1LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT 2 3MENU_001 MENUEX 4BEGIN 5 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 6 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 7 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 8 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 9 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 10 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 11 BEGIN 12 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 13 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 14 END 15END 16 17/* shellview background menu */ 18MENU_002 MENUEX 19BEGIN 20 POPUP "" 21 BEGIN 22 POPUP "表示(&V)", FCIDM_SHVIEW_VIEW 23 BEGIN 24 MENUITEM "大きいアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON 25 MENUITEM "小さいアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON 26 MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW 27 MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW 28 END 29 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 30 POPUP "アイコンの整列(&I)", FCIDM_SHVIEW_ARRANGE 31 BEGIN 32 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 33 MENUITEM "アイコンの自動整列(&A)", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE 34 END 35 MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID 36 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 37 MENUITEM "最新の情報に更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH 38 MENUITEM "", -1, MFT_SEPARATOR 39 MENUITEM "貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT 40 MENUITEM "ショートカットの貼り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 41 END 42END 43 44/* menubar EDIT menu */ 45MENU_003 MENU 46BEGIN 47 MENUITEM "&Undo\tCtrl+Z", FCIDM_SHVIEW_UNDO 48 MENUITEM SEPARATOR 49 MENUITEM "Cu&t\tCtrl+X", FCIDM_SHVIEW_CUT 50 MENUITEM "&Copy\tCtrl+C", FCIDM_SHVIEW_COPY 51 MENUITEM "&Paste\tCtrl+V", FCIDM_SHVIEW_INSERT 52 MENUITEM "Paste &shortcut", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK 53 MENUITEM SEPARATOR 54 MENUITEM "Copy to &folder...", FCIDM_SHVIEW_COPYTO 55 MENUITEM "Mo&ve to folder...", FCIDM_SHVIEW_MOVETO 56 MENUITEM SEPARATOR 57 MENUITEM "Select &all\tCtrl+A", FCIDM_SHVIEW_SELECTALL 58 MENUITEM "&Invert Selection", FCIDM_SHVIEW_INVERTSELECTION 59END 60 61/* shellview item menu */ 62MENU_SHV_FILE MENU 63BEGIN 64 POPUP "" 65 BEGIN 66 MENUITEM SEPARATOR 67 MENUITEM "切り取り(&U)", IDM_CUT 68 MENUITEM "コピー(&C)", IDM_COPY 69 MENUITEM SEPARATOR 70 MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", IDM_CREATELINK 71 MENUITEM "削除(&D)", IDM_DELETE 72 MENUITEM "名前の変更(&R)", IDM_RENAME 73 MENUITEM SEPARATOR 74 MENUITEM "プロパティ(&P)", IDM_PROPERTIES 75 END 76END 77 78IDM_DRAGFILE MENU 79BEGIN 80 POPUP "" 81 BEGIN 82 MENUITEM "&Copy here", IDM_COPYHERE 83 MENUITEM "&Move here", IDM_MOVEHERE 84 MENUITEM "Create &shortcuts here", IDM_LINKHERE 85 MENUITEM SEPARATOR 86 MENUITEM "Cancel", 0 87 END 88END 89 90IDD_BROWSE_FOR_FOLDER DIALOGEX 15, 40, 188, 192 91STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 92CAPTION "フォルダの参照" 93FONT 9, "MS UI Gothic" 94BEGIN 95 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 96 PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP 97 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 4, 4, 180, 12 98 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 4, 25, 180, 12 99 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 4, 40, 180, 120 100END 101 102IDD_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW DIALOGEX 15, 40, 218, 196 103STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 104CAPTION "フォルダの参照" 105FONT 9, "MS UI Gothic" 106BEGIN 107 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TITLE, 10, 8, 198, 24 108 LTEXT "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_STATUS, 10, 25, 198, 12 109 LTEXT "フォルダ:", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER, 10, 152, 40, 12 110 CONTROL "", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_TREEVIEW, "SysTreeView32", TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | TVS_EDITLABELS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 111 EDITTEXT IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_FOLDER_TEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP 112 PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDC_BROWSE_FOR_FOLDER_NEW_FOLDER, 12, 188, 85, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 113 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP 114 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 115END 116 117IDD_YESTOALL_MSGBOX DIALOGEX 200, 100, 280, 90 118STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 119CAPTION "メッセージ" 120FONT 9, "MS UI Gothic" 121BEGIN 122 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 123 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDC_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 124 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 125 PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP 126 ICON "", IDC_YESTOALL_ICON, 10, 10, 16, 16 127 LTEXT "", IDC_YESTOALL_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 128END 129 130IDD_ABOUT DIALOGEX 0, 0, 275, 198 131STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 132CAPTION "%s について" 133FONT 9, "MS UI Gothic" 134BEGIN 135 ICON "", IDC_ABOUT_ICON, 7, 55, 21, 20 136 LTEXT "", IDC_ABOUT_APPNAME, 35, 55, 200, 10 137 LTEXT "バージョン ", IDC_STATIC, 35, 65, 28, 10 138 LTEXT KERNEL_VERSION_STR, IDC_STATIC, 63, 65, 27, 10 139 LTEXT " (", IDC_STATIC, 90, 65, 5, 10 140 LTEXT KERNEL_VERSION_BUILD_STR, IDC_STATIC, 95, 65, 58, 10 141 LTEXT ")", IDC_STATIC, 153, 65, 5, 10 142 LTEXT "Copyright 1998-", IDC_STATIC, 35, 75, 53, 10 143 LTEXT COPYRIGHT_YEAR, IDC_STATIC, 88, 75, 17, 10 144 LTEXT " ReactOS Team\0", IDC_STATIC, 105, 75, 53, 10 145 LTEXT "", IDC_ABOUT_OTHERSTUFF, 35, 90, 180, 20 146 LTEXT "このReactOSのバージョンは次の方に登録されています:", IDC_STATIC, 35, 115, 180, 10 147 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_USERNAME, 45, 125, 180, 10 148 LTEXT "", IDC_ABOUT_REG_ORGNAME, 45, 135, 180, 10 149 LTEXT "", IDC_STATIC, 35, 147, 235, 1, SS_ETCHEDHORZ 150 LTEXT "搭載されている物理メモリ容量:", IDC_STATIC, 35, 152, 130, 10 151 LTEXT "", IDC_ABOUT_PHYSMEM, 167, 152, 88, 10 152 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 220, 178, 50, 14 153 PUSHBUTTON "", IDC_ABOUT_AUTHORS, 5, 178, 70, 14 154END 155 156IDD_ABOUT_AUTHORS DIALOGEX 35, 90, 235, 85 157STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD 158FONT 9, "MS UI Gothic" 159BEGIN 160 LTEXT "ReactOS は次の方々によって提供されています:", IDC_STATIC, 0, 0, 180, 10 161 LISTBOX IDC_ABOUT_AUTHORS_LISTBOX, 0, 10, 165, 75 162END 163 164IDD_RUN DIALOGEX 0, 0, 227, 95 165STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 166CAPTION "実行" 167FONT 9, "MS UI Gothic" 168BEGIN 169 ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE 170 LTEXT "実行するプログラム名、または開くフォルダや文書名、インターネット リソース名を入力してください。", 12289, 36, 11, 182, 18 171 LTEXT "名前(&O):", 12305, 7, 39, 27, 10 172 CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 184, 100 173 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 174 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 175 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 12288, 170, 70, 50, 14, WS_TABSTOP 176END 177 178IDD_SHORTCUT_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 235, 215 179STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 180CAPTION "ショートカット" 181FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 182BEGIN 183 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 8, 8, 21, 20, WS_VISIBLE 184 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TEXT, 49, 10, 180, 14, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 185 LTEXT "", -1, 8, 31, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 186 LTEXT "対象の種類:", IDC_SHORTCUT_TYPE, 8, 38, 68, 10 187 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TYPE_EDIT, 79, 37, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 188 LTEXT "対象の場所:", IDC_SHORTCUT_LOCATION, 8, 55, 68, 10 189 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_LOCATION_EDIT, 79, 53, 150, 12, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 190 LTEXT "対象 (&T):", IDC_SHORTCUT_TARGET, 8, 71, 68, 10 191 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_TARGET_TEXT, 79, 69, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 192 LTEXT "", -1, 8, 88, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 193 LTEXT "実行元(&S):", IDC_SHORTCUT_START_IN, 8, 98, 68, 10 194 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_START_IN_EDIT, 79, 96, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 195 LTEXT "ショートカットキー(&K):", IDC_SHORTCUT_KEY, 8, 117, 68, 10 196 CONTROL "", IDC_SHORTCUT_KEY_HOTKEY, "msctls_hotkey32", WS_VISIBLE | WS_CHILD | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 79, 115, 150, 14 197 LTEXT "実行状態 (&R):", IDC_SHORTCUT_RUN, 8, 136, 68, 10 198 COMBOBOX IDC_SHORTCUT_RUN_COMBO, 79, 134, 150, 14, CBS_DROPDOWNLIST | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 199 LTEXT "コメント(&O):", IDC_SHORTCUT_COMMENT, 8, 154, 68, 10 200 EDITTEXT IDC_SHORTCUT_COMMENT_EDIT, 79, 152, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 201 PUSHBUTTON "対象の検索(&F)...", IDC_SHORTCUT_FIND, 9, 172, 70, 14, ES_LEFT 202 PUSHBUTTON "アイコンの変更(&C)...", IDC_SHORTCUT_CHANGE_ICON, 84, 172, 70, 14, ES_LEFT 203 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", IDC_SHORTCUT_ADVANCED, 159, 172, 70, 14, ES_LEFT 204END 205 206IDD_SHORTCUT_EXTENDED_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 230, 150 207STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION 208CAPTION "拡張プロパティ" 209FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 210BEGIN 211 ICON IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, IDI_SHELL_EXTENDED_PROPERTIES, 5, 5, 21, 20, SS_ICON 212 LTEXT "このショートカットに使用する拡張プロパティを選択してください。", -1, 5, 30, 210, 10 213 CHECKBOX "異なる人物証明情報で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_DIFFERENT, 25, 50, 150, 10 214 LTEXT "このオプションを使用するとこのショートカットを別のユーザーとして実行できます。また、自分自身で実行する場合、許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護できます。", -1, 50, 60, 175, 40 215 CHECKBOX "別のメモリ領域で実行する", IDC_SHORTEX_RUN_SEPARATE, 25, 100, 150, 10, WS_DISABLED 216 PUSHBUTTON "OK", 1, 63, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 217 PUSHBUTTON "中止", 2, 120, 124, 50, 15, WS_VISIBLE 218END 219 220IDD_FOLDER_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 221STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 222CAPTION "全般" 223FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 224BEGIN 225 ICON "", IDC_SHORTCUT_ICON, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 226 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT 227 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 40, 55, 10 228 CONTROL "フォルダ", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL, 58, 40, 170, 10 229 LTEXT "", -1, 8, 31, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 230 LTEXT "場所:", 14008, 8, 56, 55, 10 231 EDITTEXT 14009, 58, 56, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 232 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 72, 55, 10 233 EDITTEXT 14011, 58, 72, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 234 LTEXT "物理サイズ:", 140101, 8, 88, 55, 10 235 EDITTEXT 14012, 58, 88, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 236 LTEXT "収容サイズ:", 14026, 8, 104, 55, 10 237 EDITTEXT 14027, 58, 104, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 238 LTEXT "", -1, 8, 120, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 239 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 128, 55, 10 240 EDITTEXT 14015, 58, 128, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 241 LTEXT "", -1, 8, 144, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 242 LTEXT "属性:", 14020, 8, 152, 46, 10 243 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 151, 70, 10 244 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 151, 70, 10 245 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 151, 70, 10 246 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 158, 150, 70, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 247END 248 249IDD_FILE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 205 250STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 251CAPTION "全般" 252FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 253BEGIN 254 ICON "", 14000, 16, 7, 32, 32, WS_VISIBLE 255 EDITTEXT 14001, 58, 9, 170, 14, ES_LEFT | WS_TABSTOP 256 LTEXT "", -1, 8, 29, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 257 LTEXT "ファイルの種類:", 14004, 8, 35, 50, 10 258 CONTROL "ファイル", 14005, "edit", ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP, 58, 35, 170, 10 259 LTEXT "実行プログラム:", 14006, 8, 53, 50, 10 260 ICON "", 14025, 58, 52, 11, 10, NOT WS_VISIBLE 261 PUSHBUTTON "変更(&C)...", 14024, 168, 50, 60, 14, WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 262 EDITTEXT 14007, 58, 53, 100, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 263 LTEXT "", -1, 8, 68, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 264 LTEXT "場所:", 14008, 8, 75, 45, 10 265 EDITTEXT 14009, 58, 75, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | ES_AUTOHSCROLL | NOT WS_TABSTOP 266 LTEXT "論理サイズ:", 14010, 8, 91, 45, 10 267 EDITTEXT 14011, 58, 91, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 268 LTEXT "物理サイズ:", 140112, 8, 107, 55, 10 269 EDITTEXT 14012, 58, 107, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 270 LTEXT "", -1, 8, 123, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 271 LTEXT "作成日時:", 14014, 8, 131, 45, 10 272 EDITTEXT 14015, 58, 131, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 273 LTEXT "変更日時:", 14016, 8, 147, 45, 10 274 EDITTEXT 14017, 58, 147, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 275 LTEXT "アクセス日時:", 14018, 8, 163, 45, 10 276 EDITTEXT 14019, 58, 163, 170, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 277 LTEXT "", -1, 8, 179, 221, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 278 LTEXT "属性:", 14020, 8, 189, 45, 10 279 AUTOCHECKBOX "読み取り専用(&R)", 14021, 58, 188, 67, 10 280 AUTOCHECKBOX "隠しファイル(&H)", 14022, 126, 188, 50, 10 281 AUTOCHECKBOX "アーカイブ(&A)", 14023, 181, 188, 49, 10 282 PUSHBUTTON "詳細設定(&D)...", 14028, 180, 185, 50, 15, WS_TABSTOP 283END 284 285IDD_FILE_VERSION DIALOGEX 0, 0, 235, 215 286STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 287CAPTION "バージョン" 288FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 289BEGIN 290 LTEXT "ファイルバージョン: ", 14000, 10, 10, 55, 10 291 EDITTEXT 14001, 77, 10, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 292 LTEXT "説明: ", 14002, 10, 27, 45, 10 293 EDITTEXT 14003, 77, 27, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 294 LTEXT "著作権: ", 14004, 10, 46, 66, 10 295 EDITTEXT 14005, 77, 46, 152, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER 296 GROUPBOX "その他のバージョン情報: ", 14006, 6, 70, 222, 115 297 LTEXT "項目名: ", 14007, 13, 82, 50, 10 298 LTEXT "値: ", 14008, 112, 82, 45, 10 299 LISTBOX 14009, 12, 94, 94, 83, LBS_STANDARD | WS_TABSTOP | LBS_NOTIFY 300 EDITTEXT 14010, 112, 93, 109, 83, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_GROUP | ES_MULTILINE | ES_READONLY 301END 302 303IDD_DRIVE_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 230 304STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 305CAPTION "全般" 306FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 307BEGIN 308 ICON "", 14016, 10, 9, 32, 32, WS_VISIBLE 309 EDITTEXT 14000, 40, 11, 190, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP | ES_AUTOHSCROLL 310 LTEXT "", -1, 8, 32, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 311 LTEXT "種類:", -1, 8, 38, 95, 10 312 EDITTEXT 14001, 110, 38, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 313 LTEXT "ファイルシステム:", -1, 8, 51, 95, 10 314 EDITTEXT 14002, 110, 51, 120, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 315 LTEXT "", -1, 8, 64, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 316 CONTROL "", 14013, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 69, 10, 10 317 LTEXT "使用領域:", -1, 25, 69, 80, 10 318 EDITTEXT 14003, 110, 69, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 319 EDITTEXT 14004, 197, 69, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 320 CONTROL "", 14014, "Static", SS_SUNKEN | SS_OWNERDRAW, 8, 82, 10, 10 321 LTEXT "空き領域:", -1, 25, 82, 80, 10 322 EDITTEXT 14005, 110, 82, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 323 EDITTEXT 14006, 197, 82, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 324 LTEXT "", -1, 8, 97, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 325 LTEXT "容量:", -1, 25, 103, 80, 10 326 EDITTEXT 14007, 110, 103, 86, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 327 EDITTEXT 14008, 197, 103, 33, 10, ES_LEFT | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP | ES_AUTOHSCROLL 328 CONTROL "", 14015, "Static", SS_OWNERDRAW, 70, 116, 100, 30 329 LTEXT "ドライブ %c", 14009, 100, 150, 70, 10 330 PUSHBUTTON "ディスクのクリーンアップ", 14010, 160, 154, 70, 15, WS_TABSTOP 331 LTEXT "", -1, 8, 171, 223, 1, SS_ETCHEDHORZ | WS_CHILD | WS_VISIBLE 332 CHECKBOX "ドライブを圧縮してディスク領域を確保する", 14011, 8, 191, 222, 10, WS_DISABLED 333 CHECKBOX "このディスクにインデックスを付けてファイル検索を速くする", 14012, 8, 205, 222, 10, WS_DISABLED 334END 335 336IDD_DRIVE_TOOLS DIALOGEX 0, 0, 240, 230 337STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 338CAPTION "ツール" 339FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 340BEGIN 341 GROUPBOX "エラーチェック", -1, 5, 5, 230, 60 342 ICON IDI_SHELL_TOOLS_CHKDSK, IDC_STATIC, 13, 25, 21, 20 343 LTEXT "このオプションはボリュームエラーをチェックします。", -1, 40, 25, 160, 20 344 PUSHBUTTON "すぐにチェック...", 14000, 130, 45, 90, 15, WS_TABSTOP 345 GROUPBOX "最適化", -1, 5, 65, 230, 60 346 ICON IDI_SHELL_TOOLS_DEFRAG, IDC_STATIC, 13, 85, 21, 20 347 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルを最適化します。", -1, 40, 85, 160, 20 348 PUSHBUTTON "すぐに最適化...", 14001, 130, 105, 90, 15, WS_TABSTOP 349 GROUPBOX "バックアップ", -1, 5, 130, 230, 60 350 ICON IDI_SHELL_TOOLS_BACKUP, IDC_STATIC, 13, 150, 21, 20 351 LTEXT "このオプションはこのボリュームのファイルをバックアップします。", -1, 40, 150, 160, 20 352 PUSHBUTTON "すぐにバックアップ...", 14002, 130, 170, 90, 15, WS_TABSTOP 353END 354 355IDD_DRIVE_HARDWARE DIALOGEX 0, 0, 240, 230 356STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 357CAPTION "ハードウェア" 358FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 359BEGIN 360END 361 362IDD_RUN_AS DIALOGEX 0, 0, 240, 190 363STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 364CAPTION "別のユーザーとして実行" 365FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 366BEGIN 367 LTEXT "このプログラムを実行するユーザーアカウントを選択してください", -1, 10, 20, 220, 20 368 CHECKBOX "現在のユーザー (%s)", 14000, 10, 45, 150, 10 369 LTEXT "許可されていないプログラムの活動からコンピュータとデータを保護する", -1, 25, 57, 200, 10, WS_DISABLED 370 CHECKBOX "このオプションはコンピュータや個人データに危害をもたらすコンピュータウイルスを未然に防止することができます。ただし、このオプションを選択するとプログラムが正常に機能しなくなる可能性があります。", 14001, 25, 68, 210, 30, WS_DISABLED | BS_MULTILINE 371 CHECKBOX "次のユーザー:", 14002, 10, 100, 90, 10 372 LTEXT "ユーザー名:", -1, 20, 118, 54, 10 373 COMBOBOX 14003, 75, 115, 100, 15, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | WS_TABSTOP 374 PUSHBUTTON "...", 14004, 180, 115, 30, 14, WS_TABSTOP 375 LTEXT "パスワード:", -1, 20, 143, 53, 10 376 EDITTEXT 14005, 74, 140, 100, 14, ES_LEFT | WS_BORDER | WS_GROUP 377 PUSHBUTTON "...", 14006, 180, 140, 30, 14, WS_TABSTOP 378 PUSHBUTTON "OK", 14007, 57, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 379 PUSHBUTTON "キャンセル", 14008, 122, 170, 60, 14, WS_TABSTOP 380END 381 382IDD_RECYCLE_BIN_PROPERTIES DIALOGEX 0, 0, 240, 190 383STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_DISABLED | WS_CAPTION 384CAPTION "ごみ箱のプロパティ" 385FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 386BEGIN 387 CONTROL "", 14000, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SHAREIMAGELISTS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 10, 10, 220, 50 388 GROUPBOX "選択された場所の設定", -1, 10, 72, 220, 70 389 RADIOBUTTON "カスタムサイズ(&C):", 14001, 20, 90, 80, 10, WS_TABSTOP 390 EDITTEXT 14002, 106, 87, 50, 14, WS_TABSTOP | ES_NUMBER 391 LTEXT "最大サイズ(MB)(&A):", -1, 20, 105, 70, 10 392 RADIOBUTTON "ファイルをごみ箱に移動せずにすぐに削除する(&R)", 14003, 20, 117, 170, 20, BS_MULTILINE | WS_TABSTOP 393 AUTOCHECKBOX "削除の確認ダイアログを表示する(&D)", 14004, 20, 155, 140, 10, WS_TABSTOP 394END 395 396IDD_OPEN_WITH DIALOGEX 0, 0, 264, 256 397STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 398CAPTION "開くプログラム" 399FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 400BEGIN 401 ICON IDI_SHELL_OPEN_WITH, -1, 8, 12, 21, 20 402 LTEXT "このファイルを開くために使用するプログラムを選択してください:", -1, 44, 12, 211, 10 403 LTEXT "ファイル: ", 14001, 44, 25, 188, 20 404 GROUPBOX "プログラムの一覧(&P)", -1, 7, 42, 249, 187 405 CONTROL "Programs", 14002, WC_TREEVIEW, WS_BORDER | WS_TABSTOP | TVS_SHOWSELALWAYS, 16 ,57, 230, 130 406 AUTOCHECKBOX "この種類のファイルを開くときは、常に選択したプログラムを使用する(&A)", 14003, 20, 193, 225, 10 407 PUSHBUTTON "参照(&B)...", 14004, 198, 207, 50, 14 408 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 150, 236, 50, 14 409 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 206, 236, 50, 14 410END 411 412IDD_FOLDER_OPTIONS_GENERAL DIALOGEX 0, 0, 264, 256 413STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 414CAPTION "全般" 415FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 416BEGIN 417 GROUPBOX "タスク", -1, 7, 10, 249, 45 418 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_TASKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 25, 21, 20 419 AUTORADIOBUTTON "フォルダに共通のタスクを表示する(&F)", IDC_FOLDER_OPTIONS_COMMONTASKS, 40, 25, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 420 AUTORADIOBUTTON "ReactOS クラシック フォルダを使用する(&I)", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLASSICFOLDERS, 40, 37, 210, 10 421 GROUPBOX "フォルダの参照", -1, 7, 60, 249, 45, WS_TABSTOP 422 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_FOLDERICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 70, 21, 20 423 AUTORADIOBUTTON "同じウィンドウでフォルダを開く(&M)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SAMEWINDOW, 40, 70, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 424 AUTORADIOBUTTON "フォルダごとに異なるウィンドウで開く(&W)", IDC_FOLDER_OPTIONS_OWNWINDOW, 40, 82, 210, 10 425 GROUPBOX "項目のクリック方法", -1, 7, 110, 249, 60 426 CONTROL "", IDC_FOLDER_OPTIONS_CLICKICON, "Static", SS_ICON | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 14, 120, 21, 20 427 AUTORADIOBUTTON "シングルクリックで項目を開く(ポイントで選択) (&S)", IDC_FOLDER_OPTIONS_SINGLECLICK, 40, 120, 210, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 428 AUTORADIOBUTTON "ダブルクリックで項目を開く(シングルクリックで選択)(&D)", IDC_FOLDER_OPTIONS_DOUBLECLICK, 40, 156, 210, 10 429 AUTORADIOBUTTON "ブラウザに合わせてアイコンタイトルに下線を引く(&B)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULBROWSER, 50, 132, 200, 10, WS_TABSTOP | WS_GROUP 430 AUTORADIOBUTTON "ポイントしたときのみアイコンタイトルに下線を引く(&P)", IDC_FOLDER_OPTIONS_ULPOINT, 50, 144, 200, 10 431 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", IDC_FOLDER_OPTIONS_RESTORE, 167, 175, 90, 14, WS_TABSTOP 432END 433 434IDD_FOLDER_OPTIONS_VIEW DIALOGEX 0, 0, 264, 256 435STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 436CAPTION "表示" 437FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 438BEGIN 439 GROUPBOX "フォルダの表示方法", -1, 7, 10, 249, 60 440 ICON IDI_SHELL_PROGRAMS_FOLDER2, IDC_STATIC, 20, 20, 21, 20 441 LTEXT "このフォルダに使用している表示方法 (詳細表示や並べて表示など) をすべてのフォルダに適用できます。", -1, 60, 20, 180, 20 442 PUSHBUTTON "すべてのフォルダに適用(&L)", IDC_VIEW_APPLY_TO_ALL, 50, 50, 95, 14, WS_TABSTOP 443 PUSHBUTTON "すべてのフォルダをリセット(&R)", IDC_VIEW_RESET_ALL, 147, 50, 106, 14, WS_TABSTOP 444 LTEXT "詳細設定:", -1, 7, 80, 100, 10 445 CONTROL "", IDC_VIEW_TREEVIEW, "SysTreeView32", WS_BORDER | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | TVS_DISABLEDRAGDROP | TVS_LINESATROOT, 7, 90, 249, 120 446 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&D)", IDC_VIEW_RESTORE_DEFAULTS, 168, 210, 88, 14, WS_TABSTOP 447END 448 449IDD_FOLDER_OPTIONS_FILETYPES DIALOGEX 0, 0, 264, 256 450STYLE DS_SHELLFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION 451CAPTION "ファイルの種類" 452FONT 9, "MS UI Gothic", 0, 0, 0x0 453BEGIN 454 LTEXT "登録済みのファイルの種類(&T):", -1, 7, 10, 180, 10 455 CONTROL "", IDC_FILETYPES_LISTVIEW, "SysListView32", LVS_REPORT | LVS_SINGLESEL | LVS_SHAREIMAGELISTS | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP, 7, 20, 249, 80 456 PUSHBUTTON "新規(&N)", IDC_FILETYPES_NEW, 120, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 457 PUSHBUTTON "削除(&D)", IDC_FILETYPES_DELETE, 180, 110, 50, 14, WS_TABSTOP 458 GROUPBOX "拡張子 '%s' の詳細", IDC_FILETYPES_DETAILS_GROUPBOX, 7, 130, 249, 70 459 LTEXT "開くプログラム:", -1, 12, 140, 80, 10 460 CONTROL "", IDC_FILETYPES_ICON, "STATIC", SS_BITMAP | SS_REALSIZEIMAGE, 85, 140, 10, 10 461 LTEXT "アプリ名", IDC_FILETYPES_APPNAME, 100, 140, 80, 10 462 PUSHBUTTON "変更(&C)...", IDC_FILETYPES_CHANGE, 180, 140, 75, 14, WS_TABSTOP 463 LTEXT "", IDC_FILETYPES_DESCRIPTION, 12, 155, 165, 40 464 PUSHBUTTON "詳細設定(&V)", IDC_FILETYPES_ADVANCED, 180, 175, 75, 14, WS_TABSTOP 465END 466 467IDD_CONFIRM_FILE_REPLACE DIALOGEX 0, 0, 282, 143 468STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 469CAPTION "ファイルの置き換えの確認" 470FONT 9, "MS UI Gothic" 471BEGIN 472 DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 20, 122, 60, 14 473 PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", 12807, 85, 122, 60, 14 474 PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 150, 122, 60, 14 475 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 215, 122, 60, 14 476 ICON 146, -1, 11, 10, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 477 LTEXT "このフォルダには既にファイル'%2'が存在します。", 12291, 44, 10, 231, 22, SS_NOPREFIX 478 LTEXT "このフォルダには既に読み取り専用ファイル'%2'が存在します。", 12292, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 479 LTEXT "このフォルダには既にシステムファイル'%2'が存在します。", 12293, 41, 10, 222, 22, SS_NOPREFIX 480 LTEXT "既存のファイル", -1, 44, 35, 228, 10, SS_NOPREFIX 481 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12302, 79, 51, 198, 20, SS_NOPREFIX 482 ICON "", 12300, 50, 49, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 483 LTEXT "とこのファイルを置き換えてもよろしいですか?", -1, 44, 75, 228, 10, SS_NOPREFIX 484 LTEXT "(日付とサイズ不明)", 12303, 79, 91, 198, 20, SS_NOPREFIX 485 ICON "", 12301, 50, 89, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL 486END 487 488IDD_LOG_OFF DIALOGEX 0, 0, 188, 60 489STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 490CAPTION "ReactOSのログオフ" 491FONT 9, "MS UI Gothic" 492BEGIN 493 ICON IDI_SHELL_LOGOFF, IDC_STATIC, 8, 6, 22, 21 494 LTEXT "ログオフしてもよろしいですか?", -1, 43, 11, 140, 22 495 DEFPUSHBUTTON "ログオフ(&L)", IDOK, 41, 39, 50, 14 496 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 95, 39, 50, 14 497END 498 499IDD_DISCONNECT DIALOGEX 0, 0, 188, 60 500STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 501CAPTION "ReactOSの切断" 502FONT 9, "MS UI Gothic" 503BEGIN 504 ICON IDI_SHELL_DISCONN, IDC_STATIC, 8, 6, 21, 20 505 LTEXT "切断してもよろしいですか?", -1, 49, 15, 131, 8 506 DEFPUSHBUTTON "切断(&D)", IDOK, 47, 38, 47, 14 507 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 99, 38, 47, 14 508END 509 510IDD_AUTOPLAY1 DIALOGEX 0, 0, 227, 218 511STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 512CAPTION "自動再生" 513FONT 9, "MS UI Gothic" 514BEGIN 515 LTEXT "コンテンツの種類を選んで、その種類がこのデバイスで使用されるときにReactOSが自動的に実行する動作を選択してください(&S):", 1000, 7, 7, 215, 20 516 CONTROL "", 1001, "COMBOBOXEX32", WS_TABSTOP | 0x00000043, 7, 27, 212, 200 517 GROUPBOX "動作", -1, 7, 45, 212, 146 518 AUTORADIOBUTTON "実行する動作を選択(&P):", 1005, 14, 54, 202, 10, WS_GROUP 519 CONTROL "LIST2", 1002, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 22, 66, 192, 107 520 AUTORADIOBUTTON "動作を毎回選択するように促す(&C)", 1006, 14, 177, 202, 10 521 PUSHBUTTON "デフォルトに戻す(&R)", 1008, 108, 197, 110, 14, WS_DISABLED 522END 523 524IDD_MIXED_CONTENT1 DIALOGEX 0, 0, 227, 207 525STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 526CAPTION "混在したコンテンツ" 527FONT 9, "MS UI Gothic" 528BEGIN 529 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 530 LTEXT "このディスクもしくはデバイスには複数の種類のコンテンツが含まれています。", 1001, 32, 7, 191, 20 531 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 31, 188, 8 532 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 188, 139 533 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 186, 60, 14 534 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 186, 60, 14 535END 536 537IDD_MIXED_CONTENT2 DIALOGEX 0, 0, 227, 206 538STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 539CAPTION "混在したコンテンツ" 540FONT 9, "MS UI Gothic" 541BEGIN 542 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 543 LTEXT "ReactOS はディスクが挿入される、もしくはこのファイルの種類のデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です:", 1001, 30, 7, 193, 20 544 ICON "", 1005, 32, 27, 11, 10, SS_REALSIZECONTROL 545 EDITTEXT 1006, 49, 28, 177, 14, ES_AUTOHSCROLL | ES_READONLY | NOT WS_BORDER | NOT WS_TABSTOP 546 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください", 1002, 32, 41, 190, 8 547 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 55, 188, 112 548 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う。", 1004, 32, 171, 190, 10 549 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 96, 185, 60, 14 550 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 160, 185, 60, 14 551END 552 553IDD_AUTOPLAY2 DIALOGEX 0, 0, 227, 181 554STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CAPTION 555CAPTION "自動再生" 556FONT 9, "MS UI Gothic" 557BEGIN 558 ICON "", 1000, 5, 7, 21, 20 559 LTEXT "ReactOS はこのデバイスが接続されたとき毎回同じ動作が可能です。", 1001, 32, 7, 190, 22 560 LTEXT "ReactOS が実行する動作を選択してください(&W)", 1002, 32, 31, 190, 8 561 CONTROL "", 1003, "SYSLISTVIEW32", WS_BORDER | WS_TABSTOP | 0x0000C04D, 32, 43, 187, 96 562 AUTOCHECKBOX "常に選択した動作を行う(&A)", 1004, 32, 143, 190, 8 563 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 94, 160, 60, 14 564 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 159, 160, 60, 14 565END 566 567IDD_SHUTDOWN DIALOGEX 0, 0, 211, 103 568STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CENTER | WS_POPUPWINDOW | WS_CAPTION 569CAPTION "ReactOSのシャットダウン" 570FONT 9, "MS UI Gothic" 571BEGIN 572 ICON 8240, -1, 6, 6, 21, 20, SS_REALSIZECONTROL | WS_GROUP 573 LTEXT "コンピュータの動作を選択してください", -1, 39, 7, 167, 10 574 COMBOBOX 8224, 39, 20, 165, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL 575 LTEXT "メモリにデータがある状態でセッションを維持し、低電力でコンピュータを実行し続けます。キーを押したり、マウスを動かしたりすると、コンピュータは動き出します。", 8225, 39, 40, 167, 37 576 DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 7, 82, 60, 14, WS_GROUP 577 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 75, 82, 60, 14 578 PUSHBUTTON "ヘルプ(&H)", IDHELP, 144, 82, 60, 14 579END 580 581IDD_FORMAT_DRIVE DIALOGEX 50, 50, 184, 218 582STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 583CAPTION "フォーマット" 584FONT 9, "MS UI Gothic" 585BEGIN 586 DEFPUSHBUTTON "開始(&S)", IDOK, 53, 198, 60, 14 587 PUSHBUTTON "閉じる(&C)", IDCANCEL, 118, 198, 60, 14 588 LTEXT "容量(&P):", -1, 7, 6, 169, 9 589 COMBOBOX 28673, 7, 17, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 590 LTEXT "ファイルシステム(&F)", -1, 7, 35, 170, 9 591 COMBOBOX 28677, 7, 46, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 592 CONTROL "", 28678, "MSCTLS_PROGRESS32", 0, 7, 181, 170, 8 593 LTEXT "アロケーションユニットサイズ(&A)", -1, 7, 64, 170, 9 594 COMBOBOX 28680, 7, 75, 170, 200, CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | NOT WS_TABSTOP 595 LTEXT "ボリュームラベル(&L)", -1, 7, 93, 170, 9 596 EDITTEXT 28679, 7, 103, 170, 13, ES_AUTOHSCROLL 597 GROUPBOX "フォーマット オプション(&O)", 4610, 7, 121, 170, 49 598 AUTOCHECKBOX "クイック フォーマット(&Q)", 28674, 16, 135, 155, 10 599 AUTOCHECKBOX "圧縮を有効にする(&E)", 28675, 16, 152, 155, 10 600END 601 602IDD_CHECK_DISK DIALOGEX 50, 50, 194, 115 603STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 604CAPTION "チェックディスク" 605FONT 9, "MS UI Gothic" 606BEGIN 607 DEFPUSHBUTTON "開始", IDOK, 63, 95, 60, 14 608 GROUPBOX "チェックディスクオプション", -1, 7, 6, 179, 40 609 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 128, 95, 60, 14 610 AUTOCHECKBOX "自動的にファイルシステムのエラーを修復する", 14000, 12, 15, 165, 10 611 AUTOCHECKBOX "バッドセクタをスキャンし回復を試みる(&S)", 14001, 12, 30, 165, 10 612 CONTROL "", 14002, "MSCTLS_PROGRESS32", 16, 7, 50, 179, 8 613 LTEXT "", 14003, 60, 80, 170, 10 614END 615 616IDD_PICK_ICON DIALOGEX 0, 0, 193, 200 617STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | DS_CONTEXTHELP | WS_POPUPWINDOW | WS_VISIBLE | WS_CAPTION 618CAPTION "アイコンの変更" 619FONT 9, "MS UI Gothic", 400, 0, 0x1 620BEGIN 621 LTEXT "次のファイルのアイコンを見る:", -1, 7, 7, 185, 10 622 PUSHBUTTON "参照...", IDC_BUTTON_PATH, 135, 17, 50, 14 623 EDITTEXT IDC_EDIT_PATH, 7, 17, 123, 14, ES_AUTOHSCROLL 624 LTEXT "以下のリストからアイコンを選択:", -1, 7, 36, 185, 10 625 LISTBOX IDC_PICKICON_LIST, 7, 47, 181, 120, LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_MULTICOLUMN | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP 626 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 81, 179, 50, 14 627 PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 135, 179, 50, 14 628END 629 630IDD_NOOPEN DIALOGEX 0, 0, 240, 75 631STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 632CAPTION "Caution" 633FONT 9, "MS UI Gothic" 634BEGIN 635 ICON IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, IDI_SHELL_SYSTEM_FILE, 5, 5, 21, 20 636 LTEXT "このファイルは、OSによって使われているか、他のアプリで使われています。このファイルの変更は、あなたのシステムに損傷を与えるか、機能しなくさせます。\n\nそれでもこのファイルを開きたいですか?", IDC_STATIC, 35, 5, 230, 60 637 DEFPUSHBUTTON "はい", IDYES, 125, 55, 50, 14 638 PUSHBUTTON "いいえ", IDNO, 180, 55, 50, 14 639END 640 641IDD_NEWEXTENSION DIALOGEX 0, 0, 260, 75 642CAPTION "Create New Extension" 643STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 644FONT 9, "MS UI Gothic" 645BEGIN 646 LTEXT "&File Extension:", -1, 10, 10, 85, 14 647 EDITTEXT IDC_NEWEXT_EDIT, 105, 8, 60, 14 648 PUSHBUTTON "<< Ad&vanced", IDC_NEWEXT_ADVANCED, 185, 8, 65, 15 649 LTEXT "&Associated File Type:", IDC_NEWEXT_ASSOC, 10, 34, 85, 14 650 COMBOBOX IDC_NEWEXT_COMBOBOX, 105, 32, 145, 120, CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP 651 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 125, 55, 60, 14 652 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 190, 55, 60, 14 653END 654 655IDD_EDITTYPE DIALOG 0, 0, 225, 190 656CAPTION "Edit File Type" 657STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 658FONT 9, "MS UI Gothic" 659BEGIN 660 ICON "", IDC_EDITTYPE_ICON, 5, 8, 20, 20 661 EDITTEXT IDC_EDITTYPE_TEXT, 30, 10, 115, 14, ES_AUTOHSCROLL 662 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_EDITTYPE_CHANGE_ICON, 150, 10, 70, 14 663 LTEXT "&Actions:", -1, 5, 37, 70, 10 664 LISTBOX IDC_EDITTYPE_LISTBOX, 5, 50, 140, 60, LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_HASSTRINGS | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 665 PUSHBUTTON "&New...", IDC_EDITTYPE_NEW, 150, 50, 70, 14 666 PUSHBUTTON "&Edit...", IDC_EDITTYPE_EDIT_BUTTON, 150, 65, 70, 14 667 PUSHBUTTON "&Remove", IDC_EDITTYPE_REMOVE, 150, 80, 70, 14 668 PUSHBUTTON "&Set Default", IDC_EDITTYPE_SET_DEFAULT, 150, 95, 70, 14 669 AUTOCHECKBOX "Confirm &open after download", IDC_EDITTYPE_CONFIRM_OPEN, 5, 115, 150, 14 670 AUTOCHECKBOX "Al&ways show extension", IDC_EDITTYPE_SHOW_EXT, 5, 130, 150, 14 671 AUTOCHECKBOX "&Browse in same window", IDC_EDITTYPE_SAME_WINDOW, 5, 145, 150, 14 672 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 95, 170, 60, 14 673 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 170, 60, 14 674END 675 676IDD_ACTION DIALOG 0, 0, 225, 95 677CAPTION "New Action" 678STYLE DS_SHELLFONT | DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU 679FONT 9, "MS UI Gothic" 680BEGIN 681 LTEXT "&Action:", -1, 5, 7, 150, 10 682 EDITTEXT IDC_ACTION_ACTION, 5, 20, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 683 LTEXT "App&lication used to perform action:", -1, 5, 42, 150, 10 684 EDITTEXT IDC_ACTION_APP, 5, 55, 150, 14, ES_AUTOHSCROLL 685 PUSHBUTTON "B&rowse...", IDC_ACTION_BROWSE, 160, 60, 60, 14 686 AUTOCHECKBOX "&Use DDE", IDC_ACTION_USE_DDE, 10, 75, 103, 14 687 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 160, 20, 60, 14 688 PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 160, 40, 60, 14 689END 690 691IDD_FOLDER_CUSTOMIZE DIALOGEX 0, 0, 240, 250 692CAPTION "Customize" 693STYLE DS_SHELLFONT | WS_CHILD | WS_CAPTION 694FONT 9, "MS UI Gothic" 695BEGIN 696 GROUPBOX "What kind of folder do you want?", IDC_STATIC, 5, 5, 230, 65, WS_TABSTOP 697 LTEXT "Use this &folder type as a template:", IDC_STATIC, 15, 20, 210, 12 698 COMBOBOX IDC_FOLDERCUST_COMBOBOX, 15, 35, 210, 300, CBS_HASSTRINGS | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP 699 AUTOCHECKBOX "Also apply this template to all &subfolders", IDC_FOLDERCUST_CHECKBOX, 15, 50, 210, 15 700 GROUPBOX "Folder pictures", IDC_STATIC, 5, 75, 230, 90, WS_TABSTOP 701 LTEXT "For Thumbnails view, you can put a picture on this folder to remind you of the contents.", IDC_STATIC, 15, 87, 115, 33 702 PUSHBUTTON "Choose &Picture...", IDC_FOLDERCUST_CHOOSE_PIC, 15, 125, 115, 15 703 PUSHBUTTON "&Restore Default", IDC_FOLDERCUST_RESTORE_DEFAULTS, 15, 144, 115, 15 704 LTEXT "Preview:", IDC_STATIC, 139, 85, 81, 11 705 CONTROL "", IDC_FOLDERCUST_PREVIEW_BITMAP, "STATIC", SS_BITMAP | WS_GROUP, 150, 100, 60, 60 706 GROUPBOX "Folder icons", IDC_STATIC, 5, 170, 230, 65, WS_TABSTOP 707 LTEXT "For all views except Thumbnails, you can change the standard ""folder"" icon to another icon.", IDC_STATIC, 15, 180, 210, 25 708 ICON 0, IDC_FOLDERCUST_ICON, 175, 209, 32, 30 709 PUSHBUTTON "Change &Icon...", IDC_FOLDERCUST_CHANGE_ICON, 15, 210, 75, 15 710END 711 712STRINGTABLE 713BEGIN 714 /* columns in the shellview */ 715 IDS_SHV_COLUMN_NAME "作成者" 716 IDS_SHV_COLUMN_SIZE "サイズ" 717 IDS_SHV_COLUMN_TYPE "種類" 718 IDS_SHV_COLUMN_MODIFIED "更新日時" 719 IDS_SHV_COLUMN_ATTRIBUTES "属性" 720 IDS_SHV_COLUMN_DISK_CAPACITY "合計サイズ" 721 IDS_SHV_COLUMN_DISK_AVAILABLE "空き容量" 722 IDS_SHV_COLUMN_OWNER "所有者" 723 IDS_SHV_COLUMN_GROUP "グループ" 724 IDS_SHV_COLUMN_FILENAME "ファイル名" 725 IDS_SHV_COLUMN_CATEGORY "カテゴリ" 726 IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "元の場所" 727 IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "削除日" 728 IDS_SHV_COLUMN_FONTTYPE "フォントの種類" 729 IDS_SHV_COLUMN_WORKGROUP "ワークグループ" 730 IDS_SHV_COLUMN_NETLOCATION "ネットワークの場所" 731 IDS_SHV_COLUMN_DOCUMENTS "ドキュメント" 732 IDS_SHV_COLUMN_STATUS "状態" 733 IDS_SHV_COLUMN_COMMENTS "コメント" 734 IDS_SHV_COLUMN_LOCATION "場所" 735 IDS_SHV_COLUMN_MODEL "モデル" 736 737 /* special folders */ 738 IDS_DESKTOP "デスクトップ" 739 IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ" 740 IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱" 741 IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル" 742 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS "管理ツール" 743 744 /* special folders descriptions */ 745 IDS_ADMINISTRATIVETOOLS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータに対する管理者設定を変更します。" 746 IDS_FOLDER_OPTIONS_DESCRIPTION "ファイルとフォルダの表示をカスタマイズし、ファイル関連付けを変更します。" 747 IDS_FONTS_DESCRIPTION "あなたのコンピュータのフォントを追加、変更、管理します。" 748 IDS_PRINTERS_DESCRIPTION "インストール済みのプリンタやFAXプリンタを表示し、新しいのを追加するのを助けます。" 749 750 /* context menus */ 751 IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)" 752 IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)" 753 IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)" 754 IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)" 755 IDS_SELECT "選択" 756 IDS_OPEN "開く" 757 IDS_CREATELINK "ショートカットの作成(&L)" 758 IDS_COPY "コピー(&C)" 759 IDS_DELETE "削除" 760 IDS_PROPERTIES "プロパティ" 761 IDS_CUT "切り取り(&U)" 762 IDS_RESTORE "元に戻す" 763 IDS_FORMATDRIVE "フォーマット..." 764 IDS_RENAME "名前の変更" 765 IDS_PASTE "挿入" 766 IDS_EJECT "取り出し" 767 IDS_DISCONNECT "Disconnect" 768 769 IDS_CREATEFOLDER_DENIED "フォルダ '%1' を作成できません" 770 IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "フォルダを作成できません" 771 IDS_DELETEITEM_CAPTION "ファイル削除の確認" 772 IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "フォルダ削除の確認" 773 IDS_DELETEITEM_TEXT "'%1' を削除してもよろしいですか?" 774 IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "これら %1 個の項目を削除してもよろしいですか?" 775 IDS_DELETESELECTED_TEXT "選択された項目を削除してもよろしいですか?" 776 IDS_TRASHITEM_TEXT "'%1' をごみ箱に送ってもよろしいですか?" 777 IDS_TRASHFOLDER_TEXT "'%1'とそれに含まれるものすべてをごみ箱に送ってもよろしいですか?" 778 IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "%1 個の項目をごみ箱に送ってもよろしいですか?" 779 IDS_CANTTRASH_TEXT "項目 '%1' はごみ箱に送れません。 代わりに削除してもよろしいですか?" 780 IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "このフォルダには既にファイル'%1'が含まれています。\n\n置き換えてもよろしいですか?" 781 IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "ファイル上書きの確認" 782 IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "このフォルダには既にフォルダ'%1'が含まれています。\n\nディレクトリフォルダ内のファイル名が選択されたフォルダ内のファイル名\nと同じ時は置き換えられます。それでも、フォルダを移動または\nコピーしますか?" 783 784 IDS_FILEOOP_COPYING "コピー中..." 785 IDS_FILEOOP_MOVING "移動中..." 786 IDS_FILEOOP_DELETING "削除中..." 787 IDS_FILEOOP_FROM_TO "%1 から %2 へ" 788 IDS_FILEOOP_FROM "%1 から" 789 IDS_FILEOOP_PREFLIGHT "Preflight" 790 791 /* message box strings */ 792 IDS_RESTART_TITLE "再起動" 793 IDS_RESTART_PROMPT "システムを再起動しますか?" 794 IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン" 795 IDS_SHUTDOWN_PROMPT "シャットダウンしますか?" 796 797 /* Run File dialog */ 798 IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" 799 IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" 800 IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照" 801 IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル Files (*.exe)\0*.exe\0すべてのファイル (*.*)\0*.*\0" 802 803 /* shell folder path default values */ 804 IDS_PROGRAMS "スタート メニュー\\プログラム" 805 IDS_PERSONAL "My Documents" 806 IDS_FAVORITES "Favorites" 807 IDS_STARTUP "スタート メニュー\\プログラム\\スタートアップ" 808 IDS_RECENT "Recent" 809 IDS_SENDTO "SendTo" 810 IDS_STARTMENU "スタート メニュー" 811 IDS_MYMUSIC "My Music" 812 IDS_MYVIDEO "My Videos" 813 IDS_DESKTOPDIRECTORY "デスクトップ" 814 IDS_NETHOOD "NetHood" 815 IDS_TEMPLATES "Templates" 816 IDS_APPDATA "Application Data" 817 IDS_PRINTHOOD "PrintHood" 818 IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" 819 IDS_INTERNET_CACHE "Temporary Internet Files" 820 IDS_COOKIES "Cookies" 821 IDS_HISTORY "History" 822 IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" 823 IDS_MYPICTURES "My Pictures" 824 IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" 825 IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" 826 IDS_ADMINTOOLS "スタート メニュー\\プログラム\\管理ツール" 827 IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" 828 IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" 829 IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" 830 IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" 831 IDS_NETWORKPLACE "マイ ネットワーク" 832 833 IDS_NEWFOLDER "新しいフォルダ" 834 835 IDS_DRIVE_FIXED "ローカル ディスク" 836 IDS_DRIVE_CDROM "CDドライブ" 837 IDS_DRIVE_NETWORK "ネットワーク ディスク" 838 IDS_DRIVE_FLOPPY "3.5フロッピー" 839 IDS_DRIVE_REMOVABLE "リムーバブル ディスク" 840 IDS_FS_UNKNOWN "Unknown" 841 842 /* Open With */ 843 IDS_OPEN_WITH "プログラムから開く" 844 IDS_OPEN_WITH_CHOOSE "プログラムの選択..." 845 IDS_OPEN_WITH_RECOMMENDED "推奨されるプログラム:" 846 IDS_OPEN_WITH_OTHER "他のプログラム:" 847 848 IDS_SHELL_ABOUT_AUTHORS "制作者(&A)" 849 IDS_SHELL_ABOUT_BACK "< 戻る(&B)" 850 FCIDM_SHVIEW_NEW "新規作成" 851 FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER "フォルダ(&F)" 852 FCIDM_SHVIEW_NEWLINK "ショートカット(&L)" 853 IDS_FOLDER_OPTIONS "フォルダ オプション" 854 IDS_RECYCLEBIN_LOCATION "ごみ箱の場所" 855 IDS_RECYCLEBIN_DISKSPACE "利用できる領域" 856 IDS_EMPTY_BITBUCKET "ごみ箱を空にする" 857 IDS_PICK_ICON_TITLE "アイコンの選択" 858 IDS_PICK_ICON_FILTER "アイコンファイル (*.ico, *.icl, *.exe, *.dll)\0*.ico;*.icl;*.exe;*.dll\0All Files (*.*)\0*.*\0" 859 IDS_OPEN_WITH_FILTER "実行可能 ファイル (*.exe)\0*.exe\0All Files (*.*)\0*.*\0" 860 861 IDS_CANTLOCKVOLUME "Unable to lock volume (Error Code: %lu)." 862 IDS_CANTDISMOUNTVOLUME "Unable to dismount volume (Error Code: %lu)." 863 IDS_CANTEJECTMEDIA "Unable to eject media (Error Code: %lu)." 864 IDS_CANTSHOWPROPERTIES "Unable to show properties (Error Code: %lu)." 865 IDS_CANTDISCONNECT "Unable to disconnect (Error Code: %lu)." 866 867 /* Friendly File Type Names */ 868 IDS_DIRECTORY "フォルダ" 869 IDS_BAT_FILE "ReactOS バッチ ファイル" 870 IDS_CMD_FILE "ReactOS コマンド スクリプト" 871 IDS_COM_FILE "DOS アプリケーション" 872 IDS_CPL_FILE "コントロール パネルの項目" 873 IDS_CUR_FILE "カーソル" 874 IDS_DB__FILE "Database File" 875 IDS_DLL_FILE "アプリケーション 拡張" 876 IDS_DRV_FILE "デバイス ドライバ" 877 IDS_EFI_FILE "Extensible Firmware Interface Executable" 878 IDS_EXE_FILE "アプリケーション" 879 IDS_NLS_FILE "National Language Support File" 880 IDS_OCX_FILE "ActiveX Control" 881 IDS_TLB_FILE "Type Library" 882 IDS_FON_FILE "フォント ファイル" 883 IDS_TTF_FILE "TrueType フォント ファイル" 884 IDS_OTF_FILE "OpenType フォント ファイル" 885 IDS_HLP_FILE "ヘルプ ファイル" 886 IDS_ICO_FILE "アイコン ファイル" 887 IDS_INI_FILE "設定ファイル" 888 IDS_LNK_FILE "ショートカット" 889 IDS_NT__FILE "NT DOS32 Configuration File" 890 IDS_PIF_FILE "NT VDM プログラム情報ファイル" 891 IDS_SCR_FILE "スクリーンセーバー" 892 IDS_SYS_FILE "システム ファイル" 893 IDS_VXD_FILE "仮想 デバイス ドライバ" 894 IDS_ANY_FILE "%s-file" 895 896 IDS_OPEN_VERB "開く" 897 IDS_EXPLORE_VERB "エクスプローラで開く" 898 IDS_RUNAS_VERB "別のユーザーとして実行..." 899 IDS_EDIT_VERB "編集" 900 IDS_FIND_VERB "検索" 901 IDS_PRINT_VERB "印刷" 902 903 IDS_FILE_FOLDER "%u 個のファイル、 %u 個のフォルダ" 904 IDS_PRINTERS "プリンタ" 905 IDS_FONTS "フォント" 906 IDS_INSTALLNEWFONT "新しいフォントのインストール..." 907 908 IDS_DEFAULT_CLUSTER_SIZE "デフォルト アロケーション サイズ" 909 IDS_COPY_OF "コピー ~" 910 911 IDS_SHLEXEC_NOASSOC "この種類のファイルを開くように設定されたReactOSプログラムがありません。" 912 913 IDS_FILE_DETAILS "拡張子 '%s' の詳細" 914 IDS_FILE_DETAILSADV "拡張子 '%s' のファイルの種類は'%s'です。 '%s' のファイルすべてに対する設定を変更するには 詳細設定をクリックしてください。" 915 IDS_FILE_TYPES "ファイルの種類" 916 IDS_COLUMN_EXTENSION "拡張子" 917 918 /* As in 'INI File' or 'WAV File', fallback string for no-name extensions 919 used in the _File type_ tab of the _Folder Options_ dialog */ 920 IDS_FILE_EXT_TYPE "%s ファイル" 921 922 IDS_BYTES_FORMAT "バイト" 923 IDS_UNKNOWN_APP "未知のアプリ" 924 IDS_EXE_DESCRIPTION "説明:" 925 926 IDS_MENU_EMPTY "(空)" 927 IDS_OBJECTS "%d 個のオブジェクト" 928 IDS_OBJECTS_SELECTED "%d 個のオブジェクトが選択済み" 929 930 IDS_ADVANCED_FOLDER "ファイルとフォルダ" 931 IDS_ADVANCED_NET_CRAWLER "自動的にネットワークフォルダとプリンタを検索する" 932 IDS_ADVANCED_FOLDER_SIZE_TIP "フォルダ チップにファイルサイズ情報を表示する" 933 IDS_ADVANCED_FRIENDLY_TREE "エクスプローラのフォルダ リストでシンプルなフォルダビューを表示する" 934 IDS_ADVANCED_WEB_VIEW_BARRICADE "システム フォルダの中身を表示する" 935 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH_ADDRESS "アドレス バーでフルパスを表示する" 936 IDS_ADVANCED_SHOW_FULL_PATH "タイトルバーでフルパスを表示する" 937 IDS_ADVANCED_DISABLE_THUMB_CACHE "サムネイルをキャッシュしない" 938 IDS_ADVANCED_HIDDEN "隠しファイルとフォルダ" 939 IDS_ADVANCED_DONT_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示しない" 940 IDS_ADVANCED_SHOW_HIDDEN "隠しファイルとフォルダを表示する" 941 IDS_ADVANCED_HIDE_FILE_EXT "既知のファイル タイプの拡張子を隠す" 942 IDS_ADVANCED_SUPER_HIDDEN "保護されたオペレーティングシステムのファイルを隠す (推奨)" 943 IDS_ADVANCED_DESKTOP_PROCESS "別のプロセスでフォルダ ウィンドウを起動する" 944 IDS_ADVANCED_CLASSIC_VIEW_STATE "それぞれのフォルダ表示設定を記憶する" 945 IDS_ADVANCED_PERSIST_BROWSERS "ログオン時に以前のフォルダ ウィンドウを復元する" 946 IDS_ADVANCED_CONTROL_PANEL_IN_MY_COMPUTER "マイ コンピュータでコントロール パネルを表示する" 947 IDS_ADVANCED_SHOW_COMP_COLOR "暗号化または圧縮されたNTFSファイルを色付きで表示する" 948 IDS_ADVANCED_SHOW_INFO_TIP "フォルダとデスクトップの項目にポップアップ式の説明を表示する" 949 950 IDS_NEWEXT_ADVANCED_LEFT "<< Ad&vanced" 951 IDS_NEWEXT_ADVANCED_RIGHT "Ad&vanced >>" 952 IDS_NEWEXT_NEW "<New>" 953 IDS_NEWEXT_SPECIFY_EXT "You must specify an extension." 954 IDS_NEWEXT_ALREADY_ASSOC "Extension %s is already associated with File Type %s. Do you want to un-associate %s with %s and create a new File Type for it?" 955 IDS_NEWEXT_EXT_IN_USE "Extension is in use" 956 957 IDS_REMOVE_EXT "If you remove a registered file name extension, you will not be able to open files with this extension by double-clicking their icons.\n\nAre you sure you want to remove this extension?" 958 IDS_SPECIFY_ACTION "You must specify an action." 959 IDS_INVALID_PROGRAM "The specified program could not be found. Make sure the file name and path are correct." 960 IDS_REMOVE_ACTION "Are you sure you want to remove this action?" 961 IDS_ACTION_EXISTS "The action '%s' is already registered for this file type. Please enter a different name and try again." 962 IDS_EXE_FILTER "Programs\0*.exe\0All Files\0*.*\0" 963 IDS_EDITING_ACTION "Editing action for type: " 964 IDS_NO_ICONS "The file '%s' contains no icons.\n\nChoose an icon from the list or specify a different file." 965 IDS_FILE_NOT_FOUND "The file '%s' was not found." 966END 967