1 2LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 3 4MENU_001 MENUEX 5BEGIN 6 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 7 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 8 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 9 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 10 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 11 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 12 BEGIN 13 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 14 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 15 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 16 END 17END 18 19/* shellview background menu */ 20MENU_002 MENUEX 21BEGIN 22 POPUP "" 23 BEGIN 24 POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW 25 BEGIN 26 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 27 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 28 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 29 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 30 END 31 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 32 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 33 BEGIN 34 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 35 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 36 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 37 END 38 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 39 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 40 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT 41 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 42 END 43END 44 45/* menubar EDIT menu */ 46MENU_003 MENU 47BEGIN 48 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 49 MENUITEM SEPARATOR 50 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 51 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 52 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 53 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 54 MENUITEM SEPARATOR 55 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 56 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 57 MENUITEM SEPARATOR 58 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 59 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 60END 61 62/* shellview item menu */ 63MENU_SHV_FILE MENU 64BEGIN 65 POPUP "" 66 BEGIN 67 MENUITEM SEPARATOR 68 MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT 69 MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY 70 MENUITEM "Paste", IDM_INSERT 71 MENUITEM SEPARATOR 72 MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK 73 MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE 74 MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME 75 MENUITEM SEPARATOR 76 MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES 77 END 78END 79 80IDM_DRAGFILE MENU 81BEGIN 82 POPUP "" 83 BEGIN 84 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE 85 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE 86 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE 87 MENUITEM SEPARATOR 88 MENUITEM "Cancel", 0 89 END 90END 91 92IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 93STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 94CAPTION "Търсене на папка" 95FONT 8, "MS Shell Dlg" 96BEGIN 97 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 98 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP 99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 100 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 101 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 102END 103 104IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 105STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 106CAPTION "Търсене на папка" 107FONT 8, "MS Shell Dlg" 108BEGIN 109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 110 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 111 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 112 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105 113 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 114 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 115 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 116END 117 118IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 119STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 120CAPTION "Съобщение" 121FONT 8, "MS Shell Dlg" 122BEGIN 123 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 126 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 127 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 128 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 129END 130 131IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 132STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 133CAPTION "За %s" 134FONT 8, "MS Shell Dlg" 135BEGIN 136 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 137 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX 138 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX 139 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 140 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 141 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 142 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX 143 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 144 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX 145 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX 146 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 147 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 148 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 149 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14 150 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 151END 152 153IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 154STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 155FONT 8, "MS Shell Dlg" 156BEGIN 157 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10 158 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 159END 160 161IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 162STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 163CAPTION "Run" 164FONT 8, "MS Shell Dlg" 165BEGIN 166 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 167 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 185, 18 168 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10 169 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100 170 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 171 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 172 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 173END 174 175IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 176STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 177CAPTION "Препратка" 178FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 179BEGIN 180 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 181 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 182 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 183 LTEXT "Вид на целта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 184 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 185 LTEXT "Място на целта:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 186 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 187 LTEXT "&Цел:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 188 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 189 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 190 LTEXT "&Изпълняване в:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "Бърз &клавиш:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 193 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 194 LTEXT "Из&пълняване:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 195 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 196 LTEXT "&Забележка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 197 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 198 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", IDC_SHORTCUT_FIND, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT 199 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT 200 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT 201END 202 203IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150 204STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 205CAPTION "Допълнителни свойства" 206FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 207BEGIN 208 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 209 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10 210 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10 211 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40 212 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED 213 PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 214 PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 215END 216 217IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 218STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 219CAPTION "Общи" 220FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 221BEGIN 222 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 223 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 224 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10 225 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 226 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 227 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10 228 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 229 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10 230 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 231 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10 232 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 233 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10 234 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 235 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 236 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10 237 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 238 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 239 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10 240 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 70, 10 241 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 70, 10 242 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 70, 10 243 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 244END 245 246IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 247STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 248CAPTION "Общи" 249FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 250BEGIN 251 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 252 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 253 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 254 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10 255 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 256 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10 257 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 258 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 259 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 260 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 261 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10 262 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 263 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10 264 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 265 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10 266 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 267 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 268 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10 269 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10 271 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 272 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10 273 EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 274 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 275 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10 276 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10 277 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10 278 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10 279 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 280END 281 282IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 283STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 284CAPTION "Издание" 285FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 286BEGIN 287 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10 288 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 289 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10 290 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 291 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16 292 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 293 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115 294 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10 295 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10 296 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 297 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 298END 299 300IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 301STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 302CAPTION "Общи" 303FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 304BEGIN 305 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 306 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 307 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 308 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10 309 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 310 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10 311 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 312 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 313 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 314 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10 315 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 316 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 317 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 318 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10 319 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 320 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 321 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 322 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10 323 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 325 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 326 LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10 327 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 328 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 329 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 330 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 331END 332 333IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 334STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 335CAPTION "Средства" 336FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 337BEGIN 338 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60 339 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 340 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20 341 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 342 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60 343 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 344 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20 345 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 346 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60 347 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 348 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20 349 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 350END 351 352IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130 353STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 354CAPTION "Оборудване" 355FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 356BEGIN 357END 358 359IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 360STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 361CAPTION "Изпълняване като" 362FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 363BEGIN 364 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20 365 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10 366 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 367 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 368 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10 369 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10 370 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 371 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 372 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10 373 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 374 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 375 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 376 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 377END 378 379IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 380STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 381CAPTION "Свойства на кошчето" 382FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 383BEGIN 384 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 385 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70 386 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 387 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 388 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10 389 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 390 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 391END 392 393IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 394STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 395CAPTION "Отваряне с" 396FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 397BEGIN 398 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 399 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10 400 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20 401 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187 402 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 403 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 16, 193, 232, 10 404 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 188, 207, 60, 14 405 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14 406 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 407END 408 409IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 410STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 411CAPTION "Общи" 412FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 413BEGIN 414 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45 415 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 416 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 417 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10 418 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 419 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 420 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 421 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10 422 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60 423 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 424 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 425 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10 426 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 427 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10 428 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 429END 430 431IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 432STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 433CAPTION "Изглед" 434FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 435BEGIN 436 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60 437 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 438 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20 439 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 440 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 441 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10 442 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 443 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 444END 445 446IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 447STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 448CAPTION "Видове файлове" 449FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 450BEGIN 451 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 180, 10 452 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 453 PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 454 PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 455 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 456 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 180, 40, 10 457 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 458 LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 459 PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP 460 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 461 PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP 462END 463 464IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 465STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 466CAPTION "Потвърждение за замяна на файл" 467FONT 8, "MS Shell Dlg" 468BEGIN 469 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14 470 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14 471 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14 472 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 473 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 474 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 475 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 476 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 477 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 478 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 479 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 480 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 481 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 482 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 483END 484 485IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 486STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 487CAPTION "Излизане от РеактОС" 488FONT 8, "MS Shell Dlg" 489BEGIN 490 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 491 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22 492 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14 493 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 494END 495 496IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122 497STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP 498FONT 8, "MS Shell Dlg" 499BEGIN 500 CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122 501 CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26 502 PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP 503 PUSHBUTTON "&Излизане", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW 504 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT 505 LTEXT "Излизане от РеактОС", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19 506 CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11 507 CTEXT "Излизане", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11 508END 509 510IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 511STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 512CAPTION "Откачане от РеактОС" 513FONT 8, "MS Shell Dlg" 514BEGIN 515 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 516 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16 517 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14 518 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 519END 520 521IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 522STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 523CAPTION "Самозапускане" 524FONT 8, "MS Shell Dlg" 525BEGIN 526 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24 527 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 528 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146 529 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 530 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 531 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10 532 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 533END 534 535IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 536STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 537CAPTION "Смесено съдържание" 538FONT 8, "MS Shell Dlg" 539BEGIN 540 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 541 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20 542 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8 543 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 544 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14 545 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 546END 547 548IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 549STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 550CAPTION "Смесено съдържание" 551FONT 8, "MS Shell Dlg" 552BEGIN 553 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24 554 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20 555 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 556 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 557 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8 558 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 559 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10 560 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14 561 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 562END 563 564IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 565STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 566CAPTION "Самозапускане" 567FONT 8, "MS Shell Dlg" 568BEGIN 569 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 570 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22 571 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8 572 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 573 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8 574 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14 575 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 576END 577 578IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 579STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 580CAPTION "Изключване на РеактОС" 581FONT 8, "MS Shell Dlg" 582BEGIN 583 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 584 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10 585 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 586 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40 587 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 588 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 589 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14 590END 591 592IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 593STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 594CAPTION "Оразмеряване (форматиране)" 595FONT 8, "MS Shell Dlg" 596BEGIN 597 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14 598 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 599 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9 600 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 601 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9 602 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 603 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 604 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9 605 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 606 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9 607 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 608 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49 609 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10 610 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10 611END 612 613IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120 614STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 615CAPTION "Проверка на диска" 616FONT 8, "MS Shell Dlg" 617BEGIN 618 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14 619 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50 620 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 621 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10 622 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10 623 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8 624 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 625END 626 627IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 628STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 629CAPTION "Смяна на значе" 630FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 631BEGIN 632 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 633 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 634 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 635 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 636 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 637 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14 638 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 639END 640 641IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 642STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 643CAPTION "Caution" 644FONT 8, "MS Shell Dlg" 645BEGIN 646 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 647 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ 648another application. Modifying this file might damage your\n\ 649system or make it less functional.\n\n\ 650Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 651 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 652 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 653END 654 655IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 656CAPTION "Create New Extension" 657STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 658FONT 8, "MS Shell Dlg" 659BEGIN 660 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 661 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 662 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 663 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 664 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 665 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 666 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 667END 668 669IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 670CAPTION "Edit File Type" 671STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 672FONT 8, "MS Shell Dlg" 673BEGIN 674 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 675 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 676 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 677 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 678 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 679 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 680 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 681 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 682 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 683 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 684 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 685 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 686 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 687 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 688END 689 690IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 691CAPTION "New Action" 692STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 693FONT 8, "MS Shell Dlg" 694BEGIN 695 LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 696 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 697 LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 698 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 699 PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 700 AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 701 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 702 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 703END 704 705IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 706CAPTION "Customize" 707STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 708FONT 8, "MS Shell Dlg" 709BEGIN 710 GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 711 LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 712 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 713 AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 714 GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 715 LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 716 PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 717 PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 718 LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 719 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 720 GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 721 LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 722 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 723 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 724END 725 726IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 727CAPTION "Problem with Shortcut" 728STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 729FONT 8, "MS Shell Dlg" 730BEGIN 731 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 732 LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 733 LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 734 LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30 735 DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 736 PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15 737 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 738END 739 740STRINGTABLE 741BEGIN 742 /* columns in the shellview */ 743 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име" 744 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер" 745 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид" 746 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен" 747 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак" 748 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер" 749 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер" 750 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик" 751 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група" 752 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име" 753 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел" 754 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място" 755 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване" 756 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт" 757 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група" 758 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата" 759 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа" 760 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние" 761 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки" 762 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място" 763 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел" 764 765 /* special folders */ 766 IDS_DESKTOP "Работна площ" 767 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър" 768 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче" 769 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление" 770 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства" 771 772 /* special folders descriptions */ 773 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." 774 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." 775 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." 776 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." 777 778 /* About shell dialog version string */ 779 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версия %S (%S)" 780 781 /* context menus */ 782 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета" 783 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета" 784 IDS_VIEW_LIST "&Списък" 785 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен" 786 IDS_SELECT "Избор" 787 IDS_OPEN "Отваряне" 788 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка" 789 IDS_COPY "За&помняне" 790 IDS_DELETE "Из&триване" 791 IDS_PROPERTIES "&Свойства" 792 IDS_CUT "Из&рязване" 793 IDS_RESTORE "Възвръщане" 794 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..." 795 IDS_RENAME "Преименуване" 796 IDS_PASTE "Вмъкване" 797 IDS_EJECT "Eject" 798 IDS_DISCONNECT "Disconnect" 799 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 800 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 801 802 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 803 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 804 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 805 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 806 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 807 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 808 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 809 IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s" 810 IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s" 811 812 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'" 813 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder" 814 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла" 815 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката" 816 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?" 817 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?" 818 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?" 819 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?" 820 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?" 821 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?" 822 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?" 823 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?" 824 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла" 825 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?" 826 827 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..." 828 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..." 829 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..." 830 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2" 831 IDS_FILEOOP_FROM "From %1" 832 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 833 834 /* message box strings */ 835 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск" 836 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?" 837 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване" 838 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?" 839 840 /* Format Dialog Strings */ 841 IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" 842 IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." 843 IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." 844 845 /* Warning format system drive dialog strings */ 846 IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume" 847 IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run." 848 849 /* Run File dialog */ 850 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" 851 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" 852 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse" 853 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 854 855 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 856 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения" 857 IDS_PERSONAL "Книжа" 858 IDS_FAVORITES "Любимки" 859 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи" 860 IDS_RECENT "Скорошни" 861 IDS_SENDTO "Изпращане" 862 IDS_STARTMENU "Пусков изборник" 863 IDS_MYMUSIC "Музиката ми" 864 IDS_MYVIDEO "Лентите ми" 865 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ" 866 IDS_NETHOOD "Мрежова околност" 867 IDS_TEMPLATES "Шаблони" 868 IDS_APPDATA "Приложни данни" 869 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи" 870 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни" 871 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files" 872 IDS_COOKIES "Бисквитки" 873 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History" 874 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 875 IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Изображенията ми" 876 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 877 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи" 878 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства" 879 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми" 880 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми" 881 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми" 882 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning" 883 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа" 884 885 IDS_NEWFOLDER "Нова папка" 886 887 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск" 888 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец" 889 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск" 890 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy" 891 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk" 892 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown" 893 894 /* Open With */ 895 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с" 896 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..." 897 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:" 898 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:" 899 900 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели" 901 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" 902 FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови" 903 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка" 904 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка" 905 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките" 906 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето" 907 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място" 908 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin" 909 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе" 910 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 911 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 912 913 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." 914 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." 915 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." 916 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." 917 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." 918 IDS_NONE "(None)" 919 920 /* Friendly File Type Names */ 921 IDS_DIRECTORY "Папка" 922 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС" 923 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС" 924 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС" 925 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление" 926 IDS_CUR_FILE "Показалец" 927 IDS_DB__FILE "Database File" 928 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения" 929 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство" 930 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" 931 IDS_EXE_FILE "Приложение" 932 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 933 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" 934 IDS_TLB_FILE "Type Library" 935 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл" 936 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType" 937 IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType" 938 IDS_HLP_FILE "Помощен файл" 939 IDS_ICO_FILE "Icon" 940 IDS_INI_FILE "Настроечен файл" 941 IDS_LNK_FILE "Препратка" 942 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" 943 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" 944 IDS_SCR_FILE "Screen Saver" 945 IDS_SYS_FILE "Системен файл" 946 IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство" 947 IDS_ANY_FILE "%s-file" 948 949 IDS_OPEN_VERB "Отваряне" 950 IDS_EXPLORE_VERB "Explore" 951 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..." 952 IDS_EDIT_VERB "Обработка" 953 IDS_FIND_VERB "Търсене" 954 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване" 955 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 956 957 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки" 958 IDS_PRINTERS "Печатачи" 959 IDS_FONTS "Шрифтове" 960 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..." 961 962 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер" 963 IDS_COPY_OF "Презапис на" 964 965 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове." 966 967 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s" 968 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”." 969 IDS_FILE_TYPES "File Types" 970 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions" 971 972 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 973 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 974 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File" 975 976 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 977 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application" 978 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:" 979 980 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)" 981 IDS_OBJECTS "%d Objects" 982 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected" 983 984 IDS_TITLE_MYCOMP "Моят компютър" 985 IDS_TITLE_MYNET "Моята мрежа" 986 IDS_TITLE_BIN_1 "Кошче (пълно)" 987 IDS_TITLE_BIN_0 "Кошче (празно)" 988 989 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 990 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 991 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 992 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 993 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 994 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 995 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 996 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 997 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 998 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 999 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 1000 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 1001 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 1002 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 1003 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 1004 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 1005 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 1006 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 1007 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 1008 1009 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" 1010 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" 1011 IDS_NEWEXT_NEW "<New>" 1012 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." 1013 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" 1014 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" 1015 1016 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 1017 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." 1018 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." 1019 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" 1020 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." 1021 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 1022 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 1023 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 1024 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." 1025 IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." 1026 IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..." 1027 IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button." 1028 IDS_COPYITEMS "Copy Items" 1029 IDS_COPYBUTTON "Copy" 1030 IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..." 1031 IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button." 1032 IDS_MOVEITEMS "Move Items" 1033 IDS_MOVEBUTTON "Move" 1034 1035 IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder" 1036 1037 /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */ 1038 IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session." 1039 IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)" 1040 IDS_LOG_OFF_TITLE "Излизане" 1041 IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User" 1042END 1043