1/* TRANSLATOR: 2014, 2015 Erdem Ersoy (eersoy93) (erdemersoy [at] erdemersoy [dot] net) */ 2 3LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT 4 5102 DIALOGEX 0, 0, 255, 265 6STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 7CAPTION "Diğer Telefon Numaraları" 8FONT 8, "MS Shell Dlg" 9BEGIN 10 LTEXT "Bu bağlantıyı kurmak için kullanmak istediğiniz diğer telefon numaralarını belirtiniz.", 1018, 7, 5, 243, 16 11 LTEXT "&Telefon Numaraları:", 1019, 7, 27, 238, 8 12 CONTROL "", 1012, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000848D, 7, 38, 217, 144 13 PUSHBUTTON "&Yukarı Taşı", 1017, 230, 40, 18, 16, BS_ICON 14 PUSHBUTTON "&Aşağı Taşı", 1015, 230, 61, 18, 16, BS_ICON 15 PUSHBUTTON "&Ekle...", 1013, 7, 187, 70, 14 16 PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1016, 81, 187, 70, 14 17 PUSHBUTTON "&Sil", 1014, 154, 187, 70, 14 18 AUTOCHECKBOX "E&ğer numara başarısızsa bir sonraki numarayı dene", 1011, 8, 210, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 19 AUTOCHECKBOX "&Başarılı numarayı listenin en üstüne taşı", 1010, 8, 228, 243, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 20 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 122, 245, 60, 14 21 PUSHBUTTON "İptal", 2, 188, 245, 60, 14 22END 23 24103 DIALOGEX 6, 18, 250, 170 25STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 26CAPTION "Ağ Bağlantıları" 27FONT 8, "MS Shell Dlg" 28BEGIN 29 LTEXT "", 1029, 5, 5, 241, 35, NOT WS_GROUP 30 LTEXT "&Bağlantılar:", -1, 5, 46, 238, 10 31 CONTROL "List1", 1677, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 5, 57, 240, 57 32 AUTOCHECKBOX "B&ir dahaki sefer oturum açana dek bana bir daha sorma", 1022, 8, 125, 235, 10 33 PUSHBUTTON "&Ayarlar", 1026, 7, 149, 60, 14 34 DEFPUSHBUTTON "Ba&ğlan...", 1024, 117, 149, 60, 14 35 PUSHBUTTON "İptal", 1025, 183, 149, 60, 14 36END 37 38104 DIALOGEX 6, 18, 269, 263 39STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 40CAPTION "Hat Gruplama Hataları" 41FONT 8, "MS Shell Dlg" 42BEGIN 43 ICON 32516, 1031, 7, 7, 20, 20 44 LTEXT "Bir ya da daha çok ek hatta bağlanılamadı.", 1033, 37, 8, 216, 20 45 CONTROL "", 1032, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00008401, 37, 83, 224, 136 46 AUTOCHECKBOX "&Gelecekte başarısız hatları deneme", 1030, 38, 226, 222, 10 47 DEFPUSHBUTTON "&Kabul Et", 1, 135, 242, 60, 14 48 PUSHBUTTON "K&apat", 2, 201, 242, 60, 14 49 LTEXT "Eğer yalnızca bir tek hat bağlıysa sunucu çok hatlı aramaları kabul etmeye yapılandırılmamış olabilir. Böyle bir durumda gereksiz bağlantı ücretinden kaçınmak için ""Gelecekte başarısız hatları deneme""ye tıklayınız.", -1, 37, 36, 224, 44 50END 51 52105 DIALOGEX 0, 0, 261, 253 53STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 54CAPTION "Gelişmiş Güvenlik Ayarları" 55FONT 8, "MS Shell Dlg" 56BEGIN 57 GROUPBOX "Oturum açma güvenliği", 1547, 7, 33, 246, 191 58 LTEXT "&Veri çözme:", 1546, 7, 5, 247, 10 59 COMBOBOX 1495, 7, 17, 247, 76, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 60 AUTORADIOBUTTON "&Genişletilebilir Kimlik Doğrulama İletişim Protokolü'nü (EAP'yi) Kullan", 1544, 17, 47, 226, 8, WS_GROUP 61 LTEXT "EAP Türü", -1, 18, 64, 35, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP 62 COMBOBOX 1034, 53, 62, 191, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 63 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1035, 184, 77, 60, 14 64 AUTORADIOBUTTON "&Bu iletişim protokollerine izin ver", 1545, 17, 92, 224, 10 65 AUTOCHECKBOX "&Çözülmemiş Şifre Protokolü (PAP)", 1491, 28, 105, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 66 AUTOCHECKBOX "&Shiva Şifre Kimlik Doğrulama İletişim Protokolü (SPAP)", 1496, 28, 119, 214, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 67 AUTOCHECKBOX "&Challenge Handshake Kimlik Doğrulama İletişim Protokolü (CHAP)", 1494, 28, 133, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 68 AUTOCHECKBOX "&MS CHAP (MS-CHAP)", 1493, 28, 148, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 69 AUTOCHECKBOX "&Windows 95 Sunucuları İçin Eski MS-CHAP Sürümüne İzin Ver", 200, 46, 162, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 70 AUTOCHECKBOX "M&icrosoft CHAP Sürüm 2 (MS-CHAP Sürüm 2)", 1492, 28, 176, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 71 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 28, 189, 208, 1 72 AUTOCHECKBOX "MS-CH&AP tabanlı iletişim protokolleri için reactOS oturum açma adımı ve şifremi otomatik kullan (eğer varsa etki alanını da)", 1549, 28, 195, 213, 24, BS_TOP | BS_MULTILINE 73 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 127, 232, 60, 14 74 PUSHBUTTON "İptal", 2, 192, 232, 60, 14 75END 76 77106 DIALOGEX 6, 18, 255, 109 78STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 79CAPTION "Bağlantı Kuruldu" 80FONT 8, "MS Shell Dlg" 81BEGIN 82 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 97, 91, 60, 14 83 ICON 563, 1046, 7, 7, 20, 20 84 LTEXT """Bağlantı Adı"" şimdi bağlı.", 1047, 40, 7, 212, 16 85 LTEXT "Bu bağlantının durumunu denetlemek ya da bağlantıyı kesmek için, Ağ Bağlantıları dizinindeki simgesine sağ tıklayınız ya da görev çubuğundaki simgesine tıklayınız (eğer varsa).", -1, 40, 30, 212, 34 86 AUTOCHECKBOX "&Bu iletiyi bir daha gösterme", 1045, 40, 69, 212, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 87END 88 89107 DIALOGEX 0, 0, 258, 167 90STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 91FONT 8, "MS Shell Dlg" 92BEGIN 93 GROUPBOX "Telefon numarası", 1053, 7, 5, 243, 92 94 LTEXT "&Alan kodu:", 1055, 18, 17, 54, 8 95 COMBOBOX 1049, 17, 30, 55, 129, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 96 LTEXT "&Telefon numarası:", 1057, 77, 17, 166, 8, NOT WS_GROUP 97 EDITTEXT 1051, 77, 30, 163, 14, ES_AUTOHSCROLL 98 LTEXT "&Ülke ya da bölge kodu:", 1056, 18, 48, 221, 8, NOT WS_GROUP 99 COMBOBOX 1054, 17, 61, 224, 93, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 100 AUTOCHECKBOX "&Çevirme protokollerini kullan", 1048, 20, 81, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 101 GROUPBOX "Aç&ıklama", 1052, 7, 102, 243, 36 102 EDITTEXT 1050, 17, 115, 224, 14, ES_AUTOHSCROLL 103 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 127, 147, 60, 14 104 PUSHBUTTON "İptal", 2, 191, 147, 60, 14 105END 106 107108 DIALOGEX 6, 18, 222, 104 108STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 109CAPTION "Şifre Değiştir" 110FONT 8, "MS Shell Dlg" 111BEGIN 112 LTEXT "Uzak ağdaki şifrenizin süresi doldu. Yeni bir şifre giriniz ve ayarlamak için Tamam'a tıklayınız.", 1062, 7, 5, 210, 24 113 LTEXT "&Yeni şifre:", 1064, 8, 43, 108, 8 114 EDITTEXT 1060, 118, 38, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 115 LTEXT "Y&eni şifreyi doğrula:", 1061, 8, 61, 102, 8 116 EDITTEXT 1058, 118, 57, 98, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 117 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 84, 60, 14, WS_GROUP 118 PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 84, 60, 14 119END 120 121109 DIALOGEX 6, 18, 223, 122 122STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 123CAPTION "Şifre Değiştir" 124FONT 8, "MS Shell Dlg" 125BEGIN 126 LTEXT "Uzak ağdaki şifrenizin süresi doldu. Yeni bir şifre giriniz ve ayarlamak için Tamam'a tıklayınız.", 1062, 7, 5, 212, 29 127 LTEXT "E&ski şifre:", 1063, 7, 42, 108, 8 128 EDITTEXT 1059, 116, 38, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 129 LTEXT "&Yeni şifre:", 1064, 7, 60, 108, 8 130 EDITTEXT 1060, 116, 56, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 131 LTEXT "Y&eni şifreyi doğrula:", 1061, 7, 78, 108, 8 132 EDITTEXT 1058, 116, 74, 100, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 133 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 92, 101, 60, 14, WS_GROUP 134 PUSHBUTTON "İptal", 2, 156, 101, 60, 14 135END 136 137110 DIALOGEX 12, 16, 230, 105 138STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 139CAPTION "Geri Ara" 140FONT 8, "MS Shell Dlg" 141BEGIN 142 LTEXT "Sunucuda ""Arayana Göre Ayarla"" geri arama yetkiniz var. Tamam'a tıklayınız ve sunucu aşağıdaki numaradan sizi geri arayacaktır. Geri aramayı atlamak için İptal'e tıklayınız.", 1066, 5, 5, 221, 39, SS_NOPREFIX 143 LTEXT "&Modeminizin telefon numarasını giriniz:", 1067, 5, 46, 222, 8, NOT WS_GROUP 144 EDITTEXT 1065, 5, 57, 221, 14, ES_AUTOHSCROLL 145 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 100, 85, 60, 14, WS_GROUP 146 PUSHBUTTON "İptal", 2, 164, 85, 60, 14 147END 148 149111 DIALOGEX 6, 19, 265, 135 150STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 151CAPTION "%1'e Bağlanma Hatası" 152FONT 8, "MS Shell Dlg" 153BEGIN 154 ICON 32515, 1068, 7, 7, 20, 20, WS_GROUP 155 LTEXT "", 1070, 34, 7, 226, 105 156 DEFPUSHBUTTON "Çevirme: 88", 1, 4, 117, 128, 14, WS_GROUP 157 PUSHBUTTON "İptal", 2, 136, 117, 60, 14 158 PUSHBUTTON "&Daha Çok Bilgi", 1069, 200, 117, 60, 14 159END 160 161112 DIALOGEX 6, 18, 263, 219 162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 163CAPTION "Otomatik Çevirme ve Kapatma" 164FONT 8, "MS Shell Dlg" 165BEGIN 166 LTEXT "ReactOS, ne kadar bilgi gönderiliyor ve alınıyor olduğuna bağlı olarak aygıtları otomatik çevirebilir ve kapatabilir.", 1085, 9, 7, 253, 30 167 GROUPBOX "Otomatik çevirme", -1, 6, 38, 249, 71 168 LTEXT "Bu bağlantı aşağıdaki şartların ikisiyle karşılaştığında başka bir hattı çevir:", 1083, 16, 51, 237, 16, NOT WS_GROUP 169 LTEXT "&En az etkinlik:", -1, 16, 73, 100, 8 170 COMBOBOX 1079, 117, 70, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 171 LTEXT "E&n az süre:", 1084, 16, 92, 99, 8, NOT WS_GROUP 172 COMBOBOX 1080, 117, 89, 90, 162, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 173 GROUPBOX "Otomatik kapatma", -1, 6, 113, 248, 81 174 LTEXT "Aşağıdaki şartların ikisiyle karşılaştığında bu bağlantı için kullanılan tüm aygıtları kapat:", 1086, 16, 127, 230, 18, NOT WS_GROUP 175 LTEXT "&Şundan daha çok etkinlik yok:", -1, 16, 150, 92, 8 176 COMBOBOX 1081, 115, 146, 60, 100, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 177 LTEXT "En &az süre:", 1087, 16, 168, 92, 8, NOT WS_GROUP 178 COMBOBOX 1082, 115, 166, 90, 151, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 179 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 131, 199, 60, 14, WS_GROUP 180 PUSHBUTTON "İptal", 2, 194, 199, 60, 14 181END 182 183113 DIALOGEX 21, 46, 225, 65 184STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 185CAPTION "%1'e Bağlanıyor..." 186FONT 8, "MS Shell Dlg" 187BEGIN 188 ICON 563, 1417, 7, 7, 20, 20 189 LTEXT "", 1097, 36, 7, 185, 35, SS_NOPREFIX 190 PUSHBUTTON "İptal", 2, 83, 47, 60, 14 191END 192 193114 DIALOGEX 6, 18, 225, 60 194STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 195CAPTION "Çevirmeli Ağ" 196FONT 8, "MS Shell Dlg" 197BEGIN 198 ICON 563, 1098, 7, 6, 20, 20, WS_GROUP 199 LTEXT "Otomatik çevirme denemesi başarısız. Bu konumdan otomatik çevirmeyi devre dışı bırakmak ister misiniz?", 1099, 40, 6, 181, 34, NOT WS_GROUP 200 PUSHBUTTON "&Evet", 1, 60, 42, 50, 14 201 DEFPUSHBUTTON "&Hayır", 2, 115, 42, 50, 14 202END 203 204115 DIALOGEX 0, 0, 263, 124 205STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 206CAPTION "Bağlan: %1" 207FONT 8, "MS Shell Dlg" 208BEGIN 209 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 263, 50 210 LTEXT "Ç&evir:", 1412, 9, 60, 68, 8 211 COMBOBOX 1416, 88, 56, 165, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 212 LTEXT "&Şuradan çevriliyor:", 1415, 9, 77, 71, 8 213 COMBOBOX 1414, 88, 75, 89, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 214 PUSHBUTTON "Çe&virme Protokolleri", 1108, 181, 75, 72, 14 215 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 96, 245, 1 216 DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 103, 61, 14 217 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 70, 103, 60, 14 218 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 132, 103, 60, 14 219 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 194, 103, 60, 14 220END 221 222116 DIALOGEX 0, 0, 265, 176 223STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 224CAPTION "Bağlan: %1" 225FONT 8, "MS Shell Dlg" 226BEGIN 227 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 228 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 8, 60, 88, 8 229 EDITTEXT 1104, 103, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 230 LTEXT "&Şifre:", 1112, 8, 79, 88, 8 231 EDITTEXT 1103, 103, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 232 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 8, 97, 248, 1 233 AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 14, 105, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 234 AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 26, 120, 226, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 235 AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 26, 134, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 236 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 8, 149, 248, 1 237 DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 156, 60, 14, WS_GROUP 238 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 156, 60, 14 239 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 133, 156, 60, 14 240 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 156, 60, 14 241END 242 243117 DIALOGEX 0, 0, 263, 192 244STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 245CAPTION "Bağlan: %1" 246FONT 8, "MS Shell Dlg" 247BEGIN 248 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 249 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 9, 61, 92, 8 250 EDITTEXT 1104, 102, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 251 LTEXT "&Şifre:", 1112, 9, 80, 92, 8 252 EDITTEXT 1103, 102, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 253 LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 9, 99, 91, 8 254 EDITTEXT 1102, 102, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 255 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 9, 116, 247, 1 256 AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 12, 123, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 257 AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 25, 137, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 258 AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 25, 151, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 259 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 167, 247, 1 260 DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 173, 60, 14, WS_GROUP 261 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 173, 60, 14 262 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 133, 173, 60, 14 263 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 173, 60, 14 264END 265 266118 DIALOGEX 0, 0, 265, 220 267STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 268CAPTION "Bağlan: %1" 269FONT 8, "MS Shell Dlg" 270BEGIN 271 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 272 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 61, 92, 8 273 EDITTEXT 1104, 104, 57, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 274 LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 80, 92, 8 275 EDITTEXT 1103, 104, 76, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 276 LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 100, 92, 8 277 EDITTEXT 1102, 104, 95, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 278 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 11, 116, 247, 1 279 AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 16, 124, 239, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 280 AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 29, 139, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 281 AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 29, 152, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 282 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 167, 247, 1 283 LTEXT "Çe&vir:", 1412, 10, 177, 90, 8 284 COMBOBOX 1416, 102, 173, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 285 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 192, 247, 1 286 DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 10, 199, 60, 14, WS_GROUP 287 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 199, 60, 14 288 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 199, 60, 14 289 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 196, 199, 60, 14 290END 291 292119 DIALOGEX 0, 0, 265, 200 293STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 294CAPTION "Bağlan: %1" 295FONT 8, "MS Shell Dlg" 296BEGIN 297 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 298 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 62, 91, 8 299 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 300 LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 81, 92, 8 301 EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 302 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 97, 247, 1 303 AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kulanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 12, 103, 243, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 304 AUTORADIOBUTTON "Ya&lnızca ben", 1622, 24, 117, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 305 AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 24, 132, 229, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 306 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 147, 247, 1 307 LTEXT "Çe&vir:", 1412, 13, 157, 88, 8 308 COMBOBOX 1416, 103, 154, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 309 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 173, 247, 1 310 DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 10, 180, 60, 14, WS_GROUP 311 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 180, 60, 14 312 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 180, 60, 14 313 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 197, 180, 60, 14 314END 315 316121 DIALOGEX 6, 18, 230, 131 317STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 318CAPTION "ISDN Yapılandırması" 319FONT 8, "MS Shell Dlg" 320BEGIN 321 LTEXT "&Hat türü:", 1155, 9, 9, 65, 8 322 COMBOBOX 1153, 76, 7, 148, 42, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 323 AUTOCHECKBOX "Hat türüyle anlaş", 1150, 23, 26, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 324 GROUPBOX " ", 1152, 8, 48, 214, 51, WS_GROUP 325 AUTOCHECKBOX "E&ski özel iletişim protokolü Kullan", 1149, 17, 48, 102, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 326 LTEXT "&Kullanılacak kanallar:", 1154, 16, 65, 100, 8, NOT WS_GROUP 327 EDITTEXT 1151, 119, 61, 94, 14, ES_AUTOHSCROLL 328 AUTOCHECKBOX "&Donanım sıkıştırmasını etkinleştir", 1148, 16, 82, 198, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 329 PUSHBUTTON "Tamam", 1, 99, 109, 60, 14, WS_GROUP 330 PUSHBUTTON "İptal", 2, 163, 109, 60, 14 331END 332 333122 DIALOGEX 6, 18, 220, 68 334STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 335CAPTION "ISDN'yi Yapılandır" 336FONT 8, "MS Shell Dlg" 337BEGIN 338 LTEXT "&Hat türü:", 1155, 9, 11, 55, 8 339 COMBOBOX 1153, 67, 7, 148, 43, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 340 AUTOCHECKBOX "H&at türüyle anlaş", 1150, 21, 28, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 341 PUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 49, 60, 14, WS_GROUP 342 PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 49, 60, 14 343END 344 345123 DIALOGEX 11, 20, 350, 275 346STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 347FONT 8, "MS Shell Dlg" 348BEGIN 349 EDITTEXT 1161, 5, 5, 338, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP 350 LTEXT "&IP adresi:", 1163, 7, 253, 68, 8 351 CONTROL "", 1160, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 76, 250, 117, 14 352 DEFPUSHBUTTON "", 1162, 197, 252, 16, 13, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 353 PUSHBUTTON "&Tamam", 1, 219, 252, 60, 14, WS_GROUP 354 PUSHBUTTON "İptal", 2, 283, 252, 60, 14 355END 356 357124 DIALOGEX 6, 17, 350, 266 358STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 359FONT 8, "MS Shell Dlg" 360BEGIN 361 EDITTEXT 1161, 5, 4, 340, 236, ES_MULTILINE | ES_AUTOVSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP 362 DEFPUSHBUTTON "", 1162, 7, 247, 50, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 363 PUSHBUTTON "&Tamam", 1, 222, 247, 60, 14, WS_GROUP 364 PUSHBUTTON "İptal", 2, 286, 247, 60, 14 365END 366 367125 DIALOGEX 12, 16, 261, 190 368STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 369CAPTION "Modem Yapılandırması" 370FONT 8, "MS Shell Dlg" 371BEGIN 372 ICON 15102, 1238, 7, 7, 20, 20 373 LTEXT "Modem", -1, 25, 27, 24, 8, NOT WS_VISIBLE | NOT WS_GROUP 374 EDITTEXT 1235, 40, 7, 214, 16, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 375 LTEXT "E&n yüksek hız (bps):", 1243, 7, 36, 110, 8 376 COMBOBOX 1239, 119, 34, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 377 LTEXT "&Modem iletişim protokolü", 1244, 7, 52, 111, 8 378 COMBOBOX 1245, 119, 50, 136, 186, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 379 GROUPBOX "Donanım özellikleri", 1237, 6, 70, 248, 61, WS_GROUP 380 AUTOCHECKBOX "&Donanım akış denetimini etkinleştir", 1232, 19, 82, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 381 AUTOCHECKBOX "M&odem hata denetimini etkinleştir", 1231, 19, 98, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 382 AUTOCHECKBOX "Mo&dem sıkıştırmasını etkinleştir", 1229, 19, 115, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 383 AUTOCHECKBOX "&Uçbirim penceresini göster", 1234, 8, 136, 246, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 384 AUTOCHECKBOX "Mod&em hoparlörünü etkinleştir", 1230, 8, 151, 247, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 385 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 129, 171, 60, 14, WS_GROUP 386 PUSHBUTTON "İptal", 2, 194, 171, 60, 14 387END 388 389126 DIALOGEX 0, 0, 270, 117 390STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 391CAPTION "Ağ Bileşeni Türünü Seç" 392FONT 8, "MS Shell Dlg" 393BEGIN 394 LTEXT "Kurmak istediğiniz ağ bileşeninin türünü tıklayınız:", -1, 8, 7, 258, 8 395 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 8, 20, 188, 58 396 GROUPBOX "", -1, 8, 81, 188, 30 397 LTEXT "", 1250, 12, 90, 177, 17 398 DEFPUSHBUTTON "&Ekle...", 1252, 205, 20, 60, 14 399 PUSHBUTTON "İptal", 2, 205, 38, 60, 14 400END 401 402127 DIALOGEX 16, 20, 260, 135 403STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 404CAPTION "NetWare veya Uyumlu Bağlantılar" 405FONT 8, "MS Shell Dlg" 406BEGIN 407 ICON 32515, 1278, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP 408 LTEXT "Bir NetWare uyumlu ağ için bağlantılarınız var. PPP IPX bağlantısı kurulduğunda bu bağlantılar kapatılacaktır.", 1279, 42, 7, 215, 37 409 LTEXT "Çevirmeden önce, veri kaybından kaçınmak için ya bu bağlantıları kullanan tüm dosyaları kapatınız, ya da bu girdinin Ağ İletişim Protokolü ayarlarında IPX'in simgesini kaldırınız.", 1280, 42, 46, 215, 38, NOT WS_GROUP 410 AUTOCHECKBOX "&Gelecekte bu iletiyi gösterme", 1277, 42, 86, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 411 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 65, 112, 60, 14, WS_GROUP 412 PUSHBUTTON "İptal", 2, 134, 112, 60, 14 413END 414 415128 DIALOGEX 7, 22, 236, 90 416STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 417CAPTION "Elle Çevir" 418FONT 8, "MS Shell Dlg" 419BEGIN 420 LTEXT "Ahizeyi kaldırınız ve arayınız (ya da çevirmek için işleticinize sorunuz). Çevirme bitirildikten sonra Tamam'a tıklayınız. Ahizeyi, arama bitene dek dinleyip, telefonu kapatınız.", 1281, 8, 8, 219, 32 421 LTEXT "Telefon numarası:", 1282, 8, 46, 91, 8 422 LTEXT "", 1283, 103, 46, 126, 8, NOT WS_GROUP 423 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 104, 70, 60, 14, WS_GROUP 424 PUSHBUTTON "İptal", 2, 168, 70, 60, 14 425END 426 427129 DIALOGEX 6, 20, 260, 85 428STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 429CAPTION "Ağ İletişim Protokolünün Bağlantı Sonucu" 430FONT 8, "MS Shell Dlg" 431BEGIN 432 ICON 32516, 1328, 7, 7, 21, 20, WS_GROUP 433 LTEXT "", 1329, 38, 7, 216, 24, NOT WS_GROUP 434 AUTOCHECKBOX "&Başarısız iletişim protokollerini bir dahaki sefer isteme", 1327, 40, 44, 215, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 435 PUSHBUTTON "&Kabul Et", 1, 129, 64, 60, 14 436 PUSHBUTTON "K&apat", 2, 193, 64, 60, 14 437END 438 439133 DIALOGEX 6, 18, 231, 211 440STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 441CAPTION "X.25 Oturum Açma Ayarları" 442FONT 8, "MS Shell Dlg" 443BEGIN 444 LTEXT "X.25 ağ sağlayıcınızı seçiniz ve uzak sunucunun X.121 adresini yazınız:", 1408, 7, 4, 220, 27 445 LTEXT "&Ağ:", 1410, 9, 35, 213, 8, NOT WS_GROUP 446 COMBOBOX 1406, 9, 46, 215, 125, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 447 LTEXT "&X.121 adresi:", 1407, 9, 66, 213, 8, NOT WS_GROUP 448 EDITTEXT 1402, 8, 77, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL 449 GROUPBOX "İsteğe bağlı", 1405, 8, 95, 215, 79 450 LTEXT "&Kullanıcı verisi:", 1411, 19, 109, 182, 8, NOT WS_GROUP 451 EDITTEXT 1404, 19, 120, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 452 LTEXT "&Olanaklar:", 1409, 19, 138, 182, 8, NOT WS_GROUP 453 EDITTEXT 1403, 19, 149, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 454 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 100, 189, 60, 14 455 PUSHBUTTON "İptal", 2, 164, 189, 60, 14 456END 457 458146 DIALOGEX 6, 18, 230, 210 459STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 460CAPTION "Otomatik Çevirme" 461FONT 8, "MS Shell Dlg" 462BEGIN 463 LTEXT "Bir ağa bağlantınız yoksa, otomatik çevirme, uzak bilgiye erişmeye çalıştığınızda, bağlantı kurmayı dener.", -1, 7, 4, 219, 32 464 LTEXT "&Şu konuma göre otomatik çevirmeyi etkinleştir:", 1006, 8, 42, 213, 8 465 CONTROL "", 1004, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000C401, 7, 53, 216, 109 466 AUTOCHECKBOX "&Otomatik çevirmeden Önce her zaman bana sor", 1496, 8, 170, 218, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE 467 AUTOCHECKBOX "O&turumum açıkken otomatik çevirmeyi devre dışı bırak", 1550, 8, 185, 217, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE 468END 469 470147 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 471STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 472CAPTION "Çevirme" 473FONT 8, "MS Shell Dlg" 474BEGIN 475 LTEXT "Bu tercihler, Ctrl-Alt-Del ile oturum açma ekranında çıkan 'Çevirmeli Ağ Kullanarak Oturum Aç' seçeneği üzerinden geçerlidir. Sizin bir yönetici olarak bu sayfaya erişiminiz vardır.", 1007, 7, 4, 221, 40, NOT WS_GROUP 476 LTEXT "&Yeniden çevirme denemelerinin sayısı:", 1005, 7, 55, 154, 8 477 EDITTEXT 1001, 164, 52, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL 478 LTEXT "Y&eniden çevirme denemeleri arasındaki saniyeler:", 1009, 7, 73, 156, 8, NOT WS_GROUP 479 EDITTEXT 1003, 164, 70, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL 480 LTEXT "Kapatmadan önce boşta kalma saniyeleri:", 1008, 7, 91, 154, 8, NOT WS_GROUP 481 EDITTEXT 1002, 164, 88, 60, 14, ES_AUTOHSCROLL 482END 483 484148 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 485STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 486CAPTION "Geri Arama" 487FONT 8, "MS Shell Dlg" 488BEGIN 489 LTEXT "Bir sunucuyu aradığınızda, sunucu, telefon ücretinizi düşürmek için sizi geri aramayı önerebilir. Geri aramayı isteyip istemediğinizi belirtin. (Geri arama sanal gizli ağ (VPN) bağlantıları için desteklenmiyor.)", 1043, 8, 4, 219, 43 490 AUTORADIOBUTTON "&Geri arama yok", 1041, 7, 48, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 491 AUTORADIOBUTTON "S&unucu önerdiğinde çevirme esnasında bana sor", 1040, 7, 61, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 492 AUTORADIOBUTTON "&Beni her zaman aşağıdaki numaralardan geri ara:", 1042, 7, 74, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 493 CONTROL "", 1037, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 16, 88, 204, 94 494 PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1039, 96, 190, 60, 14 495 PUSHBUTTON "&Sil", 1038, 159, 190, 60, 14 496END 497 498149 DIALOGEX 6, 18, 317, 142 499STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 500FONT 8, "MS Shell Dlg" 501BEGIN 502 LTEXT "Bu arayüze bağlanıldığında, uzak yönlendiricilerin kullanacağı içeriye arama kimlik bilgilerini ayarlamalısınız. Bu yönlendiricide, buraya girdiğiniz bilgiyle bir kullanıcı hesabı oluşturulacaktır.", 1094, 8, 5, 307, 35 503 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1078, 8, 47, 124, 8, NOT WS_GROUP 504 EDITTEXT 1074, 135, 45, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL | WS_DISABLED 505 LTEXT "&Şifre:", 1077, 8, 68, 124, 8, NOT WS_GROUP 506 EDITTEXT 1073, 135, 66, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 507 LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", 1075, 8, 90, 124, 8, NOT WS_GROUP 508 EDITTEXT 1071, 135, 87, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 509END 510 511150 DIALOGEX 6, 18, 321, 144 512STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 513FONT 8, "MS Shell Dlg" 514BEGIN 515 LTEXT "Uzak yönlendiriciye bağlanırken, bu arayüzün kullanacağı dışarıya arama kimlik bilgilerini ayarlamalısınız. Bu kimlik bilgileri, uzak yönlendiricide yapılandırılmış içeriye arama kimlik bilgileriyle eşleşmelidir.", 1094, 8, 5, 308, 33 516 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1096, 8, 43, 130, 8, NOT WS_GROUP 517 EDITTEXT 1091, 140, 40, 175, 12, ES_AUTOHSCROLL 518 LTEXT "&Etki alanı:", 1093, 8, 63, 130, 8, NOT WS_GROUP 519 EDITTEXT 1089, 140, 60, 175, 12, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 520 LTEXT "&Şifre:", 1095, 8, 81, 130, 8, NOT WS_GROUP 521 EDITTEXT 1090, 140, 78, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 522 LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", 1092, 8, 99, 130, 8, NOT WS_GROUP 523 EDITTEXT 1088, 140, 96, 175, 12, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 524END 525 526153 DIALOGEX 0, 0, 315, 140 527STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 528FONT 8, "MS Shell Dlg" 529BEGIN 530 LTEXT "Bu bağlantı için istediğiniz bir ad yazınız:", -1, 8, 4, 190, 8 531 EDITTEXT 1114, 8, 17, 190, 12, ES_AUTOHSCROLL 532 LTEXT "Bunu Ağ Bağlantıları dizini içine kaydetmek için Bitir'e tıklayınız.", -1, 8, 38, 193, 8 533 LTEXT "Bu bağlantıyı daha sonra düzenlemek için onu seçiniz, Dosya menüsüne tıklayınız, sonra Özellikler'e tıklayınız.", -1, 8, 58, 193, 16 534END 535 536155 DIALOGEX 0, 0, 231, 215 537STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 538CAPTION "Genel" 539FONT 8, "MS Shell Dlg" 540BEGIN 541 LTEXT "&Bağlanırken kullan:", 1124, 7, 5, 219, 8 542 CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 198, 44, WS_EX_CLIENTEDGE 543 PUSHBUTTON "&Yukarı", 1132, 210, 18, 16, 14, BS_ICON 544 PUSHBUTTON "&Aşağı", 1131, 210, 36, 16, 14, BS_ICON 545 AUTOCHECKBOX "&Tüm aygıtlar aynı numaralardan arasın", 1119, 9, 66, 133, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE 546 PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1130, 144, 66, 60, 14 547 GROUPBOX "Örnek tür", 1125, 8, 84, 215, 100, WS_GROUP 548 LTEXT "A&lan kodu:", 1133, 17, 102, 52, 8 549 COMBOBOX 1122, 17, 112, 52, 110, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 550 LTEXT "T&elefon numarası:", 1135, 71, 102, 139, 8 551 EDITTEXT 1123, 73, 112, 79, 14, ES_AUTOHSCROLL 552 PUSHBUTTON "Al&ternatifler", 1129, 154, 112, 60, 14 553 LTEXT "&Ülke ya da bölge kodu:", 1134, 17, 132, 197, 8 554 COMBOBOX 1126, 17, 143, 193, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 555 AUTOCHECKBOX "&Çevirme protokollerini kullan", 1121, 17, 163, 132, 14, BS_TOP | BS_MULTILINE 556 PUSHBUTTON "Çe&virme Protokolleri", 1136, 151, 161, 60, 14 557 AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 10, 192, 214, 19, BS_TOP | BS_MULTILINE 558END 559 560156 DIALOGEX 0, 0, 231, 215 561STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 562CAPTION "Genel" 563FONT 8, "MS Shell Dlg" 564BEGIN 565 PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 164, 38, 60, 14 566 GROUPBOX "Örnek Metin", 1125, 8, 55, 217, 100, WS_GROUP 567 LTEXT "A&lan Kodu:", 1133, 17, 72, 48, 8 568 COMBOBOX 1122, 17, 83, 48, 119, CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 569 LTEXT "T&elefon Numarası:", 1135, 71, 72, 146, 8 570 EDITTEXT 1123, 71, 83, 81, 14, ES_AUTOHSCROLL 571 PUSHBUTTON "Al&ternatifler", 1129, 155, 83, 63, 14 572 LTEXT "&Ülke ya da Bölge Kodu:", 1134, 17, 103, 193, 8 573 COMBOBOX 1126, 17, 114, 201, 130, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 574 AUTOCHECKBOX "&Çevirme Protokollerini Kullan", 1121, 19, 134, 136, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE 575 PUSHBUTTON "Çe&virme Protokolleri", 1136, 157, 132, 60, 14 576 AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında Bildirim Alanında Simge Göster", 1120, 12, 164, 209, 18, BS_TOP | BS_MULTILINE 577 LTEXT "&Bağlanırken Kullan:", 1124, 8, 5, 217, 8 578 CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 217, 15 579END 580 581157 DIALOGEX 6, 18, 235, 160 582STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 583CAPTION "Görünüm" 584FONT 8, "MS Shell Dlg" 585BEGIN 586 AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce telefon numaralarını önizle", 1142, 8, 10, 224, 10, WS_GROUP 587 AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden önce konum ayarını göster", 1139, 8, 27, 224, 10 588 AUTOCHECKBOX "&Oturum açma esnasında konum düzenlemelerine izin ver", 1140, 21, 43, 212, 10 589 AUTOCHECKBOX "Çe&virirken bağlantı ilerlemesini göster", 1143, 8, 59, 224, 10 590 AUTOCHECKBOX "&Aramada kapat", 1137, 8, 76, 224, 10 591 AUTOCHECKBOX "O&turum açma esnasında telefon defteri düzenlemelerine izin ver", 1141, 8, 94, 224, 10 592 AUTOCHECKBOX "&Yeni telefon defteri girdilerini oluşturmak için sihirbaz kullan", 1144, 22, 111, 210, 10 593END 594 595158 DIALOGEX 6, 18, 235, 160 596STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 597CAPTION "Görünüm" 598FONT 8, "MS Shell Dlg" 599BEGIN 600 AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce telefon numaralarını önizle", 1142, 8, 10, 223, 10, WS_GROUP 601 AUTOCHECKBOX "Ç&evirmeden önce konum ayarını göster", 1139, 8, 27, 206, 10 602 AUTOCHECKBOX "Çev&irmeden önce Çevirmeli Ağ İzleyicisi'ni başlat", 1138, 8, 44, 226, 10 603 AUTOCHECKBOX "Çe&virirken bağlantı ilerlemesini göster", 1143, 8, 61, 224, 10 604 AUTOCHECKBOX "&Aramada kapat", 1137, 8, 79, 220, 10 605 AUTOCHECKBOX "&Yeni telefon defteri girdilerini oluşturmak için sihirbaz kullan", 1144, 8, 97, 220, 10 606 AUTOCHECKBOX "&Otomatik çevirmeden önce her zaman sor", 1136, 8, 114, 220, 10 607END 608 609160 DIALOGEX 6, 18, 320, 145 610STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 611FONT 8, "MS Shell Dlg" 612BEGIN 613 LTEXT "Bu isteğe bağlı arama arayüzü için bir ad seçiniz. Bağlanan yönlendiriciye ya da bağlanan ağa göre arayüzleri adlandırmak sıkça tercih edilir.", 1158, 7, 5, 309, 29 614 LTEXT "&Arayüz adı:", 1159, 17, 41, 285, 8, NOT WS_GROUP 615 EDITTEXT 1157, 17, 53, 284, 12, ES_AUTOHSCROLL 616 AUTOCHECKBOX "&İsteğe bağlı arama arayüzleri hakkında bilgim var ve özellikleri doğrudan düzenlemeyi istiyorum", 1156, 24, 100, 258, 31, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 617END 618 619162 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 620STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 621CAPTION "Güvenlik" 622FONT 8, "MS Shell Dlg" 623BEGIN 624 GROUPBOX "Güvenlik seçenekleri", 1580, 8, 3, 215, 139 625 AUTORADIOBUTTON "&Normal (önerilen ayarlar)", 1540, 14, 16, 201, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP 626 AUTORADIOBUTTON "&Gelişmiş (özel ayarlar)", 1541, 14, 102, 198, 8, BS_NOTIFY 627 LTEXT "&Kimliğimi aşağıdaki gibi onayla:", 1537, 26, 29, 187, 8, NOT WS_GROUP 628 COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 629 AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma adımı ve şifremi otomatik kullan (eğer varsa etki alanını da)", 1174, 26, 58, 184, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE 630 AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir (eğer yoksa bağlantıyı kes)", 1169, 26, 82, 183, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 631 LTEXT "Bu ayarları kullanmak güvenlik iletişim protokollerini bilmeyi gerektirir.", 1539, 15, 114, 134, 20 632 PUSHBUTTON "&Ayarlar...", 1180, 151, 115, 60, 14 633 GROUPBOX "Etkileşimli oturum açma ve betikleme", 1177, 8, 146, 215, 62, WS_GROUP 634 AUTOCHECKBOX "&Uçbirim penceresini göster", 1173, 14, 159, 198, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE 635 AUTOCHECKBOX "&Betiği çalıştır:", 1172, 14, 172, 57, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 636 COMBOBOX 1179, 72, 171, 140, 104, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 637 PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1182, 87, 187, 60, 14 638 PUSHBUTTON "G&özat...", 1181, 151, 187, 60, 14 639END 640 641163 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 642STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 643FONT 8, "MS Shell Dlg" 644BEGIN 645 LTEXT "Bilgisayarınızda birden çok çevirme aygıtınız var.", -1, 6, 3, 307, 13 646 LTEXT "&Bu bağlantıda kullanmak için aygıtları seçiniz:", -1, 6, 15, 307, 11 647 CONTROL "", 1228, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 7, 28, 304, 77 648END 649 650165 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 651STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 652CAPTION "Ağ Kurma" 653FONT 8, "MS Shell Dlg" 654BEGIN 655 LTEXT "&Aradığım çevirme sunucusunun türü:", 1583, 7, 4, 219, 8 656 COMBOBOX 1418, 7, 17, 215, 46, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 657 PUSHBUTTON "A&yarlar", 1419, 160, 35, 60, 14 658 LTEXT "&Bu bağlantı aşağıdaki ögeleri kullanır:", 1684, 8, 64, 219, 10 659 CONTROL "", 1251, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C40D, 7, 75, 216, 53 660 PUSHBUTTON "&Kur...", 1252, 7, 133, 67, 14 661 PUSHBUTTON "Ka&ldır", 1254, 80, 133, 67, 14 662 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1253, 153, 133, 67, 14 663 GROUPBOX "Tanım", 1585, 9, 158, 213, 43 664 LTEXT "", 1250, 18, 167, 195, 25 665END 666 667166 DIALOGEX 6, 18, 320, 145 668STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 669FONT 8, "MS Shell Dlg" 670BEGIN 671 LTEXT "Uzak ağdaki bir DNS sunucusunun veya bir WINS sunucusunun IP adresini giriniz, ya da bilmiyorsanız veya uzak yönlendiricinin onları sağlamasını bekliyorsanız 0.0.0.0 olarak bırakınız.", 1275, 7, 2, 311, 25 672 LTEXT "&DNS sunucusu:", 1274, 7, 29, 160, 8, NOT WS_GROUP 673 CONTROL "", 1272, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 41, 85, 12 674 LTEXT "&WINS sunucusu:", 1276, 7, 65, 166, 8, NOT WS_GROUP 675 CONTROL "", 1273, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 77, 85, 12 676END 677 678167 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 679STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 680CAPTION "Seçenekler" 681FONT 8, "MS Shell Dlg" 682BEGIN 683 GROUPBOX "Çevirme seçenekleri", 1289, 7, 2, 213, 64 684 AUTOCHECKBOX "&Bağlanırken ilerlemeyi göster", 1284, 16, 14, 201, 10 685 AUTOCHECKBOX "&Ad ve şifre, sertifika ve benzerini iste", 1554, 16, 27, 201, 10 686 AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma etki alanını ekle", 1555, 16, 39, 201, 10 687 AUTOCHECKBOX "&Telefon numarasını iste", 1285, 16, 52, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 688 GROUPBOX "Yeniden çevirme seçenekleri", 1290, 6, 72, 213, 79 689 LTEXT "&Yeniden çevirme denemeleri:", 1300, 16, 87, 123, 8 690 EDITTEXT 1287, 141, 84, 69, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 691 LTEXT "Ye&niden çevirme denemeleri arasındaki süre:", 1301, 16, 103, 123, 8 692 COMBOBOX 1292, 141, 101, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 693 LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma süresi:", 1299, 16, 120, 123, 8 694 COMBOBOX 1291, 141, 116, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 695 AUTOCHECKBOX "&Hat kesilmişse yeniden çevir", 1286, 16, 136, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 696 GROUPBOX "Çoklu aygıtlar", 1288, 7, 156, 213, 32 697 COMBOBOX 1551, 16, 169, 128, 45, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 698 PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1293, 150, 168, 60, 14 699 PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 7, 194, 50, 14 700 PUSHBUTTON "&Sanal ""Tünel"" Bağlantısı", 1294, 62, 194, 120, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 701END 702 703168 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 704STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 705CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 706FONT 8, "MS Shell Dlg" 707BEGIN 708 LTEXT "Aşağıda telefon numarasını yazınız.", -1, 7, 4, 306, 14 709 LTEXT "&Telefon Numarası:", 1308, 7, 19, 130, 8 710 EDITTEXT 1304, 7, 30, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL 711 LTEXT """1"" veya alan kodunu eklemeniz gerekebilir. Ek numaralara ihtiyacınız olmadığından emin değilseniz telefonunuzdaki telefon numarasını çeviriniz. Eğer bir modem sesi duyarsanız çevrilen numara doğrudur.", -1, 20, 50, 291, 53 712END 713 714169 DIALOGEX 6, 18, 235, 135 715STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 716CAPTION "Telefon Defteri" 717FONT 8, "MS Shell Dlg" 718BEGIN 719 LTEXT "Bu telefon defterini kullan:", 1326, 8, 8, 222, 8 720 AUTORADIOBUTTON "&Sistem telefon defteri", 1325, 14, 22, 216, 10, WS_GROUP 721 AUTORADIOBUTTON "&Özel telefon defterim", 1324, 14, 34, 216, 10 722 AUTORADIOBUTTON "Ş&u diğer telefon defteri:", 1323, 14, 46, 217, 10 723 COMBOBOX 1321, 26, 61, 201, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 724 PUSHBUTTON "&Gözat...", 1322, 167, 81, 60, 14 725END 726 727170 DIALOGEX 6, 18, 235, 135 728STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 729CAPTION "Telefon Defteri" 730FONT 8, "MS Shell Dlg" 731BEGIN 732 LTEXT "Bu telefon defterini kullan:", 1326, 8, 8, 223, 8 733 AUTORADIOBUTTON "&Sistem telefon defteri", 1325, 14, 22, 217, 10, WS_GROUP 734 AUTORADIOBUTTON "Ş&u diğer telefon defteri:", 1323, 14, 36, 216, 10 735 COMBOBOX 1321, 26, 51, 203, 77, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 736 PUSHBUTTON "&Göz At...", 1322, 169, 69, 60, 14 737END 738 739171 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 740STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 741FONT 8, "MS Shell Dlg" 742BEGIN 743 LTEXT "Uzak ağdaki bu yönlendiricinin IP adresini giriniz ya da adresi uzak yönlendiricinin sağlamasını istiyorsanız 0.0.0.0 olarak bırakınız. Genellikle uzak ağın ya da yönlendiricinin işleticisi ne kullanılacağını size söyleyecektir.", 1331, 5, 4, 308, 35 744 LTEXT "&IP adresim:", 1332, 4, 51, 100, 8, NOT WS_GROUP 745 CONTROL "", 1330, "RASIPADDRESS", WS_TABSTOP, 21, 62, 104, 12 746 LTEXT "Önemli: Kurulu bir ağ bağdaştırıcınız varsa ağ bağdaştırıcınızla aynı adresi seçmemelisiniz.", 1333, 5, 94, 306, 36, NOT WS_GROUP 747END 748 749172 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 750STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 751FONT 8, "MS Shell Dlg" 752BEGIN 753 LTEXT "Bazı çevirme sunucuları ve yönlendiricileri, bağlandıktan sonra bir etkileşimli oturum açma gerektirir. Sizin için otomatik yanıt verecek bir betik çalıştırabilirsiniz.", 1339, 5, 3, 309, 27 754 AUTOCHECKBOX "&Uçbirim penceresini göster", 1462, 15, 31, 162, 10 755 AUTOCHECKBOX "&Betik çalıştır:", 1463, 15, 45, 58, 10 756 COMBOBOX 1334, 30, 60, 275, 88, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 757 PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1335, 180, 77, 60, 14 758 PUSHBUTTON "&Gözat...", 1465, 244, 77, 60, 14 759END 760 761173 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 762STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 763CAPTION "Çevirme" 764FONT 8, "MS Shell Dlg" 765BEGIN 766 GROUPBOX "Çevirme ilkeleri", 1344, 9, 4, 213, 53, WS_GROUP 767 LTEXT "&Çevirme denemeleri sayısı:", 1349, 16, 22, 140, 8, NOT WS_GROUP 768 EDITTEXT 1340, 158, 19, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL 769 LTEXT "Çe&virme denemeleri arasındaki saniyeler:", 1351, 16, 38, 140, 8, NOT WS_GROUP 770 EDITTEXT 1342, 158, 36, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL 771 GROUPBOX "Bağlantı türü", 1343, 9, 63, 213, 56, WS_GROUP 772 LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma saniyeleri:", 1350, 28, 88, 124, 8, NOT WS_GROUP 773 AUTORADIOBUTTON "&İsteğe bağlı arama bağlantısı", 1347, 16, 78, 135, 10, WS_GROUP 774 AUTORADIOBUTTON "&Kalıcı bağlantı", 1348, 16, 103, 199, 10, NOT WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT 775 EDITTEXT 1341, 159, 85, 56, 14, ES_AUTOHSCROLL 776 PUSHBUTTON "&Geri Arama...", 1345, 150, 125, 70, 14, WS_GROUP 777 PUSHBUTTON "Ç&oklu Hatlar...", 1346, 74, 125, 70, 14 778END 779 780174 DIALOGEX 0, 0, 215, 226 781STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 782CAPTION "Yönlendirici" 783FONT 8, "MS Shell Dlg" 784BEGIN 785 CTEXT "NYI... KCrocker'dan gelen özelliklere ihtiyaç duyar", -1, 57, 86, 106, 28 786END 787 788175 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 789STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 790FONT 8, "MS Shell Dlg" 791BEGIN 792 LTEXT "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Sihirbazının Sonu.", 1352, 122, 5, 192, 32 793 LTEXT "Yönlendiricide bu arayüzü oluşturmak ve etkinleştirmek için Bitir'e tıklayınız.", 1354, 122, 41, 192, 26, NOT WS_GROUP 794 LTEXT "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Yöneticisi'nde bu arayüzü düzenlemek için Yönlendirme Arayüzlerinde onu seçiniz ve Özellikler'e tıklayınız.", 1355, 122, 68, 190, 39, NOT WS_GROUP 795END 796 797179 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 798STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 799FONT 8, "MS Shell Dlg" 800BEGIN 801 LTEXT "&Bu arayüzün kullanacağı modemi ya da bağdaştırıcıyı seçiniz.", 1356, 7, 4, 306, 11 802 CONTROL "", 1355, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C415, 6, 15, 305, 80 803 LTEXT "Bu liste yönlendirme için ayarlanmış aygıtları gösterir.", 1357, 15, 98, 288, 37, NOT WS_GROUP 804END 805 806180 DIALOGEX 6, 18, 317, 143 807STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 808FONT 8, "MS Shell Dlg" 809BEGIN 810 LTEXT "Aradığınız çevirme sunucusunun ya da yönlendiricinin telefon numarasını giriniz. Eğer varsa, diğer telefon numaraları, birinci numaraya erişilemediğinde otomatik çevrilir.", 1360, 7, 4, 305, 42 811 LTEXT "&Telefon numarası ya da adres:", 1361, 7, 50, 275, 8, NOT WS_GROUP 812 EDITTEXT 1358, 7, 62, 304, 14, ES_AUTOHSCROLL 813 PUSHBUTTON "&Diğerleri...", 1359, 250, 80, 60, 14 814END 815 816181 DIALOGEX 6, 18, 230, 215 817STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 818CAPTION "Güvenlik" 819FONT 8, "MS Shell Dlg" 820BEGIN 821 GROUPBOX "Yetkilendirme ve şifreleme ilkeleri", 1367, 6, 8, 216, 103, WS_GROUP 822 AUTORADIOBUTTON "&Boş metin dahil tüm kimlik doğrulamalarını kabul et", 1370, 16, 20, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 823 AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca şifreli kimlik doğrulamasını kabul et", 1373, 16, 36, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 824 AUTORADIOBUTTON "Y&alnızca MS şifreli kimlik doğrulamasını kabul et", 1374, 16, 52, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 825 AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir", 1363, 27, 65, 184, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 826 AUTOCHECKBOX "&Güçlü veri sıkıştırmasını kerektir", 1364, 41, 80, 172, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 827 AUTOCHECKBOX "&İki yönlü kimlik doğrulamasını kullan", 1362, 17, 95, 194, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 828 PUSHBUTTON "&Şifreyi Kaydetme", 1369, 59, 117, 80, 14, WS_GROUP 829 PUSHBUTTON "G&elişmiş...", 1368, 142, 117, 80, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 830 AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce dosya ve yazdırma paylaşımını algıla", 1365, 7, 198, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 831END 832 833182 DIALOGEX 6, 18, 248, 148 834STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 835CAPTION "Güvenlik" 836FONT 8, "MS Shell Dlg" 837BEGIN 838 GROUPBOX "Yetkilendirme ve şifreleme ilkeleri", 1367, 7, 8, 200, 98, WS_GROUP 839 AUTORADIOBUTTON "&Boş metin dahil tüm kimlik doğrulamalarını kabul et", 1370, 14, 24, 183, 10 840 AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca şifreli kimlik doğrulamalarını kabul et", 1373, 14, 39, 183, 10 841 AUTORADIOBUTTON "Y&alnızca MS şifreli kimlik doğrulamalarını kabul et", 1374, 14, 53, 184, 10 842 AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir", 1363, 33, 67, 165, 10, WS_GROUP 843 AUTOCHECKBOX "&Güçlü veri sıkıştırmasını gerektir", 1364, 48, 79, 152, 10 844 AUTOCHECKBOX "Ş&imdiki kulanıcı adını ve şifreyi kullan", 1366, 31, 91, 165, 10 845 PUSHBUTTON "&Şifreyi Kaydetme", 1369, 6, 114, 100, 14, WS_GROUP 846 PUSHBUTTON "G&elişmiş...", 1368, 109, 114, 60, 14, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 847 AUTOCHECKBOX "&Çevirmeden önce dosya ve yazdırma paylaşımını algıla", 1365, 14, 134, 193, 10, NOT WS_VISIBLE | WS_DISABLED 848END 849 850183 DIALOGEX 6, 18, 317, 144 851STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 852FONT 8, "MS Shell Dlg" 853BEGIN 854 LTEXT "Seçilenleri denetle:", 1388, 7, 4, 296, 9 855 AUTOCHECKBOX "I&P paketlerini bu arayüze yönlendir.", 1386, 20, 19, 285, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 856 AUTOCHECKBOX "IP&X paketlerini bu arayüze yönlendir.", 1387, 20, 35, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 857 AUTOCHECKBOX "B&ir kullanıcı hesabı ekle, böylece bir uzak yönlendirici içeriye arama yapabilir.", 1382, 20, 52, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 858 AUTOCHECKBOX "B&ağlanmak için tek yolsa, bir düz metin şifresi gönder.", 1385, 20, 70, 287, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 859 AUTOCHECKBOX "U&zak yönlendiriciyle bağlantıyı bitirmek için betik dosyasını kullan.", 1384, 20, 87, 289, 22, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 860END 861 862184 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 863STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED 864FONT 8, "MS Shell Dlg" 865BEGIN 866END 867 868186 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 869STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 870CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 871FONT 8, "MS Shell Dlg" 872BEGIN 873 LTEXT "Yalnızca sizin kullanımınız için oluşturulan bir bağlantı kullanıcı hesabınıza kaydedilir ve siz oturum açmadıkça kullanılamaz.", -1, 7, 4, 306, 23 874 LTEXT "Bu bağlantıyı şu için oluştur:", -1, 14, 27, 288, 12 875 AUTORADIOBUTTON "&Herhangi birinin kullanımı", 1400, 26, 40, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 876 AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca benim kullanımım", 1401, 26, 55, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 877END 878 879498 DIALOGEX 12, 16, 215, 126 880STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 881CAPTION "Bağlan: %1" 882FONT 8, "MS Shell Dlg" 883BEGIN 884 LTEXT "ReactOS, belirttiğiniz kullanıcı adını ve şifreyi kullanan ağa bağlanamadı. Lütfen kullanıcı adını ve şifreyi yeniden giriniz.", 1396, 7, 6, 206, 36 885 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1399, 8, 51, 49, 8 886 EDITTEXT 1394, 66, 46, 143, 14, ES_AUTOHSCROLL 887 LTEXT "&Şifre:", 1397, 8, 70, 49, 8, NOT WS_GROUP 888 EDITTEXT 1393, 66, 64, 143, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 889 AUTOCHECKBOX "Ş&ifreyi kaydet", 1391, 66, 84, 143, 10 890 CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 98, 200, 1 891 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 81, 104, 60, 14, WS_GROUP 892 PUSHBUTTON "İptal", 2, 145, 104, 60, 14 893END 894 895500 DIALOGEX 12, 16, 215, 173 896STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 897CAPTION "Bağlan: %1" 898FONT 8, "MS Shell Dlg" 899BEGIN 900 LTEXT "ReactOS, belirttiğiniz kullanıcı adını ve şifreyi kullanan ağa bağlanamadı. Lütfen kullanıcı adını ve şifreyi yeniden giriniz.", 1396, 7, 6, 209, 26 901 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1399, 7, 72, 44, 8 902 EDITTEXT 1394, 97, 69, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 903 LTEXT "&Şifre:", 1397, 7, 90, 45, 8, NOT WS_GROUP 904 EDITTEXT 1393, 97, 87, 115, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 905 LTEXT "&Etki alanı:", 1395, 7, 108, 53, 8, NOT WS_GROUP 906 EDITTEXT 1392, 97, 105, 115, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 907 AUTOCHECKBOX "K&ullanıcı adını ve şifreyi kaydet", 1391, 85, 125, 123, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 908 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 87, 146, 60, 14, WS_GROUP 909 PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 146, 60, 14 910 CONTROL "", 1398, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ | WS_GROUP, 7, 140, 205, 1 911 LTEXT "Bir etki alanı girebilirsiniz ya da etki alanı yerini boş bırakabilirsiniz.\n(Etki alanı adları Genel Ağ'a bağlantılar için gerekli değildir.)", -1, 8, 38, 209, 26 912END 913 914502 DIALOGEX 20, 60, 215, 73 915STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 916CAPTION "PPP Ayarları" 917FONT 8, "MS Shell Dlg" 918BEGIN 919 AUTOCHECKBOX "&LCP eklentilerini etkinleştir", 1423, 9, 7, 200, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 920 AUTOCHECKBOX "&Yazılım sıkıştırmasını etkinleştir", 1424, 9, 22, 201, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 921 AUTOCHECKBOX "&Tek hatlı bağlantılar için çok hatlıyla anlaş", 1557, 9, 37, 202, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 922 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 82, 53, 60, 14 923 PUSHBUTTON "İptal", 2, 148, 53, 60, 14 924END 925 926509 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 927STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 928CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 929FONT 8, "MS Shell Dlg" 930BEGIN 931 LTEXT "Bu bilgisayar için istediğiniz görevi seçiniz:", -1, 10, 5, 275, 9 932 AUTORADIOBUTTON "&Anabilgisayar", 1483, 31, 20, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 933 AUTORADIOBUTTON "&Konuk", 1484, 31, 44, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 934 LTEXT "Bu bilgisayar erişmek istediğiniz bilgiye sahip.", -1, 43, 31, 253, 13, NOT WS_GROUP | WS_TABSTOP 935 LTEXT "Bu bilgisayar anabilgisayardaki bilgiye erişim için kullanılır.", -1, 43, 56, 253, 23, NOT WS_GROUP 936END 937 938511 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 939STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 940FONT 8, "MS Shell Dlg" 941BEGIN 942 LTEXT "&Bir aygıt seçiniz:", -1, 8, 5, 261, 8 943 COMBOBOX 1485, 9, 18, 302, 62, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 944END 945 946528 DIALOGEX 0, 0, 227, 215 947STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 948CAPTION "Bağlantılar" 949FONT 8, "MS Shell Dlg" 950BEGIN 951 GROUPBOX "Oturum Açma Yetkileri", 1582, 8, 10, 213, 63 952 LTEXT "Yönetici olmayanlara oturum açmadan önce bağlantılar oluşturmak ve değiştirmek için izin verilebilir.", 1581, 16, 21, 194, 30 953 AUTOCHECKBOX "&Oturum açmadan önce bağlantıları oluşturmaya ve değiştirmeye izin ver", 1497, 16, 56, 195, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 954END 955 956532 DIALOGEX 0, 0, 263, 263 957STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 958CAPTION "Yönlendirici Geri Araması" 959FONT 8, "MS Shell Dlg" 960BEGIN 961 LTEXT "Bir yönlendirici, onu çevirdiğinizde telefon ücretinizi azaltmak veya güvenliği arttırmak için sizi geri aramayı önerebilir. Geri arama isteyip istemediğinizi belirtiniz.", 1043, 7, 5, 253, 24 962 AUTORADIOBUTTON "&Geri arama yok", 1501, 9, 36, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 963 AUTORADIOBUTTON "&Beni her zaman aşağıdaki numaralardan geri ara:", 1502, 9, 48, 252, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE, WS_EX_TRANSPARENT 964 CONTROL "", 1503, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00008401, 15, 63, 240, 143 965 PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1504, 131, 213, 60, 14 966 PUSHBUTTON "&Sil", 1505, 194, 213, 60, 14 967 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1 968 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14 969 PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14 970END 971 972534 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 973STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 974CAPTION "Seçenekler" 975FONT 8, "MS Shell Dlg" 976BEGIN 977 GROUPBOX "Bağlantı türü", 1289, 7, 7, 215, 55 978 AUTORADIOBUTTON "İ&steğe bağlı arama", 1506, 16, 20, 199, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 979 LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma süresi:", 1299, 27, 33, 99, 8, NOT WS_GROUP 980 COMBOBOX 1291, 144, 30, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 981 AUTORADIOBUTTON "&Sürekli bağlantı", 1507, 16, 47, 197, 9, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 982 GROUPBOX "Çevirme ilkeleri", 1290, 7, 66, 215, 48 983 LTEXT "&Yeniden çevirme denemeleri:", 1300, 14, 79, 123, 8 984 EDITTEXT 1287, 143, 76, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 985 LTEXT "Y&eniden çevirme aralıklarının ortalaması:", 1301, 14, 96, 123, 8 986 COMBOBOX 1292, 143, 94, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 987 GROUPBOX "Çoklu aygıtlar", 1288, 7, 116, 215, 35 988 COMBOBOX 1551, 16, 130, 128, 41, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 989 PUSHBUTTON "Y&apılandır...", 1293, 150, 129, 65, 14 990 PUSHBUTTON "&Geri Arama", 1302, 8, 195, 60, 14 991 PUSHBUTTON "&X.25", 1295, 73, 195, 50, 14 992END 993 994539 DIALOGEX 0, 0, 265, 110 995STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 996CAPTION "Bağlan: %1" 997FONT 8, "MS Shell Dlg" 998BEGIN 999 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1000 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 14, 64, 84, 8 1001 EDITTEXT 1104, 102, 62, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1002 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 82, 247, 1 1003 DEFPUSHBUTTON "&Çevir", 1590, 8, 89, 60, 14 1004 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 89, 60, 14 1005 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 133, 89, 60, 14 1006 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 195, 89, 60, 14 1007END 1008 1009540 DIALOGEX 0, 0, 265, 133 1010STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1011CAPTION "Bağlan: %1" 1012FONT 8, "MS Shell Dlg" 1013BEGIN 1014 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1015 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 64, 90, 8 1016 EDITTEXT 1104, 105, 60, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1017 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 80, 252, 1 1018 LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 91, 92, 10 1019 COMBOBOX 1416, 105, 88, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1020 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 107, 251, 1 1021 DEFPUSHBUTTON "Ç&evir", 1590, 8, 113, 60, 14 1022 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 113, 60, 14 1023 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 113, 60, 14 1024 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 197, 113, 60, 14 1025END 1026 1027541 DIALOGEX 0, 0, 265, 157 1028STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1029CAPTION "Bağlan: %1" 1030FONT 8, "MS Shell Dlg" 1031BEGIN 1032 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1033 LTEXT "&Kulanıcı adı:", 1413, 10, 67, 87, 8 1034 EDITTEXT 1104, 103, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1035 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 9, 84, 248, 1 1036 LTEXT "&Çevir:", 1412, 11, 96, 48, 8 1037 COMBOBOX 1416, 103, 92, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1038 LTEXT "&Şuradan çevir:", 1415, 10, 114, 46, 8 1039 COMBOBOX 1414, 103, 110, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1040 PUSHBUTTON "Ç&evirme ilkeleri", 1108, 193, 110, 64, 14 1041 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 7, 130, 250, 1 1042 DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 6, 136, 60, 14 1043 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 69, 136, 60, 14 1044 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 132, 136, 60, 14 1045 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 196, 136, 60, 14 1046END 1047 1048544 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1049STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1050CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 1051FONT 8, "MS Shell Dlg" 1052BEGIN 1053 LTEXT "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı, bu bağlantıdan dış kaynaklara erişmek için yerel ağınızdaki diğer bilgisayarlara izin verir.", -1, 10, 5, 300, 22 1054 AUTOCHECKBOX "&Bu bağlantı için Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı'nı etkinleştir", 1512, 21, 31, 272, 10 1055 LTEXT "Yerel ağınızdaki bir bilgisayar dış kaynaklara erişmek için denemede bulunduğunda bu bağlantıyı otomatik çevirmek için aşağıdaki kutucuğu işaretleyiniz.", 1514, 10, 56, 294, 22 1056 AUTOCHECKBOX "&İsteğe bağlı çevirmeyi etkinleştir", 1513, 21, 86, 260, 10 1057END 1058 1059545 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1060STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1061CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 1062FONT 8, "MS Shell Dlg" 1063BEGIN 1064 LTEXT "Paylaşılan erişim, bu çevirmeli bağlantıdan dış kaynaklara erişmek için yerel ağınızdaki diğer bilgisayarlara izin verir. Paylaşılan erişimi bir bağlantı ve bir yerel ağ için bir seferde etkinleştirebilirsiniz.", -1, 10, 5, 300, 25 1065 LTEXT "&Bu bağlantıdan kaynaklara erişecek yerel ağı seçiniz:", -1, 21, 35, 285, 8 1066 COMBOBOX 1522, 21, 48, 231, 56, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1067END 1068 1069546 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1070STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1071FONT 8, "MS Shell Dlg" 1072BEGIN 1073 LTEXT "Uzak ağa oturum açarken akıllı kartınızı kullanmak için bu bağlantıyı yapılandırabilirsiniz. Bu bağlantıyla akıllı kartınızı kullanıp kullanmayacağınızı seçiniz.", -1, 10, 5, 303, 22 1074 AUTORADIOBUTTON "&Akıllı kartımı kullan", 1524, 26, 29, 264, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 1075 AUTORADIOBUTTON "&Akıllı kartımı kullanma", 1525, 26, 44, 261, 16, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1076END 1077 1078547 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1079STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1080CAPTION "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Sihirbazı" 1081FONT 8, "MS Shell Dlg" 1082BEGIN 1083 LTEXT "İsteğe Bağlı Çevirme Arayüzü Sihirbazı'na hoşgeldiniz.", 1530, 122, 8, 192, 32 1084 LTEXT "Bu yönlendiriciyi başka yönlendiricilere bağlamak için bu sihirbazı kullanarak bir isteğe bağlı çevirme arayüzü oluşturabilirsiniz.", 1531, 122, 43, 192, 37 1085 LTEXT "Devam etmek için İleri'ye tıklayınız.", 1532, 122, 85, 191, 29 1086END 1087 1088548 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1089STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1090FONT 8, "MS Shell Dlg" 1091BEGIN 1092 AUTORADIOBUTTON "&Bir modem, Bir ISDN bağdaştırıcısı ya da başka bir fiziksel aygıt kullanarak bağlan", 1531, 21, 17, 290, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 1093 AUTORADIOBUTTON "&Sanal Gizli Ağ (VPN) kullanarak bağlan", 1532, 21, 38, 291, 15, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1094 AUTORADIOBUTTON "&PPP Boyunca Ethernet (PPPoE) kullanarak bağlan", 1688, 21, 58, 290, 12, NOT WS_TABSTOP 1095END 1096 1097550 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1098STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION 1099FONT 8, "MS Shell Dlg" 1100BEGIN 1101 LTEXT "Bağlanmakta olduğunuz yönlendiricinin adını ya da IP adresini giriniz.", 1535, 10, 8, 289, 18 1102 LTEXT "&Anabilgisayar adı ya da IP adresi (reactos.org ya da 145.52.0.1 gibi):", 1537, 21, 35, 285, 8 1103 EDITTEXT 1536, 21, 47, 285, 14, ES_AUTOHSCROLL 1104END 1105 1106551 DIALOGEX 0, 0, 265, 127 1107STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1108CAPTION "Bağlan: %1" 1109FONT 8, "MS Shell Dlg" 1110BEGIN 1111 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1112 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 12, 62, 89, 8 1113 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1114 LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 12, 82, 90, 8 1115 EDITTEXT 1102, 104, 79, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1116 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 99, 248, 1 1117 DEFPUSHBUTTON "&Çevir:", 1590, 9, 106, 61, 14 1118 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 106, 60, 14 1119 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 135, 106, 60, 14 1120 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 106, 60, 14 1121END 1122 1123552 DIALOGEX 0, 0, 265, 159 1124STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1125CAPTION "Bağlan: %1" 1126FONT 8, "MS Shell Dlg" 1127BEGIN 1128 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1129 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 67, 91, 10 1130 EDITTEXT 1104, 104, 64, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1131 LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 86, 91, 8 1132 EDITTEXT 1102, 104, 83, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1133 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 103, 248, 1 1134 LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 115, 91, 8 1135 COMBOBOX 1416, 104, 111, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1136 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 132, 248, 1 1137 DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 8, 139, 60, 14 1138 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 139, 60, 14 1139 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 139, 60, 14 1140 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 139, 60, 14 1141END 1142 1143553 DIALOGEX 0, 0, 265, 183 1144STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1145CAPTION "Bağlan: %1" 1146FONT 8, "MS Shell Dlg" 1147BEGIN 1148 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1149 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 68, 92, 10 1150 EDITTEXT 1104, 104, 65, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1151 LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 90, 91, 8 1152 EDITTEXT 1102, 104, 86, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1153 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 106, 248, 1 1154 LTEXT "&Çevir:", 1412, 10, 118, 92, 8 1155 COMBOBOX 1416, 104, 114, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1156 LTEXT "&Şuradan çevir:", 1415, 10, 137, 91, 8 1157 COMBOBOX 1414, 104, 134, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1158 PUSHBUTTON "Ç&evirme İlkeleri", 1108, 194, 134, 65, 14 1159 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 154, 248, 1 1160 DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 8, 162, 60, 14 1161 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 71, 162, 60, 14 1162 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 162, 60, 14 1163 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 162, 60, 14 1164END 1165 1166554 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1167STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1168CAPTION "Genel" 1169FONT 8, "MS Shell Dlg" 1170BEGIN 1171 LTEXT "&Şunu kullanarak bağlan:", 1124, 7, 4, 193, 8 1172 CONTROL "", 1128, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x00004C0D, 7, 17, 195, 44, WS_EX_CLIENTEDGE 1173 PUSHBUTTON "&Yukarı", 1132, 208, 18, 16, 14, BS_ICON 1174 PUSHBUTTON "&Aşağı", 1131, 208, 36, 16, 14, BS_ICON 1175 AUTOCHECKBOX "&Tüm aygıtlar aynı numaraları arasın", 1119, 7, 65, 131, 21, BS_TOP | BS_MULTILINE 1176 PUSHBUTTON "Ya&pılandır...", 1130, 140, 66, 60, 14 1177 GROUPBOX "Örnek tür", 1125, 7, 87, 213, 56, WS_GROUP 1178 LTEXT "T&elefon numarası:", 1135, 19, 102, 191, 8 1179 EDITTEXT 1123, 17, 112, 138, 14, ES_AUTOHSCROLL 1180 PUSHBUTTON "&Diğerleri", 1129, 161, 112, 50, 14 1181 AUTOCHECKBOX "Ba&ğlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 11, 194, 212, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE 1182END 1183 1184555 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1185STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1186CAPTION "Genel" 1187FONT 8, "MS Shell Dlg" 1188BEGIN 1189 PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 160, 38, 60, 14 1190 LTEXT "&Telefon numarası:", 1135, 8, 72, 194, 8 1191 EDITTEXT 1123, 8, 83, 148, 14, ES_AUTOHSCROLL 1192 PUSHBUTTON "&Diğerleri", 1129, 160, 83, 60, 14 1193 AUTOCHECKBOX "B&ağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 11, 194, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1194 LTEXT "&Şunu kullanarak bağlan:", 1124, 8, 5, 214, 8 1195 CONTROL "", 1127, "SYSLISTVIEW32", WS_DISABLED | WS_BORDER | 0x0000EC0D, 7, 18, 214, 15 1196END 1197 1198556 DIALOGEX 0, 0, 220, 165 1199STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1200CAPTION "Program Ayarları" 1201FONT 8, "MS Shell Dlg" 1202BEGIN 1203 LTEXT "&Ağınızda çalışan programının tanımı:", -1, 7, 5, 203, 8 1204 EDITTEXT 1565, 7, 17, 206, 14, ES_AUTOHSCROLL 1205 LTEXT "&Genel Ağ sunucusu bağlantı noktası numarası:", -1, 7, 35, 202, 8 1206 EDITTEXT 1566, 7, 47, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1207 AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1548, 128, 49, 30, 10, NOT WS_TABSTOP 1208 AUTORADIOBUTTON "U&DP", 1567, 166, 49, 31, 10, NOT WS_TABSTOP 1209 LTEXT "&Bağlantı noktasında veya nokta aralıklarında Genel Ağ sunucu yanıtları için dinle:\n(Örnek: 1024-1209, 1300-1310, 1450)", -1, 7, 70, 207, 22 1210 LTEXT "T&CP:", -1, 7, 100, 28, 8 1211 EDITTEXT 1569, 50, 97, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL 1212 LTEXT "UD&P:", -1, 7, 121, 30, 8 1213 EDITTEXT 1551, 50, 117, 162, 14, ES_AUTOHSCROLL 1214 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 90, 144, 60, 14 1215 PUSHBUTTON "İptal", 2, 154, 144, 60, 14 1216END 1217 1218557 DIALOGEX 0, 0, 217, 164 1219STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1220CAPTION "Hizmet Ayarları" 1221FONT 8, "MS Shell Dlg" 1222BEGIN 1223 LTEXT "&Hizmetin tanımı:", -1, 7, 5, 203, 8 1224 EDITTEXT 1552, 7, 18, 205, 14, ES_AUTOHSCROLL 1225 LTEXT "&Ağınızdaki bu hizmeti barındıran bilgisayarın adı ya da IP adresi (Örnek: 192.168.0.12):", -1, 7, 37, 208, 16 1226 EDITTEXT 1556, 7, 57, 203, 14, ES_AUTOHSCROLL 1227 LTEXT "&Bu hizmetin bulunduğu bağlantı noktası numarası:", -1, 7, 85, 203, 8 1228 EDITTEXT 1553, 7, 97, 113, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1229 AUTORADIOBUTTON "&TCP", 1554, 128, 99, 30, 10, NOT WS_TABSTOP 1230 AUTORADIOBUTTON "&UDP", 1555, 166, 99, 31, 10, NOT WS_TABSTOP 1231 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 86, 143, 60, 14 1232 PUSHBUTTON "İptal", 2, 150, 143, 60, 14 1233END 1234 1235558 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1236STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1237CAPTION "Programlar" 1238FONT 8, "MS Shell Dlg" 1239BEGIN 1240 LTEXT "Bilgisayarınızdaki Genel Ağ bağlantısı, aşağıdaki programların ağınızda düzgün çalışmasına izin vermek için özelleştirilmiştir:", -1, 7, 7, 218, 28 1241 CONTROL "List1", 1558, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE 1242 PUSHBUTTON "&Ekle...", 1538, 7, 197, 67, 14 1243 PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1559, 80, 197, 67, 14 1244 PUSHBUTTON "&Sil", 1568, 153, 197, 67, 14 1245END 1246 1247559 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1248STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1249CAPTION "Hizmetler" 1250FONT 8, "MS Shell Dlg" 1251BEGIN 1252 LTEXT "Ağınızda çalışan, &Genel Ağ kullanıcılarının erişebileceği hizmetleri seçiniz.", -1, 7, 5, 216, 22 1253 LTEXT "Hizmetler:", -1, 7, 27, 143, 8 1254 CONTROL "List1", 1560, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000441D, 7, 37, 215, 155, WS_EX_CLIENTEDGE 1255 PUSHBUTTON "&Ekle...", 1561, 7, 197, 67, 14 1256 PUSHBUTTON "&Düzenle...", 1563, 80, 197, 67, 14 1257 PUSHBUTTON "&Sil", 1562, 153, 197, 67, 14 1258END 1259 1260560 DIALOGEX 6, 18, 240, 88 1261STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1262CAPTION "İlk Bağlantı" 1263FONT 8, "MS Shell Dlg" 1264BEGIN 1265 DEFPUSHBUTTON "&Evet", 6, 68, 68, 50, 14 1266 PUSHBUTTON "&Hayır", 7, 125, 68, 50, 14 1267 ICON 32516, 1575, 7, 7, 20, 20 1268 LTEXT "", 1576, 40, 7, 190, 33 1269 AUTOCHECKBOX "&Bu hatırlatmayı bir daha gösterme", 1579, 40, 48, 192, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE 1270END 1271 1272567 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1273STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1274CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 1275FONT 8, "MS Shell Dlg" 1276BEGIN 1277 LTEXT "Aşağıdaki metin kutusuna hizmetinizin adını yazınız. Metin kutusunu boş bırakırsanız ReactOS, bağlandığınızda hizmetinizi otomatik algılayacak ve yapılandıracaktır.", -1, 10, 7, 301, 25 1278 LTEXT "&Hizmet Adı (Seçimlik):", -1, 22, 32, 229, 8 1279 EDITTEXT 1593, 22, 44, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL 1280END 1281 1282568 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1283STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1284CAPTION "Genel" 1285FONT 8, "MS Shell Dlg" 1286BEGIN 1287 LTEXT "&Hizmet Adı:", 1686, 7, 5, 217, 10 1288 EDITTEXT 1594, 7, 17, 217, 14, ES_AUTOHSCROLL 1289 AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 9, 196, 215, 8 1290END 1291 1292569 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1293STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 1294CAPTION "Güvenlik" 1295FONT 8, "MS Shell Dlg" 1296BEGIN 1297 GROUPBOX "Güvenlik seçenekleri", 1580, 8, 4, 213, 151 1298 AUTORADIOBUTTON "&Normal (önerilen ayarlar)", 1540, 14, 16, 197, 9, BS_NOTIFY | WS_GROUP 1299 AUTORADIOBUTTON "&Gelişmiş (özel ayarlar)", 1541, 14, 100, 197, 8, BS_NOTIFY 1300 LTEXT "&Kimliğimi aşağıdaki gibi onayla:", 1537, 26, 29, 183, 8, NOT WS_GROUP 1301 COMBOBOX 1178, 26, 40, 184, 78, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1302 AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma adımı ve şifremi otomatik Kullan (eğer varsa etki alanını da)", 1174, 26, 59, 182, 20, BS_TOP | BS_MULTILINE 1303 AUTOCHECKBOX "&Veri sıkıştırmasını gerektir (eğer yoksa bağlantıyı kes)", 1169, 26, 83, 182, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1304 LTEXT "Bu ayarları kullanmak güvenlik iletişim protokollerini bilmeyi gerektirir.", 1539, 26, 111, 136, 20 1305 PUSHBUTTON "&Ayarlar...", 1180, 151, 134, 60, 14 1306 PUSHBUTTON "&IPSec Ayarları...", 1598, 126, 163, 85, 14 1307END 1308 1309570 DIALOGEX 0, 0, 265, 126 1310STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1311CAPTION "IPSec Ayarları" 1312FONT 8, "MS Shell Dlg" 1313BEGIN 1314 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 151, 104, 50, 14 1315 PUSHBUTTON "İptal", 2, 207, 104, 50, 14 1316 AUTOCHECKBOX "&Kimlik doğrulaması için önceden paylaşılan anahtar kullan", 1604, 21, 15, 217, 10 1317 LTEXT "&Anahtar:", 1602, 20, 31, 44, 12 1318 EDITTEXT 1605, 66, 30, 172, 12, ES_AUTOHSCROLL 1319 AUTOCHECKBOX "&Makine sertifikalarının yanında kullanıcı depomdan sertifikalara izin ver", 1606, 20, 50, 242, 13, WS_DISABLED 1320 AUTOCHECKBOX "&Belirli bir sertifika kullan", 1607, 20, 67, 239, 10, WS_DISABLED 1321 PUSHBUTTON "&Seç", 1608, 31, 84, 50, 14, WS_DISABLED 1322 COMBOBOX 1610, 91, 84, 135, 30, CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_DISABLED | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1323END 1324 1325571 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1326STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1327CAPTION "Güvenlik Günlüğü" 1328FONT 8, "MS Shell Dlg" 1329BEGIN 1330 GROUPBOX "Günlük seçenekleri", -1, 6, 8, 216, 47 1331 AUTOCHECKBOX "&Gelen başarısız bağlantı denemelerini kaydet", 1642, 14, 22, 201, 10 1332 AUTOCHECKBOX "G&iden başarılı bağlantıları kaydet", 1641, 14, 37, 200, 10 1333 GROUPBOX "Günlük dosyası seçenekleri", -1, 7, 64, 215, 91 1334 LTEXT "&Ad:", -1, 14, 78, 199, 8 1335 EDITTEXT 1674, 14, 90, 199, 14, ES_READONLY 1336 PUSHBUTTON "G&özat...", 1639, 153, 108, 60, 14 1337 LTEXT "&Boyut sınırı:", -1, 14, 133, 67, 8 1338 EDITTEXT 1640, 86, 130, 50, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1339 LTEXT "KB", -1, 140, 133, 20, 8 1340 PUSHBUTTON "&Varsayılanları Geri Getir", 1643, 135, 197, 85, 14 1341END 1342 1343572 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1344STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1345CAPTION "ICMP" 1346FONT 8, "MS Shell Dlg" 1347BEGIN 1348 LTEXT "&Genel Ağ Denetim İletisi Protokolü (ICMP), bir ağdaki bilgisayarların hata ve durum bilgisi paylaşmalarını sağlar. Bu bilgisayarın yanıt vereceği, Genel Ağ'dan bilgi isteklerini seçiniz:", -1, 7, 5, 215, 37 1349 CONTROL "IList1", 1644, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 45, 215, 100, WS_EX_CLIENTEDGE 1350 GROUPBOX "Tanım:", -1, 7, 153, 215, 55 1351 LTEXT "", 1645, 14, 171, 199, 32 1352END 1353 1354574 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1355STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1356CAPTION "Gelişmiş" 1357FONT 8, "MS Shell Dlg" 1358BEGIN 1359 LTEXT "", 575, 7, 60, 213, 100 1360END 1361 1362577 DIALOGEX 0, 0, 312, 144 1363STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1364CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 1365FONT 8, "MS Shell Dlg" 1366BEGIN 1367 LTEXT "Aşağıdaki metin kutusuna ISP'nin adını yazınız.", 1681, 10, 3, 296, 11 1368 LTEXT "&Ad:", 1690, 18, 20, 127, 10 1369 EDITTEXT 1680, 17, 32, 222, 14, ES_AUTOHSCROLL 1370 LTEXT "Buraya yazdığınız ad, oluşturmakta olduğunuz bağlantının adı olacaktır.", 1683, 17, 52, 282, 42 1371END 1372 1373580 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1374STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CHILD | WS_CAPTION 1375FONT 8, "MS Shell Dlg" 1376BEGIN 1377 AUTORADIOBUTTON "&Otomatik seçim", 1534, 21, 20, 288, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP | NOT WS_TABSTOP 1378 AUTORADIOBUTTON "&Noktadan Noktaya Tünel İletişim Protokolü (PPTP)", 1532, 21, 39, 290, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1379 AUTORADIOBUTTON "K&atman 2 Tünel İletişim Protokolü (L2TP)", 1533, 21, 56, 286, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1380END 1381 13821420 DIALOGEX 0, 0, 265, 108 1383STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1384CAPTION "Bağlan: %1" 1385FONT 8, "MS Shell Dlg" 1386BEGIN 1387 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1388 LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 63, 86, 8 1389 COMBOBOX 1416, 104, 60, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1390 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 80, 248, 1 1391 DEFPUSHBUTTON "Ç&evir", 1590, 9, 87, 60, 14 1392 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 87, 60, 14 1393 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 135, 87, 60, 14 1394 PUSHBUTTON "&Yardım", 1592, 198, 87, 60, 14 1395END 1396 13971421 DIALOGEX 0, 0, 265, 223 1398STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1399CAPTION "Bağlan: %1" 1400FONT 8, "MS Shell Dlg" 1401BEGIN 1402 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1403 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 61, 90, 8 1404 EDITTEXT 1104, 104, 58, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1405 LTEXT "&Şifre:", 1112, 11, 81, 90, 8 1406 EDITTEXT 1103, 104, 77, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1407 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 98, 248, 1 1408 AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kullanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 14, 105, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1409 AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca ben", 1622, 26, 119, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1410 AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 26, 133, 225, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1411 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 149, 248, 1 1412 LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 161, 87, 8 1413 COMBOBOX 1416, 104, 157, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1414 LTEXT "Ş&uradan çevir:", 1415, 14, 178, 88, 8 1415 COMBOBOX 1414, 104, 175, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1416 PUSHBUTTON "Ç&evirme İlkeleri", 1108, 193, 175, 65, 14 1417 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 196, 248, 1 1418 DEFPUSHBUTTON "Çe&vir", 1590, 9, 202, 60, 14, WS_GROUP 1419 PUSHBUTTON "İptal", 1591, 72, 202, 60, 14 1420 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 135, 202, 60, 14 1421 PUSHBUTTON "Ya&rdım", 1592, 198, 202, 60, 14 1422END 1423 14241422 DIALOGEX 0, 0, 265, 242 1425STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1426CAPTION "Bağlan: %1" 1427FONT 8, "MS Shell Dlg" 1428BEGIN 1429 CONTROL 1678, 1100, "STATIC", SS_BITMAP, 0, 0, 265, 50 1430 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1413, 10, 67, 91, 8 1431 EDITTEXT 1104, 104, 63, 154, 14, ES_AUTOHSCROLL 1432 LTEXT "&Şifre:", 1112, 10, 85, 92, 8 1433 EDITTEXT 1103, 104, 82, 154, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1434 LTEXT "&Etki alanı:", 1110, 10, 104, 92, 8 1435 EDITTEXT 1102, 104, 101, 154, 14, ES_UPPERCASE | ES_AUTOHSCROLL 1436 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN, 10, 121, 248, 1 1437 AUTOCHECKBOX "&Aşağıdaki kullanıcılar için bu kullanıcı adını ve şifreyi kaydet:", 1101, 12, 127, 242, 13, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1438 AUTORADIOBUTTON "&Yalnızca ben", 1622, 24, 141, 227, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1439 AUTORADIOBUTTON "&Bu bilgisayarı kullanan tüm kişiler", 1623, 24, 155, 230, 11, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1440 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 170, 248, 1 1441 LTEXT "&Çevir:", 1412, 14, 182, 87, 8 1442 COMBOBOX 1416, 104, 178, 154, 112, CBS_DROPDOWN | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1443 LTEXT "Ş&uradan çevir:", 1415, 14, 198, 87, 8 1444 COMBOBOX 1414, 104, 195, 87, 112, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1445 PUSHBUTTON "Çe&virme İlkeleri", 1108, 193, 195, 65, 14 1446 CONTROL "", -1, "STATIC", SS_LEFTNOWORDWRAP | SS_SUNKEN | WS_GROUP, 10, 215, 248, 1 1447 DEFPUSHBUTTON "Çev&ir", 1590, 8, 221, 60, 14, WS_GROUP 1448 PUSHBUTTON "Cancel", 1591, 71, 221, 60, 14 1449 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1107, 134, 221, 60, 14 1450 PUSHBUTTON "Ya&rdım", 1592, 198, 221, 60, 14 1451END 1452 14531425 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1454STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1455CAPTION "Genel" 1456FONT 8, "MS Shell Dlg" 1457BEGIN 1458 LTEXT "&Hedefin anabilgisayar adı ya da IP adresi (reactos.org ya da 145.52.0.1 gibi.):", 1430, 7, 5, 217, 18 1459 EDITTEXT 1427, 7, 25, 215, 14, ES_AUTOHSCROLL 1460 GROUPBOX "İlk Bağlantı", 1431, 9, 48, 213, 78 1461 LTEXT "Bu sanal bağlantıyı kurmayı denemeden önce ReactOS, Genel Ağ gibi ağlara bağlanabilir.", 1432, 17, 63, 199, 24 1462 AUTOCHECKBOX "Ö&nce başka bir bağlantı çevir:", 1428, 19, 89, 183, 10 1463 COMBOBOX 1429, 29, 103, 182, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1464 AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 10, 192, 213, 13 1465END 1466 14671426 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1468STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 1469CAPTION "Seçenekler" 1470FONT 8, "MS Shell Dlg" 1471BEGIN 1472 GROUPBOX "Çevirme seçenekleri", 1289, 8, 7, 214, 56 1473 AUTOCHECKBOX "&Bağlanırken ilerlemeyi göster", 1284, 16, 17, 199, 10 1474 AUTOCHECKBOX "&Ad ve şifre, sertifika ve benzerini iste", 1554, 16, 32, 199, 10 1475 AUTOCHECKBOX "&ReactOS oturum açma etki alanını ekle", 1555, 16, 47, 178, 10 1476 GROUPBOX "Yeniden çevirme seçenekleri", 1290, 8, 68, 214, 89 1477 LTEXT "&Yeniden çevirme denemeleri:", 1300, 16, 81, 121, 8 1478 EDITTEXT 1287, 140, 77, 70, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER 1479 LTEXT "Y&eniden çevirme denemeleri arasındaki süre:", 1301, 16, 99, 121, 8 1480 COMBOBOX 1292, 141, 95, 70, 123, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1481 LTEXT "&Kapatmadan önce boşta kalma süresi:", 1299, 16, 117, 121, 8 1482 COMBOBOX 1291, 141, 113, 70, 108, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1483 AUTOCHECKBOX "&Hat kesilmişse yeniden çevir", 1286, 16, 138, 199, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1484END 1485 14861427 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1487STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1488FONT 8, "MS Shell Dlg" 1489BEGIN 1490 LTEXT "Bağlanmakta olduğunuz bilgisayarın anabilgisayar adını ya da Genel Ağ İletişim Protokolü adresini yazınız.", -1, 10, 6, 275, 16 1491 LTEXT "&Anabilgisayar adı ya da IP adresi (Örnek: reactos.org ya da 145.52.0.1):", -1, 21, 28, 277, 11 1492 EDITTEXT 1433, 21, 42, 275, 14, ES_AUTOHSCROLL 1493END 1494 14951428 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1496STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1497CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 1498FONT 8, "MS Shell Dlg" 1499BEGIN 1500 LTEXT "ReactOS, sanal bağlantıyı kurmadan önce, Genel Ağ'a ya da başka bir ağa ilk bağlantıyı otomatik çevirebilir.", -1, 10, 6, 275, 24 1501 AUTORADIOBUTTON "&İlk bağlantıyı çevirme", 1509, 32, 31, 271, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1502 AUTORADIOBUTTON "&Bu ilk bağlantıyı otomatik çevir:", 1510, 32, 45, 269, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1503 COMBOBOX 1435, 43, 62, 253, 87, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1504END 1505 15061436 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1507STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1508CAPTION "Genel" 1509FONT 8, "MS Shell Dlg" 1510BEGIN 1511 LTEXT "&Bir aygıt seçiniz:", 1597, 8, 5, 213, 8 1512 COMBOBOX 1437, 7, 17, 217, 166, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1513 AUTOCHECKBOX "B&ağlandığında bildirim alanında simge göster", 1120, 11, 195, 213, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1514 PUSHBUTTON "&Yapılandır...", 1130, 160, 34, 60, 14 1515END 1516 15171448 DIALOGEX 10, 20, 265, 71 1518STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1519CAPTION "Ağ Bağlantıları" 1520FONT 8, "MS Shell Dlg" 1521BEGIN 1522 LTEXT "&Bir ağ bağlantısı seçiniz:", 1456, 7, 7, 251, 10 1523 COMBOBOX 1457, 8, 18, 250, 140, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1524 DEFPUSHBUTTON "B&ağlan...", 1449, 7, 50, 60, 14 1525 PUSHBUTTON "İptal", 1455, 70, 50, 60, 14 1526 PUSHBUTTON "&Yeni...", 1459, 134, 50, 60, 14 1527 PUSHBUTTON "&Özellikler", 1460, 198, 50, 60, 14 1528END 1529 15301466 DIALOGEX 6, 18, 265, 262 1531STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1532FONT 8, "MS Shell Dlg" 1533BEGIN 1534 LTEXT "Örnek metin", 1469, 7, 7, 251, 8 1535 EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 1536 PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 77, 36, 60, 14 1537 PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 141, 36, 60, 14 1538 LTEXT "Örnek metin", 1473, 7, 57, 193, 8 1539 LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 145, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 1540 PUSHBUTTON "", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP 1541 PUSHBUTTON "&Aşağı", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP 1542 PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 141, 215, 60, 14 1543 CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1 1544 PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP 1545 PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14 1546END 1547 15481467 DIALOGEX 6, 18, 263, 263 1549STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1550FONT 8, "MS Shell Dlg" 1551BEGIN 1552 LTEXT "Örnek metin", 1469, 7, 7, 197, 8 1553 EDITTEXT 1470, 7, 17, 193, 14, ES_AUTOHSCROLL 1554 PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 76, 36, 60, 14 1555 PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 141, 36, 60, 14 1556 LTEXT "Örnek metin", 1473, 7, 57, 193, 8 1557 LISTBOX 1474, 7, 68, 193, 135, WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 1558 PUSHBUTTON "&Yukarı", 1475, 206, 68, 51, 14, BS_BITMAP | WS_GROUP 1559 PUSHBUTTON "&Aşağı", 1476, 206, 86, 51, 14, BS_BITMAP 1560 PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 141, 204, 60, 14 1561 AUTOCHECKBOX "Örnek metin", 1478, 7, 225, 249, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1562 PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP 1563 PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14 1564END 1565 15661468 DIALOGEX 6, 18, 263, 263 1567STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 1568FONT 8, "MS Shell Dlg" 1569BEGIN 1570 LTEXT "Örnek metin", 1469, 7, 5, 249, 8 1571 EDITTEXT 1470, 7, 17, 249, 14, ES_AUTOHSCROLL 1572 PUSHBUTTON "&Ekle", 1471, 132, 36, 60, 14 1573 PUSHBUTTON "&Değiştir", 1472, 196, 36, 60, 14 1574 LTEXT "Örnek metin", 1473, 7, 55, 251, 8 1575 LISTBOX 1474, 7, 68, 249, 140, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP 1576 PUSHBUTTON "&Sil", 1477, 196, 214, 60, 14, WS_GROUP 1577 CONTROL "", 1479, "STATIC", SS_ETCHEDHORZ, 7, 233, 249, 1 1578 PUSHBUTTON "Tamam", 1, 132, 242, 60, 14, WS_GROUP 1579 PUSHBUTTON "İptal", 2, 196, 242, 60, 14 1580END 1581 15821469 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1583STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1584CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 1585FONT 8, "MS Shell Dlg" 1586BEGIN 1587 AUTORADIOBUTTON "&Özel ağı çevir", 1488, 24, 9, 116, 10, NOT WS_TABSTOP 1588 AUTORADIOBUTTON "&Genel Ağ'dan özel bir ağa bağlan", 1489, 24, 34, 206, 10, NOT WS_TABSTOP 1589 AUTORADIOBUTTON "&Başka bir bilgisayara doğrudan bağlan", 1490, 24, 59, 157, 10, NOT WS_TABSTOP 1590 AUTORADIOBUTTON "&Geniş bant yoluyla ağa bağlan", 1491, 24, 83, 273, 10, NOT WS_TABSTOP 1591 LTEXT "Telefon hattımı (modem ya da ISDN) kullanarak bağlan", -1, 45, 21, 156, 8 1592 LTEXT "Genel Ağ'dan bir Sanal Özel Ağ (VPN) Bağlantısı ya da bir tünel Oluştur", -1, 45, 46, 266, 8 1593 LTEXT "Seri, paralel ya da kızıl ötesi bağlantı noktamı kullanarak bağlan", -1, 45, 71, 266, 8 1594 LTEXT "Geniş bant bağlantımdan bağlan", -1, 45, 95, 266, 8 1595END 1596 15971480 DIALOGEX 0, 0, 230, 61 1598STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1599CAPTION "Telefon Numarası Düzenleyicisi" 1600FONT 8, "MS Shell Dlg" 1601BEGIN 1602 LTEXT "&Lütfen yeni telefon numarasını giriniz:", 1481, 7, 7, 218, 8 1603 EDITTEXT 1482, 7, 17, 217, 15, ES_AUTOHSCROLL 1604 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 99, 40, 60, 14 1605 PUSHBUTTON "İptal", 2, 163, 40, 60, 14 1606END 1607 16081481 DIALOGEX 0, 0, 321, 157 1609STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 1610CAPTION "Yeni Bağlantı Sihirbazı" 1611FONT 8, "MS Shell Dlg" 1612BEGIN 1613 LTEXT "Bir ISP hesap adı ve şifresi yazınız, sonra bu bilgiyi not alınız ve onu güvenli bir yerde saklayınız. (Var olan bir hesap adını veya şifreyi unuttuysanız ISS'nizle iletişime geçiniz.)", 1689, 10, 4, 308, 25 1614 LTEXT "&Kullanıcı adı:", 1636, 23, 35, 89, 15 1615 EDITTEXT 1614, 115, 34, 190, 15, ES_AUTOHSCROLL 1616 LTEXT "&Şifre:", 1637, 23, 55, 90, 13 1617 EDITTEXT 1615, 115, 54, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1618 LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", 1638, 23, 74, 88, 13 1619 EDITTEXT 1616, 115, 73, 190, 15, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1620 AUTOCHECKBOX "&Biri bu bilgisayardan Genel Ağ'a bağlandığında bu hesap adını ve şifreyi kullan", 1596, 23, 91, 291, 17, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1621 AUTOCHECKBOX "B&unu varsayılan Genel Ağ bağlantısı yap", 1595, 23, 112, 288, 14 1622 AUTOCHECKBOX "Bu b&ağlantı için Genel Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı'nı aç", 1682, 23, 133, 290, 14 1623END 1624 16251660 DIALOGEX 0, 0, 258, 78 1626STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1627CAPTION "Genel Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı" 1628FONT 8, "MS Shell Dlg" 1629BEGIN 1630 ICON 32515, -1, 7, 7, 20, 20 1631 LTEXT "Genel Ağ Bağlantısı Güvenlik Duvarı'nı kapatmak bilgisayarınızı Genel Ağ üzerinden yetkisiz erişimle karşı karşıya bırakabilir. Onu kapatmak istediğinizden emin misiniz?", -1, 44, 5, 212, 24 1632 AUTOCHECKBOX "&Bu iletiyi bir daha gösterme", 1662, 42, 40, 210, 10 1633 DEFPUSHBUTTON "&Evet", 6, 74, 60, 50, 14 1634 PUSHBUTTON "&Hayır", 7, 128, 60, 50, 14 1635END 1636 16377000 DIALOGEX 0, 0, 215, 103 1638STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1639CAPTION "Genel" 1640FONT 8, "MS Shell Dlg" 1641BEGIN 1642 LTEXT "&Kullanıcı adı:", -1, 7, 8, 90, 12, SS_CENTERIMAGE 1643 EDITTEXT 7001, 101, 7, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL 1644 LTEXT "&Tam ad:", -1, 7, 26, 90, 12 1645 EDITTEXT 7002, 101, 25, 108, 14, ES_AUTOHSCROLL 1646 LTEXT "&Şifre:", -1, 7, 44, 90, 12 1647 EDITTEXT 7003, 101, 43, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1648 LTEXT "Ş&ifreyi doğrula:", -1, 7, 62, 91, 12 1649 EDITTEXT 7004, 101, 61, 108, 14, ES_PASSWORD | ES_AUTOHSCROLL 1650 PUSHBUTTON "Tamam", 1, 84, 82, 60, 14 1651 PUSHBUTTON "İptal", 2, 149, 82, 60, 14 1652END 1653 16547005 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1655STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION 1656CAPTION "Geri Arama" 1657FONT 8, "MS Shell Dlg" 1658BEGIN 1659 AUTORADIOBUTTON "&Geri aramaya izin verme", 7009, 9, 7, 219, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1660 AUTORADIOBUTTON "Arayıcının g&eri arama numarasını ayarlamasına izin ver", 7006, 9, 20, 218, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1661 AUTORADIOBUTTON "&Sürekli aşağıdaki geri arama numarasını kullan:", 7007, 9, 34, 217, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1662 EDITTEXT 7008, 19, 49, 204, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 1663END 1664 16657010 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1666STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION 1667CAPTION "Genel" 1668FONT 8, "MS Shell Dlg" 1669BEGIN 1670 GROUPBOX "Gelen bağlantılar", -1, 7, 4, 214, 110, WS_GROUP 1671 LTEXT "Bu aygıtlar üzerinde gelen bağlantılara izin ver.", -1, 17, 17, 195, 8 1672 LTEXT "&Aygıtlar:", -1, 17, 29, 29, 8 1673 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x00004405, 17, 41, 193, 47, WS_EX_CLIENTEDGE 1674 AUTOCHECKBOX "&Çoklu bağlantıyı etkinleştir", 7012, 17, 96, 121, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1675 PUSHBUTTON "&Özellikler", 7013, 145, 94, 65, 14, WS_GROUP 1676 GROUPBOX "Sanal özel ağ", -1, 6, 122, 214, 49, WS_GROUP 1677 AUTOCHECKBOX "&Başkalarının Genel Ağ'dan ya da başka ağlardan bilgisayarıma tünellemeyle özel bağlantılar kurmasına izin ver", 7014, 17, 137, 195, 27, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1678 AUTOCHECKBOX "&Bağlandığında bildirim alanında simge göster", 7015, 12, 184, 209, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1679END 1680 16817016 DIALOGEX 0, 0, 265, 190 1682STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1683CAPTION "Gelen TCP/IP Özellikleri" 1684FONT 8, "MS Shell Dlg" 1685BEGIN 1686 GROUPBOX "Ağ erişimi", -1, 6, 5, 252, 32 1687 AUTOCHECKBOX "Arayıcıların &yerel alan ağıma erişmesine izin ver", 7017, 20, 20, 228, 9, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1688 GROUPBOX "TCP/IP adres ataması", -1, 6, 42, 250, 122 1689 AUTORADIOBUTTON "&TCP/IP adreslerini DHCP kullanarak otomatik ata", 7019, 20, 54, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1690 AUTORADIOBUTTON "T&CP/IP adreslerini belirt", 7020, 20, 71, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE 1691 LTEXT "&Şuradan:", -1, 29, 88, 53, 8 1692 CONTROL "", 7018, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 85, 103, 13 1693 LTEXT "Ş&uraya:", -1, 29, 105, 53, 8 1694 CONTROL "", 7021, "RASIPADDRESS", WS_GROUP | WS_TABSTOP, 90, 102, 103, 13 1695 LTEXT "Toplam:", -1, 29, 124, 53, 10 1696 LTEXT "", 7024, 90, 121, 150, 14, 0, WS_EX_STATICEDGE 1697 AUTOCHECKBOX "Arama bilgisayarının &kendi IP adresini belirlemesine izin ver", 7022, 20, 144, 231, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1698 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 133, 169, 60, 14, WS_GROUP 1699 PUSHBUTTON "İptal", 2, 197, 169, 60, 14 1700END 1701 17027025 DIALOGEX 0, 0, 250, 157 1703STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1704CAPTION "Gelen IPX Özellikleri" 1705FONT 8, "MS Shell Dlg" 1706BEGIN 1707 GROUPBOX "Ağ erişimi", -1, 8, 6, 234, 32 1708 AUTOCHECKBOX "&Arayıcıların yerel alan ağıma erişmesine izin ver", 7032, 18, 19, 194, 12, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1709 GROUPBOX "Ağ numarası ataması", -1, 8, 43, 234, 87 1710 AUTOCHECKBOX "&Tüm bilgisayarlara aynı ağ numarası ata", 7028, 17, 56, 203, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1711 AUTORADIOBUTTON "&Ağ numaralarını otomatik ata", 7026, 28, 68, 191, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1712 AUTORADIOBUTTON "A&ğ numaralarını belirt:", 7027, 28, 81, 189, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1713 EDITTEXT 7029, 40, 92, 154, 14, ES_UPPERCASE | WS_GROUP 1714 AUTOCHECKBOX "Arayıcıların &kendi düğüm numaralarını belirlemesine izin ver", 7031, 17, 113, 208, 11, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1715 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 116, 136, 60, 14, WS_GROUP 1716 PUSHBUTTON "İptal", 2, 181, 136, 60, 14 1717END 1718 17197033 DIALOGEX 0, 0, 220, 50 1720STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1721CAPTION "Gelen Protokol Özellikleri" 1722FONT 8, "MS Shell Dlg" 1723BEGIN 1724 AUTOCHECKBOX "Arayıcıların &yerel alan ağıma erişmesine izin ver", 7034, 7, 7, 208, 18, BS_LEFT | BS_TOP | BS_MULTILINE 1725 DEFPUSHBUTTON "Tamam", 1, 86, 30, 60, 14 1726 PUSHBUTTON "İptal", 2, 151, 30, 60, 14 1727END 1728 17297035 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1730STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 1731CAPTION "Ağ Kurma" 1732FONT 8, "MS Shell Dlg" 1733BEGIN 1734 LTEXT "&Ağ bileşenleri:", -1, 7, 7, 217, 9 1735 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 17, 215, 89, WS_EX_CLIENTEDGE 1736 PUSHBUTTON "&Kur...", 7037, 9, 110, 67, 14, WS_GROUP 1737 PUSHBUTTON "Ka&ldır", 7038, 80, 110, 67, 14, WS_GROUP 1738 PUSHBUTTON "&Özellikler", 7039, 153, 110, 67, 14, WS_GROUP 1739 GROUPBOX "tanım", -1, 7, 138, 213, 69 1740 LTEXT "<protokol tanımı>", 7040, 17, 150, 193, 48 1741END 1742 17437042 DIALOGEX 0, 0, 230, 215 1744STYLE DS_SHELLFONT | DS_CONTEXTHELP | WS_CHILD | WS_CAPTION 1745CAPTION "Kullanıcılar" 1746FONT 8, "MS Shell Dlg" 1747BEGIN 1748 LTEXT "&Bağlanmasına izin verilen kullanıcılar:", -1, 7, 5, 213, 8 1749 CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 7, 19, 214, 83, WS_EX_CLIENTEDGE 1750 PUSHBUTTON "&Yeni...", 7044, 7, 107, 67, 14, WS_GROUP 1751 PUSHBUTTON "&Sil", 7045, 80, 107, 67, 14, WS_GROUP 1752 PUSHBUTTON "&Özellikler", 7046, 153, 107, 67, 14, WS_GROUP 1753 AUTOCHECKBOX "&Tüm kullanıcıların şifrelerini ve verilerini korumasını gerektir", 7048, 8, 151, 217, 12, BS_TOP | BS_MULTILINE 1754 AUTOCHECKBOX "&Avuçiçi bilgisayarlar gibi doğrudan bağlanan aygıtların bir şifre sağlamadan bağlanmasına izin ver", 7049, 8, 169, 217, 23, BS_TOP | BS_MULTILINE 1755 LTEXT "Devre dışı bir kullanıcı hesabı gibi diğer etkenlerin, bir kullanıcının bağlanma olasılığını etkileyebileceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 9, 126, 212, 23 1756END 1757 17587049 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1759STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1760FONT 8, "MS Shell Dlg" 1761BEGIN 1762 LTEXT "Bu bilgisayara bağlanmasına izin verilecek tüm kullanıcıların bitişiğindeki kutucukları işaretleyiniz. Devre dışı bir kullanıcı hesabı gibi diğer etkenlerin, bir kullanıcının bağlanma olasılığını etkileyebileceğini göz önünde bulundurunuz.", -1, 10, 1, 275, 27 1763 LTEXT "&Bağlanmaya izin verilen kullanıcılar:", -1, 10, 28, 275, 8 1764 CONTROL "", 7043, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 42, 275, 73 1765 PUSHBUTTON "&Ekle...", 7044, 10, 122, 65, 14, WS_GROUP 1766 PUSHBUTTON "&Sil", 7045, 79, 122, 65, 14, WS_GROUP 1767 PUSHBUTTON "&Özellikler", 7046, 147, 122, 65, 14, WS_GROUP 1768END 1769 17707050 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1771STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1772FONT 8, "MS Shell Dlg" 1773BEGIN 1774 LTEXT "Gelen bağlantılar için kullanmak istediğiniz tüm aygıtların bitişiğindeki kutucukları işaretleyiniz.", -1, 10, 4, 299, 10 1775 LTEXT "&Bağlantı aygıtları:", -1, 10, 16, 275, 8 1776 CONTROL "", 7011, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 26, 297, 87 1777 PUSHBUTTON "&Özellikler", 7013, 243, 120, 65, 14, WS_GROUP 1778END 1779 17807051 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1781STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1782FONT 8, "MS Shell Dlg" 1783BEGIN 1784 LTEXT "Gelen bağlantılar için etkinleştirilecek tüm ağ yazılımı türlerinin bitişiğindeki kutucukları işaretleyiniz.", -1, 10, 1, 288, 20 1785 LTEXT "&Ağ yazılımları:", -1, 10, 24, 274, 8 1786 CONTROL "", 7036, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000440D, 10, 34, 286, 33 1787 PUSHBUTTON "&Kur...", 7037, 108, 71, 60, 14, WS_GROUP 1788 PUSHBUTTON "Ka&ldır", 7038, 172, 71, 60, 14, WS_GROUP 1789 PUSHBUTTON "&Özellikler", 7039, 236, 71, 60, 14, WS_GROUP 1790 LTEXT "<protokol Tanımı>", 7040, 21, 105, 273, 38 1791 LTEXT "Tanım:", -1, 21, 95, 275, 8 1792END 1793 17947052 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1795STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1796FONT 8, "MS Shell Dlg" 1797BEGIN 1798 LTEXT "Genel Ağ'dan bilgisayarınıza sanal özel bağlantılar ancak bilgisayarınızın Genel Ağ'da bilinen bir adı veya IP adresi varsa olasıdır.", -1, 10, 4, 290, 20 1799 AUTORADIOBUTTON "&Sanal özel bağlantılara izin Ver", 7053, 29, 63, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | WS_GROUP 1800 AUTORADIOBUTTON "S&anal özel bağlantılara izin verme", 7054, 29, 78, 265, 10, BS_TOP | BS_MULTILINE | NOT WS_TABSTOP 1801 LTEXT "Bu bilgisayara sanal özel bağlantılara izin vermek istiyor musunuz?", -1, 17, 49, 275, 8 1802 LTEXT "VPN bağlantılarına izin verirseniz ReactOS, bilgisayarınızın VPN paketlerini göndermesine ve almasına izin vermek için Genel Ağ Bağlantı Güvenlik Duvarı'nı değiştirecektir.", -1, 10, 25, 293, 25 1803END 1804 18057055 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1806STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1807FONT 8, "MS Shell Dlg" 1808BEGIN 1809 LTEXT "&Bu bağlantı için aygıt:", -1, 23, 24, 275, 8 1810 COMBOBOX 7056, 22, 36, 275, 125, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 1811 LTEXT "Seçtiğinizden başka aygıtlar etkilenmez ve başka amaçlar için kullanılabilir.", -1, 10, 4, 275, 17 1812 PUSHBUTTON "&Özellikler", 7061, 232, 53, 65, 14, WS_GROUP 1813END 1814 18157379 DIALOGEX 0, 0, 317, 143 1816STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 1817FONT 8, "MS Shell Dlg" 1818BEGIN 1819END 1820 182119900 DIALOGEX 0, 0, 156, 44 1822STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 1823CAPTION "Çevirmeli Ağ" 1824FONT 8, "MS Shell Dlg" 1825BEGIN 1826 ICON 563, 19901, 10, 10, 18, 20 1827 LTEXT "Hizmetlerin başlaması bekleniyor...", 19902, 34, 16, 120, 8 1828END 1829 1830STRINGTABLE 1831BEGIN 1832 187 "&Hayır, .evirme\0" 1833 188 "Siz veya bir program %1'den bilgi istemiş. Hangi bağlantıyı kullanmak istersiniz?\0" 1834 189 "Başka Telefon Numarası Ekle\0" 1835 190 "Yalnızca ilk kullanılabilir aygıtı çevir\0" 1836 191 "Tüm aygıtları çevir\0" 1837 192 "Yalnızca gerekli olan aygıtları çevir\0" 1838 193 "Uzak ağ etki alanına erişimi olan bir kullanıcı adı ve şifre giriniz.\0" 1839 194 "Ağ Adresi Çevirimi (NAT) bir yönlendirme protokolü olarak şu an mevcut\nve Genel Ağ Bağlantı Paylaşımı'nı etkinleştirmeden önce kaldırılmalıdır.\nAğ Adresi Çevirimi'ni kaldırmak için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Yöneticisi ek bileşenini açınız\nve sol bölmede yönlendiricinin girdisini genişletiniz.\nIP yönlendirme protokolonünün tablolarından Ağ Adresi Çevirimi yönlendirme\n protokolünü kaldırınız.\0" 1840 195 "Alan kodu yalnızca 0'dan 9'a kadar rakamları içermelidir.\0" 1841 196 "Girdi adı boşluk dışında en az bir karakter içermeli ve bir noktayla başlamamalıdır. Farklı bir ad seçiniz.\0" 1842 197 "Bu alan için %1 değerinden %2 değerine kadar bir değer seçiniz.\0" 1843 198 "Genel kimlik doğrulaması yapılandırma DLL'si yüklenemedi. Genel kimlik doğrulaması paketinin düzgün yüklendiğinden emin olunuz.\0" 1844 199 "Seçili bağlantı çoklu protokolü yönlendirici tarafından kurulmuştur.\nLütfen bağlantıyı kapatmak için ""Yönlendirme ve RAS Yöneticisi"" aracını kullanınız.\0" 1845 200 "Yorum\0" 1846 201 "Genel kimlik doğrulaması paketi yapılandırması başarısız oldu.\0" 1847 202 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim için TCP/IP kurulu değil ya da devre dışı bırakılmış. Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasına gidiniz, ""Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti"" Özellikleri'ini seçiniz ve Ağ butonuna tıklayınız.\0" 1848 203 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim için IPX kurulu değil ya da devre dışı bırakılmış. IPX'i ""Bağlantılar"" dizininde bir bağlantının özelliklerini görüntüleyerek kurabilir ve etkinleştirebilirsiniz.\0" 1849 204 "Sistemden seçili aygıt ya da aygıtlar kaldırılsın mı?\0" 1850 205 "%1 telefon defterinden silinsin mi?\0" 1851 206 "%1'den bağlantı kesilsin mi?\0" 1852 207 "%1 adlı bir dosya zaten var. Üzerine yazılsın mı?\0" 1853 208 "Betikte yazım yanlışları bulundu. Hata günlüğünü görüntülemek ister misiniz?\0" 1854 209 """%1"" şimdi bağlı.\0" 1855 210 "Bağlantınızın durumunu denetlemek veya bağlantınızı kapatmak için görev çubuğunda Çevirmeli Ağ İzleyicisi'ne sağ tıklayınız.\0" 1856 212 "Başarıyla bağlandı.\0" 1857 213 "Seçilen özel doğrulama yöntemi, Özellikler'e tıklayarak başlatılmalıdır.\0" 1858 214 "lnk\0" 1859 215 "Çevirme Kısayol Dosyaları (*.rnk)\0" 1860 216 "*.rnk\0" 1861 217 "Çevirme Kısayolu Oluştur\0" 1862 218 "%1'e bağlanma başarısız oldu. Yeniden bağlanma bekleniyor...\0" 1863 219 "Çerçeveleme bilgisi alınamıyor.\0" 1864 220 "Bağlantı noktası bilgisi alınamıyor.\0" 1865 221 "Yansıtma bilgileri alınamıyor.\0" 1866 222 "Bağlantı tablosu yüklenemiyor.\0" 1867 223 "İstemci:\0" 1868 224 "Ayrıntılar\0" 1869 225 "Aygıt:\0" 1870 226 "Ağ:\0" 1871 227 "(Bağlı değil.)\0" 1872 228 "&Bağlan...\0" 1873 229 "Bağ&lantıyı Kes\0" 1874 230 "Çevirmeli Bağlantı\0" 1875 231 "Modem yapılandırmasını varsayılanlara ayarla\0" 1876 232 "COM1\0" 1877 233 "Uzak Yönlendirici\0" 1878 234 "Modem ya da aygıt\0" 1879 235 "Lütfen uzak yönlendirici üzerindeki bu arayüzün hesabı için bir kullanıcı adı giriniz.\0" 1880 236 "%1 adlı bir girdi önceden var. Farklı bir ad seçiniz.\0" 1881 237 "Şifrenizi şifreleme olmadan göndermeye izin vermek isteyebilirsiniz.\0" 1882 238 "Şifre Şifreleme\0" 1883 239 "Bu sihirbaz bağlantınızı oluşturmaya hazır.\0" 1884 240 "Bitti\0" 1885 241 "&Telefon numarası:\0" 1886 242 "Beni Şuradan Geri Ara\0" 1887 243 "Başka Telefon Numarası Düzenle\0" 1888 244 "Bu bağlantı şimdilik etkin olduğundan, onu bir dahaki çevirmenize kadar bazı ayarlar etkin olmayacaktır.\0" 1889 245 "Tüm kullanıcılar için bir bağlantı yok. Çevirmeden önce oturum açmalısınız.\0" 1890 246 "Telefon defteri boş.\n\nBir girdi eklemek için Tamam'a basınız.\0" 1891 247 "Alma veya verme kısıtlamalarından dolayı veri şifrelemesi ReactOS'un bu sürümünde yok.\0" 1892 248 "Lütfen bir sonraki ekranda bir X.25 adresi giriniz.\0" 1893 249 "Hata %1: %2\0" 1894 250 "%1\n\nHata %2: %3\0" 1895 251 "%1\n\nHata %2: %3\nTanımlayıcı: %4\0" 1896 252 "%1\n\nHata %2: %3\nHata Kodu: %4\0" 1897 253 "%1\n\nHata %2: %3\n\nDaha çok bilgi için F1'e basınız.\0" 1898 254 "%1\n\nHata %2: %3\nAd: %4\0" 1899 255 "%1\n\n%4\0" 1900 256 "%1\n\nHata %2: %3\nYanıt: %4\0" 1901 257 "Hata Kodu: 0x%1\n\0" 1902 258 "Ad: %1\n\0" 1903 259 "%1 CP hata bildirdi %2: %3\n\0" 1904 260 "%1 CP başarıyla bağlandı.\n\0" 1905 261 "Hangi çevirme protokolünün kullanılacağını seçebilirsiniz.\0" 1906 262 "Çevirme Protokolü Seç\0" 1907 263 """%1""'i kaydetmek için Bitir'e tıklayınız.\0" 1908 264 "netcfg.hlp\0" 1909 265 "&Bağlantıda başarılı olan numarayı tablonun en üstüne taşı\0" 1910 266 "&Yeni telefon numarası:\0" 1911 267 "&Telefon numaraları:\0" 1912 268 "Telefon Numaraları\0" 1913 269 "Değişmez bir IP adresi girebilirsiniz.\0" 1914 270 "IP Adresi\0" 1915 271 "Genel Ağ Protokolleri (TCP/IP), Uzaktan Erişim için kurulmadı ya da devre dışı bırakıldı. Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasına gidiniz, ""Uzaktan Erişim Hizmeti"" Özellikleri'ni seçiniz ve Ağ butonuna tıklayınız.\0" 1916 272 "TCP/IP\0" 1917 273 "IPSec, varsayılan ilke\0" 1918 274 "IPX/SPX ya da uyumlu\0" 1919 275 " (şimdiki konum)\0" 1920 276 "ISDN\0" 1921 277 "Tüm var olan çoklu bağlantılı ISDN hatları\0" 1922 278 "64.000 Dijital\0" 1923 279 "56.000 Dijital\0" 1924 280 "56.000 Ses\0" 1925 281 "Bağlanmadan önce özel bir prosedür gerekli olabilir.\0" 1926 282 "Oturum Açma Seçeneklerini Seç\0" 1927 283 "%%%d\0" 1928 284 "%s için telefon numarası\0" 1929 285 "&Yeni Konum:\0" 1930 286 "&Konumlar:\0" 1931 287 "Konumlar\0" 1932 288 "Bu aygıt, bağlantıyı kurmak için kullanılacak aygıttır.\0" 1933 289 "Bir Aygıt Seç\0" 1934 290 "Siz bir PPP sunucusu aramadıkça Çoklu Hatlar paketlenemez.\0" 1935 291 "Modem\0" 1936 292 "Modem kurulmamış.\0" 1937 293 "MS Noktadan Noktaya Şifreleme, 128 bitlik RSA/RC4\0" 1938 294 "MS Noktadan Noktaya Şifreleme, 40 bitlik RSA/RC4\0" 1939 295 "Çoklu Hatlar\0" 1940 296 "(Ayarlamak için Yapılandır'a tıklayınız)\0" 1941 297 "Değişmez DNS ve WINS adresleri girebilirsiniz.\0" 1942 298 "Ad Sunucusu Adresleri\0" 1943 299 "Düşük düzey RAS\0" 1944 300 "PPP\0" 1945 301 "PPP çoklu bağlantılı\0" 1946 302 "SLIP\0" 1947 303 "NetBEUI\0" 1948 304 "Bir özel telefon defteri, sistem telefon defterinin içerikleriyle oluşturuldu ve başlatıldı.\0" 1949 305 "Başka telefon defteri seçilmemiş.\0" 1950 306 "Bu aygıt dinamik olarak yapılandırılamıyor.\0" 1951 307 "Bu girdi, bağlı olduğundan dolayı silinemiyor.\0" 1952 308 "Bir girdi seçilmemiş. Bir girdi oluşturmak için Yeni butonuna tıklayınız.\0" 1953 309 """Bir IP Adresi Belirle"" seçili olduğunda sıfırdan ayrı bir IP adresi sağlanmalıdır.\0" 1954 310 "Bir X.25 çevirmeli ağ ya da X.25 aygıtı seçili olduğunda, bir X.25 adresi gereklidir.\0" 1955 311 "(Yok.)\0" 1956 312 """%1"" zaten tabloda bulunmakta.\0" 1957 313 "Şifremi ve verimi koru.\0" 1958 314 "%1 protokolü kurulu olmadığından ya da Uzaktan Erişim için devre dışı olduğundan dolayı seçilemiyor. Değiştirmek için Denetim Masası'nda Ağ'ı başlatınız, Hizmetler sayfasını seçiniz, Uzaktan Erişim Özellikleri'ni seçip ağ butonuna tıklayınız.\0" 1959 315 "Şifre kaydedilemiyor.\0" 1960 316 "Veri görüntülenemiyor.\0" 1961 317 "Otomatik çevirme bilgisi alınamıyor.\0" 1962 318 "İletişim kutusu yüklenemiyor.\0" 1963 319 "Paylaşılan erişim devre dışı bırakılamıyor.\0" 1964 320 "Özellik sayfası yüklenemiyor.\0" 1965 321 "Telefon defteri yüklenemiyor.\0" 1966 322 "RAS Yöneticisi bağlantı noktası bilgisi yüklenemiyor.\0" 1967 323 "Kayıt defterinden kullanıcı tercihleri okunamıyor.\0" 1968 324 "Betik bilgisi yüklenemiyor.\0" 1969 325 "script.log, notepad.exe ile görüntülenemiyor.\0" 1970 326 "switch.inf, notepad.exe ile düzenlenemiyor.\0" 1971 327 "TAPI bilgisi yüklenemiyor.\0" 1972 328 "X.25 bilgisi yüklenemiyor.\0" 1973 329 "Yeni telefon defteri oluşturulamıyor.\0" 1974 330 "Paylaşılan erişim etkinleştirilemiyor.\0" 1975 331 "Telefon defteri girdisine bağlanılamıyor.\0" 1976 332 "Gönderme ya da alma arabelleği alınanmıyor.\0" 1977 333 "Bir bağlantı noktası için durum bilgisi alınamıyor.\0" 1978 334 "Protokol bilgisi alınamıyor.\0" 1979 335 "Aygıttan arabellek alınamıyor.\0" 1980 336 "Aygıta arabellek gönderilemiyor.\0" 1981 337 "Veri alınamıyor.\0" 1982 338 "TAPI bilgisi kaydedilemiyor.\0" 1983 339 "Veri kaydedilemiyor.\0" 1984 340 "Betik durdu.\0" 1985 341 "Betik bir hatadan dolayı durdu. Hata günlüğünü görüntülemek ister misiniz?\0" 1986 342 "Otomatik çevirme bilgisi ayarlanamıyor.\0" 1987 343 "Kayıtlı şifre silinemiyor.\0" 1988 344 "Telefon defteri yazılamıyor.\0" 1989 345 "Özellikler kayıt defterine yazılamıyor.\0" 1990 346 "Kısayol dosyası yazılamıyor.\0" 1991 347 "Tamam\0" 1992 348 "ISS'nizin telefon numarası ne?\0" 1993 349 "Çevirilecek Telefon Numarası\0" 1994 350 "Şifre ve Şifreyi Doğrula alanları birbiriyle uyuşmuyor.\0" 1995 351 "Yeni Şifre ve Yeni Şifreyi Doğrula alanları birbiriyle uyuşmuyor.\0" 1996 352 "pbk\0" 1997 353 "Telefon Defteri Dosyaları (*.pbk)\0" 1998 354 "*.pbk\0" 1999 355 "Telefon Defterini Aç\0" 2000 356 "Telefon Defterini Kopyala\0" 2001 357 "Telefon Defteri Girdisini Düzenle\0" 2002 358 "Yeni Telefon Defteri Girdisi\0" 2003 359 "Telefon numarası\0" 2004 360 "Telefon numaraları\0" 2005 361 "Ağ Bağlantıları\0" 2006 362 "En azından bir ağ protokolü seçmelisiniz.\0" 2007 363 "PPP sunucularınızı aramadan önce Denetim Masası'ndaki Ağ ögesiyle bir ağ protokolü kurmalısınız.\0" 2008 364 "&Yeni ön ek:\0" 2009 365 "&Ön ekler:\0" 2010 366 "Telefon Numarası Ön Ekleri\0" 2011 367 "Bir ya da daha çok istenilen ağ iletişim protokolü başarılı olarak bağlanmadı.\n\n\0" 2012 368 "Bağlantıyı olduğu gibi kullanmak için Onayla'ya, bağlantıyı kesmek için Bağlantıyı Kes'e tıklayınız.\0" 2013 369 "%1, %2 arayüzünde bir isteğe bağlı çevirme bağlantısı başlattığında kullanılacak noktadan noktaya protokol ayarları:\0" 2014 370 "[Kaydedilen şifreyi değiştirmek için buraya tıklayınız.]\0" 2015 405 "Daha eski RAS sunucularını aramak için NetBEUI protokolü gereklidir.\0" 2016 406 "Daha eski RAS sunucularını aramadan önce NetBEUI protokolünü kurmalısınız. NetBEUI, Denetim Masası'ndaki Ağ ögesiyle kurulabilir.\0" 2017 407 "&Yeniden Çevir\0" 2018 408 "Bir ya da daha çok aktarımı devre dışı bırakmayı seçtiniz. Böyle yapmak, devre dışı aktarımların bu isteğe bağlı arama arayüzünden kaldırılması için yönlendirme yöneticilerini ve protokollerini gerektirir.\nDevam etmek istiyorsanız Evet'e, aktarımları yeniden etkinleştirmek istiyorsanız Hayır'a basınız.\0" 2019 409 "Genel Ağ Bağlantı Paylaşımı\0" 2020 410 "İsteğe bağlı arama arayüzü içeriye arama hesabı.\0" 2021 411 "Uzak yönlendiriciye bağlanırken '%1' arayüzünün kullanacağı dışarıya arama kimlik bilgilerini şimdi ayarlamalısınız. Bu kimlik bilgileri uzak yönlendiricide yapılandırılmış içeriye arama kimlik bilgileriyle uyuşmalıdır. Bir Windows NT4 ya da\nWindows 2000 yönlendiricisine bağlanırken kullanıcı adı aynı zamanda uzak yönlendiricinin arayüz adıyla uyuşmalıdır.\0" 2022 412 "mpradmin.hlp\0" 2023 413 "&Bağlantıda başarılı numarayı ya da adresi listenin en üstüne taşı\0" 2024 414 "&Yeni telefon numarası ya da adres:\0" 2025 415 "&Telefon numaraları ya da adresler:\0" 2026 416 "Numaralar ve Adresler\0" 2027 417 "PPP: Windows 95/98/NT4/2000, Genel Ağ\0" 2028 418 "Yok\0" 2029 419 "SLIP: Unix Bağlantısı\0" 2030 420 "Tüm aygıtlar bağlandı.\0" 2031 421 "Kaydetme sonucu alınıyor...\0" 2032 422 "Geri arama bilgisi gönderiliyor...\0" 2033 423 "Yeni şifre gönderiliyor...\0" 2034 424 "Bağlantı hızı hesaplanıyor...\0" 2035 425 "Kimlik doğrulaması durumu denetleniyor...\0" 2036 426 "Bilgisayarınız ağda kaydediliyor...\0" 2037 427 "Kimlik doğrulaması yeniden deneniyor...\0" 2038 428 "Kullanıcı adı ve şifre doğrulanıyor...\0" 2039 429 "Kimlik doğrulaması yapıldı.\0" 2040 430 "%1'den bağlanıyor...\0" 2041 431 "Çevriliyor...\0" 2042 432 "Modemler bağlanıyor...\0" 2043 433 "Kablo boyunca bağlanılıyor...\0" 2044 434 "%1 çevriliyor...\0" 2045 435 "%1'e X.25 üzerinden bağlanılıyor...\0" 2046 436 "%1 üzerinden sonradan bağlanılıyor...\0" 2047 437 "%1 üzerinden önceden bağlanılıyor...\0" 2048 438 "Bağlandı.\0" 2049 439 "Aygıt bağlandı.\0" 2050 440 "Bağlantısı kesildi.\0" 2051 441 "Modem bağlandı.\0" 2052 442 "Kablo bağlandı.\0" 2053 443 "Bağlantı noktası açılıyor...\0" 2054 444 "X.25 bağlandı.\0" 2055 445 "Giriş bağlandı.\0" 2056 446 "Sonradan bağlanma tamamlandı.\0" 2057 447 "Önceden bağlanma tamamlandı.\0" 2058 448 "Geri arama için hazırlanıyor...\0" 2059 449 "Ağ protokolü bağlantıları denetleniyor...\0" 2060 450 "Kullanıcı adı ve şifre doğrulanıyor...\0" 2061 451 "Bağlandı, ek hatlar paketleniyor\0" 2062 452 "Bilinmeyen durum.\0" 2063 453 "Geri arama için bekleniyor...\0" 2064 454 "Modem sıfırlanması için bekleniyor...\0" 2065 455 "Telefon numarası değişikliği kalıcı olsun mu?\0" 2066 456 "scp\0" 2067 457 "*.scp\0" 2068 458 "Çevirme Betik Dosyaları (*.scp)\0" 2069 459 "Çevirme Betiklerine Gözat\0" 2070 460 "En azından bir modemi ya da bir bağdaştırıcıyı denetlemelisiniz.\0" 2071 461 "Telefon numarası\0" 2072 462 "TCP/IP protokolü SLIP sunucularını aramak için gereklidir.\0" 2073 463 "SLIP sunucularını arayamadan önce TCP/IP protokolünü kurmalısınız. TCP/IP, Denetim Masası'ndaki Ağ ögesiyle yüklenebilir.\0" 2074 464 "Durum\0" 2075 465 "&Yeni Ön Ek:\0" 2076 466 "&Ön Ekler:\0" 2077 467 "Telefon Numarası Ön Ekleri\0" 2078 468 "Gerekliyse özel ayarları seçmeye gidebilirsiniz.\0" 2079 469 "Özel Ayarlar\0" 2080 470 "Elle Modem Komut Uçbirimi\0" 2081 471 "Sonra Çevirme Uçbirimi\0" 2082 472 "Önce Çevirme Uçbirimi\0" 2083 473 "SLIP Oturum Açma Uçbirimi\0" 2084 474 "10 dakika\0" 2085 475 "10 saniye\0" 2086 476 "1 saat\0" 2087 477 "1 dakika\0" 2088 478 "24 saat\0" 2089 479 "2 saat\0" 2090 480 "2 dakika\0" 2091 481 "30 dakika\0" 2092 482 "30 saniye\0" 2093 483 "3 saniye\0" 2094 484 "4 saat\0" 2095 485 "4 dakika\0" 2096 486 "5 dakika\0" 2097 487 "5 saniye\0" 2098 488 "8 saat\0" 2099 489 "hiçbir zaman\0" 2100 490 "Yeni bağlantıyı herhangi bir kullanıcı için ya da yalnızca kendiniz için kullanılabilir olarak ayarlayabilirsiniz.\0" 2101 491 "Bağlantı Kullanılabilirliği\0" 2102 492 "Girdi için çoklu modem ayarları iptal edilsin mi?\0" 2103 493 "Kullanılamayan aygıt\0" 2104 494 "Oturum Açma Seçenekleri\0" 2105 495 "Modem Seçenekleri\0" 2106 496 "X.25\0" 2107 497 "X.25 PAD\0" 2108 498 "Bu çevirmeli bağlantıdan, diğer bilgisayarların kaynaklara erişmesine izin verebilirsiniz.\0" 2109 499 "VPN Sunucusu Seçimi\0" 2110 500 "İsteğe bağlı çevirme etkinleştirilemiyor.\0" 2111 501 "VPN sunucusunun adı ya da adresi ne?\0" 2112 502 "İsteğe bağlı çevirme devre dışı bırakılamıyor.\0" 2113 503 "Genel Ağ\0" 2114 504 "ReactOS, önce Genel Ağ'ın bağlandığına emin olabilir.\0" 2115 505 "VPN1\0" 2116 506 "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı\0" 2117 507 "Bu çevirmeli bağlantıdan, bir yerel ağın kaynaklara erişmesine izin verebilirsiniz.\0" 2118 508 "Anabilgisayar mı, Konuk mu?\0" 2119 509 "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı şu anda ""%1"" bağlantısı için etkin.\n\nOnun yerine, şimdi ""%2"" bağlantısı için etkin olacaktır.\0" 2120 510 "İki bilgisayarı bağlamak için, bilgisayarınız bir anabilgisayar ya da bir konuk olarak tanımlanmalıdır.\0" 2121 511 "Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı etkin olduğunda, LAN bağdaştırıcınız 192.168.0.1 IP adresini kullanmaya ayarlanacaktır. Bilgisayarınız, ağınızdaki diğer bilgisayarlarla bağlanabilirliğini kaybedebilir. Bu başka bilgisayarların değişmez IP adresleri varsa, IP adreslerini otomatik olarak sağlamak için onları ayarlamalısınız. Genel Ağ Bağlantısı Paylaşımı'nı etkinleştirmek istediğinizden emin misiniz?\0" 2122 512 "Bir Aygıt Seç\0" 2123 513 "Bu, bağlantıyı kurmak için kullanılacak aygıttır.\0" 2124 514 "&Bağlan\0" 2125 515 "Sunucunun şifrelemeyi belirlemesine izin ver\0" 2126 516 "Verimi her zaman şifrele\0" 2127 517 "MPPE-40 veri şifrelemesini kullan\0" 2128 518 "MPPE-128 veri şifrelemesini kullan\0" 2129 519 "Şimdiki şifreleme seçimi MS-CHAP ya da EAP kimlik doğrulamasını gerektirir.\0" 2130 520 "Özel Kimlik Doğrulaması İletisi\0" 2131 521 "%1'e bağlanılıyor...\0" 2132 522 "Bağlantı Adı\0" 2133 523 "Otomatik\0" 2134 524 "PPTP VPN\0" 2135 525 "L2TP IPSec VPN\0" 2136 526 "Bağlantının türünü seçiniz.\0" 2137 527 "Bağlantının Türü\0" 2138 528 "hh.exe netcfg.chm::/trouble_all.htm\0" 2139 529 "Sanal Özel Bağlantı (VPN)\0" 2140 530 "Açık metin dahil, herhangi bir kimlik doğrulama türünü kullan. Veriyi şifreleme.\0" 2141 531 "Şifrelerin şifrelenmesini gerektiren bir kimlik doğrulama türünü kullan. Veriyi şifreleme.\0" 2142 532 "Lütfen girdi için bir ad yazınız.\0" 2143 533 "Şifreleri ve veriyi şifrele.\0" 2144 534 "Lütfen 1 ile 65535 arasında bir bağlantı noktası numarası yazınız.\0" 2145 535 "Ayarlar butonuyla özel kimlik doğrulaması ve veri şifrelemesi belirtiniz.\0" 2146 536 "Şifrelenmiş şifreler gerektiren bir kimlik doğrulaması türünü kullan. Veriyi şifreleme.\0" 2147 537 "Şifreleri ve veriyi şifrele.\0" 2148 538 "Ayarlar butonuyla özel kimlik doğrulaması ve veri şifrelemesi belirtiniz.\0" 2149 539 "Bağlantı noktası numarası, başka bir girdi tarafından zaten kullanılıyor.\nLütfen eşsiz bir bağlantı noktası numarası giriniz.\0" 2150 540 "Gelen yanıtlar için bir ya da daha çok bağlantı noktası giriniz.\0" 2151 541 "Lütfen silinecek girdiyi seçiniz.\0" 2152 542 "1 saniye\0" 2153 543 "Lütfen değiştirilecek girdiyi seçiniz.\0" 2154 549 "Bağlanmakta olduğunuz diğer bilgisayarın adı ne?\0" 2155 576 "20 dakika\0" 2156 579 "Bu işyerinize bağlantı için bir ad belirtiniz.\0" 2157 581 "Ağ Uygulama Ayarları\0" 2158 582 "Aşağıdaki kutuda bu bağlantı için bir ad yazınız.\0" 2159 583 "Aşağıdaki kutuda diğer bilgisayarın adını yazınız.\0" 2160 584 "Aşağıdaki kutuda ISS'nizin adını yazınız.\0" 2161 585 "Genel Ağ bağlantınızı sağlayan hizmetin adı ne?\0" 2162 586 "Lütfen özel ağdaki sunucu bilgisayarın IP adresini yazınız.\0" 2163 587 "Gelişmiş Ayarlar\0" 2164 588 "Girdi adı bir noktayla başlıyor veya bazı geçersiz karakterler içeriyor.\nFarklı bir ad seçiniz.\0" 2165 589 "Özellikler\0" 2166 1512 "İletişim Bağlantı Noktası\0" 2167 1523 " kanalı\0" 2168 1526 "Akıllı Kartlar\0" 2169 1527 "Bu bağlantıyla akıllı kartınızı kullanabilirsiniz.\0" 2170 1528 "Doğrudan Bağlantı\0" 2171 1529 "Lütfen bu bağlantı için bir aygıt seçiniz.\0" 2172 1530 "Verdana Kalın\0" 2173 1531 "12\0" 2174 1532 "Bağlantı Türü\0" 2175 1533 "Oluşturmak istediğiniz isteğe bağlı çevirme arayüzünün türünü seçiniz.\0" 2176 1534 "Bir aygıt seç\0" 2177 1535 "Bu, bağlantıyı kurmak için kullanılacak aygıttır.\0" 2178 1536 "Telefon Numarası\0" 2179 1537 "Aramakta olduğunuz uzak sunucunun ya da yönlendiricinin telefon numarasını giriniz.\0" 2180 1538 "VPN Türü\0" 2181 1539 "Oluşturmak istediğiniz VPN arayüzünün türünü seçiniz.\0" 2182 1540 "Hedef Adresi\0" 2183 1541 "Uzak yönlendiricinin adı ya da adresi ne?\0" 2184 1544 "IP Adresi\0" 2185 1545 "Bu arayüz için bu yönlendiricinin IP adresini yapılandırınız.\0" 2186 1546 "Ad Sunucusu Adresleri\0" 2187 1547 "Bu arayüz tarafından kullanmak için DNS ve WINS adreslerini yapılandırınız.\0" 2188 1548 "Yönlendirici Betik Dosyası\0" 2189 1549 "Uzak yönlendiriciye bağlanma için bir betik dosyası ayarlayabilirsiniz.\0" 2190 1550 "İçeriye Arama Kimlik Bilgileri\0" 2191 1551 "Uzak yönlendiricinin, bu sunucuya içeri aradığında kullanacağı kullanıcı adını ve şifreyi yapılandırınız.\0" 2192 1552 "Dışarıya Arama Kimlik Bilgileri\0" 2193 1553 "Uzak yönlendiriciye bağlanırken kullanılacak kullanıcı adını ve şifreyi yapılandırınız.\0" 2194 1554 "Arayüz Adı\0" 2195 1555 "Buu yeni arayüzün bilineceği adı seçiniz.\0" 2196 1556 "Kullanılabilir aygıt yok\0" 2197 1557 "%1 adlı bir kullanıcı hesabı bilgisayar üzerinde zateb var. Bu kullanıcı hesabını kullanmak için isteğe bağlı çevirme arayüzü yapılandırılsın mı?\0" 2198 1558 "SLIP sunucusu bağlantıları için burada bir güvenlik protokolü ayarı yok.\0" 2199 1559 "Güvensiz şifreye izin ver\0" 2200 1560 "Güvenli şifre gerektir\0" 2201 1561 "Akıllı kart kullan\0" 2202 1562 "En azından bir şifre kimlik doğrulama protokolü seçmelisiniz.\0" 2203 1563 "Şifrelemeye izin verme (Şifreleme gerekiyorsa sunucu bağlantıyı kesecek)\0" 2204 1564 "Seçimlik şifreleme (Şifreleme yoksa bile bağlan)\0" 2205 1565 "Şifreleme gerektir (Sunucu reddederse bağlantıyı kes)\0" 2206 1566 "En güçlü şifreleme (Sunucu reddederse bağlantıyı kes)\0" 2207 1567 " (Şifreleme etkin)\0" 2208 1568 "Genel Ağ Hesap Bilgisi\0" 2209 1569 "Genel Ağ hesabınıza girmek için bir hesap adına ve bir şifreye ihtiyacınız olacak.\0" 2210 1570 "Seçili EAP paketi şifreleme anahtarları sağlamıyor. Anahtarları sağlayan bir EAP paketi seçiniz ya da şifrelememeyi seçiniz.\0" 2211 1571 "Şimdiki şifreleme seçimi EAP ya da MS-CHAP oturum açma güvenlik yöntemlerinin bazı sürümlerini gerektirir.\0" 2212 1572 "Protokoller ve Güvenlik\0" 2213 1573 "Bu bağlantı için aktarımları ve güvenlik seçeneklerini seçiniz.\0" 2214 1574 "Seçtiğiniz iletişim protokolleri PAP, SPAP veya CHAP içerir. Bunların birisi aşılmışsa veri şifreleme olmayacaktır. Bu ayarları korumak ister misiniz?\0" 2215 1575 """%1""e bağlanmak için ilk önce ""%2""ye bağlanmalısınız. Şimdi ""%2""ye bağlanmak ister misiniz?\0" 2216 1576 "Paralel kablodan bağlanılıyor...\0" 2217 1577 "Kızılötesinden bağlanılıyor...\0" 2218 1578 "Paralel kablo bağlandı.\0" 2219 1579 "Kızılötesi bağlandı.\0" 2220 1580 "Bu bağlantı kurulu yazılım tarafından desteklenmeyen bir veri şifreleme gücü kullanmak için yapılandırılmıştı. Bu bağlantının güvenlik özellikleri kullanılabilen şifreleme güçleri için sıfırlandı.\0" 2221 1581 "&VPN Türü:\0" 2222 1582 "Lütfen bir kullanıcı adı giriniz.\0" 2223 1583 "Bu kullanıcı ve şifre kendi kullanımınız için kaydedilecek. Burada bu bağlantının diğer kullanıcılar için kayıtlı bir kullanıcı adı ve şifre zaten var. Diğer tüm kullanıcılar için kayıtlı kullanıcı adını ve şifreyi silmek ister misiniz?\0" 2224 1584 "Örneğin, iş yerinizin adını ya da bağlanacağınız bir sunucunun adını yazabilirsiniz.\0" 2225 1585 "Hesap Bilgisi\0" 2226 1586 "Bir yapılandırma değişikliğinin yapılabilmesinden önce, sistemin yeniden başlatılması gerektiğinden dolayı bu özellik sayfası üzerindeki denetimler devre dışı.\0" 2227 1587 "Bir ya da daha çok Ağ Özellikleri sayfası zaten açık olduğundan dolayı bu özellik sayfası üzerindeki denetimler devre dışı. Bu denetimleri kullanmak için tüm bu özellik sayfalarını kapatınız ve sonra bu sayfayı yeniden açınız.\0" 2228 1588 "Sizde onlara erişmek için uygun yetkiler olmadığından dolayı bu özellikler sayfasındaki birtakım denetimler devre dışı.\0" 2229 1589 "Aşağıdaki ileti hizmet sağlayıcınızdan alınmıştır:\r\n\r\n%1\0" 2230 1590 "%1'e Yeniden Bağlan\0" 2231 1591 "Hizmet Adı\0" 2232 1592 "Geniş bant bağlantınızı sağlayan hizmetin adı ne?\0" 2233 1593 "Hesabınıza girmek için bir hesap adına ve bir şifreye ihtiyacınız olacak.\0" 2234 1594 "PPPOE1-0\0" 2235 1595 "Ethernet'ten Noktadan Noktaya Protokol (PPPoE)\0" 2236 1596 "Kurmak için geniş bant bağlantının türü:\0" 2237 1611 "Geniş Bant Bağlantı\0" 2238 1612 "Bir önceden paylaşılmış anahtar kullanmayı seçtiniz ancak birini girmediniz.\nLütfen bir önceden paylaşılmış anahtar giriniz.\0" 2239 1613 "Kimlik Bilgileri İşlenemez\0" 2240 1634 "Windows Yönetim Araçları (WMI) hizmeti devre dışı olduğundan dolayı, ReactOS bu bağlantının ya da ev ağının özelliklerini görüntüleyemiyor.\n\nBu bağlantının ya da ev ağınızın özelliklerini yapılandırmak için ilk önce WMI hizmetini etkinleştirmelisiniz. Bunu yapmak için Yönetim Araçları'nda Hizmetler'e çift tıklayınız, Windows Yönetim Araçları'na sağ tıklayınız ve sonra Başlat'a tıklayınız.\0" 2241 1635 "ReactOS, bu bağlantının özelliklerini görüntüleyemiyor. Windows Yönetim Araçları (WMI) bilgisi bozulmuş olabilir. Bunu düzeltmek için, ReactOS'u, geri yükleme noktası olarak adlandırılan daha erken bir zamana geri yüklemek için Sistem Geri Yükleme'yi kullanınız. Sistem Geri Yükleme, Donatılar'da Sistem Araçları dizininde bulunur.\0" 2242 1646 "Gelen ECHO isteğine izin ver\0" 2243 1647 "Gelen zaman damgası isteğine izin ver\0" 2244 1648 "Gelen maske isteğine izin ver\0" 2245 1649 "Gelen yönlendirici isteğine izin ver\0" 2246 1650 "Giden erişilemeyen hedefe izin ver\0" 2247 1651 "Giden kaynak daraltmasına izin ver\0" 2248 1652 "Giden değişken sorununa izin ver\0" 2249 1653 "Giden aşılmış zamana İzin ver\0" 2250 1654 "Yeniden yönlendirmeye izin ver\0" 2251 1655 "log\0" 2252 1656 "*.log\0" 2253 1657 "Güvenlik Duvarı Kayıt Günlükleri (*.log)\0" 2254 1658 "Göz At\0" 2255 1663 "Bir özel ağ bağlantısı seç\0" 2256 1664 "Genel Ağ Bağlantı Paylaşımı'nı etkinleştirmek için, bir bağlantı özel ağ için seçilmiş olmalıdır. Lütfen var olan bağlantılar listesinden bir bağlantı seçiniz.\0" 2257 1665 "Bu bilgisayara gönderilmiş iletiler göndericiye geri gönderilecektir. Bu, özellikle sorun giderme için kullanılır, örneğin, bir makineye ping atmak için.\0" 2258 1666 "Bu bilgisayara gönderilmiş veri, verinin alınmış olduğu zamanı gösteren bir doğrulama iletisiyle doğrulanabilir.\0" 2259 1667 "Bu bilgisayar, bağlı olduğu genel ağ hakkında daha çok bilgi için dinleyecek ve isteklere yanıt verecektir.\0" 2260 1668 "Bu bilgisayar, tanıdığı yönlendirmeler üzerine bilgi için isteklere yanıt verecektir.\0" 2261 1669 "Bir hatadan dolayı bu bilgisayara ulaşmada başarısız olan Genel Ağ'dan gönderilen veri, gözden çıkarılacak ve başarısızlığı anlatan bir ""ulaşılamayan hedef"" iletisiyle doğrulanacaktır.\0" 2262 1670 "Bu bilgisayarın gelen veriyi işleme yeteneği bir iletimin hızına yetişemediğinde veri bırakılacak ve göndericinin yavaşlaması istenecektir.\0" 2263 1671 "Bu bilgisayar, bir sorunlu başlıktan dolayı alınmış veriyi gözden çıkardığında bir ""hatalı başlık"" hata iletisiyle göndericiye yanıt verecektir.\0" 2264 1672 "Tüm iletim izin verilenden daha çok çok zaman gerektirdiğinden dolayı bu bilgisayar, bir bitmemiş veri iletimini gözden çıkardığında bir ""süre bitti"" iletisiyle göndericiye yanıt verecektir.\0" 2265 1673 "Varsayılan yol değişirse bu bilgisayardan gönderilen veri yeniden yönlendirilecektir.\0" 2266 1675 "Kayıt dosyası büyüklüğü için girilen değer geçersiz. 1 ile 32767000 arasında bir değer giriniz.\0" 2267 1685 "Kullanıcı hesabınızın bu bağlantıyı kullanmak için izni yok. Özellikle bu Konuk olarak oturum açtığınızdan dolayı olur.\0" 2268 1686 "Bir hesap adı ve şifre yazınız. (Var olan bir hesap adını ya da şifreyi unuttuysanız ağ yöneticinizle iletişime geçiniz.)\0" 2269 1687 "&Bilgisayar Adı\0" 2270 1688 "&ISP Adı\0" 2271 1689 "&Kuruluş Adı\0" 2272 1690 "Bu bağlantıyı kurmak için kullanacağınız telefon numarası ne?\n\0" 2273 7301 "Gelen TCP/IP Özellikleri\0" 2274 7302 "Bu alan için %1'den %2'ye kadar bir değer seçmelisiniz.\0" 2275 7306 "Gelen Bağlantılar Hatası\0" 2276 7307 "Genel Gelen Bağlantılar Hatası\0" 2277 7308 "Gelen Bağlantılar\0" 2278 7309 "Gelen Bağlantılar Ağ Hatası\0" 2279 7310 "Gelen Bağlantılar Çoklu Bağlantı Durumu Hatası\0" 2280 7311 "Gelen Bağlantılar Hatası\0" 2281 7312 "Gelen Bağlantılar Başlatma Hatası\0" 2282 7313 "Gelen Bağlantılar TCP/IP Özellikler Hatası\0" 2283 7314 "Gelen Bağlantılar IPX Özellikler Hatası\0" 2284 7315 "Gelen Bağlantılar Hatası\0" 2285 7316 "Genel\0" 2286 7317 "Aygıt\0" 2287 7318 "Çeşitli Veritabanı\0" 2288 7319 "Kullanıcı Veritabanı\0" 2289 7320 "Protokol Veritabanı\0" 2290 7321 "Yeni kullanıcı için bir oturum açma adı girmeli ya da İptal'e tıklamalısınız.\0" 2291 7322 "Girdiğiniz şifre çok kısaydı.\0" 2292 7323 "Girilen şifreler aynı değil. Lütfen onları yeniden giriniz.\0" 2293 7324 "Bir iç hata oluştu.\0" 2294 7325 "Tablo Görünümü\0" 2295 7326 "Yerel kullanıcı veritabanı için yaptığınız değişiklikleri işlemeye çalışırken bir hata oluştu.\0" 2296 7327 "Yerel sistem veritabanına bir kullanıcı eklemek için yetersiz yetkileriniz var.\0" 2297 7328 "Oluşturmaya çalıştığınız kullanıcı zaten yerel kullanıcı veritabanında var.\0" 2298 7329 "Girdiğiniz şifre reddedilmiş olduğundan dolayı kullanıcı yerel kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0" 2299 7330 "Bir iç hatadan dolayı sistem kullanıcı veritabanını yeniden yükleme işlemi yapılamadı.\0" 2300 7331 "Bir iç hata oluştu: Yerel kullanıcı veritabanı işleyicisi bozuk.\0" 2301 7332 "Kullanıcı sekmesini görüntülemek için gerekli kaynakları yükleme işlemi yapılamadı.\0" 2302 7333 "Yerel kullanıcı veritabanına yaptığınız değişiklikleri geri almaya çalışılırken bir iç hata oluştu.\0" 2303 7334 "Aygıt veritabanı işleyicisi bozuk.\0" 2304 7335 "Genel sekmesini görüntülemek için gerekli kaynakların yüklemesi yapılamadı.\0" 2305 7336 "Yaptığınız aygıt ya da VPN ile ilgili değişikliklerinin bazılarını işlemeye çalışırken bir hata oluştu.\0" 2306 7337 "Bir iç hata oluştu.\0" 2307 7338 "Bir iç hata oluştu: Ağ bileşeni veritabanı işleyicisi bozuk.\0" 2308 7339 "Bir iç hata oluştu.\0" 2309 7340 "Ağ bileşenlerine yaptığınız değişiklikleri işlemeye çalışırken bir hata oluştu.\0" 2310 7341 "Bir iç hata oluştu.\0" 2311 7342 "Sisteme, TCP/IP iletişim protokolünde yaptığınız değişiklikler işlenemedi.\0" 2312 7343 "Sisteme, IPX iletişim protokolünde yaptığınız değişiklikler kaydedilemedi.\0" 2313 7344 "TCP/IP özellikleri görüntülenemedi.\0" 2314 7345 "IPX özellikleri görüntülenemedi.\0" 2315 7346 "Sistemden TCP/IP özellikleri yüklenemedi.\0" 2316 7347 "Sistemden IPX özellikleri yüklenemedi.\0" 2317 7348 "Gelen Bağlantılar'ın bağlı olduğu Yönlendirme ve Uzaktan Erişim hizmeti başlatılamadığı için Gelen Bağlantılar başlatılamadı. Daha çok bilgi için sistem olay günlüğünü gözden geçiriniz.\0" 2318 7349 "Şimdi başka yerde değiştiriliyor olduğundan dolayı şu anda ağ bileşenlerinin düzenlenmesine izin verilmiyor.\0" 2319 7350 "Girdiğiniz ad veya şifre bir sistem ilkesini ihlal ettiği için (çok uzun, çok kısa veya hatalı biçimde) girdiğiniz yeni kullanıcı yerel kullanıcı veritabanına eklenmedi.\0" 2320 7351 "Sistem istenen kullanıcıyı kaldıramadı.\0" 2321 7352 "Kullanımda olduğundan dolayı seçili ağ bileşeni kaldırılamadı.\0" 2322 7353 "Gelen Bağlantılar Uyarısı\0" 2323 7354 "Sildiğiniz bir kullanıcı İptal'e basılsa bile sistemden kalıcı olarak kaldırılacaktır. %s kullanıcısını kalıcı olarak kaldırmak istediğinizden emin misiniz?\0" 2324 7355 "Bir sistem yönetim konsoluna geçmek üzeresiniz. Bu, Gelen Bağlantılar özellik sayfasını kapatacak ve yaptığınız bir değişiklik sisteme işlenecektir. Devam etmek ister misiniz?\0" 2325 7356 "Ağ Maskenizin değeri değiştirildi. Bir maskedeki bir sıfır bitinden sonra sadece diğer bir sıfır biti gelebilir. Örneğin, onlu noktalı gösterimle ifade edilen bir Ağ Maskesi değeri olarak, 255.255.0.0 geçerlidir ama 255.0.255.0 geçersizdir.\n\0" 2326 7357 "Kullanıcı İzinleri\0" 2327 7358 "Bu bilgisayara bağlanabilen kullanıcıları belirtebilirsiniz.\0" 2328 7359 "Gelen Bağlantılar İçin Aygıtlar\0" 2329 7360 "Gelen bağlantıları kabul etmek için bilgisayarınızın kullandığı aygıtları seçebilrsiniz.\0" 2330 7361 "Gelen Sanal Özel Ağ (VPN) Bağlantısı\0" 2331 7362 "Bir başka bilgisayar size bir VPN bağlantısından bağlanabilir.\0" 2332 7363 "Ağ Yazılımı\0" 2333 7364 "Ağ yazılımı, başka bilgisayar türlerinden bağlantıları kabul etmek için bu bilgisayara izin verir.\0" 2334 7365 "Yeni Bağlantı Sihirbazının Bitirilmesi\0" 2335 7366 " şuraya\0" 2336 7367 "Gelen Bağlantılar\0" 2337 7371 "Aramaları kabul edebilen kurulu donanım yok.\0" 2338 7372 " \0" 2339 7373 "&Belirtilmiş ağ numarasını ata:\0" 2340 7374 "&Şuradan sırayla ağ numaralarını ata:\0" 2341 7375 "Yeni Kullanıcı\0" 2342 7376 "Bağlantı Aygıtı\0" 2343 7377 "Bu bağlantıyı kurmak için kullanmak istediğiniz aygıt ne?\0" 2344 7378 "Şimdi kurulu doğrudan bağlantıları kabul edebilecek aygıt yok.\0" 2345 7379 "Yeni Gelen Bağlantı Uyarısı\0" 2346 7380 "Bu Windows 2000 sunucusu bir etki alanına ait olduğundan ya da bir etki alanını denetlediğinden dolayı, gelen bağlantıları almak amacıyla bu makineyi yapılandırmak için Yönlendirme ve Uzaktan Erişim sistem konsolunu kullanmalısınız. Değişiklikler iptal edilsin ve bu konsola geçilsin mi?\n\0" 2347 7381 "&Ağ Numarasını Otomatik Ata\0" 2348 7382 "&Ağ Numaralarını Otomatik Ata\0" 2349 7383 "Gelen Bağlantılar, 00000000 ya da FFFFFFFF IPX ağ numaralarını veremez. Lütfen atanmış ağ numaralarını ya da otomatik ağ numarası ataması kullanımını değiştiriniz.\0" 2350 7384 "şuraya\0" 2351 7385 "İletişim Bağlantı Noktası (%s)\0" 2352 7386 "Ağ Bağlantıları, Yerel Kullanıcı Yöneticisi veya Uzaktan Erişim İlkesi konsolları kullanılarak ayarlanmış gelen bağlantılar için bazı özelleştirilmiş seçenekleri görüntülemez. Gelen bağlantılar üzerine eksiksiz ve doğru bilgi için bu konsolları kullanmanız gereklidir.\0" 2353 7387 "Seçtiğiniz kullanıcı geri arama kipi, geçerli bir geri arama numarası girmenizi gerektirir.\0" 2354 7388 "ReactOS işlemi bitirmek için yeniden başlamalıdır. Şimdi yeniden başlatılsın mı?\0" 2355 7389 "Şimdi seçilen aygıtın var olan yapılandırma seçenekleri yok.\0" 2356 7390 "Geçersiz Aralık\0" 2357 7391 "%1'in Gelen Bağlantılar için devre dışı bırakılmasını istediniz. Bunu devre dışı bırakmak için 'Sunucu' hizmetini durdurmalısınız. Durdurulduğunda, bu bilgisayardaki tüm paylaşılan dizinler ve yazıcılar bir başka bilgisayar için artık kullanılabilir olmayacaktır. ""Sunucu"" hizmetini durdurmanızı sağlayacak bir sistem konsolu getirmek ister misiniz?\r\n\nBilgisayar Yönetimi altında Sistem Araçları'na tıklayınız ve sonra Hizmetler'e tıklayınız. Sağ bölmede Sunucu'ya sağ tıklayınız ve Durdur'u tıklayınız.\0" 2358 7392 "Bu seri bağlantı noktası, bir başka bilgisayara doğrudan bağlantıda kullanım için etkin değil. Bağlantı noktası, bu sihirbazı bitirdiğinizden sonra etkinleştirilecektir. Sonra bu bağlantı için simgeye sağ tıklayarak ve Özellikler'i seçerek bağlantı noktası hızını ve diğer özellikleri yapılandırabilirsiniz.\n\0" 2359 7393 "Gelen Bağlantılar\0" 2360 7394 "Girdiğiniz IP adresi havuzu geçersiz.\0" 2361 7395 "Belirtilen maske geçersiz.\0" 2362 7396 "TCP/IP havuzu için girilen başlama adresi geçersiz. Adres, 1.0.0.0 ile 224.0.0.0 arasında olmalı ve 127.x.x.x biçiminde olmamalıdır.\0" 2363 7397 "Adres maskeden daha özel olduğundan dolayı girilen TCP/IP havuzu geçersiz.\0" 2364 7398 "Başlama adresi sonlanma adresinden küçük olmalıdır.\0" 2365 7399 "Yönlendirme ve Uzaktan Erişim Hizmeti durduruluyor. Durana kadar Gelen Bağlantılar seçeneği kullanılamaz. Lütfen biraz bekleyiniz ve yeniden deneyiniz.\0" 2366 7400 "%s (%s)\0" 2367 7401 "%s (%d kanalı)\0" 2368 7402 "Gelen Bağlantı VPN (PPTP)\0" 2369 7403 "Gelen Bağlantı VPN (L2TP)\0" 2370 7404 "IP Güvenliği (IKE)\0" 2371 7405 "127.0.0.1\0" 2372 7406 "Gelen Bağlantılar'ı kurmak için yeterli yetkiniz yok.\0" 2373 29900 "Uzaktan Erişim Bağlantı Yönetimi hizmeti yüklenemedi.\0" 2374 29901 "system32 dizininde MPRAPI.DLL dosyası yüklenemedi.\0" 2375END 2376