xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/bg-BG.rc (revision 19b18ce2)
1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14    END
15END
16
17/* shellview background menu */
18MENU_002 MENUEX
19BEGIN
20    POPUP ""
21    BEGIN
22        POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW
23        BEGIN
24            MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
25            MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
26            MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
27            MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
28        END
29        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
30        POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
31        BEGIN
32            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
33            MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
34        END
35        MENUITEM "Подравнени значета", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
36        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
37        MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT
68        MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY
69        MENUITEM SEPARATOR
70        MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK
71        MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE
72        MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME
73        MENUITEM SEPARATOR
74        MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES
75    END
76END
77
78IDM_DRAGFILE MENU
79BEGIN
80    POPUP ""
81    BEGIN
82        MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
83        MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
84        MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
85        MENUITEM SEPARATOR
86        MENUITEM "Cancel", 0
87    END
88END
89
90IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
91STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
92CAPTION "Търсене на папка"
93FONT 8, "MS Shell Dlg"
94BEGIN
95    DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
96    PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
97    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12
98    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
99    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
100END
101
102IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
103STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
104CAPTION "Търсене на папка"
105FONT 8, "MS Shell Dlg"
106BEGIN
107    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
109    LTEXT "Папка:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 156, 40, 12
110    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105
111    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
112    PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
114    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115END
116
117IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
118STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119CAPTION "Съобщение"
120FONT 8, "MS Shell Dlg"
121BEGIN
122    DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123    PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125    PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
127    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
128END
129
130IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
131STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132CAPTION "За %s"
133FONT 8, "MS Shell Dlg"
134BEGIN
135    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
136    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10
137    LTEXT "Версия ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10
138    LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10
139    LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10
140    LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10
141    LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10
142    LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
143    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
144    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
145    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20
146    LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10
147    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10
148    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10
149    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
150    LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
151    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
152    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
153    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
154END
155
156IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
157STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
158FONT 8, "MS Shell Dlg"
159BEGIN
160    LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
161    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
162END
163
164IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
165STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
166CAPTION "Run"
167FONT 8, "MS Shell Dlg"
168BEGIN
169    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
170    LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 182, 18
171    LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
172    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 180, 100
173    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
174    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
175    PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
176END
177
178IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
179STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
180CAPTION "Препратка"
181FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
182BEGIN
183    ICON "", 14000, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
184    EDITTEXT 14001, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
185    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
186    LTEXT "Вид на целта:", 14004, 8, 38, 68, 10
187    EDITTEXT 14005, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
188    LTEXT "Място на целта:", 14006, 8, 55, 68, 10
189    EDITTEXT 14007, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
190    LTEXT "&Цел:", 14008, 8, 71, 68, 10
191    EDITTEXT 14009, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
192    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
193    LTEXT "&Изпълняване в:", 14010, 8, 98, 68, 10
194    EDITTEXT 14011, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
195    LTEXT "Бърз &клавиш:", 14014, 8, 117, 68, 10
196    CONTROL "", 14015, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
197    LTEXT "Из&пълняване:", 14016, 8, 136, 68, 10
198    COMBOBOX 14017, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
199    LTEXT "&Забележка:", 14018, 8, 154, 68, 10
200    EDITTEXT 14019, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
201    PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", 14020, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
202    PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", 14021, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
203    PUSHBUTTON "Раз&ширени...", 14022, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
204END
205
206IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
207STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
208CAPTION "Допълнителни свойства"
209FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
210BEGIN
211    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
212    LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
213    CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", 14000, 30, 50, 150, 10
214    LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
215    CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", 14001, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
216    PUSHBUTTON "Добре", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
217    PUSHBUTTON "Прекъсване", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
218END
219
220IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
221STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
222CAPTION "Общи"
223FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
224BEGIN
225    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
226    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
227    LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
228    CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
229    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
230    LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
231    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
232    LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
233    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
234    LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
235    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
236    LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
237    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
238    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
239    LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
240    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
241    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
242    LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
243    AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 70, 10
244    AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 70, 10
245    AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 70, 10
246    PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
247END
248
249IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
250STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
251CAPTION "Общи"
252FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
253BEGIN
254    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
255    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
256    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
257    LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
258    CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
259    LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
260    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
261    PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
262    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
263    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
264    LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
265    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
266    LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
267    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
268    LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
269    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
270    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
271    LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
272    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
273    LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
274    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
275    LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
276    EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
277    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
278    LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
279    AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10
280    AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10
281    AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10
282    PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
283END
284
285IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
286STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
287CAPTION "Издание"
288FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
289BEGIN
290    LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
291    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
292    LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
293    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
294    LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
295    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
296    GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
297    LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
298    LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
299    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
300    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
301END
302
303IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
304STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
305CAPTION "Общи"
306FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
307BEGIN
308    ICON "", 14016, 10, 3, 32, 32, WS_VISIBLE
309    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
310    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
311    LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
312    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
313    LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
314    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
315    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
316    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
317    LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
318    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
321    LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
322    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
325    LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
326    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
327    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
328    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30
329    LTEXT "Устройство %c", 14009, 100, 150, 70, 10
330    PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP
331    LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
332    CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED
333    CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED
334END
335
336IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
337STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
338CAPTION "Средства"
339FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
340BEGIN
341    GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
342    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
343    LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
344    PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
345    GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
346    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
347    LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
348    PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
349    GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
350    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
351    LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
352    PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
353END
354
355IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
356STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
357CAPTION "Оборудване"
358FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
359BEGIN
360END
361
362IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
363STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
364CAPTION "Изпълняване като"
365FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
366BEGIN
367    LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
368    CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
369    LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
370    CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
371    CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
372    LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
373    COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
374    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
375    LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
376    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
377    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
378    PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
379    PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
380END
381
382IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
383STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
384CAPTION "Свойства на кошчето"
385FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
386BEGIN
387    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
388    GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
389    RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
390    EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
391    LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
392    RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
393    AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
394END
395
396IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
397STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
398CAPTION "Отваряне с"
399FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
400BEGIN
401    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
402    LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
403    LTEXT "Файл:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
404    GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
405    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
406    AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 20, 193, 225, 10
407    PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 198, 207, 50, 14
408    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
409    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
410END
411
412IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
413STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
414CAPTION "Общи"
415FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
416BEGIN
417    GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
418    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
419    AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420    AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10
421    GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
422    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
423    AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424    AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10
425    GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
426    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
427    AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
428    AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10
429    AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10
430    AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10
431    PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14011, 160, 180, 75, 14, WS_TABSTOP
432END
433
434IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
435STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
436CAPTION "Изглед"
437FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
438BEGIN
439    GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
440    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
441    LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен\nи настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
442    PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", 14001, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
443    PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", 14002, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
444    LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
445    CONTROL "", 14003, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
446    PUSHBUTTON "От под&разбираните", 14004, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
447END
448
449IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
450STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
451CAPTION "Видове файлове"
452FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
453BEGIN
454    LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 170, 10
455    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80
456    PUSHBUTTON "&Нов", 14001, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
457    PUSHBUTTON "Из&триване", 14002, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP
458    GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", 14003, 7, 130, 249, 70
459    LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 140, 40, 10
460    //ICON
461    LTEXT "Име на приложение", 14005, 100, 140, 40, 10
462    PUSHBUTTON "Про&мяна...", 14006, 180, 140, 50, 14, WS_TABSTOP
463    LTEXT "", 14007, 12, 155, 160, 32
464    PUSHBUTTON "Раз&ширени", 14008, 180, 175, 50, 14, WS_TABSTOP
465END
466
467IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
468STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
469CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
470FONT 8, "MS Shell Dlg"
471BEGIN
472    DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
473    PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
474    PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
475    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
476    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
477    LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
478    LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
479    LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
480    LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
481    LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
482    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
483    LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
484    LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
485    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
486END
487
488IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
489STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
490CAPTION "Излизане от РеактОС"
491FONT 8, "MS Shell Dlg"
492BEGIN
493    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
494    LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
495    DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14
496    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
497END
498
499IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
500STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
501CAPTION "Откачане от РеактОС"
502FONT 8, "MS Shell Dlg"
503BEGIN
504    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
505    LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16
506    DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14
507    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
508END
509
510IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
511STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
512CAPTION "Самозапускане"
513FONT 8, "MS Shell Dlg"
514BEGIN
515    LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
516    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
517    GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
518    AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
519    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
520    AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
521    PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
522END
523
524IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
525STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
526CAPTION "Смесено съдържание"
527FONT 8, "MS Shell Dlg"
528BEGIN
529    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
530    LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
531    LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
532    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
533    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
534    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
535END
536
537IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
538STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
539CAPTION "Смесено съдържание"
540FONT 8, "MS Shell Dlg"
541BEGIN
542    ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
543    LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
544    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
545    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
546    LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
547    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
548    AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
549    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
550    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
551END
552
553IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
554STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
555CAPTION "Самозапускане"
556FONT 8, "MS Shell Dlg"
557BEGIN
558    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
559    LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
560    LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
561    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
562    AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
563    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
564    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
565END
566
567IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
568STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
569CAPTION "Изключване на РеактОС"
570FONT 8, "MS Shell Dlg"
571BEGIN
572    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
573    LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
574    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
575    LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
576    DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
577    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
578    PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
579END
580
581IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
582STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
583CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
584FONT 8, "MS Shell Dlg"
585BEGIN
586    DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
587    PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
588    LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
589    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
590    LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
591    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
592    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
593    LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
594    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
595    LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
596    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
597    GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
598    AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
599    AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
600END
601
602IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
603STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
604CAPTION "Проверка на диска"
605FONT 8, "MS Shell Dlg"
606BEGIN
607    DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
608    GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
609    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
610    AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
611    AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
612    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
613    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
614END
615
616IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
617STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
618CAPTION "Смяна на значе"
619FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
620BEGIN
621    LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
622    PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
623    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
624    LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
625    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
626    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14
627    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
628END
629
630IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
631STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
632CAPTION "Caution"
633FONT 8, "MS Shell Dlg"
634BEGIN
635    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
636    LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
637another application. Modifying this file might damage your\n\
638system or make it less functional.\n\n\
639Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
640    DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
641    PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
642END
643
644STRINGTABLE
645BEGIN
646    /* columns in the shellview */
647    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име"
648    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер"
649    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид"
650    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен"
651    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак"
652    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер"
653    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер"
654    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик"
655    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
656    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име"
657    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел"
658    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
659    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
660    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
661    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
662    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата"
663    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
664    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
665    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
666    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
667    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
668
669    /* special folders */
670    IDS_DESKTOP "Работна площ"
671    IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
672    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
673    IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
674    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
675
676    /* special folders descriptions */
677    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
678    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
679    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
680    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
681
682    /* context menus */
683    IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
684    IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
685    IDS_VIEW_LIST "&Списък"
686    IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
687    IDS_SELECT "Избор"
688    IDS_OPEN "Отваряне"
689    IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
690    IDS_COPY "За&помняне"
691    IDS_DELETE "Из&триване"
692    IDS_PROPERTIES "&Свойства"
693    IDS_CUT "Из&рязване"
694    IDS_RESTORE "Възвръщане"
695    IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
696    IDS_RENAME "Преименуване"
697    IDS_PASTE "Вмъкване"
698    IDS_EJECT "Eject"
699    IDS_DISCONNECT "Disconnect"
700
701    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
702    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
703    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
704    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
705    IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
706    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
707    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
708    IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
709    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
710    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
711    IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
712    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
713    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
714    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
715
716    IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
717    IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
718    IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
719    IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
720    IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
721    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
722
723    /* message box strings */
724    IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
725    IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
726    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
727    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
728
729    /* Run File dialog */
730    IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
731    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
732    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
733    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
734
735    /* shell folder path default values */
736    IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
737    IDS_PERSONAL "Книжа"
738    IDS_FAVORITES "Любимки"
739    IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
740    IDS_RECENT "Скорошни"
741    IDS_SENDTO "Изпращане"
742    IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
743    IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
744    IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
745    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
746    IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
747    IDS_TEMPLATES "Шаблони"
748    IDS_APPDATA "Приложни данни"
749    IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
750    IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
751    IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
752    IDS_COOKIES "Бисквитки"
753    IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
754    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
755    IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Документите ми\\Изображенията ми"
756    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
757    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
758    IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
759    IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
760    IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
761    IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми"
762    IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
763    IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
764
765    IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
766
767    IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
768    IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
769    IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
770    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
771    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
772    IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
773
774    /* Open With */
775    IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
776    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
777    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
778    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
779
780    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
781    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
782    FCIDM_SHVIEW_NEW "Нови"
783    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
784    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
785    IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
786    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
787    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
788    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
789    IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
790    IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
791    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
792
793    IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
794    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
795    IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
796    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
797    IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
798
799    IDS_DIRECTORY "Папка"
800    IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
801    IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
802    IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
803    IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
804    IDS_CUR_FILE "Показалец"
805    IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
806    IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
807    IDS_EXE_FILE "Приложение"
808    IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
809    IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType"
810    IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType"
811    IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
812    IDS_ICO_FILE "Icon"
813    IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
814    IDS_LNK_FILE "Препратка"
815    IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
816    IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
817    IDS_SYS_FILE "Системен файл"
818    IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство"
819    IDS_ANY_FILE "%s-file"
820
821    IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
822    IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
823    IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
824    IDS_EDIT_VERB "Обработка"
825    IDS_FIND_VERB "Търсене"
826    IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
827
828    IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
829    IDS_PRINTERS "Печатачи"
830    IDS_FONTS "Шрифтове"
831    IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
832
833    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
834    IDS_COPY_OF "Презапис на"
835
836    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
837
838    IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
839    IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
840    IDS_FILE_TYPES "File Types"
841    IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
842
843    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
844       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
845    IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
846
847    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
848    IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
849    IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
850
851    IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
852    IDS_OBJECTS "%d Objects"
853    IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
854
855    IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
856    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
857    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
858    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
859    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
860    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
861    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
862    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
863    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
864    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
865    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
866    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
867    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
868    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
869    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
870    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
871    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
872    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
873    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
874END
875