüklenemiyor.\0"
1965    321 "Telefon defteri yüklenemiyor.\0"
1966    322 "RAS Yöneticisi giriş bilgisi yüklenemiyor.\0"
1967    323 "Değer defterinden kullanıcı yeğlemeleri okunamıyor.\0"
1968    324 "Betik bilgisi yüklenemiyor.\0"
1969    325 "script.log, notepad.exe ile görüntülenemiyor.\0"
1970    326 "switch.inf, notepad.exe ile düzenlenemiyor.\0"
1971    327 "TAPI bilgisi yüklenemiyor.\0"
1972    328 "X.25 bilgisi yüklenemiyor.\0"
1973    329 "Yeni telefon defteri oluşturulamıyor.\0"
1974    330 "Payaşılan erişim etkinleştirilemiyor.\0"
1975    331 "Telefon defteri girdisine bağlanılamıyor.\0"
1976    332 "Gönderme ya da alma arabelleği alınanmıyor.\0"
1977    333 "Bir giriş için durum bilgisi alınamıyor.\0"
1978    334 "İletişim kâidesi bilgisi alınamıyor.\0"
1979    335 "Aygıttan arabellek alınamıyor.\0"
1980    336 "Aygıta arabellek gönderilemiyor.\0"
1981    337 "Veri alınamıyor.\0"
1982    338 "TAPI bilgisi saklanamıyor.\0"
1983    339 "Veri saklanamıyor.\0"
1984    340 "Betik durdu.\0"
1985    341 "Betik bir yanlışlıktan dolayı durdu. Yanlışlık kaydını görüntülemek ister misiniz?\0"
1986    342 "Kendiliğinden çevirme bilgisi ayarlanamıyor.\0"
1987    343 "Saklanmış şifre silinemiyor.\0"
1988    344 "Telefon defteri yazılamıyor.\0"
1989    345 "Yeğlemeler değer defterine yazılamıyor.\0"
1990    346 "Kısayol kütüğü yazılamıyor.\0"
1991    347 "Tamam\0"
1992    348 "ISP'nizin telefon numarası ne?\0"
1993    349 "Çevirmek için Telefon Numarası\0"
1994    350 "Şifre ve Şifreyi Doğrula alanları birbiriyle uyuşmuyor.\0"
1995    351 "Yeni Şifre ve Yeni Şifreyi Doğrula alanları birbiriyle uyuşmuyor.\0"
1996    352 "pbk\0"
1997    353 "Telefon Defteri Kütükleri (*.pbk)\0"
1998    354 "*.pbk\0"
1999    355 "Telefon Defterini Aç\0"
2000    356 "Telefon Defterini Kopyala\0"
2001    357 "Telefon Defteri Girdisini Düzenle\0"
2002    358 "Yeni Telefon Defteri Girdisi\0"
2003    359 "Telefon numarası\0"
2004    360 "Telefon numaraları\0"
2005    361 "Ağ Bağlantıları\0"
2006    362 "En azından bir ağ iletişim kâidesi seçmelisiniz.\0"
2007    363 "PPP sunucularınızı arayabilmenizden önce Ağ Denetim Masası öğesiyle bir ağ iletişim kâidesi kurmalısınız.\0"
2008    364 "&Yeni ön ek:\0"
2009    365 "&Ön ekler:\0"
2010    366 "Telefon Numarası Ön Ekleri\0"
2011    367 "Bir ya da daha çok istenilen ağ iletişim kâidesi başarılı olarak bağlanmadı.\n\n\0"
2012    368 "Bağlantıyı olduğu gibi kullanmak için Onayla'ya, bağlantıyı kesmek için Ertele'ye basınız.\0"
2013    369 "%1, %2 arayüzünde bir isteğe bağlı çevirme bağlantısı başlattığında kullanılacak noktadan noktaya iletişim kâidesi ayarları:\0"
2014    370 "[Saklanan şifreyi değiştirmek için buraya tıklayınız.]\0"
2015    405 "Daha eski RAS sunucularını aramak için NetBEUI iletişim kâidesi gereklidir.\0"
2016    406 "Daha eski RAS sunucularını arayabilmenizden önce NetBEUI iletişim kâidesini kurmalısınız. NetBEUI, Denetim Masası Ağ öğesiyle kurulabilir.\0"
2017    407 "&Yeniden Çevir\0"
2018    408 "Bir ya da daha çok aktarımı edilginleştirmeyi seçtiniz. Böyle yapma, edilgin aktrımların bu isteğe bağlı arayüzden kaldırılması için yönlendirme yöneticilerini ve yönlendirme iletişim kâidelerini gerektirir.\nSürdürmek istiyorsanız Evet'e, aktarımları yeniden etkinleştirmek istiyorsanız Hayır'a basınız.\0"
2019    409 "Umûmî Ağ Bağlantı Paylaşımı\0"
2020    410 "İsteğe bağlı arama arayüzü içeriye arama hesâbı.\0"
2021    411 "Uzak yönlendiriciye bağlanırken kullanılacak ""%1"" arayüzü dışarıya arama kimlik bilgilerini ayarlamaya şimdi gereksiniminiz var. Bu kimlik bilgileri uzak yönlendiricide yapılandırılmış içeriye arama kimlik bilgileriyle uyuşmalıdır. Bir Windows NT4 ya da\nWindows 2000 yönlendiricisine bağlanırken kullanıcı adı aynı zamanda uzak yönlendiricinin arayüz adıyla uyuşmalıdır.\0"
2022    412 "mpradmin.hlp\0"
2023    413 "&Bağlantıda başarılı numarayı ya da adresi dizelgenin en üstüne taşı\0"
2024    414 "&Yeni telefon numarası ya da adres:\0"
2025    415 "&Telefon numaraları ya da adresler:\0"
2026    416 "Numaralar ve Adresler\0"
2027    417 "PPP: Windows 95/98/NT4/2000, Umûmî Ağ\0"
2028    418 "Yok\0"
2029    419 "SLIP: Unix Bağlantısı\0"
2030    420 "Tüm aygıtlar bağlandı.\0"
2031    421 "Kaydetme sonucu alınıyor...\0"
2032    422 "Geri arama bilgisi gönderiliyor...\0"
2033    423 "Yeni şifre gönderiliyor...\0"
2034    424 "Bağlantı hızı hesaplanıyor...\0"
2035    425 "Kimlik doğrulaması durumu denetleniyor...\0"
2036    426 "Bilgisayarınız ağda kaydediliyor...\0"
2037    427 "Kimlik doğrulaması yeniden deneniyor...\0"
2038    428 "Kullanıcı adı ve şifre doğrulanıyor...\0"
2039    429 "Kimlik doğrulaması yapıldı.\0"
2040    430 "%1'den bağlanıyor...\0"
2041    431 "Çevriliyor...\0"
2042    432 "Çevirgeler bağlanıyor...\0"
2043    433 "Kablo boyunca bağlanılıyor...\0"
2044    434 "%1 çevriliyor...\0"
2045    435 "%1'e X.25 boyunca bağlanılıyor...\0"
2046    436 "%1 boyunca sonradan bağlanılıyor...\0"
2047    437 "%1 boyunca önceden bağlanılıyor...\0"
2048    438 "Bağlandı.\0"
2049    439 "Aygıt bağlandı.\0"
2050    440 "Bağlantısı kesildi.\0"
2051    441 "Çevirge bağlandı.\0"
2052    442 "Kablo bağlandı.\0"
2053    443 "Giriş açılıyor...\0"
2054    444 "X.25 bağlandı.\0"
2055    445 "Giriş bağlandı.\0"
2056    446 "Sonradan bağlanmak bitti.\0"
2057    447 "Önceden bağlanmak bitti.\0"
2058    448 "Geri arama için hazırlanıyor...\0"
2059    449 "Ağ iletişim kâidesi bağlantıları denetleniyor...\0"
2060    450 "Kullanıcı adı ve şifre doğrulanıyor...\0"
2061    451 "Bağlandı, ek geçekler paketleniyor\0"
2062    452 "Bilinmeyen durum.\0"
2063    453 "Geri arama için bekleniyor...\0"
2064    454 "Çevirge sıfırlanması için bekleniyor...\0"
2065    455 "Telefon numarası değişikliği kalıcı yapılsın mı?\0"
2066    456 "scp\0"
2067    457 "*.scp\0"
2068    458 "Çevirme Betik Kütükleri (*.scp)\0"
2069    459 "Çevirme Betiklerine Göz At\0"
2070    460 "En azından bir çevirgeyi ya da bir bağdaştırıcıyı denetlemelisiniz.\0"
2071    461 "Telefon numarası\0"
2072    462 "TCP/IP iletişim kâidesi SLIP sunucularını aramak için gereklidir.\0"
2073    463 "SLIP sunucularını arayabilmenizden önce TCP/IP iletişim kâidesini kuramlısınız. TCP/IP Denetim Masası Ağ öğesiyle yüklenebilir.\0"
2074    464 "Durum\0"
2075    465 "&Yeni Ön Ek:\0"
2076    466 "&Ön Ekler:\0"
2077    467 "Telefon Numarası Ön Ekleri\0"
2078    468 "Gerekliyse husûsî ayarları seçmeye gidebilirsiniz.\0"
2079    469 "Husûsî Ayarlar\0"
2080    470 "Elle Çevirge Komut Uçbirimi\0"
2081    471 "Uçbirimi Çevirmeden Sonra\0"
2082    472 "Uçbirimi Çevirmeden Önce\0"
2083    473 "SLIP Oturum Açma Uçbirimi\0"
2084    474 "10 dakîka\0"
2085    475 "10 sâniye\0"
2086    476 "1 saat\0"
2087    477 "1 dakîka\0"
2088    478 "24 saat\0"
2089    479 "2 saat\0"
2090    480 "2 dakîka\0"
2091    481 "30 dakîka\0"
2092    482 "30 sâniye\0"
2093    483 "3 sâniye\0"
2094    484 "4 saat\0"
2095    485 "4 dakîka\0"
2096    486 "5 dakîka\0"
2097    487 "5 sâniye\0"
2098    488 "8 saat\0"
2099    489 "hiçbir zaman\0"
2100    490 "Yeni bağlantıyı bir kullanıcı için ya da yalnızca kendiniz için kullanılabilir yapabilirsiniz.\0"
2101    491 "Bağlantı Kullanılabilirliği\0"
2102    492 "Girdi için çoklu geçek ayarlarını çıkar?\0"
2103    493 "Var olmayan aygıt\0"
2104    494 "Oturum Açma Yeğlemeleri\0"
2105    495 "Çevirme Yeğlemeleri\0"
2106    496 "X.25\0"
2107    497 "X.25 PAD\0"
2108    498 "Bu çevirmeli bağlantıdan başka bilgisayarların kaynaklara erişmesine izin verebilirsiniz.\0"
2109    499 "VPN Sunucusu Seçimi\0"
2110    500 "İstek üzerine çevirme etkinleştirilemiyor.\0"
2111    501 "VPN sunucusunun adı ya da adresi ne?\0"
2112    502 "İsteğe bağlı çevirme edilginleştirilemiyor.\0"
2113    503 "Umûmî Ağ\0"
2114    504 "ReactOS umûmî ağın ilk kez bağlandığına emin olabilir.\0"
2115    505 "VPN1\0"
2116    506 "Umûmî Ağ Bağlantısı Paylaşımı\0"
2117    507 "Bu çevirmeli bağlantıdan bir yerli ağın kaynaklara erişmesine izin verebilirsiniz.\0"
2118    508 "Anabilgisayar ya da Konuk?\0"
2119    509 "Umûmî Ağ Bağlantısı Paylaşımı ""%1"" bağlantısı için şimdilik etkin.\n\nOnun yerine ""%2"" bağlantısı için şimdi etkin olacaktır.\0"
2120    510 "İki bilgisayarı bağlamak için, bilgisayarınız bir anabilgisayar ya da bir konuk olarak tanımlanmalıdır.\0"
2121    511 "Umûmî Ağ Bağlantısı Paylaşımı etkin olduğunda LAN bağdaştırıcınız 192.168.0.1 IP adresini kullanmaya ayarlanacaktır. Bilgisayarınız ağınızda başka bilgisayarlarla bağlanabilirliğini yitirebilir. Bu başka bilgisayarların değişmez IP adresleri varsa kendiliğinden IP adreslerini sağlamak için onları ayarlamalısınız. Umûmî Ağ Bağlantısı Paylaşımı'nı etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?\0"
2122    512 "Bir Aygıt Seç\0"
2123    513 "Bu, bağlantıyı yapmak için kullanılacak aygıttır.\0"
2124    514 "&Bağlan\0"
2125    515 "Sunucu belirleme şifrelemesine izin ver\0"
2126    516 "Verimi tüm zamanlarda şifrele\0"
2127    517 "MPPE-40 veri şifrelemesini kullan\0"
2128    518 "MPPE-128 veri şifrelemesini kullan\0"
2129    519 "Şimdiki şifreleme seçimi MS-CHAP ya da EAP kimlik doğrulamasını gerektirir.\0"
2130    520 "Husûsî Kimlik Doğrulaması İletisi\0"
2131    521 "%1'e bağlanılıyor...\0"
2132    522 "Bağlantı Adı\0"
2133    523 "Kendiliğinden\0"
2134    524 "PPTP VPN\0"
2135    525 "L2TP IPSec VPN\0"
2136    526 "Bağlantının türünü seçiniz.\0"
2137    527 "Bağlantının Türü\0"
2138    528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0"
2139    529 "Farazî Şahsî Bağlantı\0"
2140    530 "Açık metin içerme gerekli kimlik doğrulamasının bir türünü kullanınız. Veri şifrelemeyiniz\0"
2141    531 "Şifrelerin şifrelenmesini gerektiren kimlik doğrulamasının bir türünü kullanınız. Veri şifrelemeyiniz.\0"
2142    532 "Lütfen girdi için bir ad yazınız.\0"
2143    533 "Şifreleri ve veriyi şifreleyiniz.\0"
2144    534 "Lütfen 1 ile 65535 arasında bir giriş numarası yazınız.\0"
2145    535 "Ayarlar düğmesiyle husûsî kimlik doğrulaması ve veri şifrelemesi belirtiniz.\0"
2146    536 "Şifrelenmiş şifreler gerektiren kimlik doğrulamasının bir türünü kullanınız. Veri şifrelemeyiniz.\0"
2147    537 "Şifreleri ve veriyi şifreleyiniz.\0"
2148    538 "Ayarlar düğmesiyle husûsî kimlik doğrulaması ve veri şifrelemesi belirtiniz.\0"
2149    539 "Giriş numarası başka bir girdi eliyle önceden kullanılmış.\nLütfen bir eşsiz giriş numarası giriniz.\0"
2150    540 "Gelen yanıtlar için bir ya da daha çok giriş giriniz.\0"
2151    541 "Lütfen silinecek girdiyi seçiniz.\0"
2152    542 "1 sâniye\0"
2153    543 "Lütfen değiştirilecek girdiyi seçiniz.\0"
2154    549 "Bağlanıyor olduğunuz başka bilgisayarın adı ne?\0"
2155    576 "20 dakîka\0"
2156    579 "İş yerinize bu bağlantı için bir ad belirtiniz.\0"
2157    581 "Ağ Uygulama Ayarları\0"
2158    582 "Aşağıdaki kutuda bu bağlantı için bir ad yazınız.\0"
2159    583 "Aşağıdaki kutuda başka bilgisayarın adını yazınız.\0"
2160    584 "Aşağıdaki kutuda ISP'nizin adını yazınız.\0"
2161    585 "Umûmî Ağ bağlantınızı sağlayan hizmetin adı ne?\0"
2162    586 "Lütfen şahsî ağda sunucu bilgisayarın IP adresini yazınız.\0"
2163    587 "Gelişmiş Ayarlar\0"
2164    588 "Girdi adı bir noktayla başlıyor veyâ birtakım geçersiz damgalar içeriyor.\nAyrı bir ad seçiniz.\0"
2165    589 "Husûsiyetler\0"
2166    1512 "İletişim Girişi\0"
2167    1523 " kanal\0"
2168    1526 "Akıllı Kartlar\0"
2169    1527 "Bu bağlantıyla akıllı kartınızı kullanabilirsiniz.\0"
2170    1528 "Doğrudan Bağlantı\0"
2171    1529 "Lütfen bu bağlantı için bir aygıt seçiniz.\0"
2172    1530 "Verdana Kalın\0"
2173    1531 "12\0"
2174    1532 "Bağlantı Türü\0"
2175    1533 "Oluşturmak istediğiniz isteğe bağlı çevirme arayüzünün türünü seçiniz.\0"
2176    1534 "Bir aygıt seç\0"
2177    1535 "Bu, bağlantıyı yapmak için kullanılacak aygıttır.\0"
2178    1536 "Telefon Numarası\0"
2179    1537 "Arıyor olduğunuz uzak sunucunun ya da yönlendiricinin telefon numarasını giriniz.\0"
2180    1538 "VPN Türü\0"
2181    1539 "Oluşturmak istediğiniz VPN arayüzünün türünü seçiniz.\0"
2182    1540 "Varış Adresi\0"
2183    1541 "Uzak yölendiricinin adı ya da adresi ne?\0"
2184    1544 "IP Adresi\0"
2185    1545 "Bu arayüz için bu yönlendiricinin IP adresini yapılandırınız.\0"
2186    1546 "Ad Sunucusu Adresleri\0"
2187    1547 "Bu arayüz eliyle kullanmak için DNS ve WINS adreslerini yapılandırınız.\0"
2188    1548 "Yönlendirici Betik Kütüğü\0"
2189    1549 "Uzak yönlendiriciye bağlanma için bir betik kütüğü ayarlayabilirsiniz.\0"
2190    1550 "İçeriye Arama Kimlik Bilgileri\0"
2191    1551 "Bu sunucuya içeri aradığında uzak yönlendiricinin kullanacağı kullanıcı adını ve şifreyi yapılandırınız.\0"
2192    1552 "Dışaryıa Arama Kimlik Bilgileri\0"
2193    1553 "Uzak yönlendiriciye bağlanırken kullanılacak kullanıcı adını ve şifreyi yapılandırınız.\0"
2194    1554 "Arayüz Adı\0"
2195    1555 "Bilinecek bu yeni arayüz eliyle adı seçiniz.\0"
2196    1556 "Kullanılabilir aygıt yok\0"
2197    1557 "%1 adlı bir kullanıcı hesâbı yerli bilgisayar üzerinde önceden var. Bu kullanıcı hesâbını kullanmak için isteğe bağlı çevirme arayüzü yapılandırılmalı mı?\0"
2198    1558 "SLIP sunucusu bağlantıları için burada bir güvenlik iletişim kâidesi ayârı yok.\0"
2199    1559 "Güvensiz Şifreye İzin Ver\0"
2200    1560 "Güvenli Şifre Gerektir\0"
2201    1561 "Akıllı Kart Kullan\0"
2202    1562 "En azından bir şifre kimlik doğrulaması iletişim kâidesi seçmelisiniz.\0"
2203    1563 "İzin verilmiş şifreleme yok (Şifreleme gerektirirse sunucu bağlantıyı kesecek.)\0"
2204    1564 "Seçimlik şifreleme (Şifreleme yoksa bile bağlan.)\0"
2205    1565 "Şifreleme gerektir (Sunucu geri çevirirse bağlantıyı kes.)\0"
2206    1566 "En çok güçlü şifreleme (Sunucu geri çevirirse bağlantıyı kes.)\0"
2207    1567 " (Şifreleme etkin.)\0"
2208    1568 "Umûmî Ağ Hesap Bilgisi\0"
2209    1569 "Umûmî Ağ hesâbınıza girmek için bir hesap adına ve bir şifreye gereksinim duyacaksınız.\0"
2210    1570 "Seçili EAP paketi şifreleme anahtarları sağlamaz. Anahtarları sağlayan bir EAP paketi seçiniz ya da şifrelememeyi seçiniz.\0"
2211    1571 "Şimdiki şifreleme seçimi EAP ya da MS-CHAP oturum açma güvenlik yönetmlerinin birtakım sürümlerini gerektirir.\0"
2212    1572 "İletişim Kâideleri ve Güvenlik\0"
2213    1573 "Bu bağlantı için aktarımları ve güvenlik seçeneklerini seçiniz.\0"
2214    1574 "Seçtiğiniz iletişim kâideleri PAP, SPAP veyâ CHAP içerir. Bunların birisi aşılmışsa veri şifreleme olmayacaktır. Bu ayarları korumak ister misiniz?\0"
2215    1575 """%1""e bağlanmak için ilk önce ""%2""ye bağlanmalısınız. Şimdi ""%2""ye bağlanmak ister misiniz?\0"
2216    1576 "Koşut kablodan bağlanılıyor...\0"
2217    1577 "Kızılötesinden bağlanılıyor...\0"
2218    1578 "Koşut giriş bağlandı.\0"
2219    1579 "Kızılötesi bağlandı.\0"
2220    1580 "Bu bağlantı kurulu yazılım eliyle desteklenmeyen bir veri şifreleme gücü kullanmak için yapılandırılmıştı. Bu bağlantının güvenlik husûsiyetleri var olan şifreleme güçleri için sıfırlandı.\0"
2221    1581 "&VPN Türü:\0"
2222    1582 "Lütfen bir kullanıcı adı giriniz.\0"
2223    1583 "Bu kullanıcı ve şifre kendi kullanımınız için saklanacaktır. Burada bu bağlantının tüm başka kullanıcıları için saklanmış bir kullanıcı adı ve şifre önceden var.Tüm başka kullanıcılar için saklanmış kullanıcı adını ve şifreyi silmek ister misiniz?\0"
2224    1584 "Örneğin, iş yerinizin adını ya da bağlanacağınız bir sunucunun adını yazabilirdiniz.\0"
2225    1585 "Hesap Bilgisi\0"
2226    1586 "Bir yapılandırma değişikliğinin yapılabilmesinden önce dizge ilk önce yeniden başlatılmalı olduğundan dolayı bu husûsiyet sayfası üzerindeki denetimler edilgin.\0"
2227    1587 "Bir ya da daha çok başka Ağ husûsiyet sayfasının önceden açık olduğundan dolayı bu husûsiyet sayfası üzerindeki denetimler edilgin. Bu denetimleri kullanmak için tüm bu husûsiyet sayfalarını kapatınız ve sonra bunu yeniden açınız.\0"
2228    1588 "Sizde onlara erişmek için uygun ayrıcalıklar olmadığından dolayı bu husûsiyet sayfasındaki birtakım denetimler edilgin.\0"
2229    1589 "Aşağıdaki ileti hizmet sağlayıcınızdan alınmıştır:\r\n\r\n%1\0"
2230    1590 "%1'e Yeniden Bağlan\0"
2231    1591 "Hizmet Adı\0"
2232    1592 "Geniş bant bağlantınızı sağlayan hizmetin adı ne?\0"
2233    1593 "Hesâbınıza girmek için bşr hesap adına ve bir şifreye gereksinim duyacaksınız.\0"
2234    1594 "PPPOE1-0\0"
2235    1595 "Ethernet'ten Noktadan Noktaya İletişim Kâidesi (PPPoE)\0"
2236    1596 "Yapmak için geniş bant bağlantının türü:\0"
2237    1611 "Geniş Bant Bağlantı\0"
2238    1612 "Bir önceden paylaşılmış anahtar kullanmayı seçtiniz ancak birini girmediniz.\nLütfen bir önceden paylaşılmış anahtar giriniz.\0"
2239    1613 "Kimlik Bilgileri İşlenemez\0"
2240    1634 "Windows Yönetim Araçları (WMI) hizmeti edilgin olduğundan dolayı ReactOS bu bağlantının ya da ev ağının husûsiyetlerini görüntüleyemiyor.\n\nBu bağlantının ya da ev ağınızın husûsiyetlerini yapılandırmak için ilk önce WMI hizmetini etkinleştirmelisiniz. Bunu yapmak için Yönetim Araçları denetim masasında Hizmetlere'e çift tıklayınız, Windows Yönetim Araçları'na sağ tıklayınız ve sonra Başlat'a tıklayınız.\0"
2241    1635 "ReactOS, bu bağlantının husûsiyetlerini görüntüleyemiyor. Windows Yönetim Araçları (WMI) bilgisi bozulmuş olabilir. Bunu düzeltmek için, ReactOS'u, geri yükleme noktası olarak adlandırılan daha erken bir zamâna geri yüklemek için Dizge Geri Yükleme'yi kullanınız. Dizge Geri Yükleme Donatılar'da Dizge Araçları dizininde bulunur.\0"
2242    1646 "Gelen Yankı İsteğine İzin Ver\0"
2243    1647 "Gelen Zaman Damgası İsteğine İzin Ver\0"
2244    1648 "Gelen Maske İsteğine İzin Ver\0"
2245    1649 "Gelen Yönlendirici İsteğine İzin Ver\0"
2246    1650 "Giden Erişilemeyen Varışa İzin Ver\0"
2247    1651 "Giden Kaynak Daraltmasına İzin Ver\0"
2248    1652 "Giden Değişken Sorununa İzin Ver\0"
2249    1653 "Giden Aşılmış Zamâna İzin Ver\0"
2250    1654 "Yeniden Yönlendirmeye İzin Ver\0"
2251    1655 "log\0"
2252    1656 "*.log\0"
2253    1657 "Güvenlik Duvarı Kayıt Kütükleri (*.log)\0"
2254    1658 "Göz At\0"
2255    1663 "Bir şahsî ağ bağlantısı seçiniz.\0"
2256    1664 "Umûmî Ağ Bağlantı Paylaşımı'nı etkinleştirmek için bir bağlantı şahsî ağ için seçilmiş olmalıdır. Lütfen var olan bağlantılar dizelgesinden bir bağlantı seçiniz.\0"
2257    1665 "Bu bilgisayara gönderilmiş iletiler göndericiye geri gönderilecektir. Bu umûmiyetle sorun giderme için kullanılır, örneğin, bir makineye ping atmak için.\0"
2258    1666 "Bu bilgisayara gönderilemiş veri, verinin alınmış olduğu zamânı gösteren bir doğrulama iletisiyle doğrulanabilir.\0"
2259    1667 "Bu bilgisayar, bağlı olduğu umûmî ağ üzerine daha çok bilgi için dinleyecek ve isteklere yanıt verecektir.\0"
2260    1668 "Bu bilgisayar, tanıdığı yönlendirmeler üzerine bilgi için isteklere yanıt verecektir.\0"
2261    1669 "Bir yanlışlıktan dolayı bu bilgisayara ulaşmada başarısız olan Umûmî Ağ'dan göderilen veri, gözden çıkarılacak ve başarısızlığı anlatan bir ""ulaşılamayan varış"" iletisiyle doğrulanacaktır.\0"
2262    1670 "Bu bilgisayarın gelen veriyi işleme yeteneği bir iletimin hızına yetişemediğinde veri bırakılacak ve gönderici yavaşlatmak için sorulacaktır.\0"
2263    1671 "Bu bilgisayar, bir sorunlu başlıktan dolayı alınmış veriyi gözden çıkardığında bir ""kötü başlık"" yanlışlık iletisiyle göndericiye yanıt verecektir.\0"
2264    1672 "Tüm iletim izin verilenden daha çok çok zaman gerektirdiğinden dolayı bu bilgisayar, bir bitmemiş veri iletimini gözden çıkardığında bir ""süre bitti"" iletisiyle göndericiye yanıt verecektir.\0"
2265    1673 "Ön tanımlı yol değişirse bu bilgisayardan gönderilen veri yeniden yönlendirilecektir.\0"
2266    1675 "Kayıt kütüğü büyüklüğü için girilen değer geçersiz. 1 ile 32767000 arasında bir değer giriniz.\0"
2267    1685 "Kullanıcı hesâbınızın bu bağlantıyı kullanmak için izni yok. Umûmîyetle bu Konuk olarak oturum açtığınızdan dolayı olur.\0"
2268    1686 "Bir hesap adı ve şifre yazınız. (Var olan bir hesap adını ya da şifreyi unuttuysanız ağ yöneticinizle iletişime geçiniz.)\0"
2269    1687 "&Bilgisayar Adı\0"
2270    1688 "&ISP Adı\0"
2271    1689 "&Ortaklık Adı\0"
2272    1690 "Bu bağlantıyı yapmak için kullanacağınız telefon numarası ne?\n\0"
2273    7301 "Gelen TCP/IP Husûsiyetleri\0"
2274    7302 "Bu alan için %1'den %2'ye dek bir değer seçmelisiniz.\0"
2275    7306 "Gelen Bağlantılar Yanlışlığı\0"
2276    7307 "Gelen Bağlantılar Umûmî Yanlışlığı\0"
2277    7308 "Gelen Bağlantılar\0"
2278    7309 "Gelen Bağlantılar Ağ Yanlışlığı\0"
2279    7310 "Gelen Bağlantılar Çoklu Bağlantı Durumu Yanlışlığı\0"
2280    7311 "Gelen Bağlantılar Yanlışlığı\0"
2281    7312 "Gelen Bağlantılar Başlatma Yanlışlığı\0"
2282    7313 "Gelen Bağlantılar TCP/IP Husûsiyetler Yanlışlığı\0"
2283    7314 "Gelen Bağlantılar IPX Husûsiyetler Yanlışlığı\0"
2284    7315 "Gelen Bağlantılar Yanlışlığı\0"
2285    7316 "Umûmî\0"
2286    7317 "Aygıt\0"
2287    7318 "Türlü Veritabanı\0"
2288    7319 "Kullanıcı Veritabanı\0"
2289    7320 "İletişim Kâidesi Veritabanı\0"
2290    7321 "Yeni kullanıcı için bir oturum açma adı girmeli ya da İptal'e basmalısınız.\0"
2291    7322 "Girdiğiniz şifre çok kısaydı.\0"
2292    7323 "Girişen şifreler aynı değil. Lütfen onları yeniden giriniz.\0"
2293    7324 "Bir iç yanlışlık oluştu.\0"
2294    7325 "Dizelge Görünümü\0"
2295    7326 "Yerli kullanıcı veritabanı için yaptığınız değişikllikleri işlemeye çalışırken bir yanlışlık oluştu.\0"
2296    7327 "Yerli dizge veritabanına bir kullanıcı eklemek için yetersiz ayrıcalıklarınız var.\0"
2297    7328 "Oluşturmaya çalıştığınız kullanıcı önceden yerli kullanıcı veritabanında var.\0"
2298    7329 "Girdiğiniz şifre geri çevrilmiş olduğundan dolayı kullanıcı yerli kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0"
2299    7330 "Bir iç yanlışlıktan dolayı dizge kullanıcı veritabanını yeniden yüklemek yapılamaz.\0"
2300    7331 "Bir iç yanlışlık oluştu: Yerli kullanıcı veritabanı işleyicisi bozuk.\0"
2301    7332 "Kullanıcı sekmesini görüntülemek için gerekli kaynakları yüklemek yapılamaz.\0"
2302    7333 "Yerli kullanıcı veritabanına yaptığınız değişiklikleri geri almaya çalışılırken bir iç yanlışlık oluştu.\0"
2303    7334 "Aygıt veritabanı işleyicisi bozuk.\0"
2304    7335 "Umûmî sekmesini görüntülemek için gerekli kaynakları yüklemek yapılamaz.\0"
2305    7336 "Yaptığınız aygıt ya da VPN ile ilgili değişikliklerinin birtakımlarını işlemeye çalışırken bir yalışlık oluştu.\0"
2306    7337 "Bir iç yanlışlık oluştu.\0"
2307    7338 "Bir iç yanlışlık oluştu: Ağ bileşeni veritabanı işleyicisi bozuk.\0"
2308    7339 "Bir iç yanlışlık oluştu.\0"
2309    7340 "Ağ bileşenlerine yaptığınız değişiklikleri işlemeye çalışırken bir yanlışlık oluştu.\0"
2310    7341 "Bir iç yanlışlık oluştu.\0"
2311    7342 "Dizgeye, TCP/IP iletişim kâidesine yaptığınız değişiklikleri işlemek yapılamaz.\0"
2312    7343 "Dizgeye, IPX iletişim kâidesine yaptığınız değişiklikleri saklamak yapılamaz.\0"
2313    7344 "TCP/IP husûsiyetlerini görüntülemek yapılamaz.\0"
2314    7345 "IPX husûsiyetlerini görüntülemek yapılamaz.\0"
2315    7346 "Dizgeden TCP/IP husûsiyetlerini yüklemek yapılamaz.\0"
2316    7347 "Dizgeden IPX husûsiyetlerini yüklemek yapılamaz.\0"
2317    7348 "Gelen Bağlantılar, başlamayı yapamadığı Yönlendirme ve Uzaktan Erişim hizmetine bağlıdır. Daha çok bilgi için dizge olay kaydını gözden geçiriniz.\0"
2318    7349 "Şimdi başka yerde değiştiriliyor olduğundan dolayı bu zamanda ağ bileşenlerinin düzenlenmesine izin vermek yapılamaz.\0"
2319    7350 "Girdiğiniz ad veyâ şifre bir dizge ilkesini çiğnediği için (Çok büyüktü, çok küçüktü, çok kötü biçimliydi.) girdiğiniz yeni kullanıcı yerli kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0"
2320    7351 "Dizge istenen kullanıcıyı silmeyi yapamaz.\0"
2321    7352 "Kullanımda olduğundan dolayı seçili ağ bileşenini silmek yapılamaz.\0"
2322    7353 "Gelen Bağlantılar Uyarısı\0"
2323    7354 "Sildiğiniz bir kullanıcı İptal'e basılsa bile dizgeden sürekli olarak silinecektir. %s kullanıcısını sürekli olarak silmek istediğinizden emin misiniz?\0"
2324    7355 "Bir dizge yönetim konsoluna geçmek üzeresiniz. Bu Gelen Bağlantılar husûsiyet sayfası kapatılacak ve yaptığınız bir değişiklik dizgeye işlenecektir. Sürdürmeyi onaylıyor musunuz?\0"
2325    7356 "Ağ Maske'nizin değeri değiştirildi. Bir maskedeki bir sıfır biti yalnızca başka sıfır bitleriyle izlenebilir. Örneğin, onlu noktalı gösterimle ifâde edilen bir Ağ Maskesi değeri, 255.255.0.0 geçerlidir ama 255.0.255.0 değildir.\n\0"
2326    7357 "Kullanıcı İzinleri\0"
2327    7358 "Bu bilgisayara bağlanabilen kullanıcıları belirtebilirsiniz.\0"
2328    7359 "Gelen Bağlantılar İçin Aygıtlar\0"
2329    7360 "Gelen bağlantıları kabul etmek için bilgisayarınızın kullandığı aygıtları seçebilrsiniz.\0"
2330    7361 "Gelen Farazî Şahsî Ağ (VPN) Bağlantısı\0"
2331    7362 "Bir başka bilgisayar size bir VPN bağlantısından bağlanabilir.\0"
2332    7363 "Ağ Yazılımı\0"
2333    7364 "Ağ yazılımı, başka bilgisayar türlerinden bağlantıları kabul etmek için bu bilgisayara izin verir.\0"
2334    7365 "Yeni Bağlantı Yardımcısının Bitirilmesi\0"
2335    7366 " \0"
2336    7367 "Gelen Bağlantılar\0"
2337    7371 "Aramaları kabul edebilen kurulu donanım yok.\0"
2338    7372 " \0"
2339    7373 "&Belirtilmiş ağ numarasını ata:\0"
2340    7374 "&Şu sonucunda ağ numaralarını ata:\0"
2341    7375 "Yeni Kullanıcı\0"
2342    7376 "Bağlantı Aygıtı\0"
2343    7377 "Bu bağlantıyı yapmak için kullanmak istediğiniz aygıt ne?\0"
2344    7378 "Şimdi kurulu doğrudan bağlantıları kabul edebilecek aygıt yok.\0"
2345    7379 "Yeni Gelen Bağlantı Uyarısı\0"
2346    7380 "Bu Windows 2000 sunucusu bir etki alanına ilişkin olduğundan ya da bir etki alanını denetlediğinden dolayı gelen bağlantıları almaya bu makineyi yapılandırmak için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim dizge konsolunu kullanmalısınız. Değişiklikler iptal edilsin ve bu konsola geçilsin mi?\n\0"
2347    7381 "&Ağ Numarasını Kendiliğinden Ata\0"
2348    7382 "&Ağ Numaralarını Kendiliğinden Ata\0"
2349    7383 "Gelen Bağlantılar, 00000000 ya da FFFFFFFF IPX ağ numaralarını veremez. Lütfen atanmış ağ numaralarını ya da kendiliğinden ağ numarası ataması kullanımını değiştiriniz.\0"
2350    7384 "şuraya\0"
2351    7385 "İletişim Girişi (%s)\0"
2352    7386 "Ağ Bağlantıları, Yerli Kullanıcı Yöneticisi veyâ Uzaktan Erişim İlkesi konsollarını kullanarak ayarlanmış gelen bağlantılar için birtakım husûsileştirilmiş seçenekleri görüntülemez. Gelen bağlantılar üzerine eksiksiz ve doğru bilgi için bu konsolları kullanmaya gereksinim duyacaksınız.\0"
2353    7387 "Seçtiğiniz kullanıcı geri arama kipi, size geçerli bir geri arama numarası girmeyi gerektirir.\0"
2354    7388 "ReactOS işlemi bitirmek için yeniden başlamalıdır. Şimdi yeniden başlatmaya tamam mı?\0"
2355    7389 "Şimdi seçtiğiniz aygıtın var olan yaplandırma seçenekleri yok.\0"
2356    7390 "Geçersiz Aralık\0"
2357    7391 "Gelen Bağlantılar için edilgin ""%1""i istediniz. Bunu edilginleştirmek için ""Sunucu"" hizmetini durdurmalısınız. Bir kez durdu mu bu  bilgisayardaki tüm paylşılan dizinler ve yazıcılar bir başka bilgisayar için artık var olmayacaktır. ""Sunucu"" hizmetini durdurmak için size izin verecek bir dizge konsolu getirmek ister misiniz?\r\n\nBigisayar Yönetimi altında Dizge Araçları'na tıklayınız ve sonra Hizmetler'e tıklayınız. Sağ bölmede Sunucu'ya sağ tıklayınız ve durdurmayı tıklayınız.\0"
2358    7392 "Bu dizilik giriş bir başka bilgisayara bir doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. O, bu yardımcıyı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklamayla ve Husûsiyetler'i seçmekle sonra giriş hızını ve diğer husûsiyetleri yapılandırabilirsiniz.\n\0"
2359    7393 "Gelen Bağlantılar\0"
2360    7394 "Girdiğiniz IP adresi havuzu geçersiz.\0"
2361    7395 "Sağlanan maske geçersiz.\0"
2362    7396 "TCP/IP havuzu için girilen başlama adresi geçersiz. O, 1.0.0.0 ile 224.0.0.0 arasında olmalı ve 127.x.x.x biçiminde olmamalıdır.\0"
2363    7397 "Adres maskeden daha husûsî olduğundan dolayı girilen TCP/IP havuzu geçersiz.\0"
2364    7398 "Başlama adresi sonlanma adresinden küçük olmalıdır.\0"
2365    7399 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti durma işleminde. Durana dek Gelen Bağlantılar seçeneği kullanılamaz. Lütfen biraz bekleyiniz ve yeniden deneyiniz.\0"
2366    7400 "%s (%s)\0"
2367    7401 "%s (%d kanal)\0"
2368    7402 "Gelen Bağlantı VPN (PPTP)\0"
2369    7403 "Gelen Bağlantı VPN (L2TP)\0"
2370    7404 "IP Güvenliği (IKE)\0"
2371    7405 "127.0.0.1\0"
2372    7406 "Gelen Bağlantılar'ı kurmak için yeterli ayrıcalığınız yok.\0"
2373    29900 "Uzaktan Erişim Bağlantı Yönetimi hizmeti yüklenemiyor.\0"
2374    29901 "system32 dizininde MPRAPI.DLL kütüğü yüklenemiyor.\0"
2375END
2376