xref: /reactos/dll/win32/shell32/lang/bg-BG.rc (revision e5993f13)
1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
2
3MENU_001 MENUEX
4BEGIN
5    MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
6    MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
7    MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
8    MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
9    MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
10    POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
11    BEGIN
12        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
13        MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
14        MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
15    END
16END
17
18/* shellview background menu */
19MENU_002 MENUEX
20BEGIN
21    POPUP ""
22    BEGIN
23        POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW
24        BEGIN
25            MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
26            MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
27            MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
28            MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
29        END
30        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
31        POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE
32        BEGIN
33            MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
34            MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
35            MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID
36        END
37        MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
38        MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR
39        MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT
40        MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
41    END
42END
43
44/* menubar EDIT menu */
45MENU_003 MENU
46BEGIN
47    MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO
48    MENUITEM SEPARATOR
49    MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT
50    MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY
51    MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT
52    MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
53    MENUITEM SEPARATOR
54    MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO
55    MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO
56    MENUITEM SEPARATOR
57    MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL
58    MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION
59END
60
61/* shellview item menu */
62MENU_SHV_FILE MENU
63BEGIN
64    POPUP ""
65    BEGIN
66        MENUITEM SEPARATOR
67        MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT
68        MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY
69        MENUITEM "Paste", IDM_INSERT
70        MENUITEM SEPARATOR
71        MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK
72        MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE
73        MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME
74        MENUITEM SEPARATOR
75        MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES
76    END
77END
78
79IDM_DRAGFILE MENU
80BEGIN
81    POPUP ""
82    BEGIN
83        MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE
84        MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE
85        MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE
86        MENUITEM SEPARATOR
87        MENUITEM "Cancel", 0
88    END
89END
90
91IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192
92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
93CAPTION "Търсене на папка"
94FONT 8, "MS Shell Dlg"
95BEGIN
96    DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
97    PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
98    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24
99    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12
100    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120
101END
102
103IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196
104STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
105CAPTION "Търсене на папка"
106FONT 8, "MS Shell Dlg"
107BEGIN
108    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24
109    LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12
110    EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP
111    CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105
112    PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
113    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
114    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
115END
116
117IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90
118STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
119CAPTION "Съобщение"
120FONT 8, "MS Shell Dlg"
121BEGIN
122    DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
123    PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
124    PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
125    PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
126    ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16
127    LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
128END
129
130IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198
131STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
132CAPTION "За %s"
133FONT 8, "MS Shell Dlg"
134BEGIN
135    ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20
136    LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX
137    LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX
138    LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10
139    LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10
140    LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10
141    LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX
142    LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10
143    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX
144    LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX
145    LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ
146    LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10
147    LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10
148    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14
149    PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14
150END
151
152IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85
153STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD
154FONT 8, "MS Shell Dlg"
155BEGIN
156    LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10
157    LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75
158END
159
160IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95
161STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
162CAPTION "Run"
163FONT 8, "MS Shell Dlg"
164BEGIN
165    ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
166    LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 185, 18
167    LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10
168    CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100
169    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
170    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
171    PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP
172END
173
174IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215
175STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
176CAPTION "Препратка"
177FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
178BEGIN
179    ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE
180    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
181    LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
182    LTEXT "Вид на целта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10
183    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
184    LTEXT "Място на целта:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10
185    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
186    LTEXT "&Цел:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10
187    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
188    LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
189    LTEXT "&Изпълняване в:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10
190    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
191    LTEXT "Бърз &клавиш:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10
192    CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14
193    LTEXT "Из&пълняване:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10
194    COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
195    LTEXT "&Забележка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10
196    EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
197    PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", IDC_SHORTCUT_FIND, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT
198    PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT
199    PUSHBUTTON "Раз&ширени...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT
200END
201
202IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150
203STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION
204CAPTION "Допълнителни свойства"
205FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
206BEGIN
207    ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON
208    LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10
209    CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10
210    LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40
211    CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED
212    PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
213    PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE
214END
215
216IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
217STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
218CAPTION "Общи"
219FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
220BEGIN
221    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
222    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT
223    LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10
224    CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10
225    LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
226    LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10
227    EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
228    LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10
229    EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
230    LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10
231    EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
232    LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10
233    EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
234    LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
235    LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10
236    EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
237    LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
238    LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10
239    AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 68, 10
240    AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 55, 10
241    AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 59, 10
242    PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
243END
244
245IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205
246STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
247CAPTION "Общи"
248FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
249BEGIN
250    ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE
251    EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP
252    LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
253    LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10
254    CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10
255    LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10
256    ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE
257    PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
258    EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
259    LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
260    LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10
261    EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP
262    LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10
263    EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
264    LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10
265    EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
266    LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
267    LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10
268    EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
269    LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10
270    EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
271    LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10
272    EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
273    LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
274    LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10
275    AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10
276    AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10
277    AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10
278    PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP
279END
280
281IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215
282STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
283CAPTION "Издание"
284FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
285BEGIN
286    LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10
287    EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
288    LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10
289    EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
290    LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16
291    EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER
292    GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115
293    LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10
294    LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10
295    LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY
296    EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY
297END
298
299IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230
300STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
301CAPTION "Общи"
302FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
303BEGIN
304    ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE
305    EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL
306    LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
307    LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10
308    EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
309    LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10
310    EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
311    LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
312    CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10
313    LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10
314    EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
315    EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
316    CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10
317    LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10
318    EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
319    EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
320    LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
321    LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10
322    EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
323    EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL
324    CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40
325    CTEXT "Устройство %c", 14009, 95, 162, 50, 10
326    PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 159, 70, 15, WS_TABSTOP
327    LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE
328    CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 200, 222, 10, WS_DISABLED
329    CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 214, 222, 10, WS_DISABLED
330END
331
332IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230
333STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
334CAPTION "Средства"
335FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
336BEGIN
337    GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60
338    ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20
339    LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20
340    PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP
341    GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60
342    ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20
343    LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20
344    PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP
345    GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60
346    ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20
347    LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20
348    PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP
349END
350
351IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130
352STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
353CAPTION "Оборудване"
354FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
355BEGIN
356END
357
358IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190
359STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
360CAPTION "Изпълняване като"
361FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
362BEGIN
363    LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20
364    CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10
365    LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED
366    CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE
367    CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10
368    LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10
369    COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP
370    PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP
371    LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10
372    EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP
373    PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP
374    PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
375    PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP
376END
377
378IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190
379STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION
380CAPTION "Свойства на кошчето"
381FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
382BEGIN
383    CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50
384    GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70
385    RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP
386    EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER
387    LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10
388    RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP
389    AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP
390END
391
392IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256
393STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
394CAPTION "Отваряне с"
395FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
396BEGIN
397    ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20
398    LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10
399    LTEXT "Файл:    ", 14001, 44, 25, 188, 20
400    GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187
401    CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130
402    AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 16, 193, 232, 10
403    PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 188, 207, 60, 14
404    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14
405    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14
406END
407
408IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256
409STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
410CAPTION "Общи"
411FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
412BEGIN
413    GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45
414    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20
415    AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
416    AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10
417    GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP
418    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20
419    AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
420    AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10
421    GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60
422    CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20
423    AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
424    AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10
425    AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP
426    AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10
427    PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP
428END
429
430IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256
431STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
432CAPTION "Изглед"
433FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
434BEGIN
435    GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60
436    ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20
437    LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен и настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20
438    PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
439    PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP
440    LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10
441    CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120
442    PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP
443END
444
445IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256
446STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION
447CAPTION "Видове файлове"
448FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0
449BEGIN
450    LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 180, 10
451    CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115
452    PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
453    PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP
454    GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70
455    LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 180, 40, 10
456    CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10
457    LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10
458    PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP
459    LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40
460    PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP
461END
462
463IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143
464STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
465CAPTION "Потвърждение за замяна на файл"
466FONT 8, "MS Shell Dlg"
467BEGIN
468    DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14
469    PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14
470    PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14
471    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14
472    ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
473    LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX
474    LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
475    LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX
476    LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX
477    LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX
478    ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
479    LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX
480    LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX
481    ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL
482END
483
484IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60
485STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
486CAPTION "Излизане от РеактОС"
487FONT 8, "MS Shell Dlg"
488BEGIN
489    ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
490    LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22
491    DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14
492    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14
493END
494
495IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122
496STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP
497FONT 8, "MS Shell Dlg"
498BEGIN
499    CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122
500    CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26
501    PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP
502    PUSHBUTTON "&Излизане", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW
503    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT
504    LTEXT "Излизане от РеактОС", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19
505    CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11
506    CTEXT "Излизане", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11
507END
508
509IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60
510STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
511CAPTION "Откачане от РеактОС"
512FONT 8, "MS Shell Dlg"
513BEGIN
514    ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20
515    LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16
516    DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14
517    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14
518END
519
520IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218
521STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
522CAPTION "Самозапускане"
523FONT 8, "MS Shell Dlg"
524BEGIN
525    LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24
526    CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200
527    GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146
528    AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP
529    CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107
530    AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10
531    PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED
532END
533
534IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207
535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
536CAPTION "Смесено съдържание"
537FONT 8, "MS Shell Dlg"
538BEGIN
539    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
540    LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20
541    LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8
542    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139
543    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14
544    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14
545END
546
547IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206
548STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
549CAPTION "Смесено съдържание"
550FONT 8, "MS Shell Dlg"
551BEGIN
552    ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24
553    LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20
554    ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL
555    EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP
556    LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8
557    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112
558    AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10
559    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14
560    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14
561END
562
563IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181
564STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION
565CAPTION "Самозапускане"
566FONT 8, "MS Shell Dlg"
567BEGIN
568    ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20
569    LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22
570    LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8
571    CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96
572    AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8
573    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14
574    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14
575END
576
577IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103
578STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION
579CAPTION "Изключване на РеактОС"
580FONT 8, "MS Shell Dlg"
581BEGIN
582    ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP
583    LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10
584    COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL
585    LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40
586    DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP
587    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14
588    PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14
589END
590
591IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218
592STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
593CAPTION "Оразмеряване (форматиране)"
594FONT 8, "MS Shell Dlg"
595BEGIN
596    DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14
597    PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14
598    LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9
599    COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
600    LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9
601    COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
602    CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8
603    LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9
604    COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP
605    LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9
606    EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL
607    GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49
608    AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10
609    AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10
610END
611
612IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120
613STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
614CAPTION "Проверка на диска"
615FONT 8, "MS Shell Dlg"
616BEGIN
617    DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14
618    GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50
619    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14
620    AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10
621    AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10
622    CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8
623    LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10
624END
625
626IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200
627STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
628CAPTION "Смяна на значе"
629FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1
630BEGIN
631    LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10
632    PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14
633    EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL
634    LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10
635    LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
636    DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14
637    PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14
638END
639
640IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75
641STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
642CAPTION "Caution"
643FONT 8, "MS Shell Dlg"
644BEGIN
645    ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20
646    LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\
647another application. Modifying this file might damage your\n\
648system or make it less functional.\n\n\
649Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60
650    DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14
651    PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14
652END
653
654IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75
655CAPTION "Create New Extension"
656STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
657FONT 8, "MS Shell Dlg"
658BEGIN
659    LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14
660    EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14
661    PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15
662    LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14
663    COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
664    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14
665    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14
666END
667
668IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190
669CAPTION "Edit File Type"
670STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
671FONT 8, "MS Shell Dlg"
672BEGIN
673    ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20
674    EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL
675    PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14
676    LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10
677    LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
678    PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14
679    PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14
680    PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14
681    PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14
682    AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14
683    AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14
684    AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14
685    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14
686    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14
687END
688
689IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95
690CAPTION "New Action"
691STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
692FONT 8, "MS Shell Dlg"
693BEGIN
694    LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10
695    EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
696    LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10
697    EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL
698    PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14
699    AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14
700    DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14
701    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14
702END
703
704IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250
705CAPTION "Customize"
706STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION
707FONT 8, "MS Shell Dlg"
708BEGIN
709    GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP
710    LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12
711    COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
712    AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15
713    GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP
714    LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33
715    PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15
716    PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15
717    LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11
718    CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60
719    GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP
720    LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25
721    ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30
722    PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15
723END
724
725IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140
726CAPTION "Problem with Shortcut"
727STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
728FONT 8, "MS Shell Dlg"
729BEGIN
730    ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0
731    LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35
732    LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35
733    LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30
734    DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED
735    PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15
736    PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15
737END
738
739STRINGTABLE
740BEGIN
741    /* columns in the shellview */
742    IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име"
743    IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер"
744    IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид"
745    IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен"
746    IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак"
747    IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер"
748    IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер"
749    IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик"
750    IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група"
751    IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име"
752    IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел"
753    IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място"
754    IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване"
755    IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт"
756    IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група"
757    IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата"
758    IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа"
759    IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние"
760    IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки"
761    IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място"
762    IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел"
763
764    /* special folders */
765    IDS_DESKTOP "Работна площ"
766    IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър"
767    IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче"
768    IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление"
769    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства"
770
771    /* special folders descriptions */
772    IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer."
773    IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations."
774    IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer."
775    IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones."
776
777    /* About shell dialog version string */
778    IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версия %S (%S)"
779
780    /* context menus */
781    IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета"
782    IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета"
783    IDS_VIEW_LIST "&Списък"
784    IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен"
785    IDS_SELECT "Избор"
786    IDS_OPEN "Отваряне"
787    IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка"
788    IDS_COPY "За&помняне"
789    IDS_DELETE "Из&триване"
790    IDS_PROPERTIES "&Свойства"
791    IDS_CUT "Из&рязване"
792    IDS_RESTORE "Възвръщане"
793    IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..."
794    IDS_RENAME "Преименуване"
795    IDS_PASTE "Вмъкване"
796    IDS_EJECT "Eject"
797    IDS_DISCONNECT "Disconnect"
798    IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location"
799    IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To"
800
801    IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder"
802    IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder"
803    IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder."
804    IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same."
805    IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same."
806    IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
807    IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder."
808    IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s"
809    IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s"
810
811    IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1"
812    IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file"
813    IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'"
814    IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder"
815    IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла"
816    IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката"
817    IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?"
818    IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?"
819    IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?"
820    IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?"
821    IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?"
822    IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?"
823    IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?"
824    IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?"
825    IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла"
826    IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?"
827
828    IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..."
829    IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..."
830    IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..."
831    IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2"
832    IDS_FILEOOP_FROM "From %1"
833    IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight"
834
835    /* message box strings */
836    IDS_RESTART_TITLE "Презапуск"
837    IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?"
838    IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване"
839    IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?"
840
841    /* Format Dialog Strings */
842    IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk"
843    IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL."
844    IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete."
845
846    /* Warning format system drive dialog strings */
847    IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume"
848    IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run."
849
850    /* Run File dialog */
851    IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)"
852    IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)"
853    IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse"
854    IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
855
856    /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */
857    IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения"
858    IDS_PERSONAL "Книжа"
859    IDS_FAVORITES "Любимки"
860    IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи"
861    IDS_RECENT "Скорошни"
862    IDS_SENDTO "Изпращане"
863    IDS_STARTMENU "Пусков изборник"
864    IDS_MYMUSIC "Музиката ми"
865    IDS_MYVIDEO "Лентите ми"
866    IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ"
867    IDS_NETHOOD "Мрежова околност"
868    IDS_TEMPLATES "Шаблони"
869    IDS_APPDATA "Приложни данни"
870    IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи"
871    IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни"
872    IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files"
873    IDS_COOKIES "Бисквитки"
874    IDS_HISTORY "Местни настройки\\History"
875    IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
876    IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Изображенията ми"
877    IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files"
878    IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи"
879    IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства"
880    IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми"
881    IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми"
882    IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми"
883    IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning"
884    IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа"
885
886    IDS_NEWFOLDER "Нова папка"
887    IDS_NEWITEMFORMAT "New %s"
888
889    IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск"
890    IDS_DRIVE_CDROM "КД четец"
891    IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск"
892    IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy"
893    IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk"
894    IDS_FS_UNKNOWN "Unknown"
895
896    /* Open With */
897    IDS_OPEN_WITH "Отваряне с"
898    IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..."
899    IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:"
900    IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:"
901
902    IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели"
903    IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад"
904    FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */
905    FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка"
906    FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка"
907    IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките"
908    IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето"
909    IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място"
910    IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin"
911    IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе"
912    IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0"
913    IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0"
914
915    IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)."
916    IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)."
917    IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)."
918    IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)."
919    IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)."
920    IDS_NONE "(None)"
921
922    /* Friendly File Type Names */
923    IDS_DIRECTORY "Папка"
924    IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС"
925    IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС"
926    IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС"
927    IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление"
928    IDS_CUR_FILE "Показалец"
929    IDS_DB__FILE "Database File"
930    IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения"
931    IDS_DRV_FILE "Водача на устройство"
932    IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable"
933    IDS_EXE_FILE "Приложение"
934    IDS_NLS_FILE "National Language Support File"
935    IDS_OCX_FILE "ActiveX Control"
936    IDS_TLB_FILE "Type Library"
937    IDS_FON_FILE "Шрифтов файл"
938    IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType"
939    IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType"
940    IDS_HLP_FILE "Помощен файл"
941    IDS_ICO_FILE "Icon"
942    IDS_INI_FILE "Настроечен файл"
943    IDS_LNK_FILE "Препратка"
944    IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File"
945    IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File"
946    IDS_SCR_FILE "Screen Saver"
947    IDS_SYS_FILE "Системен файл"
948    IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство"
949    IDS_ANY_FILE "%s-file"
950
951    IDS_OPEN_VERB "Отваряне"
952    IDS_EXPLORE_VERB "Explore"
953    IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..."
954    IDS_EDIT_VERB "Обработка"
955    IDS_FIND_VERB "Търсене"
956    IDS_PRINT_VERB "Разпечатване"
957    IDS_CMD_VERB "Command Prompt here"
958
959    IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки"
960    IDS_PRINTERS "Печатачи"
961    IDS_FONTS "Шрифтове"
962    IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..."
963
964    IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер"
965    IDS_COPY_OF "Презапис на"
966
967    IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове."
968
969    IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s"
970    IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”."
971    IDS_FILE_TYPES "File Types"
972    IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions"
973
974    /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions
975       used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */
976    IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File"
977
978    IDS_BYTES_FORMAT "bytes"
979    IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application"
980    IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:"
981
982    IDS_MENU_EMPTY "(Empty)"
983    IDS_OBJECTS "%d Objects"
984    IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected"
985
986    IDS_TITLE_MYCOMP "Моят компютър"
987    IDS_TITLE_MYNET "Моята мрежа"
988    IDS_TITLE_BIN_1 "Кошче (пълно)"
989    IDS_TITLE_BIN_0 "Кошче (празно)"
990
991    IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders"
992    IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers"
993    IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips"
994    IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list"
995    IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders"
996    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar"
997    IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar"
998    IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails"
999    IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders"
1000    IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders"
1001    IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders"
1002    IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types"
1003    IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)"
1004    IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process"
1005    IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings"
1006    IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon"
1007    IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer"
1008    IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color"
1009    IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items"
1010
1011    IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced"
1012    IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>"
1013    IDS_NEWEXT_NEW "<New>"
1014    IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension."
1015    IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?"
1016    IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use"
1017
1018    IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?"
1019    IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action."
1020    IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct."
1021    IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?"
1022    IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again."
1023    IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0"
1024    IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: "
1025    IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file."
1026    IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found."
1027    IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly."
1028    IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..."
1029    IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button."
1030    IDS_COPYITEMS "Copy Items"
1031    IDS_COPYBUTTON "Copy"
1032    IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..."
1033    IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button."
1034    IDS_MOVEITEMS "Move Items"
1035    IDS_MOVEBUTTON "Move"
1036
1037    IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder"
1038
1039    /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */
1040    IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session."
1041    IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)"
1042    IDS_LOG_OFF_TITLE "Излизане"
1043    IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User"
1044END
1045