1LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT 2 3MENU_001 MENUEX 4BEGIN 5 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 6 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 7 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 8 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 10 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 11 BEGIN 12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 13 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 14 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 15 END 16END 17 18/* shellview background menu */ 19MENU_002 MENUEX 20BEGIN 21 POPUP "" 22 BEGIN 23 POPUP "Из&глед", FCIDM_SHVIEW_VIEW 24 BEGIN 25 MENUITEM "&Големи значета", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 26 MENUITEM "&Малки значета", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 27 MENUITEM "&Списък", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 28 MENUITEM "&Подробен", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 29 END 30 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 31 POPUP "Подреждане на &значетата", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 32 BEGIN 33 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 34 MENUITEM "&Самоподреждане", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 35 MENUITEM "Align to &Grid", FCIDM_SHVIEW_ALIGNTOGRID 36 END 37 MENUITEM "Опресняване", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 39 MENUITEM "Поставяне", FCIDM_SHVIEW_INSERT 40 MENUITEM "Поставяне като връзка", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 41 END 42END 43 44/* menubar EDIT menu */ 45MENU_003 MENU 46BEGIN 47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 59END 60 61/* shellview item menu */ 62MENU_SHV_FILE MENU 63BEGIN 64 POPUP "" 65 BEGIN 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "Из&рязване", IDM_CUT 68 MENUITEM "За&помняне", IDM_COPY 69 MENUITEM "Paste", IDM_INSERT 70 MENUITEM SEPARATOR 71 MENUITEM "Създаване на &връзка", IDM_CREATELINK 72 MENUITEM "Из&триване", IDM_DELETE 73 MENUITEM "Пре&именуване", IDM_RENAME 74 MENUITEM SEPARATOR 75 MENUITEM "&Свойства", IDM_PROPERTIES 76 END 77END 78 79IDM_DRAGFILE MENU 80BEGIN 81 POPUP "" 82 BEGIN 83 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE 84 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE 85 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE 86 MENUITEM SEPARATOR 87 MENUITEM "Cancel", 0 88 END 89END 90 91IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 92STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 93CAPTION "Търсене на папка" 94FONT 8, "MS Shell Dlg" 95BEGIN 96 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 97 PUSHBUTTON "Отказ", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP 98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 24 99 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 100 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 101END 102 103IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 104STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 105CAPTION "Търсене на папка" 106FONT 8, "MS Shell Dlg" 107BEGIN 108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 109 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 110 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 12, 38, 194, 14, ES_AUTOHSCROLL | WS_GROUP 111 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_SHOWSELALWAYS | TVS_EDITLABELS | TVS_LINESATROOT | TVS_HASLINES | TVS_HASBUTTONS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 58, 194, 105 112 PUSHBUTTON "&Създаване на нова папка", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 10, 174, 92, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 113 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 114 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 115END 116 117IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 118STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 119CAPTION "Съобщение" 120FONT 8, "MS Shell Dlg" 121BEGIN 122 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 123 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125 PUSHBUTTON "&Отказ" , IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 126 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 127 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 128END 129 130IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 131STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 132CAPTION "За %s" 133FONT 8, "MS Shell Dlg" 134BEGIN 135 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 136 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10, SS_NOPREFIX 137 LTEXT "", IDC_ABOUT_VERSION, 35, 65, 250, 10, SS_NOPREFIX 138 LTEXT "Copyright 1996-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 139 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 140 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 141 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20, SS_NOPREFIX 142 LTEXT "Тази версия на РеактОС е записана на:", IDC_ABOUT_REG_TO, 35, 115, 180, 10 143 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10, SS_NOPREFIX 144 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10, SS_NOPREFIX 145 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 146 LTEXT "Налична физическа памет:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 147 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 148 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 220, 178, 50, 14 149 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 150END 151 152IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 153STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 154FONT 8, "MS Shell Dlg" 155BEGIN 156 LTEXT "РеактОС достигна до вас, благодарение на:", IDC_STATIC, 0, 0, 250, 10 157 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 158END 159 160IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 161STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 162CAPTION "Run" 163FONT 8, "MS Shell Dlg" 164BEGIN 165 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 166 LTEXT "Напишете името на приложение, папка, документ или интернет източник и РеактОС ще го отвори.", 12289, 36, 11, 185, 18 167 LTEXT "&Отваряне:", 12305, 7, 39, 40, 10 168 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 46, 37, 174, 100 169 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 170 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 171 PUSHBUTTON "&Обзор...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 172END 173 174IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 175STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 176CAPTION "Препратка" 177FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 178BEGIN 179 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 180 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 181 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 182 LTEXT "Вид на целта:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 183 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 184 LTEXT "Място на целта:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 185 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 186 LTEXT "&Цел:", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 187 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 188 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 189 LTEXT "&Изпълняване в:", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 190 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 191 LTEXT "Бърз &клавиш:", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 192 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 193 LTEXT "Из&пълняване:", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 194 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 195 LTEXT "&Забележка:", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 196 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 197 PUSHBUTTON "&Намиране на целта...", IDC_SHORTCUT_FIND, 10, 115, 75, 14, ES_LEFT 198 PUSHBUTTON "&Смяна на значето...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 86, 115, 72, 14, ES_LEFT 199 PUSHBUTTON "Раз&ширени...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 160, 115, 60, 14, ES_LEFT 200END 201 202IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 260, 150 203STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 204CAPTION "Допълнителни свойства" 205FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 206BEGIN 207 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 208 LTEXT "Укажете желаните допълнителни свойства за препратката.", -1, 5, 30, 246, 10 209 CHECKBOX "Изпълняване с различни правомощия", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 30, 50, 150, 10 210 LTEXT "Тази възможност ви позволява да изпълните препратката като друг потребител или да продължите като себе си, като предпазвате компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията.", -1, 50, 60, 200, 40 211 CHECKBOX "Изпълняване в отделен дял от паметта", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 30, 100, 170, 10, WS_DISABLED 212 PUSHBUTTON "Добре", IDOK, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 213 PUSHBUTTON "Прекъсване", IDCANCEL, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 214END 215 216IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 217STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 218CAPTION "Общи" 219FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 220BEGIN 221 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 222 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 223 LTEXT "Вид на файла:", 14004, 8, 40, 55, 10 224 CONTROL "Папка", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 225 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 226 LTEXT "Място:", 14008, 8, 56, 55, 10 227 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 228 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 72, 55, 10 229 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 230 LTEXT "Size on disk:", 140101, 8, 88, 55, 10 231 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 232 LTEXT "Съдържа:", 14026, 8, 104, 55, 10 233 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 234 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 235 LTEXT "Създадено:", 14014, 8, 128, 55, 10 236 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 237 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 238 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 152, 46, 10 239 AUTOCHECKBOX "&Само за четене", 14021, 58, 151, 68, 10 240 AUTOCHECKBOX "&Скрит", 14022, 126, 151, 55, 10 241 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 151, 59, 10 242 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 158, 170, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 243END 244 245IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 246STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 247CAPTION "Общи" 248FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 249BEGIN 250 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 251 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 252 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 253 LTEXT "Вид файл:", 14004, 8, 35, 50, 10 254 CONTROL "Файл", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 255 LTEXT "Отваряне с:", 14006, 8, 53, 50, 10 256 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 257 PUSHBUTTON "C&hange...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 258 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 259 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 260 LTEXT "Местоположение:", 14008, 8, 75, 61, 10 261 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 262 LTEXT "Размер:", 14010, 8, 91, 45, 10 263 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 264 LTEXT "Size on disk:", 140112, 8, 107, 55, 10 265 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 266 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 267 LTEXT "Създаден:", 14014, 8, 131, 45, 10 268 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 269 LTEXT "Променен:", 14016, 8, 147, 45, 10 270 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 271 LTEXT "Използван:", 14018, 8, 163, 45, 10 272 EDITTEXT 14019, 58, 163, 173, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 273 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 274 LTEXT "Принадлежности", 14020, 8, 189, 60, 10 275 AUTOCHECKBOX "Само за &четене", 14021, 61, 188, 67, 10 276 AUTOCHECKBOX "С&крит", 14022, 129, 188, 50, 10 277 AUTOCHECKBOX "&Сбит", 14023, 181, 188, 49, 10 278 PUSHBUTTON "A&dvanced...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 279END 280 281IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 282STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 283CAPTION "Издание" 284FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 285BEGIN 286 LTEXT "Издание на файла: ", 14000, 10, 10, 67, 10 287 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 288 LTEXT "Описание: ", 14002, 10, 27, 45, 10 289 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 290 LTEXT "Възпроизводствено право: ", 14004, 10, 46, 68, 16 291 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 292 GROUPBOX "Други сведения за изданието", 14006, 6, 70, 222, 115 293 LTEXT "Име на предмета: ", 14007, 13, 82, 90, 10 294 LTEXT "Стойност: ", 14008, 112, 82, 45, 10 295 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 296 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 297END 298 299IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 300STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 301CAPTION "Общи" 302FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 303BEGIN 304 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 305 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 306 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 307 LTEXT "Вид:", -1, 8, 38, 95, 10 308 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 309 LTEXT "Файлова уредба:", -1, 8, 51, 95, 10 310 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 311 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 312 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 313 LTEXT "Използвано място:", -1, 25, 69, 80, 10 314 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 315 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 316 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 317 LTEXT "Свободно място:", -1, 25, 82, 80, 10 318 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 319 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 320 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 321 LTEXT "Обем:", -1, 25, 103, 80, 10 322 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 323 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 40 325 CTEXT "Устройство %c", 14009, 95, 162, 50, 10 326 PUSHBUTTON "Почистване на &диска", 14010, 160, 159, 70, 15, WS_TABSTOP 327 LTEXT "", -1, 8, 176, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 328 CHECKBOX "Уплътняване на устройството за спестяване на място", 14011, 8, 200, 222, 10, WS_DISABLED 329 CHECKBOX "Индексиращата услуга да индексира диска за по- бързо търсене", 14012, 8, 214, 222, 10, WS_DISABLED 330END 331 332IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 333STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 334CAPTION "Средства" 335FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 336BEGIN 337 GROUPBOX "Проверка за грешки", -1, 5, 5, 230, 60 338 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 339 LTEXT "Този избор ще провери тома за грешки.", -1, 40, 25, 160, 20 340 PUSHBUTTON "Провери веднага...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 341 GROUPBOX "Подреждане", -1, 5, 65, 230, 60 342 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 343 LTEXT "Този избор ще подреди (дефрагментира) файловете на тома", -1, 40, 85, 160, 20 344 PUSHBUTTON "Подреди веднага...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 345 GROUPBOX "Запасяване", -1, 5, 130, 230, 60 346 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 347 LTEXT "Този избор ще направи запасно съхранение на файловете на диска.", -1, 40, 150, 160, 20 348 PUSHBUTTON "Запаси веднага", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 349END 350 351IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 130 352STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 353CAPTION "Оборудване" 354FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 355BEGIN 356END 357 358IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 359STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 360CAPTION "Изпълняване като" 361FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 362BEGIN 363 LTEXT "От чия потребителска сметка искате да изпълните приложението?", -1, 10, 20, 220, 20 364 CHECKBOX "Сегашен потребител %s", 14000, 10, 45, 150, 10 365 LTEXT "Защита на компютъра и данните от неупълномощена дейност на приложенията", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 366 CHECKBOX "Този избор може да попречи на вирусите да повредят компютъра или данните ви, но може и да попречи на редовната работа на приложението.", 14001, 25, 68, 200, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 367 CHECKBOX "Следният потребител:", 14002, 10, 100, 90, 10 368 LTEXT "Потребител:", -1, 20, 115, 60, 10 369 COMBOBOX 14003, 70, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 370 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 371 LTEXT "Парола:", -1, 20, 143, 53, 10 372 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 373 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 374 PUSHBUTTON "Добре", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 375 PUSHBUTTON "Отказ", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 376END 377 378IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 379STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 380CAPTION "Свойства на кошчето" 381FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 382BEGIN 383 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 384 GROUPBOX "Настройки за избраното място", -1, 10, 72, 220, 70 385 RADIOBUTTON "У&казан размер:", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 386 EDITTEXT 14002, 116, 103, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 387 LTEXT "Размер до (МБ):", -1, 20, 105, 70, 10 388 RADIOBUTTON "Файловете се изтриват веднага, без да се местят в кошчето.", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 389 AUTOCHECKBOX "&Питане преди изтриване", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 390END 391 392IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 393STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 394CAPTION "Отваряне с" 395FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 396BEGIN 397 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 398 LTEXT "Изберете приложение, което да отвори този файл:", -1, 44, 12, 211, 10 399 LTEXT "Файл: ", 14001, 44, 25, 188, 20 400 GROUPBOX "&Приложения", -1, 7, 42, 249, 187 401 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 402 AUTOCHECKBOX "&Винаги избраното приложение да отваря този вид файлове.", 14003, 16, 193, 232, 10 403 PUSHBUTTON "&Обзор...", 14004, 188, 207, 60, 14 404 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 150, 236, 50, 14 405 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 406END 407 408IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 409STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 410CAPTION "Общи" 411FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 412BEGIN 413 GROUPBOX "Задачи", -1, 7, 10, 249, 45 414 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 415 AUTORADIOBUTTON "Показване на общите задачи в папките", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 20, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 416 AUTORADIOBUTTON "Използване на обичайните папки на ReactOS", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 20, 37, 210, 10 417 GROUPBOX "Обзор на папките", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 418 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 419 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всички папки в &един прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 20, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 420 AUTORADIOBUTTON "Отваряне на всяка папка в от&делен прозорец", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 20, 82, 210, 10 421 GROUPBOX "Цъкането действа така:", -1, 7, 110, 249, 60 422 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 423 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с единично цъкане (избор с посочване)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 20, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 424 AUTORADIOBUTTON "&Отваряне с двойно цъкане (избиране с единично)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 20, 156, 170, 10 425 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване заглавията на значетата съгласно &обзорника ми", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 30, 220, 170, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 426 AUTORADIOBUTTON "Подчертаване на заглавията на значетата при &посочване", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 30, 144, 220, 10 427 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 428END 429 430IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 431STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 432CAPTION "Изглед" 433FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 434BEGIN 435 GROUPBOX "Изглед на папките", -1, 7, 10, 249, 60 436 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 437 LTEXT "Можете да прилагате изгледа (от рода на подробен и настелен) на тази папка за всички папки.", -1, 60, 20, 190, 20 438 PUSHBUTTON "Прилагане върху ви&чки папки", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 20, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 439 PUSHBUTTON "&Зачистване на всички папки", IDC_VIEW_RESET_ALL, 140, 50, 115, 14, WS_TABSTOP 440 LTEXT "Разширени настройки", -1, 7, 80, 100, 10 441 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 442 PUSHBUTTON "От под&разбираните", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 177, 215, 80, 14, WS_TABSTOP 443END 444 445IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 446STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 447CAPTION "Видове файлове" 448FONT 8, "MS Shell Dlg", 0, 0, 0x0 449BEGIN 450 LTEXT "Вписани &видове файлове:", -1, 7, 10, 180, 10 451 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 115 452 PUSHBUTTON "&Нов", IDC_FILETYPES_NEW, 140, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 453 PUSHBUTTON "Из&триване", IDC_FILETYPES_DELETE, 200, 140, 55, 14, WS_TABSTOP 454 GROUPBOX "Подробности за разширение '%s'", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 170, 249, 70 455 LTEXT "Отваряне с:", -1, 12, 180, 40, 10 456 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 180, 10, 10 457 LTEXT "Име на приложение", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 180, 80, 10 458 PUSHBUTTON "Про&мяна...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 200, 180, 50, 14, WS_TABSTOP 459 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 195, 160, 40 460 PUSHBUTTON "Раз&ширени", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 200, 215, 50, 14, WS_TABSTOP 461END 462 463IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 464STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 465CAPTION "Потвърждение за замяна на файл" 466FONT 8, "MS Shell Dlg" 467BEGIN 468 DEFPUSHBUTTON "&Да", IDYES, 20, 122, 60, 14 469 PUSHBUTTON "Да за вси&чки", 12807, 85, 122, 60, 14 470 PUSHBUTTON "&Не", IDNO, 150, 122, 60, 14 471 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 472 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 473 LTEXT "Папката вече съдържа файл с име '%2'.", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 474 LTEXT "Папката вече съдържа файл само за четене с име '%2'.", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 475 LTEXT "Папката вече съдържа системен файл с име '%2'.", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 476 LTEXT "Желаете ли да замените съществуващия файл", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 477 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 478 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 479 LTEXT "с този?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 480 LTEXT "(неизвестни дата и размер)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 481 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 482END 483 484IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 485STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 486CAPTION "Излизане от РеактОС" 487FONT 8, "MS Shell Dlg" 488BEGIN 489 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 490 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да излезете?", -1, 43, 11, 140, 22 491 DEFPUSHBUTTON "&Излизане", IDOK, 49, 38, 43, 14 492 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 43, 14 493END 494 495IDD_LOG_OFF_FANCY DIALOGEX 0, 0, 208, 122 496STYLE NOT WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SHELLFONT | WS_BORDER | WS_POPUP 497FONT 8, "MS Shell Dlg" 498BEGIN 499 CONTROL IDB_DLG_BG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZECONTROL, 0, 0, 208, 122 500 CONTROL IDB_REACTOS_FLAG, IDC_STATIC, "STATIC", SS_BITMAP, 176, 1, 32, 26 501 PUSHBUTTON "&Switch User", IDC_SWITCH_USER_BUTTON, 55, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW | WS_DISABLED | WS_GROUP 502 PUSHBUTTON "&Излизане", IDC_LOG_OFF_BUTTON, 132, 46, 22, 20, BS_OWNERDRAW 503 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 162, 103, 40, 12, WS_GROUP | BS_FLAT 504 LTEXT "Излизане от РеактОС", IDC_LOG_OFF_TEXT_STATIC, 4, 7, 130, 19 505 CTEXT "Switch User", IDC_SWITCH_USER_STATIC, 41, 70, 51, 11 506 CTEXT "Излизане", IDC_LOG_OFF_STATIC, 118, 70, 51, 11 507END 508 509IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 510STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 511CAPTION "Откачане от РеактОС" 512FONT 8, "MS Shell Dlg" 513BEGIN 514 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 515 LTEXT "Сигурни ли сте, че искате да се откачите?", -1, 49, 15, 131, 16 516 DEFPUSHBUTTON "&Откачане", IDOK, 47, 38, 47, 14 517 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 518END 519 520IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 521STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 522CAPTION "Самозапускане" 523FONT 8, "MS Shell Dlg" 524BEGIN 525 LTEXT "&Изберете вид съдържание, след това изберете действие, което да извършва РеактОС, когато този вид се използва в устройството:", 1000, 7, 2, 215, 24 526 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 527 GROUPBOX "Действия", -1, 7, 45, 212, 146 528 AUTORADIOBUTTON "Изберете &действие:", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 529 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 530 AUTORADIOBUTTON "Всеки път питане за &избор на действие", 1006, 14, 177, 202, 10 531 PUSHBUTTON "&Връщане на под&разбираните", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 532END 533 534IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 535STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 536CAPTION "Смесено съдържание" 537FONT 8, "MS Shell Dlg" 538BEGIN 539 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 540 LTEXT "На този носител има повече от един вид съдържание.", 1001, 32, 7, 191, 20 541 LTEXT "Какво искате да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 188, 8 542 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 543 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 186, 60, 14 544 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 545END 546 547IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 548STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 549CAPTION "Смесено съдържание" 550FONT 8, "MS Shell Dlg" 551BEGIN 552 ICON "", 1000, 5, 2, 21, 24 553 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко поставяне на носител или свързване на устройство с такъв вид файл:", 1001, 30, 7, 193, 20 554 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 555 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 556 LTEXT "Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 41, 190, 8 557 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 558 AUTOCHECKBOX "Винаги прави избраното.", 1004, 32, 171, 190, 10 559 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 96, 185, 60, 14 560 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 561END 562 563IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 564STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 565CAPTION "Самозапускане" 566FONT 8, "MS Shell Dlg" 567BEGIN 568 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 569 LTEXT "РеактОС може да извършва същото действие при всяко свързване на това устройство.", 1001, 32, 7, 190, 22 570 LTEXT "&Какво да направи РеактОС?", 1002, 32, 31, 190, 8 571 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 572 AUTOCHECKBOX "Извършване на избраното действие &всеки път", 1004, 32, 143, 190, 8 573 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 94, 160, 60, 14 574 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 575END 576 577IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 578STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 579CAPTION "Изключване на РеактОС" 580FONT 8, "MS Shell Dlg" 581BEGIN 582 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 583 LTEXT "Какво искате да направи компютъра?", -1, 39, 7, 167, 10 584 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 585 LTEXT "Поддържа занятието ви, като държи компютъра на ниско потребление със запазени в паметта данни. Компютърът се събужда при натискане на клавиш или преместване на мишката", 8225, 37, 40, 167, 40 586 DEFPUSHBUTTON "Добре", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 587 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 588 PUSHBUTTON "Помо&щ", IDHELP, 144, 82, 60, 14 589END 590 591IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 592STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 593CAPTION "Оразмеряване (форматиране)" 594FONT 8, "MS Shell Dlg" 595BEGIN 596 DEFPUSHBUTTON "&Начало", IDOK, 53, 198, 60, 14 597 PUSHBUTTON "&Затваряне", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 598 LTEXT "&Обем:", -1, 7, 6, 169, 9 599 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 600 LTEXT "&Файлова уредба", -1, 7, 35, 170, 9 601 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 602 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 603 LTEXT "&Размер на разпределените участъци", -1, 7, 64, 170, 9 604 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 605 LTEXT "Етикет на& тома:", -1, 7, 93, 170, 9 606 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 607 GROUPBOX "&Възможности за оразмеряване", 4610, 7, 121, 170, 49 608 AUTOCHECKBOX "&Бързо оразмеряване", 28674, 16, 135, 155, 10 609 AUTOCHECKBOX "&Използване на уплътняване", 28675, 16, 152, 155, 10 610END 611 612IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 244, 120 613STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 614CAPTION "Проверка на диска" 615FONT 8, "MS Shell Dlg" 616BEGIN 617 DEFPUSHBUTTON "Начало", IDOK, 63, 95, 60, 14 618 GROUPBOX "Настройки за проверката", -1, 7, 6, 229, 50 619 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 620 AUTOCHECKBOX "Самопоправяне на системните грешки на файловете", 14000, 16, 15, 210, 10 621 AUTOCHECKBOX "Об&хождане и опит за възстановяване на лошите сектори", 14001, 16, 30, 210, 10 622 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 42, 60, 170, 8 623 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 624END 625 626IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 627STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 628CAPTION "Смяна на значе" 629FONT 8, "MS Shell Dlg", 400, 0, 0x1 630BEGIN 631 LTEXT "Look for icons in this file:", -1, 7, 7, 179, 10 632 PUSHBUTTON "Обзор...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 633 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 634 LTEXT "Select an icon from the list below:", -1, 7, 36, 179, 10 635 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 122, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 636 DEFPUSHBUTTON "Добре", IDOK, 81, 179, 50, 14 637 PUSHBUTTON "Отказ", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 638END 639 640IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 641STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 642CAPTION "Caution" 643FONT 8, "MS Shell Dlg" 644BEGIN 645 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 646 LTEXT "This file could either be used by the operating system or by\n\ 647another application. Modifying this file might damage your\n\ 648system or make it less functional.\n\n\ 649Are you sure you want to open this file?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 650 DEFPUSHBUTTON "Yes", IDYES, 125, 55, 50, 14 651 PUSHBUTTON "No", IDNO, 180, 55, 50, 14 652END 653 654IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 655CAPTION "Create New Extension" 656STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 657FONT 8, "MS Shell Dlg" 658BEGIN 659 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 660 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 661 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 662 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 663 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 664 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 665 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 666END 667 668IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 669CAPTION "Edit File Type" 670STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 671FONT 8, "MS Shell Dlg" 672BEGIN 673 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 674 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 675 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 676 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 677 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 678 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 679 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 680 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 681 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 682 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 683 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 684 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 685 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 686 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 687END 688 689IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 690CAPTION "New Action" 691STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 692FONT 8, "MS Shell Dlg" 693BEGIN 694 LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 695 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 696 LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 697 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 698 PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 699 AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 700 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 701 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 702END 703 704IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 705CAPTION "Customize" 706STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 707FONT 8, "MS Shell Dlg" 708BEGIN 709 GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 710 LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 711 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 712 AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 713 GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 714 LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 715 PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 716 PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 717 LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 718 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 719 GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 720 LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 721 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 722 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 723END 724 725IDD_LINK_PROBLEM DIALOGEX 0, 0, 250, 140 726CAPTION "Problem with Shortcut" 727STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 728FONT 8, "MS Shell Dlg" 729BEGIN 730 ICON 0, IDC_LINK_PROBLEM_ICON, 5, 5, 0, 0 731 LTEXT "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly.", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL1, 35, 5, 210, 35 732 LTEXT "Nearest match based on name, type, size, and date:", IDC_LINK_PROBLEM_LABEL2, 35, 45, 210, 35 733 LTEXT "Do you want to fix this shortcut to point to this target or do you just want to delete it?", -1, 35, 85, 210, 30 734 DEFPUSHBUTTON "&Fix it", IDOK, 55, 120, 60, 15, WS_DISABLED 735 PUSHBUTTON "&Delete it", IDYES, 120, 120, 60, 15 736 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 185, 120, 60, 15 737END 738 739STRINGTABLE 740BEGIN 741 /* columns in the shellview */ 742 IDS_SHV_COLUMN_NAME "Име" 743 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "Размер" 744 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "Вид" 745 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "Променен" 746 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "Признак" 747 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "Размер" 748 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "Наличен размер" 749 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "Собственик" 750 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "Група" 751 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "Файлово име" 752 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "Раздел" 753 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Първоначално място" 754 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Дата на изтриване" 755 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "Вид шрифт" 756 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "Работна група" 757 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "Място в мрежата" 758 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "Книжа" 759 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "Състояние" 760 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "Забележки" 761 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "Място" 762 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "Модел" 763 764 /* special folders */ 765 IDS_DESKTOP "Работна площ" 766 IDS_MYCOMPUTER "Моят компютър" 767 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Кошче" 768 IDS_CONTROLPANEL "Крило за управление" 769 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "Управнически средства" 770 771 /* special folders descriptions */ 772 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "Configure administrative settings for your computer." 773 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "Customize the display of files and folders and change file associations." 774 IDS_FONTS_DESCRIPTION "Add, change, and manage fonts on your computer." 775 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "Shows installed printers and fax printers and helps you add new ones." 776 777 /* About shell dialog version string */ 778 IDS_ABOUT_VERSION_STRING "Версия %S (%S)" 779 780 /* context menus */ 781 IDS_VIEW_LARGE "&Големи значета" 782 IDS_VIEW_SMALL "&Малки значета" 783 IDS_VIEW_LIST "&Списък" 784 IDS_VIEW_DETAILS "&Подробен" 785 IDS_SELECT "Избор" 786 IDS_OPEN "Отваряне" 787 IDS_CREATELINK "Създаване на &връзка" 788 IDS_COPY "За&помняне" 789 IDS_DELETE "Из&триване" 790 IDS_PROPERTIES "&Свойства" 791 IDS_CUT "Из&рязване" 792 IDS_RESTORE "Възвръщане" 793 IDS_FORMATDRIVE "Оразмеряване..." 794 IDS_RENAME "Преименуване" 795 IDS_PASTE "Вмъкване" 796 IDS_EJECT "Eject" 797 IDS_DISCONNECT "Disconnect" 798 IDS_OPENFILELOCATION "Open f&ile location" 799 IDS_SENDTO_MENU "Se&nd To" 800 801 IDS_MOVEERRORTITLE "Error Moving File or Folder" 802 IDS_COPYERRORTITLE "Error Copying File or Folder" 803 IDS_MOVEERRORSAMEFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is the same as the source folder." 804 IDS_MOVEERRORSAME "Cannot move '%s': The source and destination file names are the same." 805 IDS_COPYERRORSAME "Cannot copy '%s': The source and destination file names are the same." 806 IDS_MOVEERRORSUBFOLDER "Cannot move '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 807 IDS_COPYERRORSUBFOLDER "Cannot copy '%s': The destination folder is a subfolder of the source folder." 808 IDS_MOVEERROR "Cannot move '%s': %s" 809 IDS_COPYERROR "Cannot copy '%s': %s" 810 811 IDS_CREATEFILE_DENIED "Could not create file %1" 812 IDS_CREATEFILE_CAPTION "Error creating file" 813 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create the folder '%1'" 814 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Unable to create folder" 815 IDS_DELETEITEM_CAPTION "Потвърдете изтриване на файла" 816 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Потвърдете изтриване на папката" 817 IDS_DELETEITEM_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете '%1'?" 818 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Сигурен ли сте, че искате да изтриете тези %1 предмета?" 819 IDS_DELETESELECTED_TEXT "Да бъдат ли изтрити избраните файлове?" 820 IDS_TRASHITEM_TEXT "Да бъде ли изпратен '%1' в кошчето?" 821 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Да бъдат ли изпратени '%1' и съдържанието й в кошчето?" 822 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Да бъдат ли изпратени тези %1 предмета в кошчето?" 823 IDS_CANTTRASH_TEXT "Предметът '%1' не може да бъде изпратен в кошчето. Искате ли направо да го изтриете?" 824 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Папката вече съдържа файл с име '%1'.\n\nИскате ли да го замените?" 825 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Потвърждаване замяната на файла" 826 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Тази папка вече съдържа папка с име '%1'.\n\nАко файловете в целевата папка имат същите имена като файловете в\nизбраната папка, те ще бъдат заменени. Все още ли искате да преместите\nили презапишете папката?" 827 828 IDS_FILEOOP_COPYING "Copying..." 829 IDS_FILEOOP_MOVING "Moving..." 830 IDS_FILEOOP_DELETING "Deleting..." 831 IDS_FILEOOP_FROM_TO "From %1 to %2" 832 IDS_FILEOOP_FROM "From %1" 833 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 834 835 /* message box strings */ 836 IDS_RESTART_TITLE "Презапуск" 837 IDS_RESTART_PROMPT "Искате ли да презапуснете системата?" 838 IDS_SHUTDOWN_TITLE "Изключване" 839 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Искате ли да изключите компютъра?" 840 841 /* Format Dialog Strings */ 842 IDS_FORMAT_TITLE "Format Local Disk" 843 IDS_FORMAT_WARNING "WARNING: Formatting will erase ALL data on this disk.\nTo format the disk, click OK. To quit, click CANCEL." 844 IDS_FORMAT_COMPLETE "Format Complete." 845 846 /* Warning format system drive dialog strings */ 847 IDS_NO_FORMAT_TITLE "Cannot format this volume" 848 IDS_NO_FORMAT "This volume cannot be formatted! It contains important system files in order for ReactOS to run." 849 850 /* Run File dialog */ 851 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" 852 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" 853 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "Browse" 854 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "Executable Files (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 855 856 /* Shell folder path default values. See also: dll/win32/userenv/lang */ 857 IDS_PROGRAMS "Пусков изборник\\Приложения" 858 IDS_PERSONAL "Книжа" 859 IDS_FAVORITES "Любимки" 860 IDS_STARTUP "Пусков изборник\\Приложения\\Самозапускащи" 861 IDS_RECENT "Скорошни" 862 IDS_SENDTO "Изпращане" 863 IDS_STARTMENU "Пусков изборник" 864 IDS_MYMUSIC "Музиката ми" 865 IDS_MYVIDEO "Лентите ми" 866 IDS_DESKTOPDIRECTORY "Работна площ" 867 IDS_NETHOOD "Мрежова околност" 868 IDS_TEMPLATES "Шаблони" 869 IDS_APPDATA "Приложни данни" 870 IDS_PRINTHOOD "Съседски печатачи" 871 IDS_LOCAL_APPDATA "Местни настройки\\Приложни данни" 872 IDS_INTERNET_CACHE "Местни настройки\\Temporary Internet Files" 873 IDS_COOKIES "Бисквитки" 874 IDS_HISTORY "Местни настройки\\History" 875 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 876 IDS_MYPICTURES "Моите изображения" // "Изображенията ми" 877 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 878 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Документи" 879 IDS_ADMINTOOLS "Пусков изборник\\Приложения\\Управнически средства" 880 IDS_COMMON_MUSIC "Документи\\Музиката ми" 881 IDS_COMMON_PICTURES "Документи\\Рисунките ми" 882 IDS_COMMON_VIDEO "Документи\\Лентите ми" // "Документите ми\\Видеозаписите ми" 883 IDS_CDBURN_AREA "Местни настройки\\Приложни данни\\Microsoft\\CD Burning" 884 IDS_NETWORKPLACE "Моята мрежа" 885 886 IDS_NEWFOLDER "Нова папка" 887 IDS_NEWITEMFORMAT "New %s" 888 889 IDS_DRIVE_FIXED "Местен диск" 890 IDS_DRIVE_CDROM "КД четец" 891 IDS_DRIVE_NETWORK "Мрежов диск" 892 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5 Floppy" 893 IDS_DRIVE_REMOVABLE "Removable Disk" 894 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown" 895 896 /* Open With */ 897 IDS_OPEN_WITH "Отваряне с" 898 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "Избор на приложение..." 899 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "Recommended Programs:" 900 IDS_OPEN_WITH_OTHER "Other Programs:" 901 902 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "&Създатели" 903 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< &Назад" 904 FCIDM_SHVIEW_NEW "Ne&w" /* A menu item with an ampersand */ 905 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "Нова &папка" 906 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "Нова &връзка" 907 IDS_FOLDER_OPTIONS "Настройки на папките" 908 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "Място на кошчето" 909 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "Свободно място" 910 IDS_EMPTY_BITBUCKET "Empty Recycle Bin" 911 IDS_PICK_ICON_TITLE "Изберете значе" 912 IDS_PICK_ICON_FILTER "Файлове със значета (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 913 IDS_OPEN_WITH_FILTER "Изпълними файлове (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 914 915 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." 916 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." 917 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." 918 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." 919 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." 920 IDS_NONE "(None)" 921 922 /* Friendly File Type Names */ 923 IDS_DIRECTORY "Папка" 924 IDS_BAT_FILE "Пакетен файл на РеактОС" 925 IDS_CMD_FILE "Писание за управление на РеактОС" 926 IDS_COM_FILE "Приложение за ДОС" 927 IDS_CPL_FILE "Предмет от крилото за управление" 928 IDS_CUR_FILE "Показалец" 929 IDS_DB__FILE "Database File" 930 IDS_DLL_FILE "Разширение за приложения" 931 IDS_DRV_FILE "Водача на устройство" 932 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" 933 IDS_EXE_FILE "Приложение" 934 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 935 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" 936 IDS_TLB_FILE "Type Library" 937 IDS_FON_FILE "Шрифтов файл" 938 IDS_TTF_FILE "Файл с шрифт TrueType" 939 IDS_OTF_FILE "Файл с шрифт OpenType" 940 IDS_HLP_FILE "Помощен файл" 941 IDS_ICO_FILE "Icon" 942 IDS_INI_FILE "Настроечен файл" 943 IDS_LNK_FILE "Препратка" 944 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" 945 IDS_PIF_FILE "NT VDM Program Information File" 946 IDS_SCR_FILE "Screen Saver" 947 IDS_SYS_FILE "Системен файл" 948 IDS_VXD_FILE "Водач на привидно устройство" 949 IDS_ANY_FILE "%s-file" 950 951 IDS_OPEN_VERB "Отваряне" 952 IDS_EXPLORE_VERB "Explore" 953 IDS_RUNAS_VERB "Изпълняване като..." 954 IDS_EDIT_VERB "Обработка" 955 IDS_FIND_VERB "Търсене" 956 IDS_PRINT_VERB "Разпечатване" 957 IDS_CMD_VERB "Command Prompt here" 958 959 IDS_FILE_FOLDER "%u файла, %u папки" 960 IDS_PRINTERS "Печатачи" 961 IDS_FONTS "Шрифтове" 962 IDS_INSTALLNEWFONT "Слагане на нов шрифт..." 963 964 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "Подразбиран разпределителен размер" 965 IDS_COPY_OF "Презапис на" 966 967 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "Няма приложение за Уиндоус, настроено да отваря този вид файлове." 968 969 IDS_FILE_DETAILS "Подробности за разширение '%s" 970 IDS_FILE_DETAILSADV "Файловете с разширение '%s' са от вида '%s'. За да промените настройките, за всички '%s' файлове, натиснете „Разширени”." 971 IDS_FILE_TYPES "File Types" 972 IDS_COLUMN_EXTENSION "Extensions" 973 974 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 975 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 976 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s File" 977 978 IDS_BYTES_FORMAT "bytes" 979 IDS_UNKNOWN_APP "Unknown application" 980 IDS_EXE_DESCRIPTION "Description:" 981 982 IDS_MENU_EMPTY "(Empty)" 983 IDS_OBJECTS "%d Objects" 984 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d Objects Selected" 985 986 IDS_TITLE_MYCOMP "Моят компютър" 987 IDS_TITLE_MYNET "Моята мрежа" 988 IDS_TITLE_BIN_1 "Кошче (пълно)" 989 IDS_TITLE_BIN_0 "Кошче (празно)" 990 991 IDS_ADVANCED_FOLDER "Files and Folders" 992 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "Automatically search for network folders and printers" 993 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "Display file size information in folder tips" 994 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "Display simple folder view in Explorer's Folders list" 995 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "Display the contents of system folders" 996 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "Display the full path in address bar" 997 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "Display the full path in the title bar" 998 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "Do not cache thumbnails" 999 IDS_ADVANCED_HIDDEN "Hidden files and folders" 1000 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "Do not show hidden files and folders" 1001 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "Show hidden files and folders" 1002 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "Hide extensions for known file types" 1003 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "Hide protected operating system files (Recommended)" 1004 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "Launch folder windows in a separate process" 1005 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "Remember each folder's view settings" 1006 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "Restore previous folder windows at logon" 1007 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "Show Control Panel in My Computer" 1008 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "Show encrypted or compressed NTFS files in color" 1009 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "Show pop-up description for folder and desktop items" 1010 1011 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" 1012 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" 1013 IDS_NEWEXT_NEW "<New>" 1014 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." 1015 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" 1016 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" 1017 1018 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 1019 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." 1020 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." 1021 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" 1022 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." 1023 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 1024 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 1025 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 1026 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." 1027 IDS_LINK_INVALID "The item '%s' that this shortcut refers to has been changed or moved, so this shortcut will no longer work properly." 1028 IDS_COPYTOMENU "Copy to &folder..." 1029 IDS_COPYTOTITLE "Select the place where you want to copy '%s'. Then click the Copy button." 1030 IDS_COPYITEMS "Copy Items" 1031 IDS_COPYBUTTON "Copy" 1032 IDS_MOVETOMENU "Mo&ve to folder..." 1033 IDS_MOVETOTITLE "Select the place where you want to move '%s' to. Then click the Move button." 1034 IDS_MOVEITEMS "Move Items" 1035 IDS_MOVEBUTTON "Move" 1036 1037 IDS_SYSTEMFOLDER "System Folder" 1038 1039 /* For IDD_LOG_OFF_FANCY */ 1040 IDS_LOG_OFF_DESC "Closes your programs and ends your ReactOS session." 1041 IDS_SWITCH_USER_DESC "Lets another user log on while your programs and files remain open.\r\n\r\n(You can also switch users by pressing the Windows logo key + L.)" 1042 IDS_LOG_OFF_TITLE "Излизане" 1043 IDS_SWITCH_USER_TITLE "Switch User" 1044END 1045