xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/bg-BG.rc (revision 1734f297)
1
2LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
3
4MENU_001 MENUEX
5BEGIN
6    MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
7    MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
8    MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
9    MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
10    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
11    POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
12    BEGIN
13        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
14        MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
15        MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
16    END
17END
18
19/* shellview background menu */
20MENU_002 MENUEX
21BEGIN
22    POPUP ""
23    BEGIN
24        POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW
25        BEGIN
26            MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
27            MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
28            MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
29            MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
30        END
31        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
32        POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
33        BEGIN
34            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
35            MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
36            MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
37        END
38        MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
39        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
40        MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
41        MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
42    END
43END
44
45/* menubar EDIT menu */
46MENU_003 MENU
47BEGIN
48    MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
49    MENUITEM SEPARATOR
50    MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
51    MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
52    MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
53    MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
54    MENUITEM SEPARATOR
55    MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
56    MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
57    MENUITEM SEPARATOR
58    MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
59    MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
60END
61
62/* shellview item menu */
63MENU_SHV_FILE MENU
64BEGIN
65    POPUP ""
66    BEGIN
67        MENUITEM SEPARATOR
68        MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT
69        MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY
70        MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
71        MENUITEM SEPARATOR
72        MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK
73        MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE
74        MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME
75        MENUITEM SEPARATOR
76        MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES
77    END
78END
79
80IDM_DRAGFILE MENU
81BEGIN
82    POPUP ""
83    BEGIN
84        MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
85        MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
86        MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
87        MENUITEM SEPARATOR
88        MENUITEM "Cancel", 0
89    END
90END
91
92IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
93STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
94CAPTION "Търсене на папка"
95FONT 8, "MS Shell Dlg"
96BEGIN
97    DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
98    PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
99    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
100    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
101    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
102END
103
104IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
105STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
106CAPTION "Търсене на папка"
107FONT 8, "MS Shell Dlg"
108BEGIN
109    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
110    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
111    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
112    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
113    PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
114    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
115    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
116END
117
118IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
120CAPTION "Съобщение"
121FONT 8, "MS Shell Dlg"
122BEGIN
123    DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125    PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126    PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
127    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
128    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
129END
130
131IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
132STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
133CAPTION "За %s"
134FONT 8, "MS Shell Dlg"
135BEGIN
136    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
137    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
138    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
139    LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
140    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
141    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
142    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
143    LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
145    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
146    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
147    LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
148    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
149    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
150    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
151END
152
153IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
154STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
155FONT 8, "MS Shell Dlg"
156BEGIN
157    LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
158    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
159END
160
161IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
163CAPTION "Run"
164FONT 8, "MS Shell Dlg"
165BEGIN
166    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
167    LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 185, 18
168    LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
169    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100
170    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
171    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
172    PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
173END
174
175IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
176STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
177CAPTION "Препратка"
178FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
179BEGIN
180    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
181    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
182    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
183    LTEXT "Вид на целта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
184    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
185    LTEXT "Място на целта:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
186    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
187    LTEXT "&Цел:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
188    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
189    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
190    LTEXT "&Изпълняване в:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
191    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
192    LTEXT "Бърз &клавиш:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
193    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
194    LTEXT "Из&пълняване:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
195    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
196    LTEXT "&Забележка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
197    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
198    PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", IDC_SHORTCUT_FIND, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
199    PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
200    PUSHBUTTON "Раз&ширени...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
201END
202
203IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
205CAPTION "Допълнителни свойства"
206FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
207BEGIN
208    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
209    LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
210    CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10
211    LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
212    CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
213    PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
214    PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
215END
216
217IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
218STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
219CAPTION "Общи"
220FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
221BEGIN
222    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
223    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
224    LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
225    CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
226    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
227    LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
228    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
229    LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
230    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
231    LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
232    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
233    LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
234    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
235    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
236    LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
237    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
239    LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
240    AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 70, 10
241    AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 70, 10
242    AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 70, 10
243    PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
244END
245
246IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
247STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
248CAPTION "Общи"
249FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
250BEGIN
251    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
252    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
253    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
254    LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
255    CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
256    LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
257    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
258    PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
259    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
260    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
261    LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
262    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
263    LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
264    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
265    LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
266    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
267    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
268    LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
269    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
270    LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
271    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
272    LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
273    EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
274    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
275    LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
276    AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10
277    AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10
278    AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10
279    PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
280END
281
282IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
283STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
284CAPTION "Издание"
285FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
286BEGIN
287    LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
288    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
289    LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
290    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
291    LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
292    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
293    GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
294    LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
295    LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
296    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
297    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
298END
299
300IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
301STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
302CAPTION "Общи"
303FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
304BEGIN
305    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
306    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
307    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
308    LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
309    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
310    LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
311    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
312    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
313    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
314    LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
315    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
317    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
318    LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
319    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
321    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
322    LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
323    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
325    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
326    LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
327    PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
328    LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
329    CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
330    CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
331END
332
333IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
334STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
335CAPTION "Средства"
336FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
337BEGIN
338    GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
339    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
340    LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
341    PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
342    GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
343    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
344    LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
345    PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
346    GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
347    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
348    LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
349    PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
350END
351
352IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
353STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
354CAPTION "Оборудване"
355FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
356BEGIN
357END
358
359IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
361CAPTION "Изпълняване като"
362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
363BEGIN
364    LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
365    CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
366    LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
367    CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
368    CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
369    LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
370    COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
371    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
372    LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
373    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
374    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
375    PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
376    PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
377END
378
379IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
380STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
381CAPTION "Свойства на кошчето"
382FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
383BEGIN
384    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
385    GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
386    RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
387    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
388    LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
389    RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
390    AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
391END
392
393IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
394STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
395CAPTION "Отваряне с"
396FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
397BEGIN
398    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
399    LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
400    LTEXT "Файл:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
401    GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
402    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
403    AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 16, 193, 232, 10
404    PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 188, 207, 60, 14
405    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
406    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
407END
408
409IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
410STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
411CAPTION "Общи"
412FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
413BEGIN
414    GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
415    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
416    AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
417    AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10
418    GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
419    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
420    AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
421    AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10
422    GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
423    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
424    AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
425    AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10
426    AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
427    AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10
428    PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
429END
430
431IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
432STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
433CAPTION "Изглед"
434FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
435BEGIN
436    GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
437    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
438    LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
439    PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
440    PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
441    LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
442    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
443    PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
444END
445
446IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
447STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
448CAPTION "Видове файлове"
449FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
450BEGIN
451    LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 180, 10
452    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
453    PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
454    PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
455    GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
456    LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 180, 40, 10
457    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
458    LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
459    PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
460    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
461    PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
462END
463
464IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
465STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
466CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
467FONT 8, "MS Shell Dlg"
468BEGIN
469    DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
470    PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
471    PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
472    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
473    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
474    LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
475    LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
476    LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
477    LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
478    LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
479    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
480    LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
481    LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
482    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483END
484
485IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
486STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
487CAPTION "Излизане от РеактОС"
488FONT 8, "MS Shell Dlg"
489BEGIN
490    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
491    LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
492    DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14
493    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
494END
495
496IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
497STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
498FONT 8, "MS Shell Dlg"
499BEGIN
500    CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
501    CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
502    PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
503    PUSHBUTTON "&Излизане", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
504    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
505    LTEXT "Излизане от РеактОС", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19
506    CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
507    CTEXT "Излизане", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
508END
509
510IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
511STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
512CAPTION "Откачане от РеактОС"
513FONT 8, "MS Shell Dlg"
514BEGIN
515    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
516    LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16
517    DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14
518    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
519END
520
521IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
522STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
523CAPTION "Самозапускане"
524FONT 8, "MS Shell Dlg"
525BEGIN
526    LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
527    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
528    GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
529    AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
530    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
531    AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
532    PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
533END
534
535IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
536STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
537CAPTION "Смесено съдържание"
538FONT 8, "MS Shell Dlg"
539BEGIN
540    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
541    LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
542    LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
543    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
544    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
545    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
546END
547
548IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
549STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
550CAPTION "Смесено съдържание"
551FONT 8, "MS Shell Dlg"
552BEGIN
553    ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
554    LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
555    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
556    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
557    LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
558    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
559    AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
560    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
561    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
562END
563
564IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
565STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
566CAPTION "Самозапускане"
567FONT 8, "MS Shell Dlg"
568BEGIN
569    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
570    LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
571    LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
572    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
573    AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
574    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
575    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
576END
577
578IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
579STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
580CAPTION "Изключване на РеактОС"
581FONT 8, "MS Shell Dlg"
582BEGIN
583    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
584    LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
585    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
586    LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
587    DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
588    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
589    PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
590END
591
592IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
593STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
594CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
595FONT 8, "MS Shell Dlg"
596BEGIN
597    DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
598    PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
599    LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
600    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
601    LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
602    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
603    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
604    LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
605    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
606    LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
607    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
608    GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
609    AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
610    AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
611END
612
613IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
614STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
615CAPTION "Проверка на диска"
616FONT 8, "MS Shell Dlg"
617BEGIN
618    DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
619    GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
620    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
621    AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
622    AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
623    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
624    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
625END
626
627IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
628STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
629CAPTION "Смяна на значе"
630FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
631BEGIN
632    LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
633    PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
634    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
635    LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
636    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
637    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14
638    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
639END
640
641IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
642STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
643CAPTION "Caution"
644FONT 8, "MS Shell Dlg"
645BEGIN
646    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
647    LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
648another application. Modifying this file might damage your\n\
649system or make it less functional.\n\n\
650Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
651    DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
652    PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
653END
654
655IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
656CAPTION "Create New Extension"
657STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
658FONT 8, "MS Shell Dlg"
659BEGIN
660    LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
661    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
662    PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
663    LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
664    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
665    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
666    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
667END
668
669IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
670CAPTION "Edit File Type"
671STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
672FONT 8, "MS Shell Dlg"
673BEGIN
674    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
675    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
676    PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
677    LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
678    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
679    PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
680    PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
681    PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
682    PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
683    AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
684    AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
685    AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
686    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
687    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
688END
689
690IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
691CAPTION "New Action"
692STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
693FONT 8, "MS Shell Dlg"
694BEGIN
695    LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
696    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
697    LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
698    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
699    PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
700    AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
701    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
702    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
703END
704
705IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
706CAPTION "Customize"
707STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
708FONT 8, "MS Shell Dlg"
709BEGIN
710    GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
711    LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
712    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
713    AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
714    GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
715    LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
716    PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
717    PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
718    LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
719    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
720    GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
721    LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
722    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
723    PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
724END
725
726IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
727CAPTION "Problem with Shortcut"
728STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
729FONT 8, "MS Shell Dlg"
730BEGIN
731    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
732    LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
733    LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
734    LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
735    DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
736    PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
737    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
738END
739
740STRINGTABLE
741BEGIN
742    /* columns in the shellview */
743    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име"
744    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер"
745    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид"
746    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен"
747    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак"
748    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер"
749    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер"
750    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик"
751    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
752    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име"
753    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел"
754    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
755    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
756    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
757    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
758    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата"
759    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
760    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
761    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
762    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
763    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
764
765    /* special folders */
766    IDS_DESKTOP "Работна площ"
767    IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
768    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
769    IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
770    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
771
772    /* special folders descriptions */
773    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
774    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
775    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
776    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
777
778    /* About shell dialog version string */
779    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версия %S (%S)"
780
781    /* context menus */
782    IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
783    IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
784    IDS_VIEW_LIST "&Списък"
785    IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
786    IDS_SELECT "Избор"
787    IDS_OPEN "Отваряне"
788    IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
789    IDS_COPY "За&помняне"
790    IDS_DELETE "Из&триване"
791    IDS_PROPERTIES "&Свойства"
792    IDS_CUT "Из&рязване"
793    IDS_RESTORE "Възвръщане"
794    IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
795    IDS_RENAME "Преименуване"
796    IDS_PASTE "Вмъкване"
797    IDS_EJECT "Eject"
798    IDS_DISCONNECT "Disconnect"
799    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
800    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
801
802    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
803    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
804    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
805    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
806    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
807    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
808    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
809    IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s"
810    IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s"
811
812    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
813    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
814    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
815    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
816    IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
817    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
818    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
819    IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
820    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
821    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
822    IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
823    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
824    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
825    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
826
827    IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
828    IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
829    IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
830    IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
831    IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
832    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
833
834    /* message box strings */
835    IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
836    IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
837    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
838    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
839
840    /* Format Dialog Strings */
841    IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
842    IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
843    IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
844
845    /* Warning format system drive dialog strings */
846    IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume"
847    IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run."
848
849    /* Run File dialog */
850    IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
851    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
852    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
853    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
854
855    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
856    IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
857    IDS_PERSONAL "Книжа"
858    IDS_FAVORITES "Любимки"
859    IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
860    IDS_RECENT "Скорошни"
861    IDS_SENDTO "Изпращане"
862    IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
863    IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
864    IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
865    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
866    IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
867    IDS_TEMPLATES "Шаблони"
868    IDS_APPDATA "Приложни данни"
869    IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
870    IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
871    IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
872    IDS_COOKIES "Бисквитки"
873    IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
874    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
875    IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Изображенията ми"
876    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
877    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
878    IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
879    IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
880    IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
881    IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми"
882    IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
883    IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
884
885    IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
886
887    IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
888    IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
889    IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
890    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
891    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
892    IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
893
894    /* Open With */
895    IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
896    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
897    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
898    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
899
900    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
901    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
902    FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
903    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
904    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
905    IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
906    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
907    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
908    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
909    IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
910    IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
911    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
912
913    IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
914    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
915    IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
916    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
917    IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
918    IDS_NONE "(None)"
919
920    /* Friendly File Type Names */
921    IDS_DIRECTORY "Папка"
922    IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
923    IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
924    IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
925    IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
926    IDS_CUR_FILE "Показалец"
927    IDS_DB__FILE "Database File"
928    IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
929    IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
930    IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
931    IDS_EXE_FILE "Приложение"
932    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
933    IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
934    IDS_TLB_FILE "Type Library"
935    IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
936    IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType"
937    IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType"
938    IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
939    IDS_ICO_FILE "Icon"
940    IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
941    IDS_LNK_FILE "Препратка"
942    IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
943    IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
944    IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
945    IDS_SYS_FILE "Системен файл"
946    IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство"
947    IDS_ANY_FILE "%s-file"
948
949    IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
950    IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
951    IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
952    IDS_EDIT_VERB "Обработка"
953    IDS_FIND_VERB "Търсене"
954    IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
955    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
956
957    IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
958    IDS_PRINTERS "Печатачи"
959    IDS_FONTS "Шрифтове"
960    IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
961
962    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
963    IDS_COPY_OF "Презапис на"
964
965    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
966
967    IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
968    IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
969    IDS_FILE_TYPES "File Types"
970    IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
971
972    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
973       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
974    IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
975
976    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
977    IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
978    IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
979
980    IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
981    IDS_OBJECTS "%d Objects"
982    IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
983
984    IDS_TITLE_MYCOMP "Моят компютър"
985    IDS_TITLE_MYNET "Моята мрежа"
986    IDS_TITLE_BIN_1 "Кошче (пълно)"
987    IDS_TITLE_BIN_0 "Кошче (празно)"
988
989    IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
990    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
991    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
992    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
993    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
994    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
995    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
996    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
997    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
998    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
999    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
1000    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
1001    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
1002    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
1003    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
1004    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
1005    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
1006    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
1007    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
1008
1009    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
1010    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
1011    IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
1012    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
1013    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
1014    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
1015
1016    IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
1017    IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
1018    IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
1019    IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
1020    IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
1021    IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
1022    IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
1023    IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
1024    IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
1025    IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
1026    IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
1027    IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
1028    IDS_COPYITEMS "Copy Items"
1029    IDS_COPYBUTTON "Copy"
1030    IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
1031    IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
1032    IDS_MOVEITEMS "Move Items"
1033    IDS_MOVEBUTTON "Move"
1034
1035    IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
1036
1037    /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
1038    IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
1039    IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
1040    IDS_LOG_OFF_TITLE "Излизане"
1041    IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
1042END
1043